Глава 16

Каэр подумалось, что семья очень опечалена.

Дом О’Райли был известным местом в округе. В течение всего дня люди останавливались возле него. Тихо, с почтением и неподдельной теплотой.

Когда наконец уснула Кэт, Каэр ничего не оставалось, как сидеть в собственной комнате или бродить по дому, но в своей комнате ей было одиноко, а дом полностью взяла под свой контроль Марни. Каэр не хотела на все время оставлять Кэт в одиночестве, но у нее не было желания и просто бездельничать. День выдался долгий и тяжелый.

В конце концов она решила, что ей не повредит немного прогуляться, хотя было холодно. Она собралась сходить в офис фирмы Шона, который был официально закрыт в связи с кончиной Брайди, и посмотреть, не обнаружит ли она там чего-нибудь.

Прогулка получилась более долгой, чем она предполагала. Может, летом это было бы приятно, но сегодня — не очень. Каэр замерзла.

И чувствовала себя опустошенной.

Неудивительно, что Майкл назначил именно ее сопровождать Брайди. Возраст навсегда останется врагом человека. Не важно, как далеко шагнет наука. Всегда найдется нечто, что окажется способным лишить жизни или лишить жизнь ее ценности.

Тело не бессмертно.

Однако это все удивительно.

За долгие годы она не раз принимала это обличье, то, в котором была рождена. Это всегда доставляло удовольствие и становилось откровением.

Люди очень часто неправильно понимали, в чем заключается ее роль. Она не забирала жизнь. Смерть — естественная составляющая устройства мира. Она просто помогала тем, кто умирал. Конечно, существовали и злые баньши. Злые мужчины и женщины порождали злых баньши, которые создавали хаос и несли боль. Майкл всегда был начеку. Он знал, как от них уберечься.

Майкл обладал опытом. С начала времен. Но он никогда не объяснял, откуда берутся злые баньши. Он лишь предупреждал тех, кто служил ему, что они никогда не должны способствовать появлению таких созданий. Она считала, что Майкл знал очень много. Знал все о людях. О смертных. Баньши были родом из Ирландии, и их главной задачей было помочь перейти в другой мир прежде всего ирландцам. Но иногда они помогали и другим. В целом у каждого народа были собственные существа, которые сопровождали мертвых в загробную жизнь.

Древние греки переплывали через Стикс.

Викинги уходили в Валгаллу.

И всегда были те, кто сопровождал, помогал сгладить переживания, превращал путешествие в радостное событие или в редких случаях, когда вкрадывалось зло, в настоящий ужас.

Новую баньши выбирали с чрезвычайной осторожностью. И выбор всегда оставался за Майклом. Это была работа и забота баньши — брать за руку тех, кто прожил добрую жизнь. Им не надо было быть святыми. Просто человечными по отношению к таким же людям, как они сами, чтобы их с такой же добротой препроводили в другой мир.

Карета, которая прибывала за ними, — черная, с запряженными в нее черными лошадьми в плюмаже. Исключительно по ирландской традиции.

Ее долг — помочь, когда происходит отделение души от тела. Что касается остальных — она не знала, да и не было времени переживать об этом. Ирландцы жили во всех уголках мира, поэтому работы для баньши всегда хватало.

Смерть в старости не была трагедией. Естественное завершение жизни, обычный ход вещей. Смерть в молодости — ошибочна, противоестественна, противоречит великому замыслу. Это случалось. И когда случалось, иногда рождалась новая баньши. Она сама оказалась жертвой многовекового конфликта, ненависти, сотнями лет взращиваемой в людях. Быть убитой из-за любви… И печально, и поэтично.

Говорят, в момент чьей-то смерти баньши, принявшие человеческий облик, как от них требовалось порой, могли убедить умирающую занять их место. Но душа должна была быть достойна этого, потому что не существовало более страшного греха, чем позволить кому-то жестокому и злому сопровождать мертвых в путешествии в мир иной, к зеленым холмам, туда, где возвращаются молодость, красота и счастье.

Она всегда получала удовольствие от своей работы, которую рассматривала как последнее проявление доброты к тем, кто вел достойную жизнь. Каэр проникала в их память, чтобы осторожно и нежно вернуть к покатым склонам холмов, к старой, быть может забытой, любви, царившей в душе. Она видела мужчин, которые обладали твердыми убеждениями и глубокой верой, и женщин, которые давали им эту силу и эту веру, и всех тех, кто понял в свои последние дни, что войны, которые они развязывали, то, за что вели сражения, не всегда были справедливыми и никогда не происходили во имя Бога и с одобрения Бога.

Она забирала тех, кто пожертвовал своей жизнью ради спасения других жизней, и рада была поблагодарить их и сказать, что их любовь и самопожертвование не остались незамеченными.

В облике человека она наслаждалась возможностью щеголять в модных нарядах разных веков, видеть бессчетное количество вещей невероятной красоты и с удовольствием вдыхать тонкие и сладкие ароматы.

Как и Майкл, она смаковала множество вкусной еды.

Но никогда прежде она не потворствовала себе в удовлетворении желаний своего тела. Сейчас Каэр прекрасно понимала, что это было мудро с ее стороны.

Боль.

Позволить себе плотские наслаждения в итоге означает только одно — боль.

Ее не могли убить еще раз. Она чувствовала это, когда получала ушибы, падала или случались порезы. Заживало все. Моментально. Но в великой дилемме жизни и смерти душевное страдание гораздо хуже любой физической боли.

Любовь.

Она на самом деле любит? Возможно ли так полюбить за считаные дни?

Существуют ли родственные, близкие души?

Возможно ли…

Быть бессмертной, потом посмотреть в глаза мужчины и понять, что он — это все, чего она желает?

Полюбить силу, которая не имеет ничего общего с физической, с манерой ходить и говорить, а заключается в молчаливом соблюдении кодекса чести и этике.

Даже в его любви к музыке.

Она безумно хотела остаться. Позволила себе мечтать.

Ей следовало лучше знать об этом.

Когда-то давным-давно, в другой жизни, когда она была простой смертной, Каэр любила. Ей следовало вынести урок. Она считала, что любовь сильнее ненависти, что любовь между теми, кто уже по своему рождению приходятся друг другу врагами, будет понята. И даже прославлена. Думала, что сможет изменить свой крохотный уголок мира, заставит людей понять, что не нужно ни в ком взращивать ненависть, которую и так взращивали и лелеяли так долго.

Но она ошиблась. И погибла из-за своей ошибки.

Теперь, только теперь, в то время, когда столько в мире было уничтожено, ирландцы наконец-то поняли, что надо радоваться каждому новому дню, что ни один из рожденных сегодня детей не заслужил страданий за грехи прошлого.

Слишком поздно для нее.

Однако она не могла подавить в себе столь сильное желание. Она могла отказаться носить шелка и чувствовать на губах вкус меда. Не было такого места на земле, разлуки с которым она бы не вынесла.

Но сердце и душу, которые она разглядела в глазах этого мужчины, то, как он прикасался к ней…

Она подняла руку и дотронулась до щеки. Слезы.

Распрямила плечи. Она была той, кем была. И дело не только в этом. Что, если он узнает? Боже, она не могла даже представить, что может решиться рассказать ему правду: «Мне нельзя остаться с тобой. Понимаешь, я — баньши. Да, серьезно. Рыдающая баньши, которая появляется вместе с огромной черной каретой Смерти».

Он возненавидит ее, он будет подавлен.

Слезы. Она не проливала столько слез… никогда.

Каэр поняла, что добралась до пристани.

Оглянулась по сторонам и заметила, что повсюду были птицы.

«Бедные птицы», — подумала она, несмотря на то что они раздражали ее. Она находилась здесь, чтобы предотвратить трагедию. Шону не было суждено умереть еще много лет. Каэр была уверена в том, что сможет защитить его, и в том, что Зак делает настоящую работу, проводит расследование и личность человека, представляющего угрозу для Шона, скоро будет установлена.

Но птицы…

Их присутствие означало, что многим людям грозит опасность. И она со страхом наблюдала, как они слетаются сюда.

«Я не готова к трагическим событиям, — думала Каэр. — Как я могу остановить то, что происходит?»

Ей не надо было бояться самих птиц. Она это знала. Они были смертны. Жили и уходили в вечность.

Но их присутствие в таком огромном количестве предвещало великую трагедию. Оно никак не связано с уходом такой любящей и нежной души, какой была Брайди. Птицы появлялись перед какими-то проявлениями зла, массовыми убийствами, кровопролитиями.

Пока что она не обращала на них внимания.

Дверь офиса была заперта, как она и ожидала. Майкл оформил для нее соответствующие документы, по которым она выдавала себя за медсестру, а не за шпионку, но она открывала замки с помощью отмычки уже не одно десятилетие.

Этот поддался легко.

Войдя в офис, она огляделась. Откуда начать? И вообще можно ли здесь что-нибудь обнаружить?

Она начала копаться в ящиках. Тщательно.


Они прокрутили пленку назад. Увеличили кадр.

Но качество было плохое, и не важно, насколько они его увеличили и как изменились элементы изображения, они практически ничего не могли сделать, чтобы получить четкую картинку.

Но там, на экране, был человек, которого узнал Джоури.

На нем была шляпа, надвинутая низко, буквально на самые глаза, и громоздкое пальто. На лице — пышные усы, которые Джоури заметил в первую встречу с ним.

— Уже кое-что, — сказал Морриссей.

— Да, побрить, подстричь парня, и вы его никогда не узнаете, — произнес Зак. — Усы похожи на накладные. Но я скажу вам одну вещь.

— Какую?

— Ставлю на то, что человек, который убил Эдди, и тот, кто пытается убить Шона, одно и то же лицо. Если камеры были установлены в проходах между полками, гарантирую, что вы бы увидели, как этот парень кладет в банки стекло, а потом говорит Кларе, как хороши пироги с этой черникой. Мы на верном пути. Он охотится за тем, что нашел Эдди. Что бы это ни было. И уверен, что Шон тоже найдет… если, конечно, он не устранит его раньше.

— Согласен. Мы организуем бригады, которые отправятся на остров и будут копать там, где вы предложили, — уверил Зака Морриссей.

— Благодарю, — сказал Шон. — Мне надо возвращаться домой.

— А как же я? — спросил Джоури. — Я еще нужен?

— Нет, сынок. Спасибо. Большое тебе спасибо, — сказал ему Морриссей.

— Джоури, ты сделал даже больше, чем был в силах, — отметил Зак. — Я провожу тебя.

Когда они ушли, Джоури сказал ему:

— Сожалею о Брайди. Все, кто был с ней знаком, любили ее.

— Спасибо. Думаю, с Шоном все будет в порядке. Я беспокоюсь о Кэт.

Джоури посмотрел на него и застенчиво улыбнулся:

— Могу я внести предложение?

— Какое?

— Я знаю Кэт всю жизнь, и когда что-нибудь расстраивает ее, она играет на гитаре. Может быть, вам стоит поручить ей подобрать музыку к поминальной службе?

— Благодарю, Джоури. Наверное, в этом что-то есть.

Зак огляделся по сторонам. До сих пор всюду были эти проклятые птицы.

«Птицы. Это всего лишь птицы», — сказал он самому себе.

— Вот же дьявольские создания, да? — спросил Джоури.

— Да уж, — ответил Зак.

Джоури сел в свою машину. Зак нагнулся к нему и заговорил:

— Джоури, сделай мне одолжение. Заляг на дно. С этого момента старайся все время быть на людях, не ходи никуда один.

Парень посмотрел на Зака широко раскрытыми от удивления глазами:

— Почему? Вы думаете, что мне грозит опасность?

— Я думаю, кто-то убивает людей. Просто не надо, чтобы ты стал одним из них.

— Буду осторожен. Я люблю жизнь, — убедил Зака Джоури.

Зак наблюдал, как он отъехал. Потом хотел вернуться домой, но решил отправиться в объезд и проверить офис. Он не думал, что в данных обстоятельствах там будет хоть кто-нибудь. Но какая-то неведомая сила гнала Зака туда.

Он подъехал к пристани.

День выдался по-настоящему зимний. Небо было серым, и уже темнело.

Скоро сгустятся сумерки.

Зак припарковал машину… и весь напрягся. В офисе горел свет. Всего лишь одна из настольных ламп, но по тому, что она светится, он понял, что там кто-то есть.

Зак вышел из машины и на всякий случай потянулся к поясу проверить, на месте ли пистолет, который он теперь постоянно носил с собой. Он подобрался к двери офиса сбоку, стараясь двигаться быстро и незаметно.

Перед тем как войти, помедлил. Дотронулся до круглой дверной ручки.

Не заперто. Он толкнул дверь ногой. Она распахнулась.

— Ни с места!

К его полнейшему удивлению, вздрогнула и повернулась к нему лицом… Каэр. Она разбиралась в письменном столе Эдди, но замерла на месте, когда он закричал, и теперь пристально смотрела на него.

— Какого черта? Что вы здесь делаете? — спросил Зак.

— Ищу.

— Что?

— То, что упустил из виду кто-то другой.

Он вздохнул с облегчением, щелкнул предохранителем и сунул пистолет обратно за пояс, потом закрыл дверь.

— Что-нибудь нашли?

— Стихи.

— Что?

— Стихи. Ему нравилось писать стихи. Ну, на самом деле они больше похожи на песенки. Забавные коротенькие стишки. Вот послушайте:

Один — на земле, на море — два.

О, я так счастлив, ведь все это — я, я, я.

Брови Зака выгнулись дугой.

— Глубоко, — изрек он.

Каэр пожала плечами:

— Похоже, ему нравилось их писать. Слушайте, в компьютере ничего нет. Я имею в виду, там много всего, но вы уже нашли то, что было. Я думаю вот что: Эдди что-то обнаружил на Кау-Кэй, но перенес свою находку в другое место.

— Отчего вы так думаете? — спросил он, понимая, что ей, возможно, пока неизвестно об убийстве человека на острове, произошедшем прошлой ночью.

— Я не уверена, но мне кажется, эти стихи были для него… чем-то… каким-то способом оставить какое-то послание после себя. Какую-то гарантию, может быть…

— Возьмите их. Просмотрим позже. Надо возвращаться домой.

— Ладно.

Она собрала в кучу разные клочки бумаги, на которых были написаны стихи, и сунула их в папку.

— Как вы вошли сюда? — спросил Зак несколько минут спустя, когда они уже ехали в машине.

Она медлила с ответом, и он поинтересовался, не подумывает ли Каэр солгать ему и сказать, что дверь уже была открыта, когда она пришла.

— Я воспользовалась отмычкой, — призналась она.

— Вы неплохо справились. Я мог и не узнать об этом.

Каэр пожала плечами.

Внезапно он свернул на обочину дороги и остановился. Испуганная, она пристально посмотрела на него.

— Кто вы, Каэр? И что вы делаете здесь?

— Я говорила вам…

— Все, что вы говорили мне, — чушь собачья. Кто вы?

— Каэр Кавано.

— Ладно. Попробую еще раз. Кто вы такая и чем занимаетесь на самом деле?

Она смотрела на него в упор. Ее глаза были холодны и суровы.

— Вы приняли мои слова о том, что я хочу спасти Шона. Нельзя оставить все так, как есть?

Он покачал головой:

— Нет. Прошлой ночью на Кау-Кэй был убит мужчина. Мужчина, которого я нанял вести наблюдение за той территорией, где мы с вами копали.

Ее глаза расширились от ужаса.

— Убит?

— Предположительно. Обнаружено много крови, но тело пропало, как и в случае с Эдди.

— Птицы, — пробормотала она. — Начинается.

— На кого вы работаете? — требовательным голосом спросил Зак.

Спустя мгновение она ответила:

— На одно ирландское агентство.

— Название агентства?

— На него обычно ссылаются просто как на агентство.

— Бред.

Он увидел, как она глубоко вздохнула, а потом произнесла:

— Хорошо, Зак. Вы хотите правды? Вот она. — Каэр говорила не останавливаясь. — Я — баньши. Нас относят к духам смерти. Думаю, вполне резонно. Мы действительно духи, и мы действительно имеем дело со смертью. Но все пугающее или плохое, что вы слышали о баньши, — неправда. Мы приходим, чтобы дать облегчение, дружескую поддержку. Мы помогаем совершить переход.

Она говорила так серьезно.

Зак чувствовал, что его терпение готово лопнуть.

— Это самая несусветная чушь, которую мне когда-либо доводилось слышать, — сердито произнес он. — И знаете что? Если начистоту и совершенно серьезно. Я хотел доверять вам. Черт побери, начал влюбляться в вас. Вам нужно только одно — сказать правду. Если вы работаете на одну из ирландских секретных служб, скажите. Я узнаю о ваших полномочиях. Правительства делятся информацией. У моего старшего брата контакты почти повсюду.

Она казалась непреклонной.

— Делайте то, что должны делать. — К его удивлению, голос ее дрожал.

Его пальцы были сомкнуты на руле.

— Умирают люди. Скажите мне правду.

— Я только что сказала вам правду, — произнесла она с тоской, глядя прямо перед собой. — Почему это так сложно для вас? Вы не можете просто принять мысль о том, что я нахожусь здесь ради спасения жизней, и… и вы разве не можете посвятить нам некоторое время… до того, как мне придется уйти?

Он посмотрел на нее долгим взглядом. Боже, она была прекрасна. Он хотел заключить ее в свои объятия. Он хотел сказать ей, что ему было плевать, даже если она прилетела с планеты Зардов. Он просто хотел ее, хотел жизни с ней, хотел каждый день, просыпаясь, видеть ее глаза, чувствовать ее близость. Он хотел состариться рядом с ней.

Баньши?

Он ругался и клялся не прикасаться к ней. Он верил ей. А она? Чем она ответила ему? Начала нести какую-то чушь и бессмыслицу, почерпнутую из ирландских легенд.

Он слишком резко завел мотор, и машину одним рывком выбросило на дорогу. На обратном пути домой он не произнес ни единого слова. Когда они подъехали, вдоль подъездной дорожки уже выстроился целый ряд автомобилей.

Началась традиционная траурная церемония по-ирландски.


Каэр ни на чем не могла сосредоточиться. Дом был полон людей, а первая ночь, последовавшая за смертью Брайди, оказалась долгой и изнуряющей. В одиннадцать часов, невзирая на все прибывающую толпу посетителей, она решила, что ей нужно выполнять свою роль медсестры и убедиться, что Шон отправился спать.

Каэр твердо настояла на том, чтобы он лег в постель. Когда она давала ему лекарства, Шон сказал:

— Вы знаете, Каэр, я мог бы справиться и сам.

— Вы взяли меня на работу до конца года, и я собираюсь отработать свою зарплату. — Она улыбнулась, чтобы ее слова не прозвучали как колкость.

— Вы — совершенно особенная молодая женщина, — заметил Шон. — Необычная. Я начинаю волноваться о вас. Сегодня был убит еще один человек. Незнакомец, который работал на меня. Я подумываю о том, чтобы отправить вас обратно в Ирландию.

— Я не поеду.

— И почему меня не удивляет такой ответ?

Наконец он улегся в постель. Кэт почти весь день отдыхала, хотя в конце концов спустилась ненадолго вниз, чтобы принять соболезнования. Потом снова вернулась к себе в комнату. Она была молода и остро переживала утрату. Но с ней все должно быть в порядке.

Пока с ее отцом все в порядке.

После того как Шон уснул, Каэр свернулась на своей кровати, чтобы почитать стихотворения Эдди. Сами по себе они были глуповаты, но она попробовала разложить их в некоем логическом порядке. «Я, я, я» привело к «умный мальчик, нашедший радость», и дальше сложилось продолжение: «Слева — ключ, справа — ключ. Иди за Северной звездой сегодня ночью… Ее лишь луч…»

А потом: «Я мечтаю, и, значит, я есть. Осторожней. Жертвенным агнцем не стань. Ведь тебя могут съесть».

Она смотрела на разложенные на кровати листки бумаги и на чем свет стоит ругала Майкла за то, что не остался помочь. Но даже у Майкла не было ответов на все вопросы. Люди всегда предавались «свободе воли», и он никогда не вмешивался со своими правилами, которые позволяло применять его место в великом мировом порядке вещей.

Люди обладали свободой выбора, а свобода выбора предполагает наличие возможностей.

Она сама неплохо потрудилась той ночью, встречая гостей, подумала Каэр. Аманда соизволила спуститься вниз, но она только царственно слонялась без дела. Владелица феодального замка. Она на дух не выносила Марни, но это не стало препятствием, чтобы позволить женщине взять на себя все хлопоты, связанные с приемом гостей. Клара осталась в своем маленьком домике, чтобы оплакивать Брайди в одиночестве, а Кэт вела себя как зомби.

Каэр не позволила себе много времени предаваться размышлениям, а тем более чувствам.

И была рада. Она не любила думать о чувствах. Слишком уж болезненно.

Помолилась перед сном. Плоть и кровь так слабы. Без сна она не смогла бы работать. А когда просыпалась, испытывала боль.

Сон. Наконец-то он пришел.


На следующий день прибыли Эйдан и Джереми.

Эйдан был один, потому что его жена Кендалл не смогла оставить любительский театр, который они так быстро организовали на своей плантации, не говоря уже о том, что путешествие с младенцем на руках требовало подготовки.

Джереми приехал с Ровенной, своей молодой женой. Их поселили на втором этаже, а Эйдан занял комнату в мансарде. Клара была счастлива видеть сразу всех братьев Флинн. Шон благодарил их за изъявление поддержки, а Зак был доволен, что может обговорить с ними сложившуюся ситуацию.

Ровенна и Кэт, казалось, сразу подружились. Она сказала Кэт, что забыла прихватить с собой кое-какие вещи, и убедила Кэт отправиться с ней по магазинам. Поскольку Шон уединился в своем офисе, Зак решил, что момент вполне подходит для того, чтобы ввести братьев в курс дела, не говоря уже о том, что ему не терпелось получить от них информацию.

— Откуда начнем? — спросил Джереми.

— Я — самый старший и самый мудрый, поэтому буду говорить первый, — улыбаясь, ответил Эйдан. — Зак, я тщательно проверил все сведения о твоей подруге. И хочу сказать, все в точности совпадает с тем, что ты сообщил. Она не связана ни с одной разведывательной службой ни в Штатах, ни в Великобритании, ни в Ирландской Республике. Абсолютно чиста. Пять лет назад получила диплом медсестры. Всю свою жизнь проживает в Дублине. Хорошо училась в школе… и все такое. Она чиста, Зак, как первый снег.

Когда Эйдан закончил, заговорил Джереми:

— Что касается мышьяка, мои эксперты говорят, что это не то оружие, которым охотно в наши дни пользуется убийца. При вскрытии слишком легко определяется. Они считают, что твоя теория об отравлении ядовитыми грибами наиболее точна. Позднее проявление симптомов заставляет врачей рассматривать другие возможные причины заболевания. К тому времени, когда они их исключают, даже если кто-то и думает об отравлении грибами, токсины вызывают у жертвы стремительное развитие заболевания. Особенно опасно оно протекает в пожилом возрасте из-за того, что пагубно влияет на сердце. Может даже, как произошло в случае с Шоном, какой бы ни была причина, вызвать остановку сердца.

— Поэтому, если допустить, что Шон был отравлен, это почти наверняка случилось здесь, в Соединенных Штатах, — сказал Зак.

— Это всего лишь теория, но жизнеспособная, — отметил Джереми.

— Итак, к чему все это приводит? — спросил Эйдан. Он всегда был самым серьезным из братьев, а смерть его первой жены усилила эту черту его характера.

Однако повторный брак сотворил с Эйданом настоящие чудеса. Его жена была полна жизни и не лишена веры в сверхъестественное. Зак знал, что они оба были убеждены, что семейная плантация за пределами Нового Орлеана досталась им вместе с оставшимися там духами прошлого. Но они жили счастливо, и Эйдан был первоклассным следователем.

— В настоящий момент невозможно определить, что произошло раньше: исчез Эдди или Шон был отравлен. Много шансов на то, что эти два события более или менее совпадают по времени, — сказал Зак. — Несколько дней назад мы обнаружили толченое стекло в испеченном Кларой пироге, и еще больше стекла было в других банках с черникой. Не очень верный и надежный способ кого-нибудь убить, но ставлю на то, что между этим случаем и предыдущими существует связь. Вчера в полицейском участке Джоури Дженкинс — вы помните его; у родителей небольшой хозяйственный магазинчик неподалеку от пристани — узнал кое-кого на видеозаписи, сделанной охранной службой бакалейного магазина. Это оказался тот самый человек, которого он видел с Эдди. Проблема в том, что парень, очевидно, изменил внешность. Очень неудачно. Но я не верю, чтобы уход Брайди был как-то связан с этими событиями. Просто пришло ее время. — Он глубоко вздохнул и посмотрел на братьев. — Я начал копать на Кау-Кэй, изучив карты, которые интересовали Эдди. Потом я увидел, как кто-то, полагаю, что Эдди, поскольку знаю, что это не Шон, подправил одну из карт в офисе. Детектив Морриссей отправил своего человека вести наблюдение за островом, но тот исчез и, по моим предположениям, убит. И снова тело отсутствует. Но на этот раз есть кровь. Много крови. И… есть Каэр.

— Она кажется такой очаровательной. Эффектная женщина, — сказал ему Джереми. — И есть такое ощущение, что тебе самому это хорошо известно, — подмигнув, добавил он.

— С ней что-то… не так. Она ведет себя странно, словно проводит собственное расследование, хотя мы знаем, что это не в ее полномочиях, — сказал Зак.

— А ты не пробовал просто хоть раз спросить ее? — обратился к брату Эйдан.

— Конечно пробовал.

— И что же она ответила? — поинтересовался Джереми.

— Начала разыгрывать из себя саму невинность и клясться, что находится здесь исключительно для того, чтобы заботиться о Шоне.

— Как и подобает хорошей медсестре, — подметил Джереми.

— Ты познакомился с ней в Ирландии. Видел кого-нибудь из ее друзей? Сколько времени ты общался с ней там? — спросил Зака Эйдан.

— Не так много.

— Может, просто надо принять на веру. Поверить своим глазам. Может, все правда, — предположил Эйдан.

— Да-а? Вчера вечером Каэр сообщила мне, что она баньши, — сухо изрек Зак.

К его удивлению, ни один из братьев не рассмеялся. Они лишь молча смотрели на него.

— Я разузнал кое-что, — сказал Джереми, — как ты просил меня. Легенды о баньши пленительны. Полагают, что когда-то они были красивыми женщинами, а когда умерли, их… наняли, как ты догадываешься, оплакивать и провожать из этого мира в иной. У баньши даже есть свои законы. Они могут принимать человеческий облик. Говорят, это доставляет им истинное наслаждение. Им выпадает еще один шанс получить удовольствие от жизни. Но баньши не может остаться, пока не найдет кого-то, кто займет ее место. Это должен быть непременно человек с доброй душой. Если она, не думая о чести и справедливости, изберет кого-то злого, то будет проклята навеки.

— Послушать тебя, Каэр Кавано действительно может быть баньши? — скептически произнес Зак.

— Нет, конечно нет.

— Тогда о чем ты?

— Сообщаю тебе ту информацию, о которой ты просил.

— Думаю, нам всем следует отправиться на остров, — предложил Эйдан.

— Там сейчас копы, — сказал Зак.

— Все равно нам надо туда наведаться, — повторил Эйдан. — Причем прямо сейчас, чтобы вернуться к вечеру. Шон устраивает в доме старомодные традиционные ирландские поминки, и мы все должны быть здесь, чтобы отдать последний долг Брайди.

— Хорошо, — согласился Зак. — Давайте возьмем яхту и отправимся на Кау-Кэй.

День был суровый. Возможно, как и подобает.

На причалах рядами расселись черные птицы. Они громоздились на выступах, а поднявшийся ветер взъерошивал их перья. Повсюду висела реклама рождественской флотилии, ведь до праздника оставалось всего четыре дня.

Ему было интересно, не передумал ли Шон участвовать в ней. И потом решил, что не передумал. Традиция. Принять участие — дело чести, хотя бы в память о Брайди.

В море было промозгло, пробирало до костей. Но они взяли одну из самых больших яхт из-за бывшей на ней маленькой моторной лодки, на которой они потом могли добраться прямо до острова. И еще у них была прекрасная возможность по очереди греться в каюте.

Морриссей не солгал. Людей там было немало. Некоторые по-прежнему исследовали остров, некоторые копали вокруг скалы Баньши. Братья тоже хотели изучить территорию, но вокруг расхаживало столько народу, что вряд ли они смогли бы что-нибудь обнаружить. Зак заметил, что Эйдан просто стоит, глядя на скалу и окрестности.

— Что-нибудь видишь? — спросил он брата.

— Нет, — признался Эйдан. — Но всегда полезно оглядеться на месте, запомнить его, запечатлеть в уме. Позже можно получить информацию, которая без преувеличения разложится по полочкам.

Спустя мгновение к ним присоединился Джереми и задал вопрос:

— Что мы здесь делаем?

— Запоминаем остров, — ответил Зак.

— Да? Хорошо. А то я подумал, что мы просто так стоим.

Наконец они покинули остров и вернулись на яхту.

Зак не был уверен почему, но он думал, что Эйдан, возможно, прав. Запомнить место таким, как оно выглядит сегодня, совсем неплохо. И он больше никуда не торопился.

К тому времени, как они оказались дома, все было готово к началу траурной церемонии.

Брайди лежала в гостиной в роскошном гробу, украшенном цветами и крестами.


Зак остановился перед ним до того, как подняться наверх и переодеться. И подумал: как странно, но хочется сказать, что мертвая женщина красива. Когда жизнь и свет покидают ее тело, уходит и красота. Работники похоронных бюро, конечно, могут быть настоящими художниками, но им не под силу вернуть блеск глазам и те флюиды, которые исходят от живого существа.

Но не в случае с Брайди. Казалось, она всего лишь уснула… Губы ее были слегка изогнуты в улыбке. Кожа стала чистой и гладкой. Многочисленные морщинки куда-то исчезли. Она была такая же маленькая и хрупкая, как при жизни. И совершенно умиротворенная.

Она была прекрасна.

— Спи спокойно, мой старый добрый друг, — тихо и нежно произнес Зак.


Ночь была долгой. Ночь оплакивания и одновременно ночь счастливых воспоминаний. Зак, Эйдан и Джереми были рады находиться здесь — морально поддержать семью и в буквальном смысле пожилых друзей Брайди, которые опирались на их руки, чтобы сохранить равновесие.

Кэт то улыбалась, то смеялась в разговоре с кем-то, то начинала рыдать.

Клара провела большую часть ночи сидя на стуле у гроба. Рядом с ней был Том, который держал жену за руку.

Аманда снова превратилась в хозяйку дома и обращалась с Кэлом и Марни, которые, в сущности, все и организовали, как с нанятыми работниками.

Шон сидел погрузившись в свои мысли, в свои воспоминания, и просидел почти все время возле Кэт.

Каэр мелькала где-то на заднем фоне, но Зак заметил, что она наблюдает за каждым из присутствующих с пристальным вниманием.

Заговорил священник, и его слова были важны для них, потому что были бы важны для Брайди. Потом Шон сказал о своей любви к тетушке, о том, как она помогла ему выжить в новом мире и как всегда была для него ниточкой, связующей с прошлым, столь же дорогим его сердцу, как и сердцу самой Брайди.

Потом Зак предложил Кэт спеть одну из красивейших погребальных песен. Для Кэт принесли гитару, а Зак сел за пианино.

Одна песнь сменилась другой, третьей, и, когда к ним присоединились присутствующие, настроение стало поистине ирландским. В воздухе как будто посветлело. Люди начали говорить о Брайди улыбаясь, с любовью. Текли рекой эль и виски, принесли еду, и печаль растворилась в радости воспоминаний.

В какой-то момент Зак поднял глаза и натолкнулся на взгляд Каэр. Она хотела улыбнуться, хотела, чтобы он смог простить ее.

Любить ее.

Что толку?

Он не мог. Но Зак сказал:

— Каэр, идите сюда, напойте нам настоящую ирландскую мелодию.

Она покачала головой:

— Я не умею. Поверьте, я не умею.

— Уверен, что умеете, — ответил он.

— Ну же, смелее, девочка, — подбодрил ее Шон. — Все ирландцы умеют петь, кроме баньши, конечно. Говорят, если они затянут мелодию, она прозвучит как завывание ветра в штормовую погоду или как волчий вой на луну.

Она вся похолодела. Потом быстро улыбнулась и сказала:

— Поверьте мне, я люблю слушать, но даже волка обидит сравнение его воя с моим пением.

Момент был упущен.

Она снова посмотрела на Зака.

Он задумчиво изучал ее. Потом вернулся к пианино.

В доме было так шумно, что никто не услышал птиц.

До тех самых пор, пока все не уехали и они не попытались уснуть.

Потом невозможно было не услышать жуткой какофонии пронзительного визга и карканья или завывания ветра.

Это напоминало хор из преисподней или какую-то мрачную легенду.

Будто все баньши Ирландии запели сразу.

Загрузка...