Глава 18

Шон был мрачным. Лицо его застыло, когда они обсуждали, что, возможно, найдено тело Эдди. Он стремился поехать, считал, что именно ему следует присутствовать на опознании, но в то же время испытывал ужас и не хотел этого делать.

Осознание смерти Эдди приходило к Шону медленно, долгими днями, прошедшими с момента его исчезновения. Он был бы рад узнать правду, действительно ли труп принадлежал Эдди, но он также знал и то, что тогда будет утрачена последняя надежда.

Болезненный конфликт эмоций.

— Мне следует поехать, — сказал Шон. — Он был моим другом и партнером.

— Именно по этой причине вам и не следует ехать. Я уже сказал Морриссею, что приеду сам.

— Им известна причина смерти? — Голос Шона звучал глухо.

— Очевидно, следы порезов указывают на то, что его ударили ножом.

— Нож. Кто-то бросился с ножом на Джоури и удар достался Каэр, — сказал Шон. В его глазах читалась совершенно несвойственная ему ранимость. — Надо отослать отсюда Кэт, — произнес Шон.

— Шон, Кэт отсюда не утащить даже бульдозером. Не раньше, чем я заставлю уехать вас. Если бы мы только смогли найти какую-то зацепку, ключ… Необходимо найти убийцу. Это единственный способ обеспечить безопасность любого из вас.

— Аманда? — неохотно предположил Шон.

— Не знаю. Я абсолютно уверен, что это кто-то из вашего домашнего окружения, Шон. Не Кэт и не Каэр. Кэт отдала бы за вас жизнь. Каэр не было здесь, когда все началось. Она даже не была знакома ни с одним из нас, пока вы не заболели.

Шон сердито уставился на Зака:

— Брайди мертва. Полагаю, это полностью ее оправдывает.

Зак понимал, что гнев Шона направлен не на него. Он просто не хотел верить, что кто-то из его близких виновен в убийстве.

— Нет, не Брайди, — сухо согласился Зак.

Шон посмотрел на него. Его взгляд вдруг вспыхнул.

— А что же Морриссей?

— Он коп.

— Что с того? — Шон подался вперед. — Он знал все обо всех нас. И кто умеет лучше прятать улики, чем коп?

— Да, коп знает, как прятать улики. Лучше, чем кто-либо другой. Но я не уверен. Морриссей знал, чем занимались вы и Эдди, знал, что вы охотились за сокровищами Бриджуотера. Кроме того, ни для кого не секрет: надо надеть перчатки, чтобы не оставить отпечатки пальцев, а море со своими течениями, особенно зимой, — прекрасное место для сокрытия тела. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понимать это. Что касается нападения на Джоури… Не думаю, что оно было запланировано. Украсть из кухни нож в то время, когда паб переполнен людьми, но никто не наблюдает… То была импровизация. К счастью, никто смертельно не пострадал. — Зак вздрогнул, когда вспомнил, что чуть не потерял Каэр. — Послушайте, я уезжаю на опознание Эдди. И я хочу, чтобы вы присматривали за Каэр и Кэт и за… Амандой. У нее могут быть другие планы. Я сегодня собирался еще раз лично проверить «Морскую деву», поэтому вы втроем выполните это задание вместо меня. Посмотрите, может, что-нибудь отсутствует, или, может, найдете нечто, похожее на ключ или зацепку, по которой получится определить место, где находится клад. Никто не знает яхту так хорошо, как вы, Шон.

— Никто, кроме Эдди, — вздохнул О’Райли. — Это была его любовь. Он знал ее вдоль и поперек. Но и я знаю. И я.

— Прекрасно. Джереми и Ровенна отправляются в Бостон поговорить с человеком, у которого Эдди заказывал украшение. Проверкой некоторых вопросов займется Эйдан. Я хочу, чтобы вы держались все вместе. Не думаю, что в таком случае вам грозит опасность. Да, и ничего не ешьте дома.

— Теперь ты считаешь, что Клара — убийца? — сухо спросил Шон.

— Я считаю, что ею кто-то ловко манипулировал. Ее заставили казаться виноватой. Это значит, что попытку могут повторить снова. Кроме того, я еще никого не исключил из списка подозреваемых.

— Включая Морриссея?

— Включая Морриссея. Эйдан им занимается. Вы просто не упускайте друг друга из виду. Держитесь все вместе.

— Зак, клянусь тебе, я буду бдительно следить за всеми тремя весь день. Каждый час.

Когда Зак ушел от Шона, он увидел, что Джереми и Ровенна уже уезжают в Бостон. Эйдан же искал укромный уголок подальше от дома и всех возможных подозреваемых, чтобы созвониться со своими людьми.

Зак решил что-нибудь съесть перед отъездом. В комнате, куда обычно подавали завтрак, уже находились Каэр и Кэт. Его взгляд встретился с глазами Каэр, которые выражали грусть и покорность.

— Ну как же неприятно, — сказала Кэт, устраиваясь в кресле с чашкой кофе. — Папа сказал, что она будет с нами.

— Как я понял, Кэт имеет в виду Аманду? — спросил Зак у Каэр, откусывая от датского печенья.

— Да.

— Так просто не обращайте на нее внимания. Возможно, она все время просидит в каюте. Аманда всегда найдет повод быть чем-нибудь недовольной. Я хочу, чтобы вы и Кэт были с Шоном на «Морской деве». Простите, — сказал он, улыбаясь Каэр, — но заняться изучением поэтического творчества Эдди вам придется как-нибудь в другой раз. — Его голос стал более твердым. — И будьте осторожны. Убедитесь, что не забыли свои сотовые. Если произойдет что-нибудь странное, не важно что, звоните мне или Эйдану.

— А как же Морриссей? — спросила Кэт.

— Сначала позвоните Эйдану, — сказал Зак. Он теперь не доверял Морриссею? Или это у него паранойя?

Морриссей всегда был честным, порядочным, хорошим копом.

И Зак решил, что это у него была паранойя. Ему не нравилась сама мысль о том, чтобы ехать в Провиденс. Не отпускало ощущение, что он должен остаться здесь, с ними.

Зак помедлил, наблюдая за двумя женщинами. Кэт — взбалмошная маленькая фея. Она ему как сестра. Каэр — красивая, в ней есть что-то царственное, странно-грустное и безмятежное.

Он поцеловал Кэт в щеку, потом притянул к себе Каэр и нежно поцеловал ее в губы.

Кэт присвистнула.

Каэр вспыхнула и отпрянула.

— Идите, — сказала она. — С нами все будет хорошо. Возможно, мы даже убедим Шона выйти в море. Проверим яхту и заодно развлечемся. Все будет в порядке.

Зак кивнул, повернулся и ушел.


Все были одеты и готовы выйти из дому.

Аманда даже казалась взволнованной.

— Думаю, это и правда будет забавно, — сказала она, упаковывая в кухне огромную сумку из ткани. — Кофе. Надо взять кофе. И виски.

Каэр, собиравшая вещи, предложенные Амандой, вздрогнула, когда у нее зазвонил мобильный.

Она ответила, думая, что это Зак.

Но она ошиблась. Звонил Майкл.

Каэр слабо улыбнулась Аманде и вышла из кухни, прекрасно осознавая, что та наблюдает за ней с подозрением.

— Майкл, что тебе нужно? Я не могу сейчас говорить.

— Ты была на улице? — спросил он.

Каэр нахмурилась.

— Зачем? Ты что, стоишь снаружи? Я думала, у тебя здесь много дел. Почему ты преследуешь меня? Я стараюсь изо всех сил выполнить свою задачу, ты прекрасно знаешь, что я здесь именно для этого.

— Выйди на улицу.

Каэр прошла по коридору, пересекла фойе и вышла через парадную дверь на улицу.

Повсюду были зловещие черные птицы. Они расселись на карнизах дома. На деревьях. Летали по небу огромными стаями.

Черные птицы.

Дюжины их сидели даже на лужайке.

— Майкл, что происходит?

— Список… твой список, если быть точным… он меняется. Имена появляются и исчезают. Прямо сейчас, Каэр, единственное, что имеет значение, — твоя цель. Забудь обо всех своих… затруднениях и будь внимательна. Это не должно происходить. Ты расстроишь весь порядок вещей, если не предотвратишь то, что надвигается.

— Майкл, — позвала она в отчаянии, — помоги. Как мне следует поступить? И как поступать не следует? Что надвигается?

— Понимаешь, я не могу тебе сказать. Даже не то что не хочу. Честно говоря, я не в состоянии предвидеть следующее событие. Слишком много всего постоянно изменяется. Продолжай в том же духе, но будь крайне бдительна. Будь осторожна. И умна.

Голос в трубке смолк.

Она отключила телефон и огляделась. В этот самый момент черные птицы, как покрывалом накрывшие лужайку перед домом, издали пронзительный, жуткий крик, все вместе, одновременно, и, громко хлопая крыльями, взмыли в небо, как великое предзнаменование смерти.


Когда Зак прибыл в морг, секретарь проводил его к доктору Джону Вонгу.

Тот оказался сердечным, радушным и спокойным человеком. Зак подумал, что это был один из способов выдержать ежедневное общение со смертью.

Доктор попросил, чтобы тело доставили в секционный зал А, и в ожидании они с Заком вели какую-то пустую, беспредметную беседу.

Заку довелось видеть немало во времена работы в судебных органах Майами-Дейд. Части тел в цилиндрических сосудах, кости, выкопанные в парке Эверглейдс, хорошо сохранившиеся тела, выглядевшие так, что казалось, они вот-вот поднимутся с каталки. Разрезанную плоть, сгоревшую плоть, простреленную плоть, искалеченную плоть.

Но Эдди…

Такое бывает, если труп столько дней находился в воде. Столько дней был мишенью голодных рыб. Один из пальцев оказался съеденным до кости.

Там, где когда-то были глаза, остались пустые впадины. В этом трупе едва ли можно было узнать Эдди.

Но это был Эдди. Можно было провести идентификацию по зубам, но остались татуировка и его медальон… Эдди не расставался с ним. Висевший на цепочке испанский золотой с просверленной в нем дырочкой.

— Это Эдвард Рэй? — спросил доктор Вонг.

Зак кивнул. Потом спросил:

— Причина смерти?

— Мягкие ткани вокруг раны съедены, — сказал Вонг, показывая Заку открытую грудную клетку. — Но на костях остались отметины от какого-то очень острого предмета.

— Вы обнаружили что-нибудь, что могло бы помочь найти убийцу?

Вонг с грустью покачал головой:

— Нет. Но рана такого рода… думаю, убийца застал его врасплох. Предполагаю, что его убили и выбросили за борт практически одновременно или, умирая, он потерял равновесие и упал сам. То, что осталось от его одежды, находится в отделе судебной экспертизы полицейского участка. Не стесняйтесь, зайдите туда и послушайте, что они вам скажут. Между тем, я думаю, в ближайшие несколько дней мы все подготовим и отдадим тело.

Зак поблагодарил его и отправился в полицейскую лабораторию.


Аманда посмотрела на все сумки и корзины с продуктами, которые она приготовила в дорогу:

— Какая досада! До сегодняшнего дня тут были эти крепкие и здоровые братья Флинн, а теперь, когда так кстати пришлась бы их помощь со всем этим, ни одного нет… Ну ладно. Том, извини, ты не возьмешь вон ту сумку?

Кэт взглянула на Каэр, недоверчиво воспринимая такую непонятную любезность Аманды. Когда она проходила мимо Каэр, подхватив одну из корзин, сказала:

— Это выглядит почти пугающе, да?

— А знаешь что, Том? — вдруг произнесла Аманда. — Почему бы вам с Кларой не отправиться с нами сегодня?

Кэт и Каэр уставились на нее.

Том смотрел в изумлении.

— Вы хотите, чтобы мы вышли вместе с вами в море?

Клара, стоя у раковины, сказала:

— О нет. Мы не можем.

— Конечно можете, — настаивала Аманда. — Я пригласила Кэла и Марни тоже. Но Том может оказать большую помощь. Шону по-прежнему трудно делать что-либо, требующее физических усилий.

Том посмотрел на жену. Она широко открыла глаза от удивления и пожала плечами:

— Ну ладно. — Она все еще была потрясена предложением Аманды.

Кэл и Марни прибыли точно в тот момент, когда вещи были уложены в машину. Войдя через открытую дверь гаража, они заставили всех вздрогнуть от неожиданности.

— Простите, мы подумали, что может понадобиться помощь со сборами, — извиняясь, сказала Марни.

— Думаю, все в порядке. Можно отправляться, — объявила Аманда.

— У нас с собой бутылка ирландского виски, — произнесла Марни. — Выпьем за Эдди. Его любимый. Эй, а где Зак?

Все на мгновение примолкли.

— Подозреваю, что папа не хотел говорить тебе, пока не удостоверится, — сказала Кэт. — В Провиденсе обнаружили тело. Зак уехал на опознание.

— О боже, нет, — сказал Кэл, и его плечи как-то сразу поникли.

— Пожалуй, я пойду за папой, чтобы можно было ехать. Пусть у него будет хороший день.

— Неплохая идея, — согласилась Аманда. — Шон? Ты готов? Пора, — позвала она, повышая голос.

Ее муж появился, на ходу застегивая молнию на своей ветронепроницаемой куртке.

— Все? Тогда вперед.

Он спокойно отнесся к тому, что Том и Клара отправляются с ними. Том открыл заднюю дверцу черного седана. Шон и Аманда сели в машину.

Рядом с ними втиснулась Кэт. Она не желала ни на минуту покинуть отца.

— Каэр, садитесь вперед, с Томом и Кларой, — сказала Кэт.

Аманда хихикнула и прижалась к Шону. Кэт молчала. Каэр заметила, как переглянулись Том и Клара. Они оба улыбнулись, но казались настороженными.

Добрались до пристани и начали переносить вещи на яхту. Поскольку народу было много, справились быстро. Каэр была в кухне с Кэт и Амандой, когда в каюту по ступенькам спустилась Марни.

— Яхта будет готова к отплытию, как только придет Кэл. Но вы же знаете его. Как только мы приехали сюда, он нырнул в офис и завис на телефоне. Он будет через несколько минут, а пока предлагаю вскрыть эту бутылку виски. Выпьем за Эдди. К тому времени вернется Кэл и мы пустимся в путь.

— Где виски? — спросила Кэт.

— На палубе, — сказала им Марни. — Так что поднимайтесь наверх.

— Принесу стаканы, — предложила Аманда.

На палубе у руля сидел Шон. В солнцезащитных очках. Поэтому сказать, о чем он думал, было невозможно.

— Ветер слабоват, но ничего, — сказал он, обращаясь к Марни.

— В любом случае у нас имеется мотор. И не похоже, что мы действительно куда-то отправляемся. — Шон взглянул на Марни и нахмурился. — Где Кэл?

— Позвонил тот парень из комитета по поводу флотилии. Он будет с минуты на минуту. — Казалось, она изо всех сил пыталась откупорить бутылку виски.

— Давай я открою, — сказала Кэт, поднимаясь на палубу. Следом за ней шла Аманда с подносом, уставленным стаканами.

— Все в порядке, получилось, — сказала Марни. — Каэр, вы не передадите стаканы?

Клара, стоявшая у поручней, шагнула вперед, чтобы помочь, но Каэр улыбнулась и покачала головой:

— Ничего, спасибо, Клара. Вот, возьмите стакан.

— О, мне нужно быть осторожной с виски, — сказала женщина.

Пронзительно закричали птицы, и Каэр огляделась по сторонам. Она чуть не уронила стакан, который держала в руках. Казалось, будто стая чернокрылых демонов покинула лужайку перед домом О’Райли и последовала за ними на пристань. Когда она раздала всем виски, сквозь ее тело прошла какая-то странная дрожь.

Марни подняла стакан:

— Залпом до самого дна. Давайте. Как Эдди это делал. Крепкий и неразбавленный. Как он говаривал, этот виски своими качествами напоминает ирландскую шлюху.

— За Эдди. За друга, каких больше нет, — сказал Шон и опрокинул виски.

— За Эдди, — сказала Кэт, глотнула и поморщилась.

— За Эдди, — прошептала Клара.

— За Эдди, — эхом отозвался Том.

Каэр опрокинула свой стакан виски. Он обжег горло, словно огонь. Казалось, запылала кровь.

Птицы взлетели. Предчувствие беды, как черная лава, вспыхнуло в ней с еще большей силой, чем этот огонь от виски.

— Остановитесь. Что-то не так, — вдруг произнесла она. — Что-то происходит. Сегодня нельзя никуда плыть.

Неловким движением она вытащила из кармана сотовый телефон. Все смотрели на нее в шоке и замешательстве.

— Кэт, Шон, надо покинуть яхту. Сейчас же. Я знаю. Я…

Она не смогла набрать номер. У нее начали неметь пальцы.

Телефон упал на палубу. Она огляделась кругом. Зрение затуманилось.

Птицы образовали какую-то чудовищную тень зверя и опустились над яхтой.


Зак поговорил с экспертом, который исследовал одежду Эдди, но, как он и ожидал, никаких зацепок это не дало. Он поблагодарил мужчину, ушел и уже из машины позвонил Эйдану.

Прежде чем Зак успел заговорить, Эйдан спросил:

— Это Эдди?

— Да. Его ударили ножом в грудь. Медэксперт считает, что он получил удар ножом и оказался за бортом практически одновременно. От тела почти ничего не осталось.

— Надо думать. После столь длительного пребывания в воде это неудивительно. У меня есть для тебя весьма занятная информация.

— Давай. И побыстрее.

— Где ты?

— Возвращаюсь из Провиденса.

— Хорошо. Я проверил Морриссея. Он чист. Более чем. Абсолютно нереально, чтобы он пошел на убийство из-за денег.

— Почему?

— Он — внук Корнелиуса Шарпа.

— Кто такой Корнелиус Шарп?

— Он уже умер, но был одним из богатейших людей в штате. Морриссею досталась целая куча денег в наследство. Ему даже можно было и не работать, но он из тех, кто не проживает готовые деньги, принадлежащие семье. Он чрезвычайно успешно отучился в академии и никогда не позволял себе больше, чем талон на парковку.

— И это так интересно, потому что?..

— Это неинтересно. Самое важное — впереди. Миссис О’Райли.

— Что насчет ее? — настороженно и встревоженно спросил Зак, сознавая, что Шон, Кэт и Каэр сейчас находятся вместе с этой женщиной.

— Урожденная Аманда Мэри Дженкинс.

— И что?

— Она вышла замуж и разошлась десять лет назад.

— Множество людей вступает в браки и разводится.

— Развод был инициирован ее мужем. И… там был ребенок. Девочка. Осталась с отцом. Аманда даже не просила об опекунстве или возможности посещений.

— Ты шутишь? Это и правда удивительно. Гарантирую, что Шон ничего не знает об этом. Он такой домашний и чтит семейные ценности. Это бы убило его на самом деле.

— Я сейчас отправляюсь в Нью-Йорк, собираюсь садиться в самолет.

— Что? Почему?

— Я нашел кое-кого, но он не будет говорить по телефону, зато обещает рассказать с глазу на глаз нечто весьма неожиданное об этом деле. Он некоторое время работал на ее адвоката. И Джереми сообщил мне, что Эдди настоял на том, чтобы лично забрать украшение и самому отправить его по почте. Он хотел точно рассчитать время и не хотел, чтобы кто-нибудь знал о его подарке. Сказал, что «они» постоянно наблюдали за ним и он старался сохранить все в тайне до Рождества. Это то, что стало известно. Тем не менее у меня есть ощущение, что мы подобрались совсем близко. Тебе нужно быть с семьей. Шон тебе доверяет. Джереми направляется обратно. Скоро они с Ровенной вернутся на случай, если понадобятся тебе.

— Ладно.

Зак понимал, что ему придется позвонить Шону и сказать правду. Ему вовсе этого не хотелось.

— Что насчет Кэла? — спросил Зак. — Что-нибудь есть?

— Нет. Ничего. Он женился на Марни пять лет назад. Они познакомились в Нью-Йорке. Там же поженились.

— Нью-Йорк-Сити богат событиями, да? Будь на связи. Вернусь в Ньюпорт как можно быстрее.

* * *

Каэр рухнула на палубу. Ее глаза по-прежнему были открыты. И тогда, наблюдая за всеми, она увидела: они все падали. Один за одним.

Клара, Том.

Кэт.

Шон.

О господи, защитить Шона — это было ее делом.

Аманда. Нет, Аманда все еще стояла.

До сознания Каэр дошло, что Кэт все время была права. Аманда — убийца.

Плоть слаба, подумалось Каэр. Но хотя и ее тело отреагировало на тот препарат, который в него попал, она знала, что придет в себя. И быстро.

Тем временем ей надо было подумать, надо было определить, что же такое дала им всем Аманда. Аманда ли? Та по-прежнему стояла.

Но и Марни тоже.

Каэр возблагодарила небеса за то, что им всего лишь дали транквилизатор, а не отравили. Это их имена то появлялись, то пропадали из списка Майкла: указание на опасность для жизни. Смерть не была неизбежной в этом случае.

Все зависело от нее. Она должна была сделать так, чтобы их имена не укоренились в списке, чтобы она сама не стала всего лишь воздухом, духом, сном — призраком смерти, оказавшимся здесь, чтобы проводить их в другой мир.

Так она лежала и щурилась, пока глаза почти закрылись. Стала наблюдать и прислушиваться.

— Давай перетащим их вниз, — сказала Марни.

— А почему мы просто не сделали это там сразу? — сердито спросила Аманда.

— Прекрати жаловаться и поторопись, — велела ей Марни. — Я уже установила на двигателе взрывное устройство, но нам с тобой сначала надо оказаться на воде. И я не хочу, чтобы они умерли, пока мы не найдем то, что нам нужно. Я знаю, что одному из них известно, куда Эдди перенес клад. Давай перетащим их в каюту, подальше отсюда, а потом проверим их вещи. Так я скорее найду то, что требуется, чем буду ждать, пока они проснутся, чтобы допросить их и узнать, куда же Эдди дел это проклятое сокровище.

— Марни, не уверена, что это хорошая идея, — нервно отреагировала Аманда. — Зак и его братья по-прежнему где-то поблизости. К тому же нашли тело Эдди. А ты говорила, что его никогда не обнаружат.

— Слушай, по крайней мере, я его убила, а вот ты с Шоном — напортачила.

— Ой, ладно, я же не намеренно! — запротестовала Аманда. — Откуда я знала, что старый перечник выживет? Ты достала эти грибы. Ты сказала мне, что он умрет и следов яда никто не найдет. Ну а он не умер, хотя обнаружить, отчего он заболел, так и не смогли. А чем же закончилась история с Кэлом? Я полагала, он тоже будет здесь. Или ты струсила?

— Я позаботилась о нем, — вежливо ответила Марни. — Когда я намечаю кого-то убить, он умирает. Я позаботилась о нем на заднем дворе, потом устроила все так, будто он повесился здесь, в офисе.

— Ты убила его на заднем дворе вашего дома? — недоверчиво спросила Аманда. — Ты кто? Идиотка?

— Я все рассчитала. Это верные слуги, дико завидовавшие деньгам О’Райли. Они убили Кэла, когда он их раскусил, потом покончили с остальными дураками и сами погибли в устроенном ими взрыве. К счастью, тебя и меня просто выбросило волной. Невредимыми.

— И вместо этого мы насмерть замерзнем в воде, — обвинила ее Аманда.

Марни проворчала:

— Помоги мне с Томом. Он тяжелый. Мы не замерзнем до смерти. Только самую малость будет холодно. Яхта не взорвется, пока мы не подойдем совсем близко к острову. И у нас есть спасательные жилеты.

— Ты сумасшедшая. Вода же ледяная.

— Эй, я убила Эдди и выплыла. Не велика беда.

— Ты была в водолазном костюме.

— Аманда, если мы это провернем, нам не только достанется клад, но ты станешь единственной наследницей империи О’Райли. Ты считаешь, ради этого нельзя померзнуть несколько минут? Черт побери, Аманда, помоги же мне. Потом перерой их вещи, пока я подготовлю наше отступление. Надо торопиться. Какой-нибудь придурок сочтет этот день приятным для плавания под парусами и увидит, что здесь происходит. Живей!

Пока две женщины перетаскивали Тома по ступенькам в каюту, Каэр с трудом пыталась подняться. Да, она была в сознании, но слишком слаба, и у нее кружилась голова. Справиться было нелегко. Какое средство, черт возьми, использовала парочка на этот раз? Ядовитые грибы, толченое стекло, ножи и хитрость. Марни такая хладнокровная. Лед. Почему она не заметила это раньше? И почему никто не заподозрил, что две женщины могли быть в сговоре? Да потому, что они вели себя как соперницы. Вот почему.

Она старалась вновь обрести силу и не выдать себя. Прислушивалась к каждому слову. Марни призналась, что убила своего мужа, но разве его имя не значилось в списке Каэр и не должно быть вычеркнуто? Она не чувствовала Кэла среди мертвых.

Ее ум лихорадочно работал. Ей надо было во что бы то ни стало поговорить с двумя преступницами, застигнуть их врасплох, придумать, какое оружие можно использовать против них.

И она должна была спасти остальных, пока яхта стояла на якоре, пока не сработал оснащенный взрывчаткой двигатель и «Морская дева» не разлетелась на миллион осколков.

Как?

Марни и Аманда перетащили в каюту Тома, потом вернулись за Кларой.

Потом — за Шоном. За Кэт.

Остановились передохнуть, задыхаясь. Марни засмеялась:

— Да уж. Они такие тяжелые. Даже Кэт.

— Осталось перетащить еще одну, — изрекла Аманда. — Но… секундочку. Мне надо передохнуть.

— Бедняжка, драгоценная моя бедняжка. Мы почти закончили. И не важно, кто что может подумать, они никогда не смогут ничего доказать. Иди сюда.

Каэр наблюдала, как женщины обнялись и обменялись поцелуем.

— Ты очень убедительно сыграла свою роль в их доме, — со смешком заметила Марни.

— Это было несложно. Тебе достался в мужья привлекательный молодой парень, а мне — труп. И мне постоянно приходилось притворяться, что он так заводит меня. Поневоле станешь стервозной и злобной. — Она рассмеялась. — Конец! Этому может настать конец!

— Может? Он настал, — уверила ее Марни.

— Тело Кэла найдут.

— Я убила его в перчатках. Одной из огромных сковородок Клары. Они не смогут связать это со мной. В бакалейный магазин я ходила в том же гриме, который использовала при убийстве Эдди. Никто никогда ничего не узнает, просмотрев эту запись, сделанную камерой наблюдений. Никогда не узнают, что послужило причиной болезни Шона. А что они могут узнать, изучив тело Эдди? Ничего. От него почти ничего не осталось. Когда найдут того копа, которого мне пришлось убить, когда я наткнулась на него на острове, его труп будет изъеден до неузнаваемости, как и тело бедного старины Эдди Рэя. Ну же, Аманда! Мы заслужили это. Мы так потрудились с тех самых пор, как столько лет назад познакомились с Эдди в том баре, в Вилладже. Он тогда похвалялся, что собирается сделать великое открытие. Теперь же, найдем мы это пресловутое сокровище или нет, мы все равно будем богаты. Можно делать все, что угодно, ехать куда угодно, потому что мы единственные, кому достанется наследство О’Райли. Даже эта старая склочница Брайди померла сама, избавив нас от необходимости убить ее. Аманда, мы заслуживаем этих денег и совместного счастья. Одному Богу известно: мы заплатили за это, выйдя замуж. Одна — за труп. Другая — за идиота. Хватай эту ирландскую суку. Я хочу успеть вытащить нас отсюда. Перешерсти ее вещи. Прежде всего — ее вещи. Она больше всех вмешивалась в дела и что-то выслеживала вместе с этим проклятым Заком Флинном. Кэт была слишком поглощена своей ненавистью к тебе, чтобы что-нибудь понять, а если бы Шон что-то действительно знал, ты бы давно выманила из него это своей лестью.

Марни завела мотор. Каэр проклинала себя за то, что не в состоянии перебраться с яхты на причал, но она не могла двигаться. И она боялась бросить остальных.

Аманда наклонилась, чтобы схватить Каэр за руки и оттащить ее вниз. По ступенькам, ведущим в каюту. Спуск, от которого будут ушибы по всему телу.

Каэр открыла глаза и сжала запястья Аманды.

Аманда закричала.

Загрузка...