Вскоре Еве удалось связаться с детективом, занимающимся убийствами в Корнуолле. В течение пятнадцати минут она узнала основные факты, имена двух жертв, идентифицированных по отпечаткам пальцев, и даже данные ДНК. Веселый и приветливый сержант Фортикью сообщил, что после долгих розысков они смогли установить личность бродяги, который нашел трупы и позвонил в полицию.
Фортикью охотно сэкономил Еве время и силы, избавив ее от необходимости отыскивать свидетеля и расспрашивать его насчет пары двухфутовых отрезков серебряной проволоки. Так что сотрудничать с британской полицией оказалось куда приятнее, чем с агентами ФБР. Ева не осталась в долгу, сообщив сержанту данные о лондонских покупках Йоста, после чего они дружески попрощались.
Звонок в ювелирный магазин снабдил ее подробным описанием Сильвестра Йоста, которого запомнили благодаря изощренному вкусу, безукоризненным манерам и выложенной им крупной сумме наличными.
«Завязали еще один узелок», – подумала Ева и переключилась на поиски в отелях.
В «Нью-Савое» не проявили такой готовности сотрудничать, как в полиции и лондонском магазине. Дежурный клерк отослал Еву к администратору – судя по голосу, женщине лет под шестьдесят. Ева живо представила себе костлявую физиономию с остроконечным подбородком и волосы цвета полированной стали, туго стянутые на затылке.
– Боюсь, я ничем не смогу вам помочь, лейтенант Даллас, – заговорила она бесстрастным монотонным голосом. – Политика нашего отеля – обеспечивать постояльцам не только комфорт, но и конфиденциальность.
– Вам не кажется, что, когда ваши постояльцы начинают убивать и насиловать, они теряют право на конфиденциальность?
– Возможно. Тем не менее, я не могу сообщить вам никаких сведений. Не исключено, что вы ошибаетесь – в таком случае я нарушила бы наш кодекс и незаслуженно оскорбила постояльца. До тех пор, пока вы не предъявите необходимых международных удостоверений, дающих право требовать у меня информацию, мои руки связаны.
«Я бы с удовольствием сама связала тебе руки! – подумала Ева. – А потом вытолкнула из окна верхнего этажа твоего поганого отеля пинком в тощую задницу!»
– Мисс Клайдсборо, если мне придется будить моего начальника и адвоката по международным связям без десяти шесть утра, им это не понравится.
– Боюсь, это ваши проблемы. Пожалуйста, свяжитесь со мной, как только…
– Послушайте…
– Одну минуту! – Рорк, последние тридцать секунд слушавший разговор, взял у Евы трубку. – Мисс Клайдсборо, говорит Рорк.
Ева злорадно отметила, как дрогнул голос собеседницы.
– Сэр!
– Сообщите лейтенанту Даллас всё данные, которые ей нужны.
– Да, сэр, конечно. Прошу прощения, я понятия не имела, что вы санкционировали это требование.
– Разумеется. Но так как теперь вы это знаете, займитесь этим.
– Займусь лично, сэр. Лейтенант Даллас, если вы предоставите нам описание человека, который, как вам кажется, останавливался в нашем отеле, я поручу персоналу подтвердить это или опровергнуть.
– Я пошлю вам фотографию, ориентировочные даты, когда он мог находиться в Лондоне, и письменное описание. Предупредите персонал, что этот человек обычно маскируется. Волосы, цвет глаз и даже отдельные черты лица могут меняться. По всей вероятности, он забронировал предварительно ваши лучшие апартаменты и прибыл в отель один, на личном транспорте.
– Ответ будет готов через час после получения ваших данных.
– Отлично. – Ева отключила связь и нахмурилась. – Вот крыса!
– Она всего лишь выполняет свою работу. Такой политики придерживаются все лучшие лондонские отели. Хочешь, чтобы я этим занялся?
Ева недовольно пожала плечами и встала.
– Ладно, спасибо за помощь. А как насчет источника заказа порносайтов? Разобрался ты с этим?
– Пожалуй, да. Думаю, их заказывали и получали здесь, в Нью-Йорке. Все прочее – для отвода глаз/
– Насколько точно ты можешь определить местонахождение?
– Дай мне время, и я приведу тебя к его порогу.
– Сколько времени?
– Сколько нужно. Нетерпение не ускоряет процесс, лейтенант. – Он обернулся, когда в дверях появился Мик.
– Простите, если помешал.
– Нисколько, – пробормотала Ева, но на всякий случай поспешно выключила компьютер. – Должно быть, ваша… деловая встреча прошла хорошо, если вы явились только что.
Мик ухмыльнулся:
– Должен признаться, она прошла лучше, чем можно было ожидать. Кажется, я чувствую запах кофе?
– Верно. – Рорк поднялся, почти слыша, как Ева скрипит зубами от раздражения. – Хочешь чашечку?
– С удовольствием, особенно если туда добавить немного ирландского виски.
– Думаю, это можно устроить.
Рорк направился в кухню вместе с мяукающим от нетерпения котом, а Мик улыбнулся Еве:
– Ваш муж, похоже, не любитель валяться в постели. Ему повезло, что он нашел женщину, которая тоже способна вставать до рассвета.
– Вы и сами выглядите достаточно бодро для человека, который не спал всю ночь.
– Определенные виды деятельности заряжают энергией. Значит, вы иногда работаете дома?
– Время от времени.
Мик кивнул:
– Догадываюсь, вам не терпится вернуться к тому, чем вы только что занимались. Я уберусь с ваших глаз буквально через минуту. Надеюсь, вы простите меня, если я скажу, что Рорк, работающий бок о бок с копом, – довольно странное зрелище?
– Я с вами согласна.
В комнату вошел Рорк с чашкой кофе и виски, и Мик просиял.
– Благодарю. Сейчас отнесу все это к себе в комнату, чтобы насладиться перед сном.
– Одну минуту. Ева, тебе известны имена тех двух контрабандистов в Корнуолле?
– Известны они мне или нет, касается только полиции.
– Но Мик может знать этих людей. – Рорк внимательно посмотрел на Еву. – И их конкурентов тоже.
Довод был веский. Потенциальным информатором пренебрегать никогда не следует, даже если он гость в твоем доме.
– Это семейная пара, Бритт и Джозеф Хейг.
– Хм! – Мик уставился на свою чашку с кофе. – Возможно, я где-то слышал эти имена во время моих странствий… Трудно сказать. – Он бросил многозначительный взгляд на Рорка.
– Очевидно, вы имели с ними дела, которые не вызывают особого восторга у таможни? – предположила Ева.
– Я имею дела с очень многими, – спокойно отозвался Мик. – Но не привык обсуждать эти дела с копами. – Он повернулся к Рорку: – Я удивлен и разочарован тем, что ты предлагаешь мне стучать на друзей и партнеров.
– Ваши друзья и партнеры мертвы, – сообщила Ева. – Убиты.
– Бритт и Джо?! – Зеленые глаза Мика расширились, и он медленно опустился на стул. – Не слыхал об этом.
– Их трупы обнаружили в Корнуолле, – сказал Рорк. – Очевидно, они пролежали там некоторое время, так что опознать их удалось далеко не сразу.
– Да упокоит господь их души! Хорошие были ребята… Как это произошло?
– Кто мог желать им смерти? – вместо ответа спросила Ева. – Кто мог заплатить кругленькую сумму, чтобы изъять их из обращения?
– Трудно сказать. Джо и Бритт закупали контрабандную выпивку в Лондоне и поставляли ее оттуда в Париж, Афины и Рим. Наверняка они путались у кого-то под ногами, хотя серьезным бизнесом занимались только года два. – Мик отхлебнул кофе, стараясь успокоиться. – Ты не мог их знать, – сказал он Рорку. – Они большую часть времени проводили на континенте. У них был маленький коттедж на пустоши – им нравилась сельская жизнь.
– С кем они могли конкурировать? – спросил Рорк.
– Кто знает? Контрабандистов в мире более чем достаточно. Может быть, с Франколини? Он жестокий ублюдок и, не задумываясь, поручил бы кому-то из своих ребят убрать их.
– Он не использует наемных убийц. – Рорк хорошо помнил Франколини. – У него для этого достаточно своих людей.
– Наемных убийц? Нет, значит, это не Франколини. Может быть, Лафарж или Хорнбекер? Хорнбекер мог бы нанять киллера, но для этого нужна веская причина.
– Франц Хорнбекер из Франкфурта, – объяснил Рорк Еве. – Когда я занимался контрабандой, он был мелкой сошкой.
– В последние годы ему здорово везло. – Мик вздохнул. – Не знаю, чем еще вам помочь. Бритт и Джо… Просто в голове не укладывается! А чего ради нью-йоркского копа интересует судьба двух английских контрабандистов?
– Это может быть связано со здешним преступлением.
– Если так, надеюсь, вы поймаете ублюдка, который это сделал. – Мик поднялся. – Не знаю, чем они занимались в последнее время, но попробую потихоньку навести справки.
– Мне нужна любая информация.
– Ладно, посмотрим. – Наклонившись, Мик поднял кота, который терся о его ноги. – Да, Рорк, позднее, если у тебя будет время, я бы хотел обсудить с тобой бизнес, о котором тебе говорил.
– Я поручу моей администрации этим заняться.
– Господи, он поручит администрации! – обратился Мик к Галахаду, унося его из комнаты вместе с кофе. – Ты когда-нибудь слышал что-нибудь подобное?
– Что еще за бизнес? – спросила Ева, когда дверь за Миком закрылась.
– Духи, – отозвался Рорк. – Все легально – я предупредил, что больше не занимаюсь ничем другим, так как это не нравится моему копу.
– Чего ради твой компьютер сигналит?
– В самом деле? – Рорк усмехнулся. – Очевидно, я вскоре приведу тебя к порогу Йоста, как обещал.
Ева направилась вслед за Рорком к нему в кабинет и склонилась над его плечом, глядя на монитор.
– Что там? Координаты?
– Да. Весьма любопытно… Похоже, этот парень прыгал взад-вперед по городу. Неплохая маскировка.
– Что ты имеешь в виду – из Ист-Сайда в Вест-Сайд? – Ева безуспешно пыталась разобраться в цифрах на экране.
– Что-то в этом роде. Туда-сюда, вверх-вниз, даже с заездом на Лонг-Айленд. Это дает нам пару вариантов, из которых наиболее вероятный… Сейчас я увеличу сектор Верхнего Вест-Сайда; теперь компьютер расшифрует формулу с указанием местонахождения и сравнит результат. Видишь? – Рорк повернулся к Еве. – Похоже, Йост – наш сосед.
– Это же в четырех кварталах отсюда!
– Да. Жаль, что мы с тобой не совершаем пешие прогулки по окрестностям – мы бы могли с ним встретиться.
– Насколько ты в этом уверен?
– На девяносто процентов.
– Достаточно. О'кей, мне нужны описание этого дома, план помещений, список жильцов и характеристика Системы охраны.
– Это не составит труда. Кажется, дом принадлежит мне.
– Кажется?
– Невозможно все держать в голове. Сейчас проверим… Да, точно. Теперь я должен взглянуть на файлы с моей недвижимостью, и через две минуты у тебя будут все данные.
– Ты забыл, что тебе принадлежит целый дом?! – Ева изумленно уставилась на него.
– Я часто покупаю и продаю недвижимость, особенно в нашем районе. – Рорк улыбнулся. – У каждого свое хобби. Вот, видишь, – на экране перечень жильцов. Дом набит снизу доверху! Ненавижу, когда пустуют хорошие квартиры.
– Исключи семейные пары и одиноких женщин. Компьютер тут же выполнил приказание, и перечень сузился до десяти.
– Теперь данные об аренде!
Ева изучала новую информацию, мысленно отбрасывая мужчин старше шестидесяти и моложе сорока. В списке остались двое.
– По-моему, больше всего подходит Джейкоб Хоторн, специалист по компьютерам, – возбужденно произнесла Ева. – Возраст пятьдесят три года, холост, приблизительный годовой доход – два миллиона шестьсот тысяч долларов. Арендует пентхаус. Йост всегда предпочитает все самое лучшее. Возраст не совсем совпадает, но, по-моему, это он. Собери все данные об этих двух мужчинах. Лучше быть уверенным на все сто процентов.
Через два часа команда Евы собралась в ее домашнем кабинете. Кроме следственной группы, присутствовали двадцать спецназовцев и десять патрульных. Некоторые сочли бы это излишеством, но Ева предпочитала быть уверенной, что Йост не ускользнет.
В ожидании ордера на арест и обыск она еще раз проверяла все детали плана.
– В доме пятьдесят шесть квартир – все заняты. Самое главное – обеспечить безопасность гражданских лиц.
На экране был план дома. С помощью лазерной указки Ева выделяла нужные секции.
– Согласно нашей информации, объект занимает верхний этаж. Других квартир там нет. Все лифты и эскалаторы будут отключены, а доступы к лестницам блокированы, чтобы он не мог спуститься и взять заложников. Квартира имеет четыре выхода. У каждого будут поставлены два человека из группы Б. Группа А займется выходами из здания. По сигналу патрульные перекроют доступ транспорта на улицу. И помните: объект ни в коем случае не должен быть уничтожен! Использовать только парализующее оружие. – Она отвернулась от экрана, изучая устремленные на нее лица. – Это профессиональный убийца, который ускользает от правосудия уже более сорока лет. Он умен, хитер и очень опасен. Наша главная задача – схватить его в пределах здания. Если это не удастся, вторая группа вступит в действие. – Повернувшись, Ева вывела на экран лицо Йоста. – У всех вас имеются фотографии, но посмотрите на него еще раз. Не забывайте, что он прибегает к маскировке. Капитан Фини объяснит роль электронного отдела в этой операции.
Фини высморкался и встал.
– Камеры слежения на этаже будут приспособлены таким образом, чтобы транслировать изображение только на нашу базу. Если объект включит свой монитор, то увидит пустой коридор. Но мы не можем обеспечить, чтобы он не выглядывал в окно, поэтому все участники операции не должны покидать своего поста, пока не последует соответствующий приказ. Полчаса назад мы удостоверились, что объект на месте. Перед выходом мы проверим это еще раз. Я буду контролировать базу, а лейтенант Даллас – координировать все действия. Связь между группами будет осуществляться по каналу три. Во время операции никакой посторонней болтовни!
– Мы пройдем к объекту через этот вход, – снова заговорила Ева. – Детектив Макнаб, полицейский Пибоди, лейтенант Маркс и я. Все передвижения будут транслироваться на базу и передаваться командирам групп. Вопросы?
Она помолчала, снова окидывая взглядом присутствующих. Это были крутые мужчины и не менее крутые женщины, которые знали свое дело.
– Занимайте свои места. Начнем операцию, как только прибудут ордера.
«И чего они так долго тянут?» – с досадой подумала Ева, когда комната опустела. Она отправила данные и запрос почти два часа назад и не хотела снова теребить судью. Пожалуй, лучше поручить это Фини. В конце концов, он старше ее по званию, а кроме того, у него больше такта.
– Фини, они что-то тянут с ордерами. Не хочешь их поторопить?
– Политика! – Фини, нехотя подошел к телефону, а Ева повернулась к Рорку.
– Мы были бы тебе признательны за помощь с камерами слежения. Их следует переключить быстро и без лишнего шума.
– В качестве домовладельца я могу настаивать на том, чтобы сопровождать тебя в пентхаус, – заметил Рорк.
– Ты отлично знаешь, что это собачья чушь! Делай, что тебе говорят, иначе я не пущу тебя даже на базу к Фини. Я прекрасно умею производить задержание, поэтому не путайся у меня под ногами.
– Где твое оружие?
– У Пибоди. Оно тяжелое, так что я надену его только в последний момент.
Ева нахмурилась, услышав ругань Фини.
– Что-то не так, – пробормотала она, уже шагнув к телефону, но в этот момент в комнату вошел майор Уитни.
– Ваша операция отменяется, лейтенант.
– Отменяется? Какого черта?! Mы нашли его нору и можем отправить его за решетку в течение часа!
Фини отключил связь.
– Чертовы политиканские трюки!
– Что верно, то верно. – Голос Уитни был спокойным, но в глазах его сверкал гнев. – Федералы пронюхали об операции.
– Мне наплевать, даже если они пронюхали о Втором пришествии!.. – Ева с усилием взяла себя в руки. – Эта операция, майор, результат собранных мною данных. Подозреваемый убил двух человек на моем участке. Я веду расследование…
– Думаете, я с этим не согласен, лейтенант? Последние полчаса я провел, переругиваясь с заместителем директора ФБР, двумя судьями и всеми, с кем только мог связаться. Федералам удалось задержать ваш ордер и получить собственный. Когда я узнаю, кто сообщил им о ваших планах, то с удовольствием надеру ему задницу. Но факт остается фактом: мы отстранены, а они проводят операцию.
Ева заставила себя разжать кулаки, пообещав себе, что позже найдет им применение.
– Федералы добились этого не по официальным каналам. Я намерена заявить протест.
– Политика – грязное дело, Даллас, но я этим займусь, можете не сомневаться. Джекоби и Стоу полагают, что это пойдет на пользу их карьере, но обоих ожидает неприятный сюрприз.
– Меня не интересуют Джекоби и Стоу, сэр! Для меня важно допросить Йоста насчет убийств Френч и Тэлбота. И я хочу поговорить с ним раньше федералов.
– Я уже этим занимаюсь. У меня имеются неплохие связи, а у шефа Тиббла они еще лучше. Вы сможете его допросить, Даллас.
Не вполне полагаясь на свое самообладание, Ева молча кивнула и отошла к окну. Копы внизу ожидали распоряжений, еще не зная об отмене операции.
– Я предупрежу ребят, – сказал Фини.
– Нет. Это моя команда, и я сама им сообщу.
– Фини, – заговорил Уитни, когда Ева вышла из комнаты. – Я хочу, чтобы ты заткнул дырку. Кто-то в отделе связи – у нас или у судьи Бизли – уведомил Джекоби о запросе ордера. Я хочу знать, кто именно.
– Хорошо, я этим займусь. – Он бросил взгляд на Рорка, и тот кивнул.
Если Уитни и заметил этот безмолвный диалог, то не подал виду.
– Рорк, независимо от того, чем закончится эта история, нью-йоркский департамент полиции выражает вам официальную благодарность за помощь и сотрудничество в расследовании.
– Официально принимаю вашу благодарность, сэр. Могу я спросить, как много вам известно об этих двух агентах ФБР?
– Не так много, но скоро будет известно все. Они понятия не имеют, с кем связались!
– Я помню, что вас лучше не выводить из себя, майор.
Уитни мрачно улыбнулся:
– Вы правы. Даллас сдерет с них шкуру, и я сделаю все возможное, чтобы помочь ей.
Услышав сигнал своего мобильника, он вышел из комнаты, прежде чем вытащить его из кармана.
– Это была целиком ее заслуга, и федералы это знали! – Фини мерил шагами комнату, похожий на петуха, защищающего любимого цыпленка. – Даллас добралась до Йоста за неделю, а они годами ничего не могли добиться! Конечно, это поджаривало их тощие федеральные задницы. Вот почему они все это подстроили.
– Несомненно. Скажите, Фини, вам пойдет на пользу, если какие-нибудь конфиденциальные данные об агентах Стоу и Джекоби неожиданно попадут к вам в руки из анонимного источника?
Фини остановился, задумчиво глядя на Рорка.
– Может быть, и пойдет. Но должен предупредить, что неофициальный сбор данных о федеральных агентах – дело рискованное.
– В самом деле? Как законопослушный гражданин, я рад, что к таким вещам относятся серьезно. – Рорк подошел к окну и посмотрел вниз. – Еве нелегко смотреть в глаза своей команде, сообщая им, что вся их работа пошла псу под хвост. Что копов просто отпихнули в сторону и велели стоять смирно, покуда федералы загребут себе все лавры.
– Она никогда не носила значок ради славы.
«Этот человек научил ее всему, – подумал Рорк. – Вылепил из нее настоящего копа». Он обернулся.
– Вы правы. Но она ощущает удовлетворение, зная, что ее работа выполнена и что жертвы будут отомщены. Вы ведь знаете, как действуют на нее подобные сексуальные убийства.
– Да. – Фини уставился на свои ботинки. – Могу себе представить.
– Прошлой ночью ей опять приснился кошмар, а этим утром она уже была абсолютно спокойна и готова делать то, что нужно. Мы с вами понимаем, чего это ей стоит, а федералы – нет. – Рорк снова выглянул в окно, наблюдая, как Ева идет назад к дому. – Для них жертвы – всего лишь имена и статистические данные, а для нее это люди. Нет, им никогда не понять, сколько ей нужно отваги, чтобы с этим справляться.
– Это верно, – кивнул Фини. – И, как бы то ни было, я не собираюсь молчать. Федералы могут арестовать Йоста, но это Даллас преподнесла его им на блюдечке. Я готов сказать это и ей, и всем, кто станет меня слушать.
– Никто его не арестует. – Уитни шагнул в комнату. Его лицо окаменело. – Он исчез.