Рано утром, разделавшись с приготовлениями к предстоящему разговору и разыскивая на парковке возле здания суда свой автомобиль, Джек прослушивал сообщения на ящике голосовой почты своего мобильного телефона. В какой-то момент в трубке раздался характерный гудок – сигнал поступившего вызова. Выторгованные у похитителя сутки жизни Мии стремительно шли на убыль, и Свайтек не смел игнорировать входящие звонки, особенно если они поступали с незнакомых номеров. Он нажал кнопку сброса текущей операции и ответил.
– Господин Свайтек? – произнес женский голос.
– Да. Кто это?
– Мы не знакомы. Мне в ФБР сказали, что, возможно, я сестра Мии Салазар. Нам надо поговорить.
Подобный ответ моментально повлек за собой дюжину встречных вопросов:
– Что значит «возможно»? Вы на самом деле ее сестра?
– Вот это я и собираюсь с вами обсудить.
– Понятия не имел, что у нее есть сестра.
– Я сейчас все объясню. Моя сестра, Тереза, пропала семь лет назад. ФБР считает, что Тереза – это Мия. У меня с собой ее фотографии. Я подумала, что вдвоем нам было бы легче разобраться.
Джек готов был засыпать ее вопросами, но здравомыслие возобладало: человек хочет встретиться, только бы не вспугнуть.
– Замечательно. Надо непременно пересечься. Назовите время и место.
– Вообще-то я только что прилетела из Атланты и пока в аэропорту – здесь, в Майами.
– Я как раз на машине. Сейчас за вами заскочу.
– Отлично. Буду ждать у вестибюля «дельта». Меня зовут Кассандра Нуньес.
– Приятно познакомиться. У меня черный «сааб». Как я вас узнаю?
– На мне… Хотя знаете, нам с сестрой часто указывали на сходство. Давайте так: ищите женщину, которая могла бы сойти за младшую сестру Мии.
Странный ответ, жуть какая-то.
– Понял. Встретимся через пятнадцать минут.
Путь к месту встречи занял не менее получаса. Большую часть времени Джек тыркался в пробках до терминала, самого дальнего в аэропорту. Объезжая припаркованный в посадочной зоне автобус, адвокат сканировал взглядом тротуар. Не пришлось улавливать черты сходства у молодой привлекательной брюнетки, она сама махнула ему рукой – он и в лицо-то ей не успел посмотреть. Джек остановился, не заглушая мотор, и хотел выйти из автомобиля и поздороваться, когда женщина сама открыла пассажирскую дверь и прыгнула в кресло.
– Вы, судя по всему, Кассандра?
– Друзья называют меня Кесси.
– А я Джек.
Они обменялись рукопожатиями, Джек подхватил ее дорожную сумку и бросил на заднее сиденье машины. Отъехав от обочины, «сааб» влился в неспешный поток выезжающих из аэропорта автомобилей.
– Здесь неподалеку мой офис, в Корал-Гейблз, – сказал Джек. – Через пару минут будем там.
– А можно поговорить где-нибудь в другом месте?
– Почему не в офисе?
– Да так. Ко мне вчера вечером наведались из ФБР – женщина по фамилии Хеннинг и мужчина, Кармайкл. Мы разговаривали часа два.
– Хеннинг я знаю.
– В общем, если у меня сложилось правильное впечатление и вы действительно центральный персонаж в этом расследовании, то ваш офис наверняка под наблюдением, а мне бы хотелось сохранить нашу встречу в тайне.
– В тайне от кого? От похитителя?
– Нет, от ФБР.
Джек в недоумении воззрился на спутницу, оторвав взгляд от дороги.
– У вас от ФБР какие-то тайны?
– Скажем так, я им не вполне доверяю.
Интересно, подумал Джек. Теперь Кесси все больше напоминала ему одну из его многочисленных подзащитных.
– Тут неподалеку есть ресторанчик. Не проголодались?
– А как вы думаете? Я летела туристическим классом.
– Отлично. Там и поговорим.