Глава 16

Лучиана нервничала с утра и после завтрака все-таки не удержалась и сказала:

— Донна Изабель, я очень волнуюсь. Вы будете на этом празднике совсем одна, а девушкам не пристало находиться на балу без сопровождения! Начнутся разговоры…

— Ничего не начнется, — я абсолютно не переживала по этому поводу. — Меня пригласили на бал матушка и тетка маркграфа, и я буду находиться в их обществе.

— Только я прошу вас, будьте осторожны, — взмолилась Лучиана и я обняла ее.

— Я буду сама осторожность. Обещаю.

Платье прибыло с посыльным еще до обеда, и я даже немного разволновалась, открывая коробку. Хоть я уже и видела его, но вместе с маской, кружевной пелериной и туфельками, расшитыми жемчугом, оно имело совершенно другой, шикарный вид.

В коробке так же лежала записка, написанная на бумаге с гербом маркграфа и красивое приглашение.

«Дорогая донна Изабель, мы с вдовствующей герцогиней надеемся, что платье и туфельки вам понравятся. Ждем вас сегодня в замке маркграфа Массимо Ногаролла к девяти часам вечера. За вами прибудет экипаж. С уважением графиня Доротея Ногаролла».

Что ж, времени у меня еще было уйма и, чтобы не сидеть в мечтаниях о сказочном празднике, я отправилась в деревню.

То, что я увидела, несказанно меня порадовало — за то недолгое время, которое там находились Бруно со своими парнями, они успели расчистить несколько домов, скинув горелые стропила, вытащив обугленные рамы и сняв двери. Густаво еще рано утром, перед тем, как уехать в город, привез им старый стол и две скамьи, которые мужчины установили под наспех собранным навесом.

Бруно Граво подошел ко мне и, поздоровавшись, протянул лист, исписанный цифрами.

— Вот примерное количество требуемого материала. Возможно, понадобится больше, но это будет видно в ходе работ.

— Хорошо, — я мельком взглянула на список и спросила: — Я надеюсь, что вы тоже поедете вместе с нами в город? Я не совсем понимаю, где все это нужно покупать.

— Конечно, — сразу согласился он. — Сначала нужно приобрести доску, а потом поехать на фабрику, где изготавливают черепицу. Можете не переживать, донна, я помогу вам во всем.

— Спасибо, — я подумала, что все-таки в моей новой жизни, хороших людей встретилось больше, чем плохих. — Вы даже не представляете, насколько мне нужна ваша помощь.

— Вот еще что… — Бруно предложил мне присесть на скамью, а сам устроился напротив меня. — Сегодня ночью я кое-что видел.

— И что же это? — по его лицу я видела, что он хочет сказать нечто неприятное.

— Какой-то человек рыскал по деревне. Я долго не мог уснуть и решил покурить трубку. Чтобы не тревожить остальных, я устроился на вон том холмике и как только достал табак, увидел чей-то силуэт, освещенный луной. Он как-то странно передвигался, жался к стенам, и мне сразу стало понятно, что это не один из моих парней, а чужак, вынюхивающий непонятно что.

Мне стало не по себе. Неужели вернулся поджигатель?

— Вы догадываетесь кто это, да? — Бруно внимательно наблюдал за мной.

— Нет, но возможно это тот самый негодяй, который поджог деревню, — ответила я, понимая, что он может провернуть это снова и сгорят заново отстроенные дома.

— Значит, нам стоит каждую ночь вести дежурство, — сразу предложил Бруно. — У меня есть ружье и уж поверьте, никто не посмеет сунуться сюда.

Мне стало немного лучше, но само по себе это происшествие заставляло задуматься — кому-то мало того, что сгорела деревня и меня никак не хотят оставить в покое. Нужно поговорить с Густаво и решить, что со всем этим делать.

Я вернулась домой, но рассказывать Лучиане ничего не собиралась, ведь женщина все принимала так близко к сердцу и лишний раз волновать ее не хотелось. А волнений ей хватало. Еще у дверей я услышала ее гневный голос и заглянула на кухню.

— О Боже, что это такое?! — я расхохоталась, увидев мальчишек, понуро стоявших перед Лучианой. Они были в муке с головы до ног и даже их темные кудри выглядели припудренными париками. Кухня и щенки, тоже «пострадали» от этого мучного снегопада и я очень хорошо понимала разгневанную Лучиану. — Что случилось? Марко, Матео!

— Мы хотели испечь тебе пирог, — Марко тяжело вздохнул и тихо добавил: — Но все пошло не так…

— Я никогда это не отмою! — бедная женщина схватилась за голову. — Сколько муки испортить! О Мадонна!

— Значит так, — я со всей строгостью посмотрела на близнецов. — Сейчас вы идете в душ, а потом возвращаетесь сюда и отмываете кухню.

— Но Изабель… — Матео поднял на меня жалобные глаза. — Мы не можем мыть… мы не умеем…

— Я не желаю ничего слышать, — ледяным тоном произнесла я, отчаянно стараясь не смеяться, глядя на них. — Немедленно в душ и обратно на кухню. Нужно учиться исправлять свои ошибки.

Вздыхая и шмыгая носами, мальчишки поплелись к дверям, а Лучиана медленно опустилась на единственный чистый стул. Мы посмотрели друг на друга и принялись хохотать.

Когда кухня приняла свой изначальный вид, прошло не менее двух часов и за все это время братья не сказали ни слова, послушно делая все, что им говорили.

Уставшие, но довольные мы только собрались выпить чаю, как услышали голос Густаво:

— Донна Изабель, я привез продукты!

— Что ж, чай откладывается, — я сурово посмотрела на мальчишек и пригрозила им пальцем. — Ничего не трогайте здесь, иначе…

Мы с Лучианой вышли в холл и Густаво весело улыбнулся.

— Донна, я приобрел все, что Лучиана написала на бумажке! Полная телега продуктов!

Действительно, чего только не было среди тюков, мешков и корзин — картофель, помидоры, мука, кофе, фасоль, рис и кукурузная крупа. Так же Густаво привез мясо и бочонок оливкового масла.

Пока Лучиана суетливо бегала вокруг телеги, мужчина подозвал меня и довольным голосом произнес:

— Донна и для вас у меня есть сюрприз.

— Очень интересно, — я с любопытством посмотрела на телегу. — Что из этого предназначено именно для меня?

— Нет, это не продукты, — Густаво нетерпеливо потер руки и указал на что-то, накрытое его курткой. — Посмотрите.

Я приподняла ее и ахнула — это был тот самый аппарат, с помощью которого мы решили делать коньяк и бренди.

— Уже готов?!

— Да, донна! Я же говорил, что он хороший мастер! — он тоже радовался, как ребенок. — Осталось купить вино и можно начинать!

— Замечательно! — мне так хотелось быстрее заняться производством, что чесались руки. — Когда мы поедем за вином?

— Если хотите, я завтра привезу пару бочек, — предложил Густаво. — Попробуем, как это работает!

— Очень хочу! — я даже забыла о предстоящем празднике, взволнованная нашим приобретением. Если бы у меня сейчас было достаточное количество вина, я бы уже гнала в сарае коньяк!

Но, не смотря на все мое воодушевление, я все же вспомнила о рассказе Бруно и передала его Густаво, который тут же стал серьезным.

— Сегодня, когда я повезу еду в деревню, поговорю с ним, — пообещал он. — Возможно, нам еще стоит охранять виллу. С нашими я тоже переговорю, думаю, они согласятся дежурить каждую ночь по очереди.

Стоило мне поговорить с Густаво, сразу становилось легко, как в детстве и все страхи отступали. Вот и в этот раз, я успокоилась и с легкой душой пошла готовиться к празднику «Сиреневой ночи».

Время неумолимо двигалось вперед и стоя в нижнем белье перед платьем, которое Лучиана тщательно выгладила, я чувствовала, как от предвкушения подрагивают руки.

— Ох донна… фигура у вас, как у вашей матушки… — женщина помогла мне надеть платье и вытерла уголком фартука слезы. — Она была бы счастлива провожать вас на первый бал…

— Я знаю, что она смотрит на свою семью с небес, — сказала я, не желая, чтобы Лучиана расстраивалась. — И точно, очень благодарна вам, что вы не оставляете нас с братьями.

— Как же я могу? — вздохнула она и накинула мне на плечи пелерину. — Вы — все, что есть у меня.

Мы обнялись и простояли так несколько секунд, пока за окном не послышался звук подъезжающего экипажа.

Лучиана посмотрела вниз и радостно воскликнула:

— Карета маркграфа! Это такая честь, донна! Давайте я помогу вам надеть туфельки!

Я провела пробкой духов за ушами, по запястьям и в зоне декольте, наслаждаясь изысканным ароматом, и взяла маску, на которую портниха приделала вуаль из черного кружева.

Мне ужасно хотелось увидеть Массимо, а еще хотелось, чтобы он увидел меня в таком образе, а не в пыльном, потрепанном платье.

Лучиана и близнецы провели меня к экипажу, и лакей в красной ливрее помог мне забраться внутрь, откинув подножку и подав руку. Итак, пора.

Замок маркграфа переливался огнями и издалека казалось, будто он окружен золотистым сиянием. Страха я не испытывала, лишь легкое волнение перед встречей с Массимо. Да и какой страх может быть у женщины, которая каждую неделю бывала то на вечеринках, то на приемах, то на фуршетах, вызывавших лишь изжогу и желание уехать домой.

Город тоже превратился в сияющий, гудящий улей и я с интересом смотрела в окошко на происходящее. Жонглеры, факиры, передвижной театр и, конечно же, городские жители, скрывающие свои лица под масками. Кругом стоял смех, музыканты наигрывали веселую мелодию, а с рыночной площади неслись азартные крики наблюдавших за уличными боями. Похоже, гуляния будут продолжаться до утра, а я так и не знала, что это за праздник «Сиреневой ночи». Спросить я не могла, чтобы не навлечь на себя подозрения, а разговоров об этом празднике дома не было. Лишь один раз Лучиана сказала, что сходит на кружку вина к деревенским, чтобы отметить эту ночь. Мальчишек она пообещала взять с собой, чтобы они поели сладостей с другими детьми.

Мы подъехали к мосту, перекинутому через ров, и я услышала музыку, льющуюся из распахнутых окон — похоже, праздник уже начался. Странно, меня пригласили к девяти и вряд ли я сильно опоздала.

Внутренний двор замка был освещен факелами и довольно ярким светом большой серебристой луны, появившейся из-за белесоватой тучи, похожей на взбитые сливки. Неужели собирается дождь?

Я оторвала свой взгляд от темно-синего неба и заметила, что во дворе дежурит ночная стража, а на ступенях замка находятся слуги, видимо ожидая запоздавших гостей.

Карета остановилась и я надела маску, завязав на затылке шелковые ленты. У меня не было замысловатой прически, поэтому я не боялась ничего испортить. Лучиана накрутила мои волосы на нагретые щипцы и, собрав пряди у висков, заколола их красивой заколкой из украшений баронессы. Еще я позаимствовала оттуда ожерелье из черного жемчуга и такой же браслет — мне показалось, что этого будет достаточно. Хотелось выглядеть именно загадочной Ночью, а не вульгарной дамочкой, обвешанной драгоценностями.

Слуга распахнул дверцу и подал мне руку.

— Прошу вас сеньора.

— Благодарю, — я ступила на каменные плиты и подняла глаза на замок, ощущая трепет от предчувствия некого волшебства.

— Доброй ночи, сеньора, — слуга поклонился и отошел в сторону, а я медленно поднялась по ступеням и вошла в распахнутые двери.

* * *

— Я вся горю от нетерпения! — Доротея смотрела на двери бальной залы и нервно обмахивалась веером. — Когда же она появится!

— Не волнуйся, дорогая, — Марселла похлопала ее по руке. — Мы ведь сами пригласили ее на час позже, чтобы добиться сногсшибательного эффекта!

— О чем сплетничаете? — к ним подошел Массимо и остановился за их спинами с бокалом шампанского. — Моете косточки пастушкам и греческим богиням?

— Их просто невероятное количество! — раздраженно воскликнула герцогиня. — Такое ощущение, будто вся женская половина Олимпа спустилась на праздник «Сиреневой ночи»!

— А за ними, побросав своих овечек, прибежали пастушки, — буркнула Доротея. — Хотя есть и дамы с фантазией. Например, воон та Коломбина в черно-красную клетку, и белокурая Утренняя звезда…

— А где твой кузен, Массимо? — тетушка Марселла пробежалась взглядом по гостям. — Что-то я не вижу его.

— Без понятия! — маркграф пожал плечами. — Но если вы увидите Мефистофеля, расхаживающего с надменным видом между девицами — это Винченцо.

— Только ты отказался хоть как-то изменить свою внешность, — недовольно произнесла Доротея. — Черный наряд и бархатная маска не скрывают твоей личности! Разве это веселье?

— Я бы выглядел глупо, если бы нарядился Арлекином или Нептуном, — засмеялся Массимо. — Уж лучше так. Зато вы, произвели фурор — Царица Савская и Летучая мышь. Если честно, я никак не ожидал такого выбора.

— Ну, знаешь ли, дорогой, — Доротея поправила парчовый тюрбан. — Ты должен согласиться, что мне всегда шли яркие наряды, а Марселла очень мила с этими ушками…

— Маска «Сиреневая ночь»! — раздался громкий голос распорядителя бала. Музыка затихла, и все присутствующие с любопытством развернулись к дверям.

— Оооо… — протянула Марселла, а маркграф не мог отвести взгляда от стройной фигурки, застывшей в дверях.

Гостья была таинственной и загадочной, окутанная нежнейшим черным кружевом и флером призрачного волшебства, словно в зал с порхающими нимфами вошла очаровательная колдунья, готовая украсть любое сердце.

Массимо сразу понял кто это и его сердце на секунду замерло, а на лице появилась улыбка. Изабель…

— Какая очаровательная гостья! — воскликнула Доротея и посмотрела на сына. — Массимо, приведи ее сюда, мы хотим поздороваться!

— Мне самому не терпится поприветствовать ее, — маркграф направился к девушке, которая медленно шла по живому коридору с гордо поднятой головой.

Изабель тоже увидела, что он движется ей навстречу и Массимо даже показалось, что ее шаг ускорился. Он тоже пошел быстрее, и когда между ними оставалось каких-то несколько метров, на него почти свалилась Утренняя звезда. Подхватив ее тело, облаченное в розовый шелк, маркграф раздраженно уставился на девушку, которая тут же подкатила глаза.

— О, прошу прощения, ваша светлость… — она прижала руку ко лбу. — Мне вдруг стало плохо… Наверное от жары… Здесь столько свечей и эта духота…

— Вам нужно выйти на свежий воздух, — Массимо поставил ее на ноги и его челюсти задвигались от злости — возле Изабель стоял Мефистофель.

— Вы проводите меня? — девушка вцепилась в его руку мертвой хваткой, и еле сдерживая ярость, маркграф повел ее к распахнутым дверям балкона. Чертовы приличия! Была бы его воля, он бы оставил ее, не задумываясь, но мужчина не мог отвернуться от дамы, которой стало дурно. В этот момент Массимо пожалел, что не нарядился Джокером, Шутом, Арлекином в конце концов! Чтобы никто даже подумать не мог, что перед ним хозяин замка!

— Вы здесь с кем-то из родственников? — спросил он у блондинки, и та кивнула, повиснув на его локте.

— Да, с тетушкой, но она удалилась в дамскую комнату. Простите, мне так неловко…

— Надеюсь, вам сейчас станет лучше, — процедил сквозь зубы Массимо и обернулся. Изабель будто растворилась в бело-розовой галдящей толпе.

* * *

Я стояла в дверях и ничего не видела кроме глаз Массимо, устремленных на меня. Он был таким величественным, таким благородным в своем темном одеянии и я сразу узнала его среди всех напыщенных павлинов, собравшихся на этом празднике.

Но ощущение чьего-то еще пристального взгляда не покидало меня, он чувствовался на расстоянии и, подняв голову я сразу же увидела мужчину, стоявшего на длинном балконе в окружении женщин. Опершись о перила, он в упор смотрел на меня, и я почувствовала, как в моей душе рождается предчувствие чего-то нехорошего. Неужели этот тот опасный человек, о котором говорила старая Эдмунда?

Ну и черт с ним, сейчас я хочу видеть Массимо и не думать об опасных незнакомцах.

Маркграф отошел от Древней царицы в тюрбане и кругленькой Летучей мыши и направился в мою сторону твердым, уверенным шагом. Сердце мое сделало кульбит, и я пошла ему навстречу, не замечая устремленных на меня взглядов.

Я уже видела в прорезях маски горящие глаза Массимо, ощущала тот напор, с которым он двигался в мою сторону, как вдруг ему под ноги бросилась белокурая девица и рухнула прямо в руки маркграфа.

Какой дешевый трюк… Я прекрасно понимала, что это было сделано специально и, остановившись, прищурилась, наблюдая за происходящим. Оставь ее! Пусть ляпнется об пол в своих нежных шелках, а не цепляется за твои руки хищными коготками!

Но маркграф поддержал ее и после того, как она что-то шепнула ему, повел к балкону, аккуратно поддерживая под локоток в то время, как она не отпускала его руку.

— Вы так сильно отличаетесь от собравшихся здесь сеньор, что сразу же привлекли к себе внимание. В том числе и мое.

Я повернула голову и увидела рядом с собой Мефистофеля с балкона. Он был высок, строен и его красная маска красиво оттеняла смуглую кожу и черные волосы, стянутые в низкий хвост. Насмешливые глаза рассматривали меня с неприкрытым интересом, и в них читался пытливый, циничный ум, что лишний раз подтверждало опасность этого мужчины. Если конечно он был именно тем, кого напророчила Эдмунда.

— Думаю, под ваше дьявольское обаяние тоже попало немало девиц, — немного съязвила я, выискивая глазами Массимо. — Поэтому, советую вам не тратить на меня свое мефистофельское внимание.

— Вот даже как… — протянул он, посмеиваясь. — Да вы не церемонитесь с поклонниками, маска…

Что-то было в нем неуловимо знакомое, но я не могла понять что именно… То ли эти глаза, то ли смех, то ли упрямый подбородок, покрытый легкой щетиной. Странно…

— Могу я узнать ваше имя? — спросил он, склоняясь ко мне так низко, что я почувствовала аромат апельсина и можжевельника.

— Нет. Это ведь маскарад и не зря все прячут лица под масками. Так что, давайте оставим все, как есть, — ответила я. — Вы — Мефистофель, а я — Сиреневая ночь.

Загрузка...