Глядя на вас, этого не скажешь. Он сам любил поговорить, но речь Галии была подобна весеннему речейку, пение которого прервать невозможно.

Знаете, кто вы такой? живо спросила она. Вы мучитель детей и молодых девушек. Так мне говорит моя няня, правда, она любит рассказывать сказки. Она говорит, что вы повергли в ужас Керуварион.

Император Керувариона такой же человек, как и все, сказал он, глядя в расширенные смеющиеся глаза. Ну, может быть, не совсем такой, но каждый там мог явиться ко мне, чтобы свободно поговорить о своих нуждах. Никто там не боялся меня.

Правда? Она усмехнулась. Однажды я попыталась сбежать в Керуварион, чтобы посмотреть на вас. Отец поймал и отшлепал меня и несколько дней сердился.

А ты?

Он шлепал меня не сильно, заметила она. Детей тянет из дому. Особенно девочек. С ними одни хлопоты. Теперь я стала старше и сознаю свой долг.

Я тоже сбегал из дворца, сказал Эсториан. Я хотел стать соплеменником Людей Луны и охотиться на пятнистых оленей.

Ваш отец отколотил вас за это?

Он уже умер к тому времени, Эсториан произнес эти слова неожиданно легко, хотя почувствовал холодок в позвоночнике, а мать решила, что я слишком велик, чтобы меня наказывать. Она подарила мне княжество, которым я должен был управлять без чьей-либо помощи.

И что сделали вы?

Я дулся некоторое время, а потом перестал. В княжестве хватало забот. Власть там была ослаблена, лорды и бароны задирали носы, купцы взвинчивали цены, люди беднели. Пришла пора усмирять знать, обуздывать торговцев, продавать лес, строить корабли и вытачивать весла, стричь шерсть и окрашивать ткани. Я многому научился в ту пору. Девушки слушали с возрастающим интересом. Он оборвал себя, спохватившись, что говорит слишком много.

Теперь я, как правитель Умброса, должен найти этому княжеству княгиню, и это, признаться, мучительно для меня.

Княгиню? Возглас прозвучал так неожиданно и громко, что Эсториан вздрогнул. Зиана смутилась, но храбро продолжала расспросы.

Что делает княгиня? Она управляет своим княжеством?

Перед тем как начать управлять, он заметил, что старается говорить с этой девушкой сдержаннее, чем с Галией, княгиня должна пройти через многие испытания: совершить путешествие по стране Девяти Городов, пожить в каждом городе какое-то время, научиться прясть шерсть и вязать носки и многому другому.

Она управляет своим княжеством. Зиана сказала это себе. Ты слышишь, Галия, повернулась она к сестре, я ведь говорила тебе, что все это вовсе me бабушкины сказки.

Конечно, управляет, наморщила нос Галия, если у нее есть муж или брат, чтобы подсказать, как это делается.

У нее обязательно будет муж, сказал Эсториан, которого она найдет в одном из Девяти Городов, но он не станет сидеть нянькой у ее подола на краю света. Она должна приготовиться к этому. Потом она родит ему дочь, которая станет ее наследницей, а сыну, если он появится, будет уготована другая участь.

Восхитительно! воскликнула Зиана. Хотелось бы мне пожить такой жизнью.

Не так уж это и восхитительно, возразил Эсториан. Места там болотистые, лесные, много пастбищ и голых равнин. Дворец это огромный помещичий дом с сельским укладом. Зимой там холодно и сыро, летом чаще идет дождь, чем пригревает солнце. Люди там не носят шелков и не выделывают красивых вещиц. Они грубы и малочувствительны.

Шелк весьма практичная ткань, сказала Зиана, у него много сортов. Все зависит от натяжения нити. Тугое плетение вполне способно согреть вас даже в очень плохую погоду. Шелк не так пачкается, как холстина, а краски его гораздо богаче. Она была очаровательна на свой лад. Эсториан глядел на нее почти с умилением.

Ах, прошелестел лорд Фираз, скользнув змейкой внутрь маленького кружка,

наконец-то мы разыскали вас, милорд. Я вижу, вы уже познакомились с дочерьми принца Алишанда. Это драгоценные камни в диадеме Маркада, род их матери сплетается с королевским. Их бабушка Орозия из Магрина была чародейкой и жрицей Солнца, первой и лучшей среди остальных, ей покровительствовала божественная Саревадин.

Великолепная родословная, сказал Эсториан. Как он глупо попался в сети поддался очарованию янтарных и золотых глаз. Эсториан склонился к регенту.

Я в затруднении, высокочтимый лорд. Здесь две девушки, и обе прекрасны. Кого из них вы посоветуете выбрать?

Зачем выбирать, сир, удивился лорд Фираз. Берите обеих.

Обеих? удивился, в свою очередь, Эсториан.

Милорд, вы находитесь здесь давно и все еще не завели гарема. Асаниан в смятении, оттого что его женщины не нравятся вам. Наши понятия о чести знатных родов сейчас попираются вами. Император должен иметь много жен, способных родить ему сильных сыновей.

Много жен? Эсториан почувствовал, как кровь приливает к его лицу. Спасибо предкам, на темной коже это было почти незаметно. Как много?

Как правитель двух могущественных государств, вы имеете право взять себе жену на каждый из дней в году. По истечении года вы можете удвоить это число, а если за это время появится наследник утроить. Эсториан почувствовал, что у него отваливается челюсть.

Разве может какой-нибудь мужчина на свете обладать столь неистощимой силой? Глазки лорда Фираза заискрились весельем.

Не какой-нибудь мужчина, милорд, а лучший из них.

Хирел Увериас имел пятьдесят братьев. Эсториан содрогнулся. Но я не асанианин. Я варьянец, и у нас принято брать в жены одну женщину на весь свой век.

В Керуварионе дела обстоят так, сир. Здесь же, взяв только одну жену, вы нанесете оскорбление всем знатным родам, имеющим право породниться с императорским домом. Эсториан, конечно же, знал обо всем этом. Но знать одно, а сталкиваться с такими вещами на деле совершенно другое.

О, бог и богиня! сказал он.

У нас тысячи богов, напомнил регент. Эсториан сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

Ладно, пробормотал он и посмотрел высокочтимому лорду прямо в глаза. Будет ли честь ваших высоких родов удовлетворена, если я поступлю в qnnrberqrbhh с обычаями Янона и выберу себе в жены девятерых из присутствующих здесь красавиц? Будет ли Высокий двор мною доволен?

Для начала это неплохо, сир, поклонился регент.

Вот и прекрасно. Прошу вас, отыщите еще семь барышень, которых не очень пугает мой внешний вид?

Вы не хотите, милорд, сделать свой выбор сами?

Я его уже сделал, сказал Эсториан. У регента от изумления поднялись брови.

Означает ли это, что милорд облекает меня своим высоким доверием?

Да. Эсториан повернулся и побрел к выходу из зала. Девушки, кажется, сильно смутились, подумал он, но старая карга, похоже, осталась довольна.

ГЛАВА 23

Они недвижно стояли напротив него. Девять асанианских девушек. Девять полупрозрачных вуалей колыхались от легкого сквозняка. Девять фигурок, обтя нутых в шелка столь плотно, что трудно было судить об их стройности. Девять одиноких беззащитных существ. Их недавние защитники и покровители вели сейчас переговоры с лордом Фиразом, определяя размеры содержания, приличествующего дочерям знатных домов. Комната была маленькая, увешанная занавесками. Он заглянул за одну из них и с отвращением отстранился. Там ничего не было. Только стена и свет, проникающий сквозь узкое, забранное решеткой окно. Ложь. Имитация объема. Он фыркнул. Девять пар глаз исподволь наблюдали за ним. Евнухи разглядывали паркет. Он сел на единственный в комнате стул, чтобы иметь возможность рассмотреть своих суженых не нагибаясь. Он с трудом подавил желание зарычать от навалившейся на него тоски. Все начиналось не очень-то хорошо. Он попытался улыбнуться, но улыбка не получилась. Все они были скованны и, похоже, охвачены страхом. Все, кроме Галин. Девушка сморщила носик, повела плечом и поднесла руки к вуали. Женщины Керувариона охотнее обнажали свои тела, чем асанианки лица, но Галия решилась. Этим поступком она дарила ему себя. Он не мог с уверенностью сказать, хороша ли она, щечки и носик были словно осыпаны светло-коричневой пудрой. Девушка храбро улыбнулась ему, и на этот раз он сумел ей ответить вполне нормальной улыбкой. Остальные бедняжки, увидев, что ничего страшного не произошло, последовали примеру отважной красотки. Теперь он мог в подробностях рассмотреть каждое личико и составить некоторое мнение о своем благоуханном цветнике. Они поочередно подходили к нему, трепеща, краснея, обдавая его ароматами притираний и тонких духов. Каждой из них он говорил какие-то слова, обод ряющие, но пустые. Зиана подошла последней и показалась ему прекраснее всех. Правильное овальное личико ее заливал золотисто-багряный румянец. Он не вполне понимал, что делает, когда взял ее за руку и поцеловал узкую кисть, робко и почтительно, словно принц Нижнего двора, удостоенный чести попасть на прием к императрице. Она осторожно высвободилась и отошла. Он позволил ей это сделать с большой неохотой и знаком подозвал к себе Галию. Он чувствовал, что сейчас может говорить только с ней, ибо другие девушки казались слишком напуганными. Он опять улыбнулся, заглянув в ее глаза, в которых подрагивали искорки смеха.

Это снимается? Он бережно провел пальцем по светло-коричневым пятнышкам, осыпавшим ее щеки. Он хотел ее рассмешить, но вопреки его ожиданиям девушка неожиданно стала серьезной.

Если вам не нравится моя внешность, милорд, вы можете отослать меня обратно. Но примите хороший совет не упускайте Зиану. У нее нет недостатков.

Так же, как и у тебя, сказал он.

Я некрасива. Галия закусила губу. Я слишком худа для изящной девицы, лицо мое портят веснушки. На одном из моих зубов есть щербинка, на подбородке W шрам. Пони моего брата оказался норовистым, а ограда слишком высокой, и я...

Могу я, прервал он журчание ее ручейка, могу я иметь собственное мнение в этом вопросе?

Вы император. Она поклонилась.

Ненавижу, когда люди говорят со мной так.

Тогда я не буду говорить с вами так, сказала она и прибавила: Ваше величество. Она была очень маленькой и вела себя, как маленькая девчонка, и, может быть, потому он абсолютно не боялся ее. Она глядела на него, по-птичьи вскинув головку, задрав подбородок, ее глаза весело и задорно блестели.

Вы подозвали меня, чтобы отослать прочь?

Разве ты этого хочешь?

Мои желания тут ничего не значат.

Значат, если я спрашиваю о них. Он был не менее упрям, чем она. Она вновь блеснула своими золотыми пуговками и скривила губу.

Но для чего вам все это надо? Ведь вы могущественный владыка, и все, что здесь есть, принадлежит вам.

Но не ты.

Ошибаетесь, милорд. Я ваша собственность. Она заглянула в его глаза.

Вы можете отослать меня прочь. Я не обижусь. Жалко лишь, что я никогда не узнаю, что это значит быть принцессой в Керуварионе.

Ты хочешь стать керуварионской принцессой? Он не знал, плакать ему или смеяться. Ее наивность и простота обращения восхищали его. Но больше всего его потрясала ее откровенность. Редкое и драгоценное качество в мире коварства и лжи.

Я мечтала об этом. Но очень давно, сказала Галия. Потом я решила, что совсем неплохо быть обычной женщиной, выйти замуж за простого мужчину и нарожать ему кучу детей. Теперь и это уже невозможно.

Почему нет, если я отпущу тебя? Ее смех прозвучал как звон серебристого колокольчика.

Вы действительно этого не знаете, милорд? Нам некуда идти после того, как вы увидели наши лица. Никто другой уже не захочет взять нас. Эсториан оцепенел. Он почувствовал, что у него холодеет сердце.

Но тогда, медленно произнес он, все женщины, которые поднимали передо мной вуали в других городах... что теперь стало с ними?

Ох, сказала она, милорд, какой вы еще невежда! Не беспокойтесь, с этими дамами все в порядке. Вы не выбрали ни одну из них, и еще не сели на Золотой трон, а показать лицо равному по рождению мужчине не такое большое бесчестье. Уверяю вас, их братья и отцы не столь щепетильны, чтобы считать, что их сестрам и дочерям нанесен какой-то урон. Тогда как мы являемся теперь вашей безраздельной собственностью, после того как вошли вон в ту маленькую дверь.

Это смешно и нелепо, сказал Эсториан.

Таков обычай. Если бы вы были простым лордом или даже принцем, кто-то, кто выше вас, мог бы взять отвергнутую вами наложницу в свой гарем, но выше вас нет никого в обеих империях. Мы будем иметь только то, что вы захотите дать нам. И если вы не дадите нам ничего, мы так и останемся ни с чем. Значит, такова наша доля. Тут нечего возразить. Ей было, что возразить. Он чувствовал это. В этом маленьком золотистом теле жила гордая и любознательная душа, которая не сможет смириться с участью узницы, даже если ее тюрьмой станет императорский гарем.

Я сделаю тебя свободной, сказал он.

Это невозможно.

Для императора нет ничего невозможного.

Император может многое. Но даже он не может сделать женщину мужчиной.

Зачем, черт побери, тебе это нужно?

Она хочет сказать, прозвенел вежливый голосок, что женщины в нашей стране от рождения не свободны. Подошедшая к ним Зиана вновь зарумянилась от смущения и влажно блеснула глазками. Этим они отличаются от мужчин, милорд. Мужчины вольны в своих поступках, они охотятся, пьют вино, ездят bepunl, уезжают в Керуварион... Эсториан протестующе поднял руки.

Я знаю, что могут мужчины. Скажите, чего желаете вы?

Сумасшедший подобен покойнику, сказала Галия. Нам нечего требовать, милорд. Мы хотим быть вашими женами и исполнять все ваши желания. __ А как же насчет того, чтобы охотиться, пить вино, скакать куда-то сломя голову?

Ох, сказала она и опустила глаза, но не прежде, чем он успел разглядеть пляшущие в них искорки. Сестрица забылась. Я тоже. Это больше не повторится, милорд.

Прекрати, оборвал он ее почти грубо. Отвечай, решитесь ли вы на поездку в Керуварион?

В носилках? Окруженные евнухами и стражей?

На сенелях. В брюках. Вместе со мной. И со стражей. Он мотнул головой. От стражи, пожалуй, деваться некуда.

Разве такое возможно? Он помолчал. Они глядели на него, не опуская глаз, две маленькие золотоликие решительные гордячки. Он взял их за руки и медленно произнес:

Весь мир, если понадобится, ляжет к вашим ногам. Эсториан почувствовал на деле, что тюремщики удлинили его цепь. Теперь, не вызывая нареканий со стороны лорда Фираза, не вступая в конфликт с молчаливыми оленейцами, он мог расширить радиус своих прогулок, свободно приходил к матери и посещал прежде пустынные женские покои, где находились его жены и наложницы; как их называть, он сам еще толком не знал, потому что фактически они не относились ни к той, ни к другой категории. Впрочем, такие визиты вежливости он наносил далеко не каждой из них, а только приглянувшимся ему дочерям принца Алишанда. Эти визиты были вполне благопристойны, потому что в опочивальни сестер он не заглядывал, а в будуарах всегда обретались благообразные евнухи, они молчаливо сидели на корточках вдоль стен, свесив руки с колен и созерцая стопы могущественного владыки. Все развлечение для несчастных, думал он, поглядывая на них и ожидая появления какой-либо из красавиц. Походка его была легкой и бесшумной, как у степного кота, и Зиана, заливаясь краской смущения, стала называть его так, ибо в асанианском языке понятия рысь и северянин обозначаются одним словом. Галия не называла его иначе, как милорд . Сегодня он явился к ней раньше, чем обычно. Галия была еще не одета, он нахмурился и сердито зашагал из угла в угол комнаты, ожидая, когда принцессазлатоглазка соизволит к нему выйти. Он не терпел проволочек и раздражался, когда что-нибудь мешало ему осуществить намеченное. В покоях, кроме него и евнухов, находился еще один человек. Сам по себе Годри никогда не решился бы зайти так далеко, если бы Эсториан не пригрозил ему полным разрывом дружеских отношений. Годри нужен был ему как помощник в довольно сложной затее, поскольку других верных людей в Асаниане он не имел. Задрапированная в вуаль Галия, выскочив в будуар, невольно ойкнула. Она была предупреждена о присутствии постороннего, но никогда прежде не встречалась с Годри и не видела его боевой татуировки. Грозный воин-южанин обладал достаточной деликатностью, чтобы не обращать внимания на изумленные взгляды девчонки. Повинуясь движению бровей своего господина, он поклонился и протянул ей то, что держал к руках.

Бери, буркнул Эсториан. И постарайся разобраться со всем этим побыстрее. Она словно оцепенела, не в силах поверить своему счастью.

Что это?

Ну же! прикрикнул Эсториан. Или мы сами тебя оденем! Она выхватила из рук Годри ворох одежд и убежала.

Шустренькая малышка, пробормотал Годри. Эсториан чуть не ударил его.

Не забывайся. Она настоящая леди.

Разве я говорю что-нибудь другое? пожал плечами слуга. Эсториан вновь зашагал по комнате, моля Небо ниспослать ему толику терпения. Через минуту он уже полагал, что она никогда не придет. Наконец Галия появилась, возбужденная и смущенная одновременно. Костюм для верховой езды пришелся ей впору. Темные шаровары великолепно облегали стройные ножки, куртка, чтобы пощадить ее стыдливость, была достаточно велика, но все же не настолько, чтобы скрыть изящные линии бедер и талии. Головной убор изобретение леди Мирейн, дань асанианским обычаям имел небольшую вуаль, прекрасно служившую также для защиты от солнца и пыли. Он взял ее за руку прежде, чем она успела отстраниться.

Идем, сказал он. Будем тренироваться. Он сильно рванул ее за руку, но она уже сама бежала за ним, глаза ее возбужденно блестели, в них светилось любопытство, смешанное со страхом. Евнухи с отчужденными лицами даже не пошевелились, когда они выскакивали за дверь. Путь их на какую-то секунду преградили караульные, следовавшие на свой пост. Эсториан остановился с недовольным лицом. Галия взволнованно вскрикнула и крепче уцепилась за его руку.

Там, она ткнула пальцем вслед уходящей страже, там... я видела, там... женщины!

Да, это так. Эсториан явно забавлялся.

Но они... в форме охранников!

Женщинам не возбраняется служить в охране.

Но...

Ох, сказал он, прежде чем она впала в обморочное состояние, какая ты все-таки чувствительная, Галия. Я позаимствовал этих стражниц из свиты моей матери. Моя личная гвардия, конечно, надежнее, но их трудновато сюда загнать.

Но, пробормотала Галия, эти жуткие мечи... и эти доспехи!.. Это что какая-то игра? Я чувствую себя абсолютной дурой!

Ты просто великолепна! сказал он. Она вся дрожала, и он испугался, что она сейчас вырвется из его рук и убежит. Но Галия сумела справиться с собой и храбро двинулась дальше. Небольшой дворик, обнаруженный Эсторианом в пределах дворца, был годен для выездки и граничил с одной из конюшен препроводить туда верхового сенеля не составляло особого труда, что конюх-евнух и сделал, повинуясь особому распоряжению его императорского величества. Эсториан с удивлением рассматривал понурое животное, стоявшее у стены. Кобылу выбирал Годри, он, конечно, не мог ошибиться в выборе, весь вопрос в том, из каких он при этом исходил соображений. Старушка была хорошей породы и когда-то брала на скачках призы, но годы тоже брали свое, ноги ее покривились, тело раздалось вширь, голову, украшенную зачатками рогов, об метали седые волосы.

Годри! рявкнул Эсториан. Откуда ты выкопал это чудо? Галия, мигом от него отцепившись, подбежала к животному и обхватила руками косматую шею.

Нет! закричала она. Не отсылай ее прочь! Она чудная, она просто прелесть! Я не хочу никакой другой, кроме нее. Эсториан поджал губы.

Милорд, рассмеялся Годри, у вашей леди неплохой вкус.

Она идиотка, буркнул Эсториан, впрочем, ничего другого ей сейчас и не нужно. Ему было необходимо сорвать на чем-нибудь скопившееся раздражение. Просто прелесть! передразнил он. На таком приблизительно скакуне я въезжал в Кундри'дж-Асан. Мне хотелось сожрать его с потрохами. И я сделал бы это, будь я уверен, что мой желудок переварит такую тварь. Галия повернулась, все еще прижимаясь к кобыле. Старушка вела себя восхитительно и уже прихватила губами прядку волос, выскользнувшую из-под вуали девушки.

Что вы имеете в виду?

Я имею в виду, что это животное лучшее из всех, какие пасутся в пустынях Варяг-Суви. Годри делает тебе почти королевский подарок. Ее щеки залились краской. Но держалась она неплохо.

Кто-нибудь поможет мне сесть на этого скакуна? Или я должна это сделать q`l`? Кобыла, фыркнув, захватила зубами край ее вуали и тут же выплюнула его. Годри счел за лучшее удалиться. Эсториану пришлось самому исполнять роль грума при леди Высокого двора. Для домашней кошечки она совсем неплохо смотрелась в седле.

Где ты этому научилась? Она вышла из ванной комнаты и была уже в многослойном платье, приличествующем благовоспитанной девушке. Ее миловидное личико прикрывала густая вуаль.

Я наблюдала, сказала она. Из окна. Брат часто проезжал там на пони. А потом я попыталась ездить сама.

И пони это понравилось? Она рассердилась.

Вы все время подшучиваете надо мной, милорд! Я, наверное, кажусь вам ужасной дурочкой. Я видела, как вы посмеивались надо мной. Вместе с этим раскрашенным дикарем.

Этот раскрашенный дикарь князь и воин клана Ваоягов. Он сейчас единственный в Кундри'дж-Асане, кого я могу назвать моим другом. Эти слова несколько охладили ее пыл, но она не привыкла сдаваться так просто.

Вы смеялись.

Мы были изумлены. Годри сказал, что ты прирожденная наездница.

Вы тоже думаете так?

Мне кажется, ты неплохо справляешься. Ее пальчики теребили кружево занавески. Она опустила глаза.

Милорд... Этот... скакун. Он действительно мой?

Разве я давал тебе повод сомневаться в моих словах? Давал. И не раз. Но Галия не стала упоминать об этом.

Значит, я смогу хоть изредка ездить верхом?

Каждый день, если пожелаешь. Они, он оглянулся, будут сопровождать тебя. Евнухи промолчали, но Эсториан знал, что они слышали. Ей захотелось броситься ему на шею, но она не решалась. Мешала проклятая асанианская сдержанность. Он, наверное, думает, что это холодность. Она собралась с духом и шагнула вперед. Тонкие ручки обвились вокруг смуглой шеи. Он сидел смирно, боясь дохнуть. Она была горячей, от нее пахло пряностями. Прохладные губы коснулись ее губ. Евнухи встали и выскользнули за дверь. Он отстранился, осторожно и мягко.

Я должен принять это как плату? Она не ударила его, хотя имела на это полное право. Она взяла в свои ладони его лицо. Он ощутил исходящий от них жар. Ее руки дрожали.

Обжигает, сказала она. Словно костер.

Все говорят, что я правнук Солнца. Ее руки сползли на его плечи, ее пальцы сжимались. Она была близка к обмороку, так казалось ему. Она была маленькой, жаркой и гибкой, и желтизна ее кожи уже не раздражала его. Золото, бегущее по слоновой кости, марево солнечных лучей, слегка тронутое румянцем... Она выглядела совсем иначе, чем до верховой прогулки.

Мы пылаем, сказала она, когда солнце касается нас.

Ты становишься золотой.

Я быстро загораю. Она отвела взгляд.

Ты боишься меня?

Да. Она совсем не выглядела испуганной, и все же это была правда. Он забыл обо всем и видел только свет ее глаз. Она качнулась к нему. Ее волосы сверкали, словно солома, освещенная лучами заката. Ее запах кружил ему голову. Они были одни, и, сжимая ее в объятиях, он чувствовал, как окружающий мир сливается в неясное и дрожащее пятно. Он снова стал маленьким и задыхался от полноты жизни. Вот уже цикл прошел с тех пор, как он последний раз терял cnknbs, погружаясь в тепло, исходящее от любящей женщины. Эта девочка не любила его. На какой-то момент магическая сила вернулась к нему, и он невольно позволил себе проникнуть в сущность, дрожащую рядом. Он очень ее интересовал. Он нравился ей, но она сейчас всего лишь повиновалась своему долгу. Она готовилась отдать ему свое тело добровольно и даже гор дилась этим поступком, потому что считала его своим хозяином. Он осторожно высвободился из ее рук и тут же почувствовал, как холод охватывает каждую клетку его кожи. Мир сделался унылым и серым. Он вдруг испугался, что она убежит. Он поцеловал ее в бровь, целомудренно, как сестренку.

Девочка, маленькая, сказал он. Я здесь не хозяин, и ты не рабыня. Ее глаза сузились.

Все дело в той женщине, разве не так? В простолюдинке. Вы хотите первенца от нее. У него сжалось сердце.

Откуда ты знаешь о ней? Она рассмеялась, коротко и тяжело.

Мы ходим в цепях, но наши уши открыты. Каждый знает о женщине с Островов. Она не хочет утешать вас. Она эгоистка.

Каждый волен в своих поступках, мягко сказал Эсториан.

Она не красива, продолжала Галия, словно не слыша его. Но вам не нужны красавицы. Вы ищете в женщинах необычности.

Это, наверное, правда, усмехнулся Эсториан. С лица воду не пить, так говорят в Яноне. Скажи, асанианки носят вуаль, чтобы их не сглазили маги?

Не знаю, сердито ответила Галия. Я не маг.

Разве? Он, прищурившись, поглядел на нее. Но в тебе что-то такое есть. Я явственно ощущаю это.

О, отмахнулась она, я знаю, о чем вы говорите. Это не магия. Это сила, сходная с ней, блуждающая в крови Винигаров. Судите сами. Она приложила ладошку к его плечу и сдвинула брови. Он ощутил укол, а потом резкий удар, отозвавшийся болью в позвоночном столбе. Она отвела руку. Его молчание испугало ее.

Милорд, воскликнула она, я сделала что-то не так? Я причинила вам боль? Я обидела вас?

Нет, проговорил он быстро. Совсем нет. Все хорошо. Просто я немного задумался. Она помолчала, потом резко вскинула голову.

Да, милорд, сказала она. Вас интересуют только необычные женщины. Ибо то, чем обладаете вы, превыше любой красоты.

Ибо то, чем обладаете вы, превыше любой красоты, задумчиво повторил Эсториан. Что она имела в виду? Уж конечно, не мое лицо.

Позвольте мне, сир, сказал Годри, не комментировать ваши слова. Эсториан рассмеялся. Он допустил неловкость, и Годри, как истый южанин, не мог спустить это северянину с рук.

Она имела в виду вашу бороду, буркнул Годри хмуро.

Возможно. Моя борода повергает асаниан в шок. Он вздохнул и подошел к зарешеченному окну, выходящему на запад. В непосредственной близости от решетки на стене висели три боевых метательных топора. Они были очень древними, но их лезвия грозно поблескивали, они все еще годились в дело и словно дремали, ожидая прихода воина, способного погрузить их в горячую плоть врага. Проклятая решетка. Проклятый, осточертевший пейзаж. Он оперся о подоконник и прижался лицом к витым прутьям. Солнце, клонясь к закату, висело над крышами и куполами дворца, над ненавистным городом, за чертой которого блестела река и простиралась равнина. Ветер, коснувшийся щек, был холодным. Лето, казавшееся бесконечным, подходило к концу. Еще три дня, и солнце войдет в новый цикл, и наступит праздник Первого Дня Осени. Ганиман погиб в эту ночь, в канун праздника, десять лет назад. Десять лет без трех дней. Он поднес пылающую ладонь к холодному камню стены.

Кто бы мог подумать, что я окажусь здесь снова?

Память, отозвался Годри, худшее из наших мучений. Эсториан вздрогнул.

Иногда я сам не могу разобраться в ней. Где там правда, где вымысел? Где реальность и где смешавшийся с ней ночной кошмар? Кто из нас вообще является здравомыслящим? Кто мы сами? И кто наши враги?

Маги, быстро проговорил Годри.

И короли. Он посмотрел на висящий в пустоте солнечный шар. Там была жизнь. Но там же была смерть. Их объединял всепоглощающий огонь. Солнцерожденный не понимал этого. Он пытался прогнать темноту прочь, называл ее смертью и вражеской силой. Так оно, конечно, и было. Но кроме смерти темнота таит в себе сон. И отдых. И всепримиряющее забвение. В этом мире нет ничего абсолютного. Асаниан был его тюрьмой и в то же самое время он управлял им. Вернее, учился управлять, и сквозь толщу его ненависти стали пробиваться ростки любви. Он внезапно обернулся. Комната после яркого солнца показалась ему темной. Годри терпеливо ждал.

Там что-то есть, сказал он. Идем. Годри бесшумно, как тень, последовал за своим господином. Среди комнат, которые Эсториан закрепил за собой, была одна, забранная решеткой, запертая по его повелению на крепкий замок; туда он еще не заглядывал. Он просунул руку сквозь прутья и провел ладонью по инкрустированной золотом поверхности. Сценка, изображенная на дереве, была довольно забавной: караван, шагающий через пустыню, сбился в кучу при виде выскочившего из-за холма льва. В груди его защемило. Ключ от замка находился у дворецкого, но в нем не было надобности. Знак Солнца, горевший на правой руке Эсториана, отмыкал любые замки и запоры. Об этой его способности мало кто знал, и посвященные молчали. Вспышка света была мгновенной, замок без стука упал на каменный пол и разлетелся на мелкие кусочки. Эсториан перевел дух, стараясь унять дрожь в груди.

Это было необходимо, сказал он в пространство кому-то, возможно, богу. Дверь распахнулась от легкого толчка благодаря хорошо смазанным петлям. Воздух внутри помещения был чистый, без примеси посторонних запахов или затхлости. Смерть недолго находилась здесь; тело Ганимана, забальзамированное и приведенное в должный вид, после прощальной церемонии было переправлено на восток, где заняло место в усыпальнице королей в толще серебристой скалы, увенчанной башнями Черного Замка. Пол там, где он упал, был чист, кровать могильным холмом возвышалась рядом, ничто не говорило о муках, которые он принял перед тем, как его забрала смерть. Агония Ганимана была долгой. Эсториан не помнил этого, хотя находился тогда при нем. Он стоял возле корчившегося в судорогах отца, но ничего не видел, не двигался и не отвечал на вопросы. Очевидцы впоследствии рассказали ему, что глаза его не отрывались от лица Ганимана. Он не помнил этого, потому что его дух в тот жуткий час находился далеко, в погоне за магом-убийцей. Он не видел, во что отрава и колдовство превратили его сильного, веселого отца, как отвратительно ссохлось его тело, он не слышал, как увял его звучный голос. Жалкое, скулящее, безумное существо корчилось там, где только что находился полный жизни и радужных надежд человек, но Эсториан был слеп, глух и нем. Впоследствии он благодарил за это судьбу. Вспоминая отца, он видел его таким, каким он был в жизни, высоким, могучим и самым лучшим на свете, ибо так и только так он думал о нем в детстве. Ибо так и только так он думает о нем и сейчас.

За ночь до смерти он послал целый полк гвардейцев в покои императрицы, чтобы они выкрали оттуда матушку и доставили сюда. Эта идея пришла ему в голову ближе к рассвету. Всемогущее небо, какой поднялся шум! Люди подумали, что женский дворец атакован мятежниками. Евнухи причитали, служанки вопили. Это было великолепно! Годри рассматривал мраморный бюст, стоявший в небольшой нише.

Это он? Эсториан даже не оглянулся.

Да. Только они приукрасили его. Он был симпатичнее в жизни. И носил бороду.

Вы только взгляните на него, продолжал бормотать Годри. Какое лицо! Какая усмешка! Сразу ясно, что такой человек не мог быть увальнем или тютей...

В отличие от меня, холодно бросил Эсториан. Годри пристально, через плечо посмотрел на своего господина.

Разве я сказал это? Он вновь повернулся к бюсту. Вы меня извините, милорд, но тогда ваш носик был еще сопливым. Поглядите в эти глаза. В них нет неуверенности. Только неукротимая воля и мощь.

Это бог сквозь него смотрит так я тогда говорил. Эсториан стоял возле кровати. Он с некоторым изумлением прислушивался к себе. Он не ощущал сейчас ничего, словно все чувства в нем умерли, словно они перегорели в темном огне бессонных ночей и бесконечных кошмаров. Годри между тем перешел к картине, где были изображены два молодых человека в одеждах королевских домов обеих империи.

Хирел и Саревадин, сказал он. Совсем юные, просто дети.

Ему не было и шестнадцати лет, когда у них появился сын. В голосе Эсториана слышалось безразличие.

Ну-ну, пробормотал Годри, немного поразмыслив. Желтоголовые не живут долго. Эсториан молчал. Годри словно не замечал его состояния.

Леди чудо как хороша, продолжал он. Лицо янонки, волосы, словно ворох соломы. Похоже на то, что ваш родитель пошел в нее. Возможно, ей следовало оставаться мужчиной.

Там нет признаков японской крови, поморщился Эсториан. Все это наследство Гилена. И крючковатый нос, и костлявое тело.

И то, и другое не будет заметно, если получше питаться, философски заметил Годри. Он обошел вокруг Эсториана. Черные глаза угрюмо сияли на его татуированном лице

Вам плохо? внезапно спросил он.

Нет, сказал Эсториан, может быть, слишком поспешно. Совсем нет. Он сидел на троне, когда я вошел. Потом метался вокруг дворца... Годри задрожал, но сумел быстро взять себя в руки.

Вы излечились, напомнил он.

Наверно, устало ответил Эсториан. Если это можно назвать так.

Хорошо, что вы нашли в себе силы прийти сюда. Даже если сейчас вас колотит. Лихорадка пройдет. Она подсушит старые раны.

Может быть, сказал Эсториан. Может быть. Однако лихорадка не проходила. Он навестил мать, и она пыталась его успокоить, но ее тоже мучили воспоминания, связанные со скорбной датой. Он заглянул в женские покои, и его гарем собрался вокруг него, стараясь развеселить своего господина. Некоторые девушки умели играть на лютне, остальные недурно пели. Никто из них не навязывался ему, не пытался заманить во внутренние покои. Галии среди них не было. Она устала и легла пораньше в постель, так объяснила Зиана. Но если милорд желает...

Нет, сказал он. Он сидел и слушал мелодичное пение. Потом отослал всех спать. Зиана уходила последней и медлила перед уходом. Он не остановил ее. Но вовсе не потому, что не хотел ее видеть. Красота этой девушки, добрый нрав и мягкость манер импонировали ему, и в этот вечер ее общество, возможно, стало бы для него целительным. Но... что, если она понесет от него ребенка? Может ли он представить ее в роли императрицы? Он брел к своим покоям, и настроение его было столь же черным, как и нависавшие над ним небеса. Ни звезд, ни лун. Их закрывали густые тучи, и порывистый ветер нес в себе заряды дождя. Стража переминалась с ноги на ногу. Одни варьянцы без оленейцев. Те, qjnpee всего, скрывались в тени. А может быть, их вообще не было.

Уходи, сказал он первому попавшемуся на глаза гвардейцу. Иди отдохни, закатись в таверну, но только не крутись тут.

Но, сказал Алидан, я на дежурстве. Я должен охранять вас.

Я приказываю тебе, сказал Эсториан. И всем твоим караульным. Они не двигались. Они казались ошеломленными.

Ну же! прикрикнул он. Что с вами стряслось? Катитесь к своим бутылкам.

А вдруг что-нибудь здесь случится? спросил Алидан.

Что? Алидан не нашелся с ответом. Он не привык размышлять. Он привык подчиняться приказам. Эсториан наконец прогнал их. Всех. Даже широкоплечего упрямца из Янона. Его покои были полны теней. Некоторые из них имели глаза. Он содрал с себя ненавистные мантии и швырнул их на пол. Потом зарычал и оскалил зубы. Тени, у которых были глаза, исчезли за дверью. Он усмехнулся и зашагал к постели. Там на столике у изголовья всегда стояло вино. Годри попробовал его первым.

Дрянь, сказал он, причмокнув. Но ничего смертельно опасного в нем нет. Эсториан знал это. Он гордился своей способностью определять качество пищи и питья. Возможно, ему помогала в том магия. А возможно хорошее обоняние. Он осушил одну чашу, потом другую. Годри расчесал его волосы, распутал колтуны.

Ты заметил, спросил он, тяжело ворочая языком, что асаниане вообще не расчесывают волос? Они лелеют только макушку. Остальное превращается в войлок.

Так будет и с вами, сказал Годри, если вы не вернетесь к обычаю заплетать косички. Вы хотите стать асанианином, сир?

Иногда я сам не знаю, чего хочу. Он мелкими глотками опорожнял третью чашу. Вино было крепким и притупляло тоску. Годри не имел навыков обходительного постельничего и, сводя волосы господина в единый пучок, причинял ему боль. Эсториан морщился и пытался схва тить мучителя за руки. Наконец Годри справился с нелегкой задачей. Он призывно откинул широкое одеяло и надвинул на лампу абажур. Эсториан швырнул свое тело в постель. Годри укрыл его тяжелым покрывалом, бережно, словно заботливая нянюшка, подоткнул края.

Спокойной ночи, милорд, сказал он. Эсториан зарычал, как степной кот, и улыбнулся. Годри, неслышно ступая, удалился в соседнюю комнату. Счастливец. Его дурное настроение проходило так же быстро, как возникало. Он не знал ни сомнений, ни страха. Ему было неплохо даже здесь, в Кундри'дж-Асане. Эсториан лежал вниз лицом. Вино тяжко ворочалось в его желудке. Одеяло царапало кожу. Он сбросил его на пол. Прохладный сквознячок скользнул по ступне. Он повернулся на один бок, на другой, откинулся на спину. Балдахин смутно белел в обступавшей его темноте. Он закрыл руками глаза. Темнота стала другой, тускло мерцающей, словно вспышки далеких зарниц. Он погладил руками свое лицо, шею, грудь. Его пальцы подергивались. Он сжал их в кулаки. Он не плакал. Он просто лежал, крепко зажмурив глаза. Потом пришли сны. Они были дурными, но он не мог их остановить. Вино делало свое дело, не давая ему вынырнуть из шелестящего мрака. Страх. Паника. Ужас. Эсториан карабкался к свету. Дыхание было прерывистым и Дребезжащим. В ноздри бил раздражающий запах. Но тело его не двигалось, и даже веки отказывались служить. Они стали каменными. С огромным трудом он разлепил их. Тонкая полоса света прорезала мрак. Он был не один. Он не мог повернуть голову, не мог шевельнуть руками, но он знал: кто-то еще находится рядом. Дышащий. Выжидающий. Магия? Наркотик? Его подмешали в вино. Он не мог встать, не мог постучать в стену, чтобы дать знать Годри. Он был g`oepr в собственной спальне, в собственном теле. Он угодил в ловушку. Приступ смеха вдруг охватил его. Он, могущественный владыка, лежит, пришпиленный к своей постели, словно огромная крыса. Он трусит и не скулит только потому, что не может скулить. Даже крысы встречают смерть с большим изяществом. В том, что это смерть, он не сомневался. Она шевелилась рядом, в туманной мгле, она подкралась близко, но старалась пока не производить шума. Она не знала, в каком он сейчас состоянии и на что способен. Он собрал всю свою волю в кулак, пытаясь пошевелить пальцами. Когда убийца придет, он должен быть готов. Он должен двигаться. Двигаться. Двигаться. Во что бы то ни стало. Веки давили на глаза. Сквозь сетку ресниц он разглядел тень, нависшую над ним. Вуаль, тугие покровы... Женщина? Нет. Это был мужчина. Рослый, пахнущий резко, и кисло, и чуть приторно. Чтото блеснуло в его руках. Сталь. Наемный убийца, здоровенный дурак, он прихватил с собой сверкающий металл, а не черное железо, не потемневшую от времени бронзу. Сталь видна далеко. Двигаться. Эсториан посылал приказ за приказом. Двигаться. Мускулы не отвечали. Сияющая полоса замерла. Высоко. Прямо над грудью. Голова, без лица, без глаз. Она покачнулась. Страх исчез. Остались ярость и воля. Пальцы, кажется, шевельнулись. Ну же! Еще! Еще! Сталь опускалась. Он забарахтался, заметался внутри спящего тела. Прочь! В сторону, в сумрак, куда-нибудь. Тень раздвоилась. Тело Эсториана грузно рухнуло на пол, словно мешок костей. Две тени метались над ним, сражаясь. У второй были глаза, было лицо, покрытое татуировкой, было имя... Годри! Он внутренне сжался в комок, чтобы увернуться от топчущихся над ним ног. Жизнь медленно возвращалась в оцепеневшее тело, отмечая свое возвращение болью. Он двинул руками, потом ногами. Фигура убийцы метнулась к нему. Ножа у врага уже не было, но он имел сильную волю. И она приказывала ему убей! Он упал на распростертое тело, руки его вцепились в глаза ненавистного черного короля. Годри помешал. Он ухватил злодея за плечи, рванул, повернул к себе. Убийца выхватил второй нож, уже черный, изогнутый, словно коготь рыси. Татуированный воин отпрянул, грозное лезвие коснулось его шеи, но плашмя, не оставив следа. Годри вскинул руку и ухватился за жало клинка. Дикарь, идиот, храбрец! О небо, пальцы его окрасились кровью, но он не ослабил хватки. Два содрогающихся тела слились в жутком объятии, слышался хруст костей. Тишину разрезал пронзительный крик, но убийца не сдавался, он был все еще силен, он наседал. Из мрака выскользнула еще одна тень и приникла к бойцам. Убийца дернулся, как от толчка, и как подкошенный рухнул наземь. Так падают срубленные деревья, вяло подумал Эсториан. Годри задыхался. Рука его продолжала сжимать лезвие вражеского ножа. Кровь толчками проступала сквозь пальцы. Он упал на колени.

Милорд! О милорд! пробормотал он. Крупные слезы стекали в борозды татуировки. Собравшись с силами, Эсториан вытолкнул из себя слова:

Годри, брось... нож! Годри, брось его!.. Годри изумился, увидев свою кровоточащую руку.

Это пустяк, хрипло сказал он. Я наложу повязку, все будет в порядке, не беспокойтесь, милорд...

Это яд, произнес чистый, холодный голос. Оленеец пнул ногой тело убийцы. Над вуалью, приспущенной Для боя, сияли золотые глаза.

Ты уже мертв, воин из южных пустынь. Ты, наверно, рехнулся. Разве можно хватать за лезвие асанианский нож? Годри поднялся с колен.

Не мели чепухи, желтоглазый! Его дыхание установилось, он снова владел собой. Надежный, устойчивый, спокойный, он проталкивал слова сквозь сжатые зубы.

Не верьте ему, милорд. Он просто набивает себе цену. Скажите, как вы? Этот негодяй не задел вас?

Он не притронулся ко мне, медленно произнес Эсториан. Кажется, все обошлось, подумал он с облегчением и вдруг с ужасом увидел, как сереет лицо Годри, как судорожно подергиваются пальцы его здоровой руки.

Слава богам! сказал Годри. Его голос словно осип, каждое слово ему давалось с трудом. Ох, милорд, я думал, что вы убиты!

Они околдовали меня. Он делал неимоверные усилия, чтобы подняться, но нижняя половина его тела была словно придавлена камнем. Годри пошатнулся и грузно осел на пол. Эсториан обнял слугу, чувствуя, как дрожит его сердце.

Быстро! Зови лекаря! скомандовал он оленейцу.

Зачем? безразлично сказал тот. Он уже мертв. Ничто не поможет ему.

Маги помогут, заверил Эсториан. Что-то росло в его душе, не гнев, нет какое-то другое, черное и сверкающее чувство. Ты не умрешь, сказал он Годри. Годри молчал. Яд делал свое дело. Его тяжелый приторный запах разливался вокруг. Он попытался сконцентрировать свою силу. Она прибывала, но медленно, по капле, а ему нужен был ровный, мощно струящийся поток. Солнце помогло бы ему, но сейчас стояла глухая ночь, беззвездная и безлунная, и дождь за окном стру ился, как слезы.

Хорошо, что яд подействовал быстро, сказал оленеец. Ему не пришлось мучиться. В устах оленейца эта фраза была несомненным выражением сочувствия. Эсториан обнаружил, что стоит на коленях, вцепившись в бедра асанианского воина, и тормошит его, словно тряпичную куклу. Оленеец не сопротивлялся.

Нет, пробормотал Эсториан, нет.

Да, сказал оленеец.

Мой друг умер?

Да. Наглое, надменное, бездушное существо. Эсториан ударил его и отстранился, натолкнувшись на взгляд золотых глаз, в которых шевельнулось нечто, похожее на изумление.

Мой друг умер. Он вяло и равнодушно огляделся вокруг. Он умер, а я не сумел уберечь его. Он умер, защищая меня.

Он умер глупо, сказал оленеец. Он не сумел бы вас защитить.

Я убью тебя. Эсториан вскинул голову. Ты мог прийти раньше. Почему ты пришел так поздно?

Я ни секунды не медлил.

Ты должен был охранять меня.

Вы сами услали нас прочь. Эсториан задержал дыхание. Ему хотелось заплакать, но он не мог вспомнить, как это делается.

Ты... ты не должен был уходить! Я убью тебя! Ты должен был находиться здесь! И умереть, как подобает воину!

Нет.

Разве оленейцы не служат мне? Разве они не должны умирать за меня по первому моему знаку?

Только не я. Эсториан изумился.

Разве я ничего не значу в твоих глазах?

Я служу трону, холодно произнес оленеец и кивком указал на тело Годри. Он жил для тебя и для тебя умер. Эсториан вновь ухватился за черный плащ. Оленеец стоял неколебимо. Для асанианина он был слишком высок, и голос его был слишком низок. Может быть, он просто стар? Но кожа возле его глаз была гладкой, как у мальчишки. Там, ond вуалью, угадывался прямой нос, резко очерченный подбородок. Кто он? Демон? Или прислужник иных сил? Нет. Это просто тупая и бессердечная боевая машина. Эсториан с отвращением оттолкнул его от себя и бросил взгляд на тела, лежащие рядом. Труп Годри съежился. Яд разлагал плоть. А дух его уже летел к пустыням Варяг-Суви. Ночной злодей был облачен в костюм оленейца. Эсториан откинул вуаль. Плоские щеки, маленький нос, круглые пуговицы глаз. Это лицо ничем не отличалось от сотен и тысяч других асанианских лиц.

Он не из наших, сказал оленеец. Эсториан, ничего не ответив, продолжал раздевать мертвеца. Спокойствие. Только спокойствие. Все позже. Ненависть, ярость, тоска. И, может быть, слезы. Полное безволосое тело. Обритое и под мышками, и в паху. Неожиданность: он

не евнух. Никаких пятен, знаков или других отметин, чтобы понять, из каких мест он пришел.

Как ты догадался, что он не из ваших?

На лице нет шрамов. Оленеец помолчал и добавил: На теле тоже.

Тогда кто же он?

Дурак, сказал оленеец.

У него хватило ума, чтобы проникнуть в мою спальню, околдовать мою плоть и попытаться меня убить. Голос его задрожал, но он справился с ним. Он должен быть спокоен. Он должен. Иначе ему нечего делать здесь в Золотом дворце, где преступники разгуливают свободно, как евнухи.

Он убил моего слугу. Он далеко не дурак. Он маг или человек, искушенный в магии.

Дважды дурак, повторил оленеец. Он притворился одним из нас. А это не так. Теперь те, кто его послал, будут иметь дело с нами.

Но как вы узнаете...

Узнаем, сказал оленеец. Эсториан встал. Его вновь затрясло.

Будь добр, указал он на тела, распорядись относительно всего этого. А также найди Айбурана. Это жрец Солнца из Эндроса. Ты знаешь его?

Мы знаем его.

Я не хочу, чтобы моя мать и мои, сказал он с усилием, жены узнали о происшедшем. По крайней мере до завтрашнего утра. Его охватил ужас. Послушай, если убийц много, они ведь могут напасть на них.

Я распоряжусь, коротко сказал оленеец. Он был надменен и холоден, но от его отрывистых фраз веяло сдержанной силой. Когда он ушел, комната вновь наполнилась темнотой и в углах ее зашевелились зловещие тени. Эсториан сел возле Годри. Южанин уже похолодел, его мускулы стали коченеть, он больше не казался спящим. Безжизненность, холод и пустота. Ничто, улетающее в ничто. Он пригладил мертвые волосы слуги, вытянул его ноги, сложил на груди руки. Нож злодея все еще был зажат в кулаке Годри, он оставил его в том же положении, как трофей, которому пристало находиться в руке победителя. Все правильно. Годри выиграл эту битву. Не его вина, что капелька яда проникла в его кровь, он все равно победил, и даже смерть не в состоянии отнять у него эту победу.

Асаниан, сказал он. Это Асаниан. С его церемониями, фальшью и ядом. О, как я ненавижу эту страну, Годри. Его слышали только мертвые. Стражу он разогнал сам, а слуги... Он встрепенулся. Действительно, куда могли подеваться слуги? Возможно, они тоже мертвы? Или околдованы, так же как был околдован он сам. Он сел, откинувшись на пятки.

Такое больше не повторится, Годри. Я буду настороже. Они не пробьются сквозь стены моей защиты. Он вскрикнул. Магические стены?! Его покои постоянно окружены ими. Как мог он об этом забыть! Ни один маг не сумеет сквозь них пробиться, ни один чародей не сможет g`jhmsr| сквозь них свою сеть. Значит, здесь действовала не магия, а просто дурман, наркотик. Тонкое вещество, подмешанное в грубое вино или распыленное в воздухе. Тогда все становится проще. Тогда есть возможность обнаружить человека, решившегося на такой шаг и подославшего убийцу. Кто он? Скорее всего, какой-то обиженный лорд или патриот, ратующий за чистоту императорской крови! Голова пухла от лихорадочных размышлений. Затылок раскалывался, и страшно ломило в висках, но все же это было лучше, чем праздно сидеть и предаваться тяжелым думам о том, что рядом с тобой лежит мертвый друг, которого погубила твоя беспечность. Оленеец вернулся один. Эсториан узнал его по глазам, просвечивающим сквозь тонкую ткань вуали.

Где Айбуран? спросил он.

Там, ответил оленеец. Одевается после сна. И тут же придет, если милорд захочет его видеть.

Да, сказал Эсториан, пригласи его, пусть придет, и когда тот повернулся, чтобы уйти, добавил: Постой. Скажи мне свое имя. Оленеец застыл на месте и некоторое время молчал. Потом спросил:

Вы действительно хотите его знать, милорд?

Да. Страж легким движением руки приспустил вуаль. Его золотые глаза блеснули. Грозные, жаркие, отважные глаза льва. Так, подумал Эсториан, судьба посылает мне родственника. Кто он? Боковой побег когда-то могущественного клана? Или игра природы? Простолюдин, которому выпал счастливый жребий.

Они называют меня Кору-Асан, сказал оленеец. Корусан. Эсториан рассмеялся. Коротко и негромко.

Желтый глаз, сказал он.

Золотой, поправил оленеец. Если вам будет угодно.

Они зовут меня так же, ты знаешь? Однажды я слышал их разговор.

У вас острый слух, сказал Корусан.

И взгляд, в который плеснули масла.

Золота. Поворачиваясь к двери, он слегка наклонил голову. Это могло быть знаком уважения. Или хитро скрываемой насмешкой.

ГЛАВА 24

Присутствие Айбурана успокаивало. Его неколебимая невозмутимость, казалось, обладала свойством извлекать порядок из беспорядка. Эсториан знал, что северянин сделает все, чтобы не дать ситуации подмять его под себя. Ему хотелось, как в детстве, броситься на грудь косматому великану и выплакаться всласть. Однако, как император и взрослый мужчина, он, конечно, не мог себе этого позволить и потому недвижно сидел в кресле, безучастно наблюдая, как растерявшие все свое высокомерие слуги хлопочут вокруг него. Одни, суетясь и отворачивая лица, потащили тело убийцы на внешний двор, чтобы распять его на высокой отвесной стене, другие унесли тело Годри, чтобы после бальзамирования выставить его в Зале Цветов. Все это происходило без вмешательства Эсториана, точно так же, как многое в Асаниане делалось без него. Император им был вовсе не нужен. Им нужен был символ, вывеска, имя, проставленное на документе крупнее и выше других. Как он живет и что он чувствует этим не интересовался никто. Асаниан в любом случае оставался Асанианом. И все тут шло своим чередом. Айбуран восстал над ним, словно башня Черного Замка.

Здравствуй, малыш, сказал он низким, глубоким голосом. Эсториан одеревенел. Ему вдруг захотелось его ударить. Так капризный ребенок, получив долгожданную игрушку, внезапно Швыряет ее на пол и топчет ногами.

Годри мертв, сказал он.

Я знаю. И сожалею об этом.

Неужели? Айбуран сел у ног Эсториана и обхватил руками его колени. Лица слуг sdhbkemmn вытянулись, по толпе придворных прошел шепоток. Личность императора Асаниана была неприкосновенна в самом прямом смысле этого слова. Никто не имел права касаться его персоны, кроме особо доверенных лиц, личных слуг и женщин-избранниц. Айбуран несомненно знал об этом, но не переменил позы и долго вглядывался в лицо своего бывшего подопечного.

Да, сказал он наконец, ты не очень-то хорошо выглядишь, малыш.

Есть от чего, сказал Эсториан.

Могло быть и хуже.

Не для Годри. Они помолчали.

Видишь ли, осторожно заговорил Айбуран. Жизнь одного человека, даже горячо любимого тобой и уважаемого многими людьми, мало что значит, когда речь идет о спокойствии двух империй.

В эту ночь, сказал Эсториан, я не могу мыслить такими категориями. Я только знаю, что он мертв.

Но ты жив.

Это тоже загадка. И еще вопрос я ли это? Я меняюсь здесь, Айбуран. Мне не нравится, что я так меняюсь.

Ты не меняешься, сын. Ты расширяешь свои границы. Керуварион всего лишь половина тебя. В тебе начинает жить другая твоя половина.

Значит, вторая моя половина это холод, тяжесть, жестокость, это смерть моего отца и гибель моего друга, это я, загнанный в ловушку и понимающий, что рядом находится тот, кто копает для меня яму...

Душа твоя плачет сейчас и требует мщения. В этом нет ничего дурного, малыш.

Ты заменил мне отца. Ты можешь сейчас дать мне больше, чем пустые слова?

Я только этим и занимаюсь. Ты задумывался о том, куда девалась твоя сила?

Ее взял Асаниан.

Нет, сказал Айбуран, ее уничтожил ты. Ты закрыл все каналы своей сущности, ты иссушил их. Если бы ты обладал индивидуальной защитой, разве мог бы убийца к тебе подойти. А если бы даже и подошел, он был бы тут же опознан. Ты знал бы, кто он есть и кем подослан. Теперь он мертв. Его дух скрылся. И даже магия не может нащупать его. Но он ненавидел не тебя лично, он ненавидел свое представление о тебе.

Он ненавидел во мне императора, сказал Эсториан глухо и горько.

Он ненавидел в тебе победителя. Кое-кто продолжает считать потомков Солнца захватчиками, несмотря на то, что со времен последней войны сменилось несколько поколений.

Таков я и есть. Эсториан криво усмехнулся. Им не за что любить меня.

Им не за что тебя ненавидеть, сказал Айбуран. И многие, кто знает тебя, начинают понимать это. И Высокий двор, и двор Средний.

Но не те, кто мечтает о появлении мессии.

Ты слишком самолюбив, малыш. Эсториан не мог сдаться ему. Сам не понимал почему, но не мог.

Я знаю, ты желаешь мне только добра, медленно заговорил он. Но также знаю, что ты с легкостью можешь положить меня поперек собственных коленей. И потому не желаю тебя слушать. Вместо того чтобы помочь мне, ты заводишь длин ную речь о моих недостатках. У меня их хватает, я знаю о них больше, чем ктолибо другой.

Тогда скажи сам, чего ты от меня хочешь? Твоя душа заперта на замок. Эсториан качнулся вперед, чуть не коснувшись губами крупного горбатого носа.

Ты оставил меня одного, Айбуран. Почему? Ты мог остаться со мной, ты мог стать моим оплотом, но ты счел за лучшее устраниться.

И как бы все это выглядело? спросил Айбуран. Черный медведь, стоящий за троном, приникший к ушам властителя. Кем бы они посчитали тебя тогда?

Императором-победителем, ответил Эсториан.

Ты звал меня я пришел, сказал Айбуран.

Конечно, пришел. Но здесь уже нет малыша, которого следует опекать. Айбуран встал. Борода скрывала его лицо, но глаза верховного жреца Эндроса qr`kh жесткими.

Я всегда приду, когда вы меня позовете, сир. А теперь позвольте мне удалиться.

С радостью, сказал Эсториан. Это было прекрасно проделано. Эсториан внутренне аплодировал себе. С помощью своей глупости он избавился от единственного оставшегося у него друга, он прогнал прочь своего приемного отца. Теперь его окружали только асанианские лица. Чужие, непроницаемые. И пара золотых глаз, посвечивающих из-под вуали. Они неотрывно следили за ним. Когда он велел всем оставить его, оленеец не двинулся с места.

Кто-то должен охранять вас, сказал он.

Вряд ли они попытаются повторить эту ночь, пробормотал Эсториан. Однако не отослал стража. Пришел рассвет. Он чувствовал это каждой клеткой своего тела. Ломота в костях проходила, делалась сладкой. Он вышел в прихожую, где за занавеской стояла кровать Годри. Там на стене висели боевые доспехи южанина, под ними темнел сундучок с его нехитрым имуществом. Душу Эсториана охватила щемящая жалость. Слез не было. Он отвернулся и быстро пошел вперед, не разбирая дороги. Очнувшись, понял, что стоит в каком-то саду, окруженном стенами, но без крыши. Шел дождь. Мелкий, похожий на изморось, ледяной. Он обернулся. За спиной стоял Кору сан.

Ты вымокнешь, сказал он ему.

Но не растаю, сказал оленеец. Эсториан замер. Этот воин способен шутить? Странно. Черный стражник, сторожевой пес, тень в тени, вырастающая из тени.

Почему вы закрываете лица?

Обычай, сказал оленеец. Предосторожность. Тот, кто не видит лица своего врага...

Воюет не с человеком, а с легионом, продолжил Эсториан. Но только не в твоем случае. Твои глаза выдают тебя. Ты принц Оленея?

Все оленейцы воины, ответил страж и добавил: Мертвый не помнит.

Шши ф Оленей! воскликнул Эсториан. Враг всегда умирает первым. Я знаю этот девиз.

А оленеец вторым. Жизнь теряет цену, как только враг поражен.

Я могу это понять, задумчиво произнес Эсториан. Корусан рассмеялся. Жуткий скрипучий звук в медленно отступающем сумраке таким казался его смех.

Вы вряд ли можете что-то понять, милорд. Вам не известно чувство утраты.

Я потерял отца. Эсториан ощутил резкую боль в сердце.

Все отцы когда-нибудь умирают, сказал Корусан. Так уж устроен мир.

Я вижу, с тобой ничего подобного не случалось.

Неужели вы думаете, что нас породила земля? Мы тоже люди, Солнечный лорд. Мечи и вуаль не делают нас другими.

Сколько тебе лет, мальчик? Оленеец не торопился с ответом.

Пятнадцать, сказал он спокойно. А вам?

Я думал, каждый знает мой возраст до часа.

Двадцать два года, двенадцать циклов Ясной Луны без двух дней, сказал Корусан и, помолчав, добавил: Плюс пять оборотов песочных часов и еще полоборота. Эсториан, пораженный, молчал.

Ходят слухи, продолжал оленеец, что вы проживете сто лет, если никто не убьет вас прежде.

Ты находишься здесь, чтобы предотвратить это если , сказал Эсториан.

О да, подтвердил Корусан, никто не сумеет убить вас, пока я нахожусь рядом с вами, кроме меня самого. Подарите мне эту привилегию, милорд. Эсториан рассмеялся. Это был первый его искренний смех с тех пор, как он приехал в Кундри'дж-Асан. Он, казалось, прогнал обступившую их темноту.

Что ж, оленеец. Мне кажется, ты достоин того, чтобы вручить тебе свою жизнь. Он протянул ему руку. Пожатие оленейца было горячим и крепким. В нем ощущалась сила, способная дробить кости. Эсториан спокойно вытерпел боль. Это было ужасно. Это было прекрасно. Это поднимало настроение и волновало кровь. Корусан пришел в бешенство, когда понял, что в покои его врага проник убийца. Такое вмешательство посторонних сил могло свести его собственные планы на нет. Он побежал за ним, одержимый одним чувством догнать и убить. Он не думал о том, что под черной одеждой оленейца может скрываться один из его братьев. На такой гнусный шаг не пойдет ни один воин, носящий вуаль. А кровь ряженой куклы, посланной магами или кем-нибудь там еще, стоит недорого. Он не стал обнажать меча. Меч слишком хорош для злодея. Впрочем, даже ножом он никогда не ударил бы его в спину, он предпочел бы схватиться с ублюдком лицом к лицу, но слуга черного короля нуждался в его помощи. Он заколол марионетку, но слугу все равно не спас и тут же пожалел о своем поступке, который никак не пятнал его чести, но все же оставил после себя неприятное ощущение. Впрочем, это ощущение вскоре прошло. Его сменили уверенность и спокойствие. Отныне жизнь врага безраздельно принадлежала ему. Он не уступит ее никому другому и даже не позволит черному королю добровольно уйти из мира сего, если тому вдруг придет в голову подобная идея. Определив его участь, он уже не даст врагу избежать ее, он станет самой черной его тенью. И ему вовсе не помешает то, что он сейчас почти восхищается им. Этому мокрому от дождя баловню судьбы даже и в голову не приходит, что Корусан намерен воспользоваться дарованной ему привилегией. Он слишком высокомерен для этого, слишком ребячлив. Корусан чувствовал, как в кости его забирается ломота, как ноют старые шрамы. Он был болезненным существом, но, слава Небу, дожил до этого дня и сумеет прожить достаточно дней или циклов, чтобы исполнить свое предназначение. Он поморщился и чихнул. Львиные темно-золотые глаза расширились.

Знаешь, что я сделаю сейчас? спросил враг, потряхивая мокрыми колечками бороды. Я спасу тебя от неминуемой гибели.

Я знаю, что гибель поджидает меня, сказал Корусан. Но не здесь. Не сейчас. Солнечный лорд не слышал его слов. Сильные руки сорвали с Корусана плащ и швырнули на спинку кресла возле жаровни, где было тепло и сухо.

Ты весь дрожишь. Черный король потянул к себе мокрый покров, заставив Корусана повернуться. Зная об асанианской стыдливости, он раздевал его, как слуга, умело и быстро, покорно склонив шею, не трогая вуали, не глядя туда, куда не следовало глядеть, не касаясь того, к чему не следовало прикасаться. Вино горячило желудок, кружило голову, туманило мозг.

Знаешь, кто ты такой? Ты маленькая, изящная, хрупкая статуэтка. Никто никогда не говорил с ним так.

Я могу сломать тебе шею раньше, чем ты остановишь меня, сказал он, тяжело ворочая языком. Черный король уже встал и улыбался ему белозубой улыбкой с высоты своего роста.

Конечно, сможешь, сказал он, если не расчихаешься в этот момент. У тебя совершенно синие ноги. Почему? Его нахальство дошло до того, что он вновь встал на колени и принялся втирать огонь в ступни Корусана, улыбаясь, сверкая всеми зубами, поводя широкими мускулистыми плечами. Он даже не дрожал, хотя был совсем мокрый и голый, лишь в короткой своей юбочке. Он был как черное пламя, покрытое черной шерстью. Эта шерсть просыхала, скручивалась в мелкие кольца, но спина дикаря была чистой и сверкала, словно кусок темного полированного стекла. Он был красив, как степной кот, и столь же грациозен в движениях. Он легко вскочил на ноги и, потянувшись к постели, сдернул с нее одеяло. Корусан накинул его на себя.

Достаточно! Это неприлично.

Разве прилично было бы позволить тебе умереть от горячки? Я мог бы лишиться еще одного слуги. Он усмехнулся и добавил: Такого бравого желтоглазого молодца.

Золотоглазого, сказал Корусан. Черный король рассмеялся. Варвар, наглец, высокомерный дикарь. Корусан привел себя в привычное состояние ненависти. Он отвратителен. Его манеры ужасны. И все же. И все же волна неодолимого обаяния исходила от него, заставляя окружающих проникаться к нему любовью. Не потому, что он император. Потому что он такой, какой есть. Он с удовольствием убьет его. Но не сейчас. Не раньше, чем черный король осознает, почему ему суждено умереть.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

КОРУ-АСАН

ГЛАВА 25

Годри был отправлен в последний путь наилучшим образом из всех, что могла предложить чужеземцу столица Асаниана. Нет, его не зарыли в песок пустыни, но зато вознесли на огромный погребальный костер, сложенный посреди Триум фального двора рядом с Залом Цветов, в котором последние два дня покоилось его тело. Эсториан пропел над останками друга несколько ритуальных песен сначала молитву ухода из обрядов Аварьянского храма Эндроса, затем усладил слух собравшихся напевами кланов Варяг-Суви, больше похожими на походные марши, чем на прощальные песнопения. Он велел зарезать возле костра породистую кобылицу, чтобы дух друга не скитался пешком по загробным мирам, и, когда пришло время поджигать хворост, призвал с неба солнечный огонь. Он смотрел на бушующее пламя, но в глазах его не было слез. Он, кажется, утратил способность плакать. Отряд гвардейцев теперь сопровождал его всюду, он чувствовал затылком дыхание охраны. Еще он чувствовал постоянное давление индивидуальной защитной сферы. Айбуран без сомнения тратил на нее добрую половину своей энергии. Защита вызывала боль в глазных яблоках и отзывалась в позвоночном столбе. Его покои были набиты охранниками, гарем тоже. Дворец леди Мирейн окружало тройное кольцо стражников: где гарантия, что после неудачного покушения на императора злоумышленники не решатся напасть на его мать? Даже в тронном зале никто не смел приближаться к нему, и сам лорд Фираз был теперь отделен от своего господина цепочкой караульных. Интересно, как досточтимый лорд воспринимает такое свое положение? Как победу или как поражение в их затянувшейся вежливой войне? Об утрате, постигшей императора, не говорили. Асаниан деликатен. Горе глубоко личное дело каждого человека. Сочувствие здесь выражали экзотическим и довольно дорогим способом. Эсториан был изумлен, обнаружив в своей спальне множество вырезанных из дерева фигурок, увешанных драгоценностями. Раскраска их лиц искусно копировала татуировку Годри.

Они бьют все рекорды, сказал Корусан, желая разделить с вами горе. Можно подумать, что он дружил с каждым из них.

Никто не хотел убивать Годри.

Это понятно, пробормотал оленеец.

Благодарственные молебны служатся в каждом храме, сказал Эсториан. Люди заказывают их, благодаря небо за то, что я избежал опасности. Как ты думаешь, много ли среди них таких, кто действительно радуется этому? И что dek`~r остальные? Может быть, молятся, чтобы следующая попытка убийцы была удачной?

Вы искренне полагаете, что весь Асаниан должен любить вас?

Я согласился бы и на то, чтоб они просто перестали меня ненавидеть. Корусан пожал плечами.

В таком случае вам следовало родиться простолюдином или лордом мелкого княжества. Там ваши подданные обожали бы вас, и никто не осмелился бы вам перечить.

Уж лучше тогда родиться обычным бараном, щипать травку, отращивать шерсть и покрывать овец.

Вы сами это сказали, не я. Он, кажется, иронизирует. Эсториан не видел его глаз. Корусан между тем разглядывал погребальную статуэтку. Его палец коснулся топаза, висящего на длинной цепочке. Камень отливал золотом весенней зари.

Он тебе нравится? Рука оленейца отдернулась. Это был первый жест, выдававший в суровом воине мальчишку, застигнутого врасплох.

Ты можешь взять его, сказал Эсториан. Мне часто дарят топазы. У меня их скопился целый сундук.

Вы равнодушны к ним?

Мне больше по душе изумруды. Или опалы с Островов. Ты когда-нибудь видел их? Они бывают черные до синевы и переливаются на свету, как пламя.

Как ваши волосы?

Не только. Они бывают также и красными, и зелеными, и голубыми... Он умолк и посмотрел на оленейца с некоторым любопытством. А ты у нас, кажется, поэт?

Я воин, сказал Корусан.

Никогда не задумывался, медленно произнес Эсториан, чем занимаются оленейцы в часы досуга. Ну конечно, спят. И едят, и пьют. Потом, наверное, фехтуют...

И охотятся, и точат мечи, и приводят в порядок доспехи...

И что еще? Корусан вновь взял в руку топаз. Его голос был холоден и спокоен.

Я умею читать. И писать, немного. Я неплохо пел, пока мой голос не стал ломаться. Теперь я хриплю, как простуженный ворон. Эсториан рассмеялся.

Не продолжай. Я думаю, тон твоего голоса стал ниже.

Он не такой глубокий, как ваш.

Мы северяне. Когда поет Айбуран, сотрясаются горы. Топаз исчез в складках черной одежды. Эсториан внутренне улыбнулся. Как странно меняется мир. Еще недавно он с отвращением и опаской поглядывал в сторону черных фигур. А теперь в этом мальчишке-оленейце он видит если не друга, то, во всяком случае, нормальное человеческое существо, со своими желаниями, суждениями и слабостями.

Ты совсем не спал прошлую ночь. И был моей тенью весь этот день. Ты не нуждаешься в отдыхе?

Я спал, пока вы были в Триумфальном дворе.

Ты следуешь за мной с тех пор, как я прибыл сюда, сказал Эсториан. Разве не так?

Вы видите больше, чем надо, ответил оленеец.

Так же, как и ты. Корусан обошел вокруг стола.

Это наша обязанность. Он сделал паузу, потом объяснил: Это почетно охранять императора. На этот пост посылают избранных. Я постарался стать избранным.

Зачем?

Чтобы понять, какой вы на самом деле.

И каким ты находишь меня?

Необычным.

То же самое говорит Галия. Корусан шевельнул бровью.

Она очень похожа на тебя. Высокородная асанианка. И, так же как ты, любит прятать лицо.

Она ваша наложница, сказал Корусан с оттенком презрения. А я ваш слуга.

Она говорит и думает так же, как ты. Разве в этом есть что-то оскорбительное?

Вы не асанианин, вам не понять.

Во мне достаточно вашей крови, чтобы стать тем, кто я есть. Но я всегда ненавидел в себе это. Я избегал зеркал, чтобы не видеть своих глаз, я прикрывал их, надевая сногсшибательные головные уборы. Я стыдился всего, что выдает во мне кровь Льва.

Теперь вам нечего стыдиться.

Нечего, подтвердил Эсториан, ибо я это я.

Вы император.

Ты ненавидишь меня за это?

Мне не за что вас любить. Эсториан, усмехнувшись, подошел к окну. Он зевнул и потянулся, с хрустом, сладко и широко, словно пытаясь раздвинуть стены покоев.

Ты тоже необычен, сказал он. Обворожительно необычен. И все время поучаешь меня. Могу ли я быть с тобой откровенным?

Император может делать все, что пожелает.

Император не может ничего. Он повернулся, волоча по полу хвосты мантий. Настроение его менялось, как небеса за окном. То солнце, то тучи, то глубокая ночь.

Годри умер, сказал он. Я должен был умереть. Но я жив. А солнце сияет по-прежнему. И тучи прыгают через горы. И река как ни в чем не бывало течет. Миру наплевать на то, что я называю себя хозяином всего этого, и на то, что мои подданные в любой момент могут швырнуть меня в грязь.

Или вознести до небес, сказал Корусан.

Ну да. Скорее они загонят меня в могилу. Ты тоже, наверное, этого хочешь?

Вам доставляет удовольствие себя изводить? Эсториан рассмеялся. Дурное настроение прошло.

Мне доставляет удовольствие, сказал он, мысль о том, как ты будешь дергаться, когда я придушу тебя во время сна.

В этом мы сойдемся, не остался в долгу Корусан. Эсториан взял дерзкого мальчишку за плечи и подтолкнул к двери.

Ступай, сказал он. Проспись. Я не стану душить тебя. По крайней мере сейчас. Оленеец ушел. Эсториан с наслаждением поболтал бы с ним еще немного, но охранник устал, об этом говорили и его поникшие плечи, и медленная, заплетающаяся походка. Мальчишка, как есть мальчишка. Мальчишка, умеющий носить мечи и прекрасно владеющий ими. Мальчишка, быстро и без каких-либо церемоний прирезавший рослого и сильного наемника. Другие тени выросли на пороге. Эсториан не впустил их к себе, он запер дверь и, шумно вздохнув, повалился на кровать, которая в точности повторяла вчерашнюю, но была все же другой и стояла в другой комнате. Солнце уже садилось, он чувствовал это всей кожей. Он постарался выбросить из себя все и чувство воды, и чувство земли, и смерть отца, и погребальный костер Годри, но солнце всегда оставалось с ним, и он сам никогда не хотел с ним расставаться. Полежав некоторое время в тишине, он вновь сел на постели, подтянув колени к подбородку. Он задыхался. Грудь его снова стянуло железным обручем, как сутки назад, когда убийца подкрадывался к нему... Спать не хотелось совсем. На деле все оказалось гораздо проще. Он мог бы воспользоваться этой возможностью раньше, если бы не был таким дураком. Одетый во все императорские мантии, он чинно и совершенно открыто прошествовал к своему гарему. Тени, сопровождавшие его, остались возле входных дверей. Он бесшумно прокрался во внутренние покои и освободился от тяжелых одежд, запихнув их в стоящий рядом сундук. Теперь на нем были только ap~jh, рубаха и плащ, дорожную шляпу он взял в руки. Спокойно и не таясь, он двинулся по бесконечному лабиринту пустынных комнат и галерей, где некогда обитали сотни, а может быть, и тысячи жен любвеобильных асанианских властителей. Теперь здесь царили запустение и тишина. Дворик для верховой езды также пустовал, но он понял, что Галия совсем недавно здесь побывала. На песке, испещренном следами копыт, темнели свежие кучи навоза, ленивые конюхи не успели, а скорее всего не захотели, их убрать. Он обошел эти свидетельства нерадивости слуг и нырнул в полумрак колоннады. Ворота, ведущие на конюшню, были закрыты, но узкая дверца в них оказалась не запертой. Тишина. Сенели дремали в стойлах, из дальнего угла обширного помещения доносились негромкие голоса. Грумы, сбившись в кучу, чесали языки. Он нахлобучил на голову шляпу, так, чтобы ее поля закрывали глаза. Слуги не должны видеть то, чего им видеть не надо. Он расправил плечи и двинулся дальше с важностью императорского гвардейца, собравшегося часы досуга провести в обществе бутылок и девочек в одной из ближайших таверн. За Золотыми Воротами он почувствовал, что за ним следят. Он не сменил шага, не повернул головы. Но, когда улочка сделалась узкой, протянул руку и вытащил из мрака, скопившегося под кронами низких деревьев, охотящегося за ним шпиона. Оленеец. Он не сопротивлялся и не казался напуганным. В золотистых глазах его таилась усмешка.

Так, сказал Эсториан. Ты позволил себя схватить. Как ты узнал меня?

Каждый дурак узнал бы. Никто в этом городе не обладает походкой степного кота.

Кроме половины моей гвардии.

Никто из них не нуждается в широкополых шляпах. Корусан пошевелился. Если вас это не сильно затруднит, милорд, ослабьте, пожалуйста, вашу хватку. Я предпочитаю быть задушенным в постели, а не в проулке Верхнего города. Эсториан отпустил его.

Ты хочешь загнать меня обратно в тюрьму?

И не мечтаю об этом, сказал Корусан.

Так... Тогда топай отсюда один. Ты мне не нужен.

Я нужен вам, убеждал Корусан.

Ты слышал приказ?

В городе много людей, которые не очень расположены к вам.

Они подумают, что я один из моих гвардейцев.

О ваших гвардейцах здесь тоже не очень высокого мнения. Одинокому иностранцу опасно гулять по Кундри'дж-Асану. Особенно ночью.

В Эндросе мы называем это утирать молокососам носы. Я облазил все таверны столицы Керувариона. Я сам могу приглядеть за собой.

Я видел. Эсториан сжал зубы.

Я приказываю тебе идти во дворец. Корусан не двинулся с места. Глаза его сошлись в одну линию, полыхающую тусклым желтым огнем. На секунду он показался Эсториану обиженным упрямым мальчишкой. Черт с ним. Он ударил охранника по плечу.

Ладно. Следуй за мной. И держи рот на замке. Молчание оленейца было достаточно красноречивым. Эсториан повернулся и зашагал по узкой улочке вниз, в ощутимо сгущавшуюся темноту. Ночной Кундри'дж-Асан поначалу показался ему скучным. Верхний город погрузился в молчание и темноту, которая лишь изредка рассекалась огнями факелов, означающими, что какой-нибудь лорд возвращается с поздней прогулки. Впереди носилок такого гуляки бежали слуги, нарушая тишину дробным топотом ног. Но по мере того как Эсториан спускался с холма, улицы столицы становились все оживленнее. Дома были ниже, стены их сдвигались друг к другу, образуя закоулки и тупички, в которых толклись подозрительные личности. Они бесцеремонно разглядывали Эсториана, цеплялись за пряжки его пояса, и onqreoemmn он стал опасаться за целость своего кошелька. Однако длинный кинжал, болтавшийся на его бедре, пока еще отпугивал любителей легкой поживы. Он упрямо пробирался вперед, работая коленями и локтями, и, несмотря на невыносимую тесноту, чувствовал, что на душе у него становится легче. Всетаки это была свобода. Никто здесь не окликал его, никто не указывал, что ему следует делать. Нищие чинно сидели на перекрестках, раскрыв свои сундучки и кошельки, распутные женщины в окнах борделей принимали соблазнительные позы, однако их лица были надежно задрапированы. И никаких плевков вслед, никаких ножей, выскальзывающих из мрака. Никаких заговорщиков или выкриков, призывающих к мятежу. Где он, этот пророк, о котором говорила Вэньи? Ничто не указывало на его присутствие здесь в сердце Асаниана. Правда, об императоре здесь тоже никто не болтал. Возможно, людей отпугивал его вид высокий рост, цвет лица, форма гвардейца. Они замолкали, когда Эсториан приближался к ним. Ему доводилось бывать в городах, где назревали мятежи. Кундри'дж-Асан ничем не походил на такие местечки. Он казался спокойным и если не счастливым, то очень зажиточным и вполне довольным собой. Нищие здесь походили на купцов, жрецы и уличные девки топтали одни и те же мостовые без какой-либо видимой враждебности. И все же он чувствовал себя не очень комфортно. Он уже позабыл, что это значит прогуливаться в одиночку и ощущать себя безликой единицей в огромной толпе. Инкогнито обеспечивалось шляпой, но он подозревал, что даже и без нее его здесь вряд ли кто опознает. Император обязан находиться в своем дворце. Он не должен болтаться среди всякого сброда, роняя свое императорское величие. Что-то тяжко ворочалось рядом, а может быть, где-то дальше, внизу. Обрывки мыслей, образов, долг, память... Что-то смутное, страждущее. Золотое в сгустках теней. Пророчество... пророк... Или провозвестник?.. Он споткнулся, качнувшись к стене какого-то дома. Что-то безмолвно закричало, нападая или спасаясь. Он ухватился за дверной косяк. Он изумился. Он чувствовал сырость, боль и опасность. Непривычно, невыносимо... Чье-то плечо поддержало его, чья-то чужая и сильная рука обхватила его торс. Он позволил себе опереться на оленейца.

Вы больны, сказал Корусан.

Я в порядке. Эсториан улыбнулся ему. Просто я позволил себе раскрыться больше, чем надо. Так обычно бывает. Тебе этого не понять.

Сумасшедший, сказал Корусан как будто самому себе.

Я нормальней, чем ты, можешь не беспокоиться. Просто я, пытаясь обследовать этот городок, нарвался на сопротивление. Это началось около цикла назад. Спазмы, толчки, приступы удушья. Это нечто внешнее. Нечто живущее во дворце или где-нибудь рядом... Я не знаю. Я не могу его отыскать. Глаза оленейца стали дикими.

Это нечто живет во мне, потому что... Он так резко оборвал себя, что Эсториан почувствовал, как клацнули его зубы.

Милорд, вам надо вернуться в свои покои. Вам следует прекратить... обследовать этот городок.

Ну нет уж, сказал Эсториан. Я никогда не сворачивал с полпути. Сильным движением он высвободился из рук оленейца. Приступ больше не повторится. Даю тебе честное слово. Неизвестно, поверил ли воин честному слову императора, но он больше не пытался протестовать. Он только немного переместился в сторону и словно прилип к императорскому плечу, являя собой надежную точку опоры. Эсториан видел это, но ничего не возразил против такой противоречащей этикету близости подданного к своему господину. Город протолкнул их через три кольца, прежде чем выплюнул на спокойную улицу, озаренную светом расставленных через равные интервалы масляных фонарей. Обитатели этой улицы были явно состоятельными людьми, ибо имели возможность платить человеку, содержащему в порядке все эти светильники. Здесь не было кабачков и витрин с желтогрудыми красотками: по обеим сторонам мостовой тянулись высокие сплошные стены с наглухо закрытыми железными bnpnr`lh. Ворота, которые искал Эсториан, не были заперты. Они распахнулись от легкого толчка. Он вошел во двор храма, сопровождаемый черной фигурой, прикрывавшей лицо. Тут не было никого, и все же территория охранялась. Затылок заныл, в висках закололо. Он храбро шагнул в пятно света.

Мир храму сему, сказал он, и доброй ночи жрецам. Слова его поглотило молчание. Он пересек двор и вошел в святилище, также пустынное, освещенное тусклым светом ламп, наполненное запахом ладана и благоуханием цветов, украшавших алтарь. Он склонился перед ним и кинул монету в железную чашу. Дверца позади алтаря была приоткрыта. Она вела в ризницу и дальше во внутренние покои. Жрецов нигде не было видно, наверное, одни из них спали, другие разбрелись по неотложным делам. Он знал их всех, и они знали его, поэтому его появление здесь не вызвало беспокойства. Но сердце храма было закрыто. Он чувствовал его пульс в своих костях тяжелый, неодолимый пульс Врат. Их сила толчками вливалась в него, и он ничего не мог с этим поделать. Корусан снова прилип к нему глаза распахнуты, побелевшие суставы пальцев на рукояти меча. Эсториан легонько повел плечом.

Очнись, мальчик. Ты в безопасности. Никто здесь не собирается слопать тебя.

Оно собирается пожрать вас?

Нет. Здесь мои люди и моя магия, все в порядке.

Я не вижу людей и не чувствую чар.

Достаточно того, что ты поверишь мне на слово. Он выпрямился и пошел к дверце, повинуясь внутреннему зову. Он шел к дальней комнатке в угловой части здания. Путь был освещен тускло. Какая-то фигура высунулась в коридор и снова скрылась. Он не пытался спрятаться. Жрица не станет поднимать шум. Тот, кто зашел так далеко, не несет зла. Он мог бы назвать это самонадеянностью, если бы не знал, где находится. Дверь была заперта на задвижку. Он легко справился с ней. Она спала. Ее дыхание было легким и ровным, как мерцание ночника. Ее укрывали только волосы, одеяло валялось рядом с постелью. Комната узкая, голая, как могила. Крученое жреческое ожерелье поблескивало на хрупком горле. Тут не было даже половика. И все же келья казалась уютной, потому что здесь находилась она. После нескончаемой желтизны и золота она казалась совсем белой, ее темнорыжие волосы ласкали глаз. Ее лицо заострилось, тело словно бы сузилось, но грудь была по-прежнему полной; узкие бедра, длинные ноги делали ее похожей на мальчика. Она не могла считаться высокой, но выглядела таковой, она всегда расширяла границы своих возможностей. Он склонился над ней. Она не пошевелилась. Ее запах кружил голову. Она всегда пахла так, резко и пряно, и никогда не пользовалась духами или иными ароматическими притираниями. Он мягко поцеловал ее. Она вздрогнула. Он нажал чуть сильнее. Ее губы полураскрылись, руки вскинулись, обвили его шею. Так она делала всегда, когда он будил ее поцелуем. Когда она позволяла ему делать это. Тело ее напряглось, глаза распахнулись. Она оттолкнула его. Переход от сна к бодрствованию был мгновенным.

Что, черт побери, тебе здесь понадобилось? Он шумно выдохнул.

Добрый вечер, Вэньи. Она отпрянула от него, вжалась в стену.

Ты думаешь, что делаешь? Уходи! Он осторожно присел на край узкой кровати. Он действительно не знал, что ему делать. Плакать? Смеяться? И то и другое могло вызвать у нее новую вспышку раздражения.

Я рад тебя видеть, сказал он. Как ты себя чувствуешь? Хорошо?

Прекрати свои штучки, сердито сказала она. Как ты попал сюда? И что }rn за явление? Он проследил за ее взглядом. Корусан, черный, как сажа, прямой, как палка, возник в дверном проеме, пряча глаза.

Это моя тень, сказал он. Никто не может убить меня без его позволения. А он никому этого не позволит. Он бережет это удовольствие для себя. Вэньи сдвинула брови.

Ты выглядишь просто ужасно. Они что, совсем не кормят тебя?

Ты говоришь так же, как матушка. Он весело рассмеялся.

К черту леди Мирейн! Она вскочила с постели, толкая его. Он не смел шевельнуться. Он знал, чем это ему грозит. Она выдернула из-под него платье, накинула на себя. Потом привела в порядок волосы, стянув их на затылке в пучок. Корусан стоял не дыша, безмолвный, как статуя. Она метнула в него разгневанный взгляд.

Ты, сказала она, выйди. Оленеец проигнорировал ее. Эсториан усмехнулся.

Выйди, охранник, скомандовал он. Корусан занял пост в коридоре. Конечно, тонкая дверь не мешала ему слышать все, о чем говорится в комнате, но это ничего не меняло. Эсториан сомневался, что оленеец понимает наречие Островов.

Бог и богиня! сказал он. Я вновь вижу тебя!

Ты никогда не должен сюда приходить!

Почему? Здесь мне ничто не грозит. В моей позолоченной клетке гораздо опаснее. Никто не узнал меня в городе, когда я добирался до храма. Ни один человек.

Конечно, нет. На тебе ведь нет десяти мантий и золотой маски. Она встала перед ним, скрестив на груди руки.

Они уже прочесали дворец, разыскивая тебя!

Они полагают, что я в гареме. Он думал, его уловка развеселит ее, но она превратилась в кусочек льда.

Да? Почему же ты здесь, а не там?

Никто из них не похож на тебя.

Уверена, что ты проверил, так ли это! сказала она. И не один раз! Ну просто уверена. Кто-нибудь из них уже понес от тебя? Он почувствовал, как в нем закипает гнев.

Нет!

Как жалко! Это, наверное, утомительно, доставлять удовольствие такому количеству женщин? Сколько их у тебя? Дюжина? Сотня? Или ты уже сам запутался в счете?

Перестань дурачиться, сказал он устало. Она сама не верит тому, что говорит. Она любит его, он знал это. Он почувствовал это, когда коснулся ее, прежде чем она увернулась, оцарапав его ожерельем.

А почему бы мне и не подурачиться? Я ведь отвергнута тобой, я простолюдинка, не сумевшая сберечь твое дитя. Такое никому не понравится. Это прекрасный повод выкинуть надоевшую наложницу за дверь. Он попытался успокоиться. Неужели она и вправду думает так? Конечно. Каждый на ее месте думал бы так же.

Я пальцем не тронул ни одну из этих девиц.

Мне наплевать, сказала она. Это я раньше была ревнива. А теперь нет. Теперь я просто устала.

Ты устала от меня? Он поднялся. Это действительно так, Вэньи? Или в тебе говорит горечь? Давай не будем тратить время на бесплодные споры. Я собираюсь забрать тебя во дворец.

То есть в гарем? уточнила она. В одну кучу с остальными? Милая перспектива.

Не мели чепухи. Его ладонь легла на ее плечо. Она не отстранилась. Это вселило в него надежду, хотя лицо ее оставалось каменным.

Вэньи, клянусь могилой отца, я не касался ни одной женщины кроме тебя.

Тогда ты совершенный дурак! Она вывернулась из-под его руки. Я не unws тебя больше, Эсториан. Что я должна предпринять, чтобы убедить тебя в этом?

Нечто большее, чем пустые слова, сказал он. Твой язык произносит ужасные вещи. Но твое тело все еще любит меня. Почему ты не хочешь прислушаться к нему? Он расправил плечи. Лицо его посуровело.

Я больше не хочу жить в Золотом дворце. Мы возвратимся в Керуварион, и все у нас будет, как прежде. И когда твое Странствие закончится, ты подаришь мне сына. Даже моя мать не сможет воспротивиться этому.

Послушай меня, сказала она. Твое тело кое-что говорит и мне. Оно говорит, что ты не веришь своим словам, хотя очень хочешь в них верить. На деле же ты просто хочешь подмять меня под себя и получить удовольствие. Но ты не получишь его, нет. Между нами все кончено.

Ох, сказал он, заклинаю тебя, Вэньи, опомнись. Я ведь люблю тебя.

Конечно, любишь, усмехнулась она. Так любишь, что не хочешь оставить меня в покое, и вползаешь ко мне в постель, и насилуешь меня so время сна.

Насилую? Слова застревали в гортани. Это насилие? Ради тысячи асанианских богов, надеюсь, в твоей жизни не произойдет ничего ужаснее того, что ты называешь насилием! Она вспыхнула, потом побледнела как мел и села, кипя ненавистью. Ему хотелось ударить ее. Ему хотелось зарыться в ее ладони и выплакать в них все свое горе.

Зачем? закричал он. Зачем ты ведешь себя так?

Затем, что так нужно. Проклятие ее спокойствию, ее жестокости. Проклятие.

Забирай своего соглядатая и уходи.

Нет, сказал он. Его пальцы сжимались и разжимались. Только с тобой.

Тогда тебе придется взять меня силой, потому что я этого не желаю.

Тупица, упрямица, ослиная голова! Он перевел дыхание. Вэньи! Умоляю! Во имя Неб...

Даже во имя твоей империи нет!

С каких это пор тебя беспокоит состояние моей империи?

С тех самых, как ты перестал о чем-либо думать, кроме удовлетворения своей похоти.

Бог, сказал он, и богиня! Годри умер, Вэньи. У меня никого не осталось. Я пришел за тобой.

Чтобы наорать на меня, в надежде что это подействует. Но я знаю кричишь не ты. Кричит твоя распаленная плоть. Так что ж? У тебя ведь есть целый гарем для таких нужд. Зачем тебе я?

Я люблю тебя!

Если ты меня действительно любишь, ты должен уйти. И никогда не возвращаться.

Но почему? Она повернулась к нему спиной. Он с размаху ударился в стену, выросшую внутри ее сущности. Его сила сплющилась и опала, мягкая, дряблая, не годная ни на что. Стены. Они обступили его и сдавили, предупреждая, что сопротивление бесполезно. Вспышка холодного гнева вырвалась из глубины его существа. Отныне все будет только так, как захочет он. И никак иначе.

Ну хорошо, сказал он спокойно и тихо. Я больше не потревожу вас. Я больше никогда вас не потревожу, мадам. Он вежливо поклонился, хотя она не могла видеть его поклона, усмехнулся и оставил эту ненавидящую его женщину в одиночестве, которого она так страстно желала.

ГЛАВА 26

Корусан ничего не сказал по поводу разыгравшейся почти на его глазах ссоры. Не последовал он за своим господином и в гарем, чем немало его удивил. Миновав конюшню, оленеец просто исчез в сумраке галереи. Эсториан прошествовал через дворик для верховой езды и углубился в лабиринт пустынных коридоров, где только эхо угрюмо приветствовало его шаги. Он помедлил возле дверей, за которыми бросил свою стражу. Если с Вэньи покончено, то что теперь заставляет его хранить ей верность? Он отворил одну дверь, потом другую. Каждую из них сторожили полусонные евнухи, они почтительно склонялись перед ним. Конечно, подумал он, сейчас несколько поздновато, но в конце концов это его гарем. Здесь должны властвовать только его капризы. Каждый разумный человек скажет, что это так. Потом вокруг него зашелестело разноцветное, обдающее нежными ароматами облако. Хороший гарем должен угадывать желания своего повелителя. Девушки не спали и, казалось, ожидали его, собравшись в просторной, увешанной гобеленами гостиной. Все девять. Самая юная из них дремала, разметав желтые локоны, на коленях Зианы. Никто не спрашивал его, откуда он пришел и почему выглядит так странно. Он сам знал, что его вид оставляет желать лучшего. Костюм гвардейца, каменное лицо, челюсти, сжатые до ломоты в скулах. Одна или все сразу, раздумывал он. Нет, малышка Шайя, твоя очередь еще не пришла. И твоя, высокомерная Элия, и твоя, Миана, и твоя, сладкоголосая Кания, а также Игалла, Ушаннин и Юзия. Девушки знали, что идет выбор. Напряжение в комнате стало почти осязаемым. Он переходил от красавицы к красавице, говорил им ласковые слова и целовал каждую в бровь. Элия похолодела как мрамор, ресницы Игаллы затрепетали, Миана чуть не грохнулась в обморок. Зиана подставила губы сама. Полные, розовозолотистые, они пахли медом. Последней была Галия. Она, казалось, знала, что он поступит именно так, но, когда он подошел к ней, отстранилась, знаком указывая на сестру. Остальные девушки тоже смотрели на Зиану. Он наклонился и подхватил Галию на руки. Она так изумилась, что потеряла дар речи. Он перенес ее во внутренние покои, плотно прикрыл ногой дверь, потом осторожно усадил девушку на высокое ложе. Только тогда она смогла разлепить пересохшие губы.

Милорд, вы не хотите меня.

Ты и вправду так думаешь? Вопрос прозвучал резко, может быть, чуточку обиженно. Она ответила ему единственно доступным сейчас способом: обвила вокруг его шеи гибкие золотистые ручки и потянула того, кто не хочет ее, в постель.

Чудесно! Прекрасно! Прелестно!.. Он улыбался, вслушиваясь в ее бормотание. Умение носить одежды было возведено асанианами в ранг искусства. Но еще большим искусством здесь считалось умение разоблачаться и разоблачать. Галие пришлось повозиться с его дорожным плащом. Потом она сняла с него брюки, стащила рубашку и нижние клетчатые штаны. Он мурлыкал как кот под ее ласками. Она удивляла его и веселила. Она поглаживала его мускулы, ерошила волосы, пускала пальчики в косматую мглу бороды. Она совсем не походила на Вэньи. В ней удивительным образом сочетались целомудрие и искушенность. Казалось, она великолепно понимала, как нужно действовать, чтобы доставить мужчине наибольшее удовольствие, но чувствовалось, что эти действия ей самой были в новинку. Она очаровывала и изумляла. Гнев его не растаял, но словно спрятался в глубине существа. Ее отвага питалась пылкостью, ее движениями руководил инстинкт.

Нам надо быть осторожнее, сказала она, если мы собираемся в путешествие.

В какое путешествие? спросил он. На войну? Она вскочила и уселась на него, туго сжав коленями его бедра. Маленькая горячая наездница с изумительно крупной упругой грудью. Их руки сплелись. Она двинула тазом, словно понукая своего скакуна.

Разве я не отважный воин?

Отважнейший, сказал он, когда получил возможность говорить. Женщины востока расстаются со своей девственностью гораздо труднее.

Для меня, сказала Галия, когда они уже лежали рядом и она осторожно yejnr`k` локонами его грудь, для меня самым тяжелым, милорд, было обнажить перед вами свое лицо. Остальное гораздо проще. Я боялась, что вы не сочтете меня желанной. Я ведь не очень-то хороша, я знаю. Я гадкий утенок в семействе прекрасных птиц.

Даже теперь? спросил он.

Ох, сказала она, теперь им будет чему удивляться. Меня предпочли Зиане. Уродство предпочли красоте.

Она хороша, согласился он, безмятежно позевывая. Но мне понравилась девушка, с которой я могу поболтать.

Она очень умна. И докажет вам это, если вы соблаговолите пройти в соседнюю комнату.

Она умеет ездить в седле? Или стрелять из лука?

Ох, милорд, Галия приподнялась на локте, как вы об этом узнали?

Шпионы, коротко пояснил он. Что ты подумала, когда обнаружила в седельной суме стрелы и лук?

Я подумала, что конюх ошибся и накинул на мою кобылицу седло стражника.

И так глупый слуга ошибался в течение всех последних дней? Она извернулась и вновь вскарабкалась на него. Водопад ее мягких волос отливал золотом. Золото сыпалось с ресниц, поблескивало на груди с твердыми, как виноградины, сосками.

Я часто бываю полнейшей дурой. Вы знаете, что ваши зрачки темнеют, когда вы начинаете улыбаться? И что кончик языка вовсе не розовый, а синеватоголубой?

Он такой же, как у тебя. Она тотчас произвела инспекцию.

Розовый, сказала она. Мы такие разные. Как странно!

Странная здесь только ты. Прозрачная, как стекло. Я могу глядеть сквозь тебя. Какими вы становитесь, когда пугаетесь? Голубыми?

Мои губы сереют, сказала она.

А мы зеленеем. И стараемся поэлегантнее принять смерть. Он запустил руки в ее волосы.

Тебе нравится то, что я делаю? Она наклонилась и звонко чмокнула его в нос.

Мне нравитесь вы. Но я не знаю, нравлюсь ли я вам.

Очень. Она была деликатна. Она больше ничего не спросила. Возможно, асаниане об этом не говорят. Она вытянулась во всю длину поверх его тела, горячая, гибкая, и вновь поцеловала его в нос. Он не мог удержаться от счастливой улыбки. Ночь его была обозначена горем и яростью. И закончилась радостью. Это солнце. Оно уже брезжило над горизонтом и посылало ему свой первый дар. Он понял, что пробуждается. Ложе под ним показалось ему странным, чересчур мягким, пропитанным благовониями. Он полежал какое-то время без движения, напрягая память. Годри... Вэньи... Галия... Он мог еще подремать. Конечно же, мог. Но эта постель явно была не его. Подушки странной формы и цвета. Чужая комната, затянутая плотными занавесками. Он лежал в ней голый и совершенно пустой. Такое опустошение дает только женщина. Он вспомнил все, и гнев вновь шевельнулся в нем, причиняя душевную боль, усугубляемую ощущением совершенного греха, но сожалений не было. Они хотели, чтобы он сделал выбор. Он сделал его. Он предпочел им всем Галию. И, кажется, поступил правильно. Что же касается любви, то Вэньи сама отвергла его и сделала это предельно ясно яснее не бывает. Он плохой ученик, но наконец усвоил преподанные ему уроки. Теперь он император, каким его хотят видеть все. Он император императоров

властитель Асаниана. Повелитель Золотой страны, мудрейший из мудрых, хитрейший из хитрых, а сердце его окутано паутиной. Теперь дела обстоят именно так. Слуги продемонстрировали чудеса проницательности, верно угадав момент opnasfdemh своего повелителя. Неслышно возникнув в опочивальне, они умыли его, одели, подали еду и вино. Есть не хотелось, но вино оказалось хорошим. Он успел опорожнить всю бутыль, прежде чем перед ним появилась Галия. Смеющаяся ночная обольстительница куда-то исчезла. Теперь перед ним стояла асанианская леди, закутанная в шелка, накрашенная и пахнущая, словно ящик торговца духами. Она решительно отвергла его попытки заглянуть ей в глаза, даже когда он двумя пальцами вздернул ее подбородок.

Галия, изумленно сказал он, что случилось с тобой? Ее лицо было непроницаемым.

Я уже не девица, непривычно тихо проговорила она. Я должна вести себя, как подобает женщине.

Кто тебе это сказал?

Таков обычай, ответила она.

К черту обычай! сердито воскликнул он. Какой-то дурак позолотил ей веки. Он стер вязкий грим пальцами, брезгливо морщась.

В прежнем своем виде ты нравилась мне больше. Неужели всю свою жизнь ты хочешь проходить в этих шелках? Как ты сумеешь сесть на сенеля? Куда поскачешь с таким размалеванным лицом?

Женщины никогда не ездят верхом.

Даже если им прикажет сам император? Она широко раскрыла глаза.

Император приказывает мне?

Да. Галия вспыхнула. Ее глаза засияли как драгоценные камни. Волнуясь, она разгладила какую-то складку на своем туго обтянутом шелком бедре.

Я выгляжу смешно?

Ты выглядишь великолепно, сказал он, но несколько стеснена. Я предпочитаю видеть тебя в брюках. Яркий румянец пробился сквозь слой пудры. Встав на цыпочки, она крепко поцеловала его и убежала. Вприпрыжку. Путаясь в длинном подоле, волоча за собой шлейф. Волна умиления подкатила к его сердцу. Слишком, быть может, большая волна. Он знаком велел принести еще одну флягу вина. Волшебный напиток горячил кровь и приглушал чувства, делая его вновь хитрым и расчетливым повелителем Асаниана. Корусан нес охрану императорских покоев. Эсториан не знал, как расценить острый взгляд, которым одарил его слуга. Этот взгляд можно было истолковать по-разному, но он никак не относился к разряду восхищенных. Что таилось в нем? Зависть? Или ирония? Эсториан не стал выяснять. Император не должен копаться в душах собственных слуг. Он должен повелевать ими. Это заключение не подтвердили ни заседание Высшего двора, где он давал аудиенцию компании желтолицых словоохотливых принцев, ни верховая прогулка в одном из внутренних двориков, которую он имел удовольствие себе разрешить. Умизан капризничал больше, чем когда-либо. Эсториан вынужден был сделать ему выговор.

Брат, сказал он в плоское, прижатое к черепу ухо. Ты хочешь, чтобы я отпустил тебя на свободу? Ухо не изменило своего положения. Умизан взбрыкнул, коротко и сердито.

Да, кивнул Эсториан. Я не стану тебя больше удерживать. Здесь ты свихнешься. Голубой глаз повернулся к нему.

Сам я не могу составить тебе компанию, а ты уходи. Юлия сделала это давно, и я не осуждаю ее за это. Она свободна в своих поступках. Будешь свободен и ты. Умизан привстал на дыбы, подергивая хвостом, как огромная кошка. Потом опустил копыта и замер. Кожа в его паху сморщилась и разгладилась. Он фыркнул. Слезы навернулись на глаза Эсториана первые слезы за весь этот долгий qegnm.

Да, брат. Такова жизнь. Утром я отошлю тебя. Сенель помотал головой. Эсториан ласково огладил его шею.

Это не навсегда, мальчик. Только до тех пор, пока я не покину Кундри'дж.

Он понимает вас? Голос оленейца звучал удивленно. Эсториан соскользнул с седла и запустил пальцы в густую лоснящуюся гриву.

Это мой четвероногий братец, сказал он. По одной из совсем уж сумасшедших ветвей нашего рода. Корусан обошел вокруг жеребца. Уши сенеля поворачивались за ним, но он больше не пытался прижать их к черепу. Любопытно, подумал Эсториан. Умизан не терпел незнакомцев, особенно асаниан. Но этому мальчугану он даже позволил погладить себя, что означало высокую степень приязни.

Он очень хорош, сказал Корусан.

Можешь проехаться на нем, позволил Эсториан.

А он разрешит мне?

Об этом спроси у него сам. Корусан протянул руку к наморднику жеребца. Он не сказал ни слова. Но Умизан, дружелюбно всхрапнув, ткнулся носом в протянутую ладонь. Корусан принял поводья и, ухватившись за гриву сенеля, птицей взлетел в седло. Он держался совсем неплохо. Асаниане знают толк в верховой езде. Он управлял Умизаном легко, но без излишней фамильярности. Жеребец, повинуясь воле наездника, проделал несколько сложных курбетов и закружился в танце, взрывая копытами песок. Эсториан не видел лица оленейца, но чувствовал, что он улыбается. Он бросил жеребца вперед и заставил его замереть в двух шагах от хозяина. Глаза черного воина блестели, но голос был холоден, как зимняя ночь.

Да, вам следует отослать его в стадо. Ему не нравится здесь.

Он и тебе успел об этом сказать? Эсториан ощутил укол ревности.

Мне кажется, мы поняли друг друга. Он вновь погнал голубоглазого красавца по кругу, затем спешился и подвел его к Эсториану. Умизан, коротко заржав, ласково ткнулся мордой в хозяйское плечо. Эсториан улыбнулся. Ревность его улеглась. Из конюшни они возвращались бок о бок. Мужчина и его тень. Император и его оленеец.

ГЛАВА 27

Вэньи после ухода Эсториана долгое время стояла не двигаясь. Ужас, зародившийся в самой сердцевине ее существа, постепенно заполнил каждую клетку тела. Колени Вэньи подогнулись, она рухнула на пол, стараясь удержать слезы предательские слезы, готовые хлынуть из ее глаз. И они хлынули, горячо и неудержимо, орошая щеки, стекая на каменный пол. Рыдания длились до тех пор, пока в горле не запершило и ребра не заболели от конвульсивных содроганий. Затем слезы иссякли, и она засмеялась. Это был слабый, беззвучный смех, он отрезвлял разум и укреплял дух. Потом она спустилась к Вратам. Это было не ее время, но один из жрецов хотел уйти с дежурства пораньше и просил его подменить, поэтому появление Вэньи в неурочный час не вызвало у остальных удивления. Здесь вообще мало чему удивлялись. Даже неудачное покушение на жизнь императора почти что не обсуждалось. Какой-то наемник каких-то мятежников, простолюдин, а возможно, уличный чародей сунулся не туда, куда надо, за что и был справедливо и скоро наказан. Вся эта история не стоила выеденного яйца и ничего не значила рядом с Вратами, с их огромной сверхъестественной силой. В империи вообще не было магов, способных противостоять охранникам Врат. Крупные чародеи, служившие лордам, находились под неусыпным контролем храмов, а деревенские дикари, знахари, ведьмы и колдуны сидели смирно по своим углам, не помышляя о каком-либо вредительстве, ибо знали, что каждый проступок чреват неминуемой и быстрой расправой. Жрецы, свершавшие Странствие, всегда a{kh готовы исполнить свой долг, а в особо серьезных случаях за дело брались карательные отряды магов, состоявшие из набранных в храмах охотников. Чародеи, служившие лордам, также имели право усмирять непокорных и широко пользовались им, ибо не терпели соперников. Солнцерожденный поступил мудро, отдав предпочтение свету и принизив значение тьмы. После внедрения в жизнь его жесткой политики магия стала узаконенной и полезной вещью. Черная магия вкупе с магией смерти была частично отвергнута, частично поставлена в строгие рамки. Мир и покой воцарились на когда-то раздираемой распрями земле. В чем в чем, а в грехе неведения магорожденных обвинить было нельзя. Любой чародей, наращивающий свою силу работой или словами, поощрялся, любой ребенок, имеющий дар, получал свое место при храме. Вэньи, магорожденная и новообученная, омыла свою силу в мерцании Врат. Их огонь был холодным и чистым, их энергия не иссякала. Здесь мерно пульсировало Сердце Мира, и каждый охранник мог подключиться к его биению. Вэньи всегда удивлялась гению человеческого разума, сумевшему создать такое непостижимое сооружение, снабдив его исключительной долговечностью. Строго говоря, маги Гильдии вовсе не являлись отвратительными носителями зла. Они просто стремились овладеть Мировой Силой, и это стремление не было злонамеренным. Каждый из них в своей деятельности обращался как к энергии света, так и к энергии тьмы, или сочетал их в определенных пропорциях. Храмы нарушили такое положение вещей. Теперь жрецы-маги делились строго на две категории: одни поклонялись богу, другие богине, и смешивать эти виды энергий не позволялось никому. Вэньи сама не заметила, как отвлеклась от мыслей о собственной глупости и о любовнике, которого прогнала прочь. А почему нет? Идет дежурство, и она должна следить за Вратами. Какая-то тень возникла в дверном проеме. Там было установлено сильное защитное поле, но тень свободно прошла сквозь него. Кошачьи черты, кошачьи сверкающие глаза, круглый живот, нависший над полом. Вэньи медленно поднялась с колен. Остальные охранники замерли и онемели.

Юлия! попыталась сказать Вэньи. Сестричка Эсториана по шерсти услышала зов, уши ее настороженно дернулись. Рысь преспокойно приблизилась к Вратам, так же, как прошла через дверь. Врата взволнованно замерцали. Юлия села перед ними, словно приготовилась наблюдать.

Юлия, выдохнула Вэньи, как ты попала сюда? Рысь зевнула и принялась вылизывать лапы. Говорить она не умела. Ей не было нужды развивать до такого уровня свой магический дар. Императорские юл-кошки в Эндросе занимали особое положение. У них были собственные покои и собственный сад, где они беспрепятственно охотились или гуляли, не испрашивая на то разрешения ни у императора, ни у его прямоходящей родни, Юлия была компаньонкой Эсториана с тех самых пор, как он вернулся из своего первого путешествия по западу. Она не последовала за ним в Кундри'дж-Асан. Мудрая тварь. Однако теперь она почему-то сидит здесь и наблюдает за танцем миров. Вэньи не пыталась коснуться ее. Это было опасно. Рысь слишком долго пробыла одна и могла одичать. В мягких подушках ее лап прятались острые когти-ножи. Она спокойно и тщательно вылизала себя подобно благовоспитанной комнатной кошечке. Потом поднялась и потянулась, подергивая каждым мускулом своего великолепного тела, потом вновь безмятежно зевнула. Танец миров замедлился, словно движения рыси повлияли на их игру. Уши Юлии шевельнулись. Миры сменили окраску и стали зелеными, словно весенний лес. Огромная кошка припала к полу. Вэньи с изумлением смотрела на нее. Мощное мускулистое тело взлетело в воздух и исчезло в зеленой переливающейся мгле. Вэньи едва удержала себя, чтобы не ринуться следом. Врата, пульсируя, загудели. Сущность Вэньи откликнулась на их песнь, заглушая выбросы потревоженной силы. Нечто. Нечто наблюдающее. Нечто скользящее, неуловимо-изменчивое, подобное мраку в тени. Нечто внутри Врат. Это не Юлия. Кошка исчезла. Вэньи сконцентрировала волю и разум на раздраженном мерцании. Глупо, глупо, безрассудно, нелепо, небезопасно. Нельзя в одиночку атаковать Врата. Но ее товарищи по дежурству словно оцепенели, очарованные магией Сердца Миров. Ничего. Там только что находилось нечто. Вэньи была уверена в этом. Нечто или некто внутри уплотняющейся мглы, пытающийся проникнуть сюда. Потусторонние миры. Возможно, там тоже есть свои маги, свои охранники Врат. Вполне возможно. Мгла подернулась рябью. Это не людо-звери, не птице-кошки, не крысо-сенели и не другие порождения возбужденных Врат. Так настойчиво взламывать неподдающуюся преграду могут только человеческие существа. Только маги. Магорожденные порой пытались исследовать строение Врат. Очень редко и с очень большой осторожностью. И никогда в одиночку. Впрочем, таких попыток не делалось с тех пор, как император покинул Керуварион. Если бы что-то подобное происходило, Вэньи бы об этом знала. Точно так же, как и другие охранники в обеих империях. Тревога росла. Но у Вэньи не было повода призывать Айбурана. Даже если бы бородатый медведь находился поблизости, а не валялся в постели леди Мирейн. Айбуран с группой жрецов занимался последние дни расследованием покушения на императора, и, чтобы его потревожить, требовалось нечто большее, чем пляска каких-то теней. Возможно также, что все это ей померещилось. Ее товарищи по дежурству очнулись, но вели себя так, словно ничего не произошло. Они не помнили, как пришла Юлия, как сидела здесь и как исчезла в зеленой гудящей мгле. Эти жрецы были старше Вэньи и намного опытнее ее. Двоим всегда верят больше, чем одному. Врата гудят мощно и ровно. В них нет никаких изменений, никаких возмущающих мерцающую поверхность теней. Магия Врат всегда навевает грезы. Особенно на того, кто зазевался или кому не по себе. А ей действительно не по себе сегодняшней ночью. Однако она ждала и наблюдала. Если все это не плод ее воспаленного воображения, если поверхность ровно гудящей мглы вновь вспучится и начнет раздвигаться, то... То, значит, Гильдия существует и работает вопреки всем представлениям о ней. Тогда она призовет Айбурана. Он придет с другими опытными жрецами, и они все вместе начнут делать то, что должны делать.

ГЛАВА 28

Корусан сидел в тени колонны, сердито глядя на дверь императорского гарема. Он мог бы легко взять эту преграду, если бы захотел. Ни евнухи, ни вооруженные девки не сумели бы ничего сделать. Дурацкая фантазия. Ему совершенно незачем стремиться туда. Его величество словно одурел после той ночи, когда высокомерная охранница Врат дала ему поворот... от собственных ворот. Корусан мрачно усмехнулся. Он навещает своих наложниц каждый вечер и порой засиживается у них далеко за полночь. Нет, не наложниц, а только одну фаворитку. Вертлявую девицу из рода Винигаров, не самую, впрочем, лучшую из тех, что там есть. Корусан готов отдать под заклад новый меч и пращу, что и сейчас он наверстывает с ней все, чего недобрал у белолицой гордячки. Слуги поговаривают, что варвар не слишком силен в постельных боях. Они могут болтать что угодно, но леди выглядит вполне удовлетворенной. Корусан видел ее однажды. Она восседала на своей кувалдоголовой кобыле, откинув вуаль, она думала, что во дворе никого нет. Ее волосы и вправду j`fsrq золотыми, и глаза отливают цветом расплавленной бронзы. Однако личико чересчур маленькое, рот шире щек, и кожа в открытых местах покрылась загаром. Корусан не знает, что черный король находит под ее рубашкой и брюками, но вряд ли там таится нечто из ряда вон выходящее. Грудь ее, правда, высока и кругла, а бедра достаточно широки, чтобы выносить крепких и здоровых наследников. Корусан сдвинул брови. Если б он был магом, его свирепый взгляд испепелил бы дверь. Его величество, разговаривая со своим стражником, не делал большого секрета из того, что произошло между ним и женщиной с Островов. Жрецы наложили заклятие на ее лоно, и даже сила потомка Солнцерожденного не смогла его одолеть. Ребенок, зачатый им, погиб, и жрица осталась безутешной. Однако леди из гарема была свободна от каких-то там заклятий. Молодая, крепкая, она происходила из плодовитой семьи. Ее папаша настрогал дюжину сыновей, четверо из них вышли из чрева, породившего фаворитку. У Корусана не было сыновей. Старая песня, дурная болезнь, сквозняк, обжигающий холодом душу. А этот выскочка, этот ублюдок, этот баловень несправедливой к другим судьбы не терпит неудач даже тогда, когда призывает их на свою голову. Сейчас он вновь бросает свое семя в благодатную почву, совершенно не заботясь о том, что смерть уже нависла над ним, что она долго и терпеливо поджидает его у дверей собственного гарема. Впрочем, в жизни случается всякое. Даже стрела, пущенная из арбалета, порой пролетает мимо мишени. Возможно, асанианка окажется бесплодной. Что будет тогда? Можно предположить, что император вернется к своей жрице. Та вновь безжалостно прогонит его. Это сильная женщина. Упрямая, как оленеец, гордая, словно необъезженный сенель. Однако и ее сердце может смягчиться. Она без ума от черного короля. Это понятно. Корусан видел, как она изгоняла его из своей кельи. Узурпатор по сей день ходит как одурманенный. Он может говорить о ней бесконечно. Корусан знает теперь наизусть каждое слово, когда-либо вылетавшее из ее уст. Он никогда не говорит об асанианской наложнице. Корусан встал, чтобы размять колени и спину. Боль в костях резко усилилась. Она все время глодала их потихоньку, чтобы в должное время обрушиться на него со всей яростью и убить. Но сейчас он хозяин над ней. Он быстро прогонит ее прочь парой пируэтов из танца мечей. Прыжок, приседание, поворот, подскок, топоча и кружась, потом быстрые рубящие и колющие удары туда, вдаль, в глубину галереи. И повторим все еще раз. Прыжок, приседание, подскок, кувырок. Он рассмеялся беззвучным оленейским смехом, шагая мимо изумленно глазеющих на него евнухов. Он не ожидал, что сумеет проникнуть в храм с такой легкостью. Два обалдуясеверянина, на этот раз торчавшие у ворот, не обратили на него никакого внимания. Комнатушка жрицы была пуста. Он двинулся дальше, положась на свою интуицию, и не прогадал. Она привела его в комнату, пропахшую резкими запахами чернил, уставленную стеллажами, на которых валялись вороха потемневших от времени свитков. Стол, стоявший в центре ее, освещался парящим в воздухе подобием шара, он сиял ясно и ровно, без блеска. Жрица сидела под этой магической звездочкой, вглядываясь в пергамент, развернутый перед ней и усыпанный таинственными значками. Пальцы ее сжимали перо. Она подняла голову и некоторое время сидела неподвижно, не замечая незваного гостя, поскольку вошедший стоял у нее за спиной. В ее позе не ощущалось никакого уныния. Потом жрица левой рукой начертила в воздухе несколько замысловатых иероглифов, принявших форму красно-золотистого языка пламени. Этот огонек, отделившись от бледной ладони, повис в пустоте. Она внимательно осмотрела образовавшуюся субстанцию, начинавшую понемногу расслаиваться на отдельные нити, и пренебрежительно махнула рукой. Огонек, порхнув из стороны в сторону, опустился на испещренный значками кусок кожи и затих там, словно птица в cmegde. Корусану показалось даже, что он различает клювик и крылья. Дрожь пробежала по спине, заставила его вспомнить, где он находится. Ему часто приходилось видеть, как работают маги, может быть, чаще, чем следовало. Но то, что происходило сейчас, выглядело слишком безобидно и не шло ни в какое сравнение с нервными, суетливыми пассами колдунов Оленея. Жрица улыбнулась и поднесла перо к чернильному камню. Затем принялась писать, делая это быстро и четко, как человек, привыкший к подобным упражнениям. Судя по всему, охранница снимала копию с древнего манускрипта. Он узнал характерные буквы письма Гилени, но смысл ровных размашистых строчек ускользал от него. Он сделал шаг и навис над ее плечом, двигаясь бесшумно, как и положено оленейцу. Она ощутила его присутствие, однако ничуть не встревожилась или ничем не показала этого. Корусан не любил варьянцев, но ему невольно нравилась в них эта черта. Они никогда не пугались, не вскрикивали, не хватались за мечи даже в случае появления реальной опасности. Возможно, корень их безмятежности таился в том, что многие из них знали магию, и это знание давало им ощущение собственной неуязвимости. Корусан быстро обогнул стол и застыл перед ней, разводя в стороны руки, чтобы она видела, что он пришел с миром.

Загрузка...