Глава девятая

К тому времени, как Кейт вернулась в кафе, Уилл уже погрузил коробки с ее вещами в машину. Мадж показала ему, где они лежали.

Он был очень доволен, хотя вся эта возня в очередной раз отвлекла его от работы в офисе. Самое главное — его мать больше не приставала к нему.

Сегодня Уилл заказал столик в одном из ресторанчиков на площади Плаза, чтобы отпраздновать их помолвку. Он, конечно, организовал бы ужин при свечах дома, но не был уверен, что спокойно сможет остаться с Кейт наедине, зная, что совсем рядом спальня. Он ведь обещал платонический брак. Они еще не поженились, но эта мысль мучила его уже сейчас и не давала ему покоя.

Уилла это очень тревожило, ведь он обещал Кейт быть честным и ответственным.

Его сердце протестовало, а голова настаивала.

Поэтому он твердо решил, что они будут ужинать в ресторане.

Приняв это решение и медленно потягивая кофе, Уилл сидел за стойкой бара, когда в кафе влетела Кейт. Она пронеслась мимо него, бросив в его сторону уничтожающий взгляд.

— Кейт? — Он поднялся со стула и поспешил за ней.

Пройдя через кухню, остановился перед дверью, за которой находилась ее спальня.

— Кейт? — повторил он, тихонько постучав в дверь.

К его удивлению, дверь сразу открылась.

— Где мои вещи? — спросила она.

— Я уже отнес их в машину.

— Принеси назад.

— Кейт, что случилось?

Не проронив ни слова, Кейт сняла с пальца кольцо, которое он подарил ей сегодня за обедом, и, отдав ему, захлопнула дверь.

Внимательно посмотрев на кольцо и попытавшись понять, что же произошло, Уилл не смог сдержать улыбку. Жизнь с Кетрин О'Коннор будет, несомненно, интересной. Не стоит рассчитывать, что она будет прислушиваться к каждому его слову.

— Кейт? — снова позвал он ее. Но ответа не последовало.

— Кейт, я не уйду, пока ты не ответишь, что произошло. Если моя мать чем-то обидела тебя, то я ведь предупреждал тебя насчет ее.

Дверь открылась.

— Не смей так говорить о своей матери! — прокричала Кейт и снова закрыла дверь.

Уилл опять постучал.

— Кейт, если ты объяснишь, в чем дело, я уверен, что мы сможем все решить.

— Уходи.

— Я такой же упрямый, как и ты, Кетрин О'Коннор. И хочу знать, что произошло.

К его удивлению, дверь в третий раз открылась, но ему казалось, что Кейт сейчас же ее закроет. В одном он был уверен: если так будет продолжаться, то дверь не выдержит и сорвется с петель.

Как бы то ни было, на этот раз она не закрыла дверь перед его носом, а вышла в кухню, быстро прошмыгнув мимо Уилла.

— Кейт, подожди! — Он побежал за ней и, обняв за талию, привлек ее к себе. — Кейт, если ты не объяснишь, что случилось, то нам придется устроить шоу для всего кафе. Все посетители через окно смотрят на нас.

Она замерла и повернулась к окну.

— Мне кажется, тебе стоит поцеловать меня. Ведь мы заключили соглашение, и я могу потребовать вернуть мне деньги. — Он усмехнулся, уверенный, что она поймет его шутку.

Но она резко отстранилась от него и прошептала:

— Я думаю, это будет лучше всего.

Теперь Уилл понял, что попал в настоящую беду. Он был уверен, что Кейт не откажется от своей мечты.

— Дорогая, — пробормотал он, прижимая ее к себе, — расскажи мне, что случилось. Ты ведь понимаешь, мы не станем расторгать соглашение.

— Ты врал мне.

Она резко высвободилась из его объятий.

— Когда я тебе соврал?

— Ты сказал, что это кольцо — бижутерия.

— Я этого не говорил.

— Хорошо. Ты дал мне понять, что это бижутерия. А оказалось, это редкий бриллиант, который стоит двадцать пять тысяч долларов. Половину той суммы, которую ты заплатил мне. Если я его потеряю, я не смогу… — Ее голос дрожал, и она замолчала.

Он приблизился к ней и прошептал:

— Ну разве это так важно?

— Для меня — да!

— И поэтому такой гнев?

Она пристально посмотрела на него:

— Думаешь, ты его не заслужил?

— Нет.

— Я не могу носить такое дорогое кольцо! А вдруг… я потеряю его?

— Оно застраховано. Я просто куплю тебе другое.

— Но почему ты купил именно это? Наша помолвка всего лишь…

Он заключил ее в свои объятия и поцеловал, не дав ей договорить. Сейчас он не хотел слышать, что их помолвка всего лишь фикция. Но когда их губы встретились и он почувствовал тепло ее тела, ему стало совершенно безразлично, как объяснить свой поступок.

Кейт отстранилась от него, ее голос дрожал, когда она произнесла:

— Мы должны остановиться.

— Правильно, — согласился Уилл, но продолжал смотреть на ее влажные губы.

— Уилл!

— Да?

— Ты не слушаешь меня, — обиженно проговорила Кейт.

Он помотал головой и сказал:

— Хорошо, теперь слушаю. Да, я на сегодня заказал столик в ресторане. — Он взглянул на часы. — Давай перекусим и обсудим сложившуюся ситуацию.

Уиллу сначала показалось, что она откажется, но Кейт оглядела себя и ответила:

— Я должна переодеться.

— Не надо. Ты прекрасно выглядишь.

Это было действительно так. В ее глазах появился огонек. Или это был гнев? Так или иначе, ни один мужчина не устоит перед такой женщиной.

Уилл с трудом заставил себя отвернуться.

— Хорошо.

Он был очень рад, что она согласилась. Уилл быстро открыл дверь, а затем помог ей сесть в машину. Ему казалось, что она может передумать и убежать назад в кафе.

Когда они сидели в ресторане и уже сделали заказ официанту, Уилл достал из кармана кольцо.

Держа его перед собой, он спросил:

— Оно тебе не нравится?

Вспыхнувший гнев в ее глазах напугал Уилла.

— Ты же знаешь, оно мне очень нравится!

— Отлично. Послушай, Кейт. Если бы я купил тебе кольцо из циркония, эта новость сразу бы разлетелась по всему Канзас-Сити. И стало бы очевидным, что наша помолвка является фиктивной.

Кейт нахмурилась.

— Да… я не подумала об этом. Ты уверен?

— Много ли у тебя заняло времени разузнать все о кольце?

— Несколько минут: я просто встретила женщину, чей муж продал тебе его.

— Мне повезло, — вздохнув, сказал Уилл. — Дорогая, он будет всем рассказывать о своих комиссионных. Есть такие люди, которые даже платят за подобную информацию. И эта новость будет распространяться.

— Но оно такое дорогое!

— Кейт, я же сказал, что оно застраховано. Кроме того, оно напоминает мне тебя.

— Почему?

— Потому что так же блистает и сверкает.

— Это комплимент?

Уилл усмехнулся.

— Комплимент. Ну а теперь ты возьмешь кольцо?

— Оно действительно застраховано?

— Действительно.

Он надел ей кольцо на безымянный палец. В этот момент его ослепили вспышкой фотоаппарата.

— Черт возьми!

— Добрый вечер, мистер Хардисон! — раздался радостный голос.

Уилл узнал известного репортера, которая вела светскую хронику. Он часто встречался с ней на различных приемах.

— Добрый вечер, мисс Джеймс.

— Зовите меня просто Виола. Мы знаем друг друга целую вечность, но, к сожалению, я незнакома с вашей спутницей.

Уилл посмотрел на Кейт, надеясь, что она поведет себя правильно.

— Я хотел бы представить вам свою невесту — Кетрин О'Коннор.

Кейт кивнула, но ничего не сказала.

— О! Это очень приятная новость. Могу ли я взглянуть на кольцо?

Кейт вопросительно посмотрела на Уилла. Тот согласно кивнул. Она протянула левую руку.

— Bay. Вам очень повезло.

— На самом деле это мне очень повезло, — быстро добавил Уилл.

— Если вы не возражаете, мой фотограф сделал бы несколько кадров, на которых вы поднимаете шампанское за свое будущее счастье. Это будет прекрасная фотография для газеты.

Уилл согласился, так как это был самый лучший способ, чтобы газетчики побыстрее ушли. Виола преследовала его на протяжении нескольких лет, фотографируя с самыми разными женщинами.

Теперь интерес Виолы к нему, должно быть, пропадет.

Официант принес заказ, и Виола поспешила оставить их наедине.

— Это часто с тобой случалось? — спросила Кейт.

— Вообще-то нет. Я никогда не был помолвлен раньше. — Уилл улыбнулся, надеясь, что она ответит ему тем же.

— Ты знаешь, что я имела в виду. Кто-то следует за тобой, делает фотографии в тот момент, когда ты меньше всего этого ожидаешь.

— Да. Но впредь такого не будет. В качестве женатого человека я уже не буду представлять для них интерес.

Кейт дотронулась рукой до своих губ, и Уилл вспомнил, каков был их вкус тогда, когда он целовал ее около машины. Его охватило жаром от одного этого воспоминания.

— Мне кажется, Уилл, ты с каждым днем нравишься мне все больше и больше. Думаю, ты несколько преувеличиваешь свою проблему.

— Даже после встречи с моей мамой?

— Уилл, ты несправедлив к ней. Она просто прелесть.

— Что ты сказала?!

— Я сказала…

— Не обращай внимания. Я слышал. Я просто не мог поверить своим ушам.

— Она была очень мила со мной сегодня.

— Кейт, она следила за каждым моим шагом, с тех пор как умер отец. Я всегда давал ей те суммы, которые она просила, она заставляла меня посещать эти светские рауты, много раз пыталась женить. Она сделала мою жизнь похожей на ад!

— Я думаю, это потому, что она очень одинока.

Уилл пробормотал:

— Не могу поверить, что ты приняла сторону врага. Как ты могла меня предать?

Он старался рассмешить ее, но сам чувствовал досаду. Она не видела его мать такой, какой он ее знает.

Должно быть, она почувствовала его состояние. Положив свою руку на его, она сказала:

— Я вовсе не оправдываю поведение твоей матери, Уилл. Понимаю, что она могла сделать сложной твою жизнь. Но… если ты женишься и подаришь ей внуков, мне кажется, она будет намного счастливее.

Уилл отрезал кусочек мяса и, тщательно его прожевав, ответил:

— Я женюсь. Хочешь переделать контракт? Один внук? Два? Сколько, ты думаешь, нужно внуков, чтобы угодить ей? И нам все равно, как развод скажется на нашем ребенке. Ведь это будет всего лишь частью соглашения.

Кейт молчала. Наверное, это совсем не ее дело, она не должна давать советы по поводу его матери, но его мама была скорее взбалмошной, чем злобной.

Кейт погрузилась в свои мысли. Она в душе мечтала о ребенке. Хотя все ее силы были сосредоточены на кафе и желании помочь семье. После смерти отца она уверилась в хрупкости жизни.

— Кейт?

— Да?

Она посмотрела на него, надеясь, что он не сможет ничего прочитать в ее глазах.

— Я погорячился. Прости меня.

Кейт облегченно вздохнула.

— Я думаю, что не вправе дуться на тебя после того, как сама недавно вспылила.

— Ты имеешь в виду тот разговор в кафе? — спросил Уилл с улыбкой.

Такие великолепные губы! И они могут дарить наслаждение… Она с трудом прогнала от себя эти мысли.

— Да, боюсь, что так. Отец всегда предупреждал меня насчет моего характера. Я работала над собой и, думаю, достигла неплохих результатов, но так было до встречи с тобой.

— Меня достаточно сложно вывести из себя. Может, мы так влияем друг на друга?

Она это знала…

Чем ближе они подъезжали к дому Уилла, тем сильнее нервничала Кейт. Жизнь в одном доме с Уиллом, таким сексуальным, пугала ее.

— Ну вот мы и приехали, — сказал он, припарковав машину около дома.

— Но у меня нет машины. Мне надо…

— Я отвезу тебя в кафе утром, дорогая, а затем, когда захочешь, сможешь вернуться домой. Я сделаю тебе копию ключей, хотя Бетти всегда дома.

— Твоя горничная живет здесь?

— Да, у нее своя комната за гаражом.

Но не в доме. Если Кейт вечером покинет свою комнату, никто не заметит, вернулась ли она назад. Или осталась в другой постели.

Остановись! Она была решительно настроена сохранять дистанцию. У Уилла нет никаких планов на ее счет. Он был честен с ней, говоря об их взаимоотношениях. Но вечер при свечах вовсе сбил ее с толку.

Она должна сосредоточиться только на своей семье. Отца не стало, и она, как старшая, ответственна за сестер. Надо сделать все возможное для Сьюзан, чтобы хоть как-то восполнить отсутствие отца в ее жизни.

Поэтому у нее не должно быть времени на Уильяма Хардисона.

Как только Уилл открыл дверь, Кейт вспомнила о еще одном члене семьи.

— Герцог! — Она взяла щенка на руки и улыбнулась Уиллу.

— Надеюсь, ты поможешь в воспитании этого монстра.

— Не называй его так, — обиженно проговорила Кейт, прижимая собачку к себе.

— Можно подумать, он обидится. — Уилл погладил щенка, который в знак благодарности лизнул его руку.

— Вижу, вы уже подружились, — сказала Кейт, усмехнувшись.

— Конечно, он очень милый, пока случайно не наступишь на какой-нибудь сюрприз, оставленный им.

— Ой, нет! Твой роскошный дом… Извини меня, Уилл, я как-то не подумала… Мы приучим его к газетке.

— Видишь ли, у меня никогда не было собаки.

— Прости. Мне казалось, у каждого человека в детстве была собака.

— Утренние пробуждения, когда тебе в лицо жарко дышит пес, сводят на нет всю сентиментальность.

Кейт заметила: хотя Уилл и жаловался, он все равно продолжал гладить щенка.

— Ты позволяешь ему спать с собой?

— Он плачет. Если не позволю ему забраться в кровать, то тогда вообще не уснуть.

— И ты думаешь, что я смогу что-то с ним сделать?

— Попробуем вместе.

Кейт согласно кивнула, однако мысленно в который уже раз предостерегла себя не вступать ни в какие совместные дела с Уильямом. Он был слишком привлекательным.

— Я должна позвонить Мэгги. Я не предупредила ее, что не останусь сегодня в кафе. Она будет беспокоиться.

— Конечно. Я покажу тебе твою комнату. И напишу номер телефона. Можно пригласить Мэгги и Сьюзан на обед. Я хочу, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома.

Кейт шла за Уиллом по красивой лестнице, которая располагалась в центре дома. Он открыл дверь, и она вошла в большую светлую комнату.

— Мило, — пробормотала Кейт, сравнивая ее со своим бывшим жильем.

— Может, тебе что-нибудь не нравится? Тогда мы все здесь изменим.

— Уилл, это ненадолго, ты помнишь?

Он заставлял ее все больше нервничать.

— Конечно. Я ничего такого не имел в виду, но все равно мы можем здесь что-то изменить.

— Нет, комната просто замечательная.

— У тебя будет своя ванная, — сказал Уилл, указывая на дверь.

— Как удобно!

— Я спрошу у Бетти, все ли она для тебя приготовила.

— Уилл, все в порядке.

Он подошел к кровати и взял книжку со столика.

— Вот и твой номер телефона. — Положив книжку обратно, он направился к двери. — Я принесу твои вещи.

— Спасибо. — Кейт стояла на месте, пока за Уиллом не закрылась дверь.

Только после этого она позвонила сестре:

— Мэгги, ты уже спишь?

— Нет, хотя собиралась. Уже десять часов. Я звонила тебе сегодня. Где ты была? — спросила Мэгги.

— В ресторане.

— С кем?

— Мэгги, я не просто так звоню. Я хочу дать тебе номер телефона, по которому ты можешь меня найти.

Мертвая тишина.

Затем в трубке раздался настороженный голос Мэгги:

— Что ты имеешь в виду? Ты не в кафе?

— Нет.

— У меня есть комната для тебя, Кейт. Мне не нравится, что ты тратишь деньги на отель.

Кейт перевела дыхание. Разговор оказался более сложным, чем она предполагала.

— Я не в отеле, Мэгги.

— А где?

— Хм… Я… я в доме своего жениха.

Загрузка...