В пятницу Алисия обедала вместе с Джулией и Джослин в их обычном месте. Она надеялась, что подруги больше не будут проявлять назойливого любопытства.
К счастью, первой заговорила Джослин.
— Ты умеешь ладить с людьми, Алисия. Именно из-за этого я никогда не пыталась заняться менеджментом. Я не могла бы так хорошо улаживать проблемы между людьми, как это получается у тебя.
— Не думаю, что я делаю нечто такое, чего не умеют другие, — возразила Алисия.
— Ты заботишься о людях гораздо больше, чем большинство менеджеров, — добавила Джулия. — Некоторые из них больше заботятся о своей выгоде.
— Но мне доставляет удовольствие видеть, как люди раскрывают свои способности. И я стараюсь предоставить им такую возможность.
— У тебя есть несколько хороших отработанных вариантов, но тебе помогает и твое шестое чувство. Не у каждого есть твой талант, — сказала Джослин, когда официантка принесла им воду.
— Шестое чувство? — переспросила Алисия. Она даже не думала, когда прислушивалась к своему внутреннему голосу, что интуиция является важным фактором в управлении.
— Я уверена в этом. Ты интуитивно находишь верное решение. Я наблюдала за тобой. Это так.
Снова подошла официантка, и девушки сделали заказ. Зашел разговор об их планах на День благодарения, что наступал на следующей неделе. Джулия собиралась поехать навестить своих родителей в Индиану. Алисия и Джослин хотели остаться в городе.
— А разве ты не махнешь куда-нибудь со своим красавчиком? — улыбаясь, спросила Джослин.
Алисия отвела взгляд.
— Нет. Я не уверена, что мы с ним еще встретимся, — тихо ответила она.
— Ой, Алисия, прости. — Джослин сразу расстроилась.
— А что случилось? — спросила Джулия со свойственным ей любопытством.
— Ну, мы поспорили о некоторых… вещах. — Алисия знала, что не должна упоминать о предложении поработать в Европе.
— О вещах типа добавлять или нет анчоусы в пиццу или как называть детей?
Алисия откинулась на спинку стула, аппетит у нее пропал. Она уставилась в стену и стала считать маленькие завитушки на старинной репродукции.
— Все так плохо? — зашептала Джулия.
Через мгновение Алисия ответила:
— Мы говорили… не переехать ли нам отсюда. Ему это не понравилось. Он хочет учиться в юридической школе.
— Как? Он увольняется из полиции и идет в школу? — уточнила Джулия. — А как он собирается оплачивать обучение?
— Он накопил деньги.
— Нужно много денег, — заявила Джулия.
— И что ты думаешь? — поинтересовалась явно смущенная Джослин.
Джулия перегнулась через стол.
— Может, ему нужна небольшая помощь? Может, он рассматривает тебя как свой шанс на более легкую жизнь на следующие пару лет?
— Джулия, ты говоришь ужасные вещи! — возмутилась Джослин.
Алисию охватили противоречивые чувства. Она разозлилась на Джулию из-за того, что та могла предположить такое. Но эта мысль одновременно и заинтересовала ее. У Стивена ведь могли быть и другие мотивы для отношений с ней. Что-то беспокоило Алисию. Правда, она никак не могла выразить это словами. Может, так оно и есть?
Джулия пожала плечами:
— Я могу ошибаться. Я просто хотела сказать, что такое случается. Ты мало знаешь этого парня. Откуда же уверенность, что его интересуешь только ты сама?
У Алисии не нашлось ответа. Подозрения Джулии только усугубили ее сомнения. Она полезла в кошелек, достала несколько бумажек и положила на стол.
— Расплатитесь за меня, пожалуйста. Мне нужно отлучиться ненадолго.
Джулия схватила Алисию за руку, когда та поднялась.
— Алисия, прости меня. Не обижайся. Может, не все так плохо…
— Да, я не могу поверить, что он на это способен. Но есть о чем подумать.
Алисия вышла из кафе и ощутила на глазах слезы. Холодный ветер налетел на нее, пока она шла к своей машине. «Это из-за погоды, — успокаивала она себя. — Я не плачу». Но она знала, что обманывает себя.
Алисия с силой ударила кулаком по рулю. Нет! Она не приукрашивала то, что происходило между ними. Стивен говорил, что любит ее. Она не должна сомневаться в этом.
Алисия добралась до дома и позвонила в офис, сказала, что задержится на пару часов. Она бродила по комнатам, представляя Стивена сидящим на ее диване, как это было в среду вечером. Вспоминала, как он сидел возле бара и наблюдал за ней, когда она готовила ужин. Как нес ее наверх в воскресенье. Если между ними все будет кончено, то, вероятно, лучше всего будет продать дом и уехать в Европу. Вряд ли она сможет жить здесь, не вспоминая его. А эти воспоминания причиняют огромную боль.
Алисия решила, что позвонит Стивену вечером. Скажет ему, что все еще думает над предложением. Что она в смятении. И что помнит о нем. Нет, это выдаст ее неуверенность. Она просто скажет ему… Что? Что любит его?
Господи, она любит Стивена! Она не думала влюбляться. Может, в глубине души она хотела любви, но уж никак не собиралась влюбляться в человека, который оказал ей любезность. Она пыталась быть осторожной, защищала свое сердце. Но в конце концов ее предосторожности оказались тщетными. Она влюбилась — влюбилась впервые в жизни. И не услышала праздничных фанфар и пения ангелов. Слезы снова полились у нее из глаз.
Она любила Стивена, но не могла сказать ему об этом. Сначала необходимо принять решение, касающееся ее работы. Если она согласится на командировку в Европу, то Стивен никогда не узнает о ее чувстве. Она не скажет ему об этом.
Алисия вернулась в офис и направилась в кабинет Барри Уилсона. Использовав добрую половину пузырька с глазными каплями и несколько кубиков льда, она избавилась от припухлостей под глазами и красных прожилок. Никто не мог сказать по ее виду, что эта женщина буквально разрывалась надвое.
Она прибыла вовремя, с блокнотом и ручкой в руке. Барри разговаривал по телефону, обсуждая планы на День благодарения, но пригласил ее войти.
Алисия старалась не выказать своей грусти. Она совсем забыла о празднике. Четверг, пятница и два выходных были у нее свободными, но Алисия не строила никаких планов. Эти четыре выходных дня чернели, точно пустота.
Барри положил трубку, на лице у него сияла улыбка.
— Мы с Мэгги везем детей на День благодарения кататься на лыжах. Это будет их первая поездка в горы.
— Будет веселое путешествие, — поддержала разговор Алисия.
— Ну что, ты едешь в Европу? — спросил Барри.
— Пока не решила, — спокойно ответила Алисия.
— Мы предложили эту работу тебе, потому что ты очень ответственная и выполняешь все на сто процентов.
— Ценю вашу оценку моих способностей, Барри. — Она закрыла блокнот и выпрямилась в кресле. — Уже поздно, и ты наверняка торопишься домой. Если не возражаешь, давай поговорим об этом в понедельник. Тогда я выскажу свое решение.
— Давай. Подумай еще об этом предложении, Алисия. Такая возможность предоставляется нечасто. Мне бы хотелось, чтобы ты согласилась. Я действительно считаю, что ты самый подходящий человек для такой работы.
— Спасибо, Барри. До понедельника.
Она вышла из кабинета, прошла мимо собиравшихся домой служащих. Но ей еще придется поработать.
Алисия сидела за столом до тех пор, пока ночной охранник не пришел проведать ее.
Она шла к своей машине в темноте, холодный ветер снова бил в глаза. И в душе у нее было так же темно и холодно. Сердце сжалось от забытого было чувства.