Устаз — учитель, господин (в обращении к образованным людям).
Феддан — мера земельной площади, 0,42 гектара.
Гелиополис, Эмбаба — районы Каира.
Бавваб — привратник.
Миллим — одна тысячная фунта.
Ифрит —
Марказ — территориальная административная единица, район.
Зикр — обряд поминания Аллаха.
Муаллим — здесь: хозяин.
Пиастр — одна сотая фунта.
Фатиха (Открывающая) — первая сура Корана.
Араксос — напиток из солодкового корня.
Хукумдар — начальник полиции.
Ракят — комплекс религиозных формул и положений тела, являющийся элементом мусульманской молитвы; каждая молитва имеет установленное число ракятов.
Эйзенхауэра.
Имеется в виду гашиш, курение которого широко распространено в египетской деревне.
Марьям — дева Мария.
Бамия — съедобная трава, которую египетские крестьяне выращивают в огороде.
Таблийя — низенький столик, предмет деревенского обихода.
Такия — круглая плоская шапочка.
Суфий — последователь мусульманского мистического учения — суфизма.
Сура — глава Корана.
Хаджи (жен. р. — хаджа) — мусульманин, совершивший паломничество в Мекку.
Омда — деревенский староста.
Аба — накидка из шерстяной материи.
Антара — доисламский поэт VI–VII вв., герой арабского фольклора.
Махр — приданое, калым.
Имруулькайс — арабский поэт VI в.
Хамсин — сильный ветер, дующий в Египте преимущественно весной и несущий тучи песка из пустыни.
Шукри Сархан — известный египетский актер театра и кино.
Фидаины — партизаны.
Маамур — полицейский начальник.
Сухур — последняя трапеза перед восходом солнца в дни рамадана.
Имеется в виду VIII в. по мусульманскому летосчислению, которое ведется с 622 г. по лунному календарю.
Сальсабиль — по мусульманским верованиям, источник в раю.
Xанбалиты, ханифиты, шафииты и маликиты — последователи четырех религиозно-правовых школ в исламе.
Азан — призыв на молитву.
Мухтасиб — глава «хисбы», управления мер и весов в средневековом Египте.
1607–1608 г.
Хидр — персонаж мусульманской мифологии, часто отождествляемый с Ильей-пророком.
«Сахих» Бухари — наиболее известный сборник преданий о пророке Мухаммеде.
Сура «Йа син» — одна из сур Корана.
Наргиле — восточный курительный прибор, сходный с кальяном.
Беспошлинные зоны, или зоны свободной торговли, учрежденные в некоторых египетских портах, стали центрами спекуляции.
В Каире все линии метро — наземные.
Хавага — господин (в обращении к иностранцам, а также к коптам, потомкам древнего населения Египта, сохранившим христианскую веру).
Сума, Халим — так египтяне называют популярных певцов Умм Кальсум и Абдель Халима Хафеза.
В Египте голубей разводят специально для еды.
Мюрид — послушник у мусульман.
Кохль — органическая краска, которую в странах Востока употреоляют для подкрашивания глаз.
Кибла — ниша в стене мечети, обращенная в сторону Мекки.
Си (разг.) — господин.
Мавваль — народная песня.
Гариб — арабское имя, означающее «чужой», «посторонний».
Гафир — стражник, охранник.
Абу Фуад — отец Фуада, обращение к мужчине, имеющему сына, в Данном случае младшего брата.
Сакия — оросительное колесо.
Карауан — дрофа.
Саид — Верхний Египет.
Уста — мастер, обращение к человеку, занимающемуся каким-нибудь ремеслом.
Таамия — египетское национальное кушанье — шарики из зеленой фасоли, поджаренные в кипящем растительном масле.
Джильбаб (или джеллаба, галабея) — мужская одежда в виде длинной рубахи.
Фекки (букв. «учитель») — деревенский «грамотей», обучаясь у которого дети постигают азы чтения и письма и заучивают наизусть «с голоса» наиболее ходовые цитаты из Корана.
Джубба — верхняя одежда с широкими рукавами.
Египтяне обычно татуировку не носят. Она характерна для выходцев из Нубии, Судана, для бедуинов.
Анба (коптское) — «отец», титул духовных лиц христианской коптской церкви в Египте и Эфиопии.
Куфия — головной убор в виде платка, который держится на голове с помощью шнура.