Кэндзиро Ёсии, двадцать шесть лет. Я выступаю под третьим номером. Постараюсь приложить все силы, чтобы одержать победу в сегодняшнем конкурсе, — начал Кэндзиро, когда его попросили сказать несколько слов о себе. Его звенящий юношеским задором голос показался мне чужим и искусственным, я даже сделала над собой усилие, чтобы не рассмеяться. — Родился я в Канаде, в Ванкувере, но в возрасте четырёх лет оказался в Японии… Какая ещё Канада?! Какой Ванкувер?! Ну и трепач!
— …И сегодня в своей песне я хочу выразить душу Японии.
Одетый в опрятную футболочку и джинсы, Кэндзиро производит впечатление милого, славного паренька. Если хорошенько прислушаться, звук «р» он произносит чуть манерно, с картавинкой, но в остальном держится так, как пристало живому, энергичному юноше. Одним словом, передо мной был совершенно другой человек. Я невольно расхохоталась. Канада… Ванкувер… Душа Японии… Ой, держите меня, я умираю со смеху.
Представление участников закончилось. Сегодня на сцену выйдут шестеро исполнителей: двое из Китая и по одному с Тайваня, из Малайзии, Индии и Японии. Победитель нынешнего конкурса получит возможность записать дебютный диск, а также вести активную концертную деятельность в странах Азии.
«Заранее предупреждаю, мне достанется первое место, — сказал Кэндзиро по телефону. — Передача записывалась три дня назад. Но это никакая не липа. Я по-честному одержал победу».
Новая патронесса дала ему возможность реализовать себя по максимуму и выставила на конкурс, сделав ставку на победу.
— Итак, я исполню для вас песню «ОТОКО» — «МУЖЧИНА».
Поразительное дело — Кэндзиро вышел на сцену… в кимоно. Тут я уже не сдержалась и прыснула. Кто бы мог подумать, что моего приятеля, ревностного поклонника Элвиса Пресли, прибьёт к этим берегам!
Ведь это же самая настоящая энка!
Я как зачарованная впилась глазами в экран. Кэндзиро отлично смотрится в изысканном отливающем глянцем кимоно цвета ультрамарин с плотно повязанным на бёдрах тёмно-синим поясом. Он стоит в горделивой позе, сжимая в руке микрофон. Сзади наплывают пронзительные звуки ведущей основную мелодию электрогитары, её чёткий, даже навязчивый, как всегда в мужских энка, ритм сковывает фигуру певца. Но вот, словно преодолев какое-то невидимое препятствие, Кэндзиро делает шаг вперёд.
Ха-а-а-а, хо-о, хо-о…
(Ёсся-а!)
Ха-а-а-а, хо-хо-хо-хо-о…
(А, доккой!)
Какая необычная песня! С одной стороны, совершенно новая, а с другой, вызывающая ностальгическое чувство. На добрую треть куплет состоит из «ската»[33] — всевозможных вариаций «ха-а» и «хо-о»; ничего не скажешь — смелое решение.
На ступенях лестницы, возвышающейся зд спиной у Кэндзиро, стоят двое миловидных юношей в коротких праздничных кимоно и выкликают: «Ёсся-а!» — «Ну, давай!» и «Доккой!» — «Взялись!».
На экране появляется титр: «Море и Земля». Видимо, один из юношей символизирует море, а второй — землю. Когда они нараспев произносят свой клич, Кэндзиро подхватывает, принимая точно такую же позу. Это выглядит очень эффектно. Глядя на них, невольно хочется сделать то же самое. В последнее время исполнители популярных песен не балуют публику подобными «низкопробными» приколами, поэтому происходящее на экране действует так возбуждающе.
Море… Ветер… Небо… Горы.
Зелёные листья… Звёзды… Пламя… Жизнь.
…А кто же я?
Я — мужчина. ОТОКО.
Текст, прямо скажем, незамысловатый, но в динамичном исполнении Кэндзиро с его широким диапазоном голоса он производит волнующее впечатление. Вот уж действительно, удивил, так удивил! Да ведь он просто создан для того, чтобы петь энка. Замечательно!
Движения певца молодцеваты и красивы. Пояс на мужских кимоно вдвое уже обычного; повязывается он довольно низко, почти под животом, и худощавым мужчинам вроде Кэндзиро приходится подкладывать под него вату. Сзади же пояс проходит чуть выше ягодиц, акцентируя эту часть мужской фигуры, что в принципе красиво.
Я всегда обращаю внимание на то, как мужчина в кимоно выглядит со спины. Все нынешние певцы, исполнители энка, уже в возрасте, и созерцание их отвислых задов не очень-то впечатляет. Кэндзиро же отлично смотрится в своём японском наряде. Честно говоря, я этого не ожидала.
— Ой! Да ведь никак это тот самый парень, которому я чуть не задал трёпку! Надо же, выступает по телевизору! — Дайки с намыленной головой выглянул из ванной. — А я-то думаю: чего это ты хохочешь? Может, я пропускаю что-то интересное? Ну и ну, вот так сюрприз!
Музыка на экране на мгновение стихла. Неожиданно Кэндзиро сбросил с себя кимоно.
— Ух ты! — вырвалось у меня. — Вот это да!
Сюрприз следовал за сюрпризом. Оставшись в одной белой набедренной повязке, босиком, Кэндзиро схватил барабанные палочки. Бронзовая кожа, смазанная особым маслом с блёстками, сияла в свете прожекторов, подчёркивая изящные очертания его поджарого тела.
Сверкая белозубыми улыбками, Кэндзиро и двое юношей, олицетворяющих Море и Землю, принялись бить в барабаны. Пения больше не было. Исполняемая стоящими в глубине сцены оркестрантами мелодия звучала чуть слышно, как фон. Трое молодых людей закружились в стремительном танце, словно подхваченные ветром листья, перемежая его оглушительной россыпью барабанной дроби. Неистовая пляска (как им только удавалось удержать в руках палочки?!) и барабанный бой воспринимались как два самостоятельных номера, но в то же время они составляли нерасторжимое целое.
Великолепно!
От волнения по телу у меня забегали мурашки. Это были вовсе не те противные насекомые, которые в прежние времена, когда Кэндзиро вопил своё «ахха», забирались мне в уши и в затылок. На сей раз всё обстояло иначе. Кэндзиро меня покорил. Он выступил потрясающе. Просто блестяще!
Когда барабанный бой смолк и песня закончилась, Кэндзиро замер на месте, повернувшись спиной к залу. Камера крупным планом показала его обнажённую спину, на которой красовалось изображение дракона.
Это была татуировка, конечно же, не настоящая, а наклеенная, но смотрелась она необычайно стильно и эффектно. Ну просто отпад!
Зрительный зал взорвался бурей аплодисментов. Телевизионные камеры сновали по лицам неистовствующих зрителей. Люди с выпученными от волнения глазами что-то кричали. Всех трясло, как в лихорадке.
Камера снова сфокусировалась на Кэндзиро. Пот катил с него градом. Не отирая его, он с сияющей улыбкой произнёс:
— Я ужасно рад!
«Кэндзиро, ты был великолепен!» — в который уж раз мысленно воскликнула я.
Я и не заметила, когда именно мокрый после душа Дайки успел переместиться из ванной в гостиную.
— Да, ничего не скажешь, — с чувством произнёс он, — молодец парень. Лихо выступил.
Ни у одного из нас не было сомнения, что он займёт первое место. И действительно, как и говорил Кэндзиро, по количеству баллов он намного опередил своих соперников и стал победителем конкурса. Это был настоящий триумф. Судя по всему, и идея использования в названии «ОТОКО» латинской транскрипции, и вся режиссёрская концепция — принадлежали «мамуле»-спонсорше. Что ж, она — истинный профессионал своего дела.
Охваченная телячьим восторгом, я побежала в кухню согреть чайник. Вообще-то моего разгорячённого состояния было достаточно для того, чтобы он закипел прямо у меня руках, но я всё же поставила его на огонь. Мне было радостно сознавать: нет таких последних, которые не могут стать первыми. Видимо, во мне говорили чувства школьницы, которую когда-то третировали одноклассники.
На следующий день, выяснив адрес агентства, с которым теперь сотрудничал Кэндзиро, я послала ему цветы. Я не стала мелочиться и заказала дорогой букет, хотя а понимала, что мой друг и без того уже завален цветами, причём куда более роскошными.
Избранники судьбы… Сколько загубленных маленьких жизней ложится к их ногам! Отныне цветочные жертвоприношения станут неотъемлемой частью жизни Кэндзиро, подвергая его всевозможным искушениям, заставляя участвовать в самой жестокой в этом мире гонке. Теперь его глаза, улыбка, голос, каждый его жест будут иметь цену. Для любого артиста это — счастье. Интересно, в какой мере Кэндзиро удастся им насладиться?
Мне вдруг вспомнились грубоватые слова одного садовника:
«Эта женщина — самая настоящая дрянь. Когда я слышу её пение, меня с души воротит».
Как-то раз мне довелось выступать в одной гостинице, и я, сама не знаю почему, разговорилась с этим старичком, возившимся в саду.
Когда-то он служил садовником у некой знаменитой исполнительницы энка. Однажды, подстригая кусты возле её огромной виллы, он заметил валяющиеся на земле срезанные цветы. Ему даже почудилось, будто он слышит, как они плачут.
«Видать, это были цветы из корзин, которые ей постоянно преподносят поклонники. Нет, чтобы напоить их водичкой, так она швырнула их на газон. Там было штук двадцать, не меньше. И такое случалось не один раз, — сказал старик, словно сплюнул. — Вы, небось, тоже, когда к вам придёт успех, преспокойно будете делать то же самое».
«Не говорите чепухи, — ответила я. — Такого успеха мне никогда не видать. А к цветам я отношусь бережно. Если кто-то подносит мне хотя бы один цветочек, я его засушиваю, чтобы подольше любоваться».
На этом мы, посмеявшись, разошлись, но с тех пор каждый раз, когда я вижу эту певицу по телевизору, на душе у меня становится муторно.
Скорее всего, сама она тут ни при чём. Наверняка это сделала в её отсутствие горничная или кто-то из прислуги, в чьи обязанности входит заниматься цветами. И, тем не менее, этот «инцидент» снизил её образ в глазах садовника.
Говорят, успех к ней пришёл не сразу, а после долгих мытарств в качестве странствующей певицы. Но как знать, быть может, в этом новом, «звёздном» мире взамен прежних страданий на неё обрушились новые, и теперь ей приходится лезть из кожи вон, чтобы сохранить человеческое лицо. Хорошо, если Кэндзиро удастся избежать подобной участи.
С цветами у меня связано ещё одно неприятное воспоминание, имеющее ко мне уже самое непосредственное отношение. Однажды по случаю бенефиса одного знаменитого певца, исполнителя энка, я заказала цветочную композицию на подставке, выложив за неё целых тридцать тысяч иен. Я долго и тщательно подбирала цветы по сортам и оттенкам, стараясь, чтобы они перекликались с образами из песен бенефицианта.
Однако в день концерта, когда доставили предназначавшиеся виновнику торжества цветы, в том числе и мой, с такой заботой составленный букет, я обнаружила, что в него вложена табличка с именем некоего известного композитора. Табличка же с моим именем была почему-то прикреплена к букету, тянущему от силы на десять тысяч. Тут явно произошла какая-то ошибка, решила я и сразу же поменяла таблички местами.
Когда концерт закончился, проходя мимо выставленных в фойе цветов, я, к величайшему своему недоумению, увидела прежнюю картину. Это показалось мне по меньшей мере странным, я решила выяснить, в чём дело, и в результате узнала весьма неприглядную историю. Вот что мне рассказали в цветочном магазине. Оказывается, случаи, когда знаменитый композитор посылает исполнителям букеты куда более дешёвые, чем приличествует человеку его ранга, не так уж и редки. Для бенефицианта выставить такой букет на всеобщее обозрение равнозначно позору. Ведь у коллег может сложиться впечатление, что маэстро ни в грош его не ставит. Ради спасения репутации певца персонал и осуществляет операцию под кодовым названием «подмена».
Я люблю цветы. Люблю и дарить их, и получать в подарок. Однако в высших сферах шоу-бизнеса дарение цветов превращается в отвратительную сделку. Здесь пекутся лишь о внешних приличиях. Интересно, сумеет ли Кэндзиро после возвращения домой из-за границы приспособиться к этим нравам?
Так что же лучше: бродяжничество или вершины славы? Какое из этих двух мытарств больше соответствует моей натуре? Разумеется, я не такое сокровище, чтобы пробиться на эстрадный олимп, но, по крайней мере, исполнить оригинальную песню мне всё же хотелось бы.
И вот однажды Муди Конами завёл со мной разговор на тему, которую иначе, как дикой, не назовёшь.
— Послушай, Ринка-тян, — сказал он, — не могла бы ты встретиться с одним человеком? Ради меня. В порядке поддержания моего реноме.
Почему он обратился именно ко мне, было ясно без всяких слов: к этому его подтолкнул неожиданный успех Кэндзиро. В нашем мире всё происходит по законам цепной реакции, — если твоему товарищу вдруг удаётся пройти в дамки, ты начинаешь дёргаться: я тоже хочу! Но ладно ещё, если дёргаешься ты сама. Хуже, когда в дело вмешивается кто-то из твоих доброжелателей и, искренне желая помочь, начинает действовать по собственной инициативе. В вестибюле оздоровительного центра «Ай рабу ю», что в Хигаси-Омия, конферансье Муди принялся расписывать достоинства своего протеже, предназначенного мне в спонсоры.
— Это довольно симпатичный старикан. Вот уже тридцать лет он возглавляет строительную компанию «Мицубоси» и зарекомендовал себя достойным руководителем. Денег у него куры не клюют, а тратить их особенно не на что, потому что единственным его увлечением служит игра в шашки го. Вот я и подбиваю его рискнуть и вложить капитал в какое-нибудь живое дело. Человек он серьёзный, никаких развлечений, помимо шашек, себе не позволяет, так что при умелом подходе его вполне можно заарканить. Естественно, если он тебе не понравится, никто не станет тебя неволить. Скажешь: «Передайте привет вашим шашкам», — и пошлёшь его подальше. То-то он вылупит гляделки от изумления! Ха-ха-ха-ха!
Муди — известный краснобай, под его натиском не так-то просто устоять.
— Надеюсь, прибегнув к разным ухищрениям, мне удастся избежать необходимости вступать с ним в какие-то особые отношения? — спросила я, зондируя почву. Если речь идёт о «любви по расчёту», я — пас.
— Ну, ты даёшь! — набросился на меня Муди. — Естественно, он рассчитывает на особые отношения. А как же иначе? Или ты думаешь, вы будете дружить семьями, и он из чистого альтруизма станет давать тебе денежки? Нет, голубушка, найти такого спонсора потруднее, чем поступить в Токийский университет!
— Что это у вас за список? — спросила я Муди. — Дайте посмотреть. — Мне давно уже не давала покоя его записная книжка в зелёном кожаном переплёте, куда он то и дело заглядывал.
— Только никому не говори.
Муди на секунду показал мне страничку, исписанную именами разных бизнесменов. Наряду с руководителями более или менее известных строительных компаний там фигурировал владелец какой-то фирмешки, специализирующейся на производстве полотенец с монограммами, директор предприятия, выпускающего картонные коробки, и даже хозяин некой мастерской по изготовлению печатей. Короче, список был взят явно не с потолка и преследовал вполне практические цели. Я была совершенно ошеломлена. Сбоку имелась графа, которую Муди закрыл от меня ладонью, но я всё же успела рассмотреть имена нескольких певиц и особые значки, указывающие на то, состоялась ли данная пара или нет.
— Наверно, вам пришлось переключиться на это занятие из-за отсутствия работы? — спросила я.
На мой прямой вопрос Муди отреагировал с неожиданной откровенностью:
— Да нет, за свои хлопоты я почти ничего не беру. Но если дело слаживается, мне достаётся солидный куш. В общем, я считаю, встреча с этим человеком тебе не повредит. Правда, судя по всему, ты настроена на отказ. Ну что ж, дело твоё, мне от этого ни жарко, ни холодно.
В случае успеха задуманного Муди предприятия я смогу рассчитывать не на большой дебют, а всего лишь на выпуск собственного диска.
До чего же противно всё это! Там, на вершинах славы, люди маются, заботясь о спасении души, а здесь, внизу, таким, как я, приходится ходить по проволоке.
В общем, я согласилась, и Муди решил устроить встречу в тот же день. Видимо, из опасения, что я могу передумать. Да, скорее всего, так.
— С женщинами, — сказал он, — ничего нельзя откладывать на потом. Сегодня у них одно настроение, а завтра совсем другое. Надо ковать железо, пока горячо. Эх, сколько невинных душ я уже загубил… Впрочем, это к делу не относится. Ах-ха-ха-ха!
Муди энергично похлопал меня по спине. Вот сумасшедший! Больно же! Что за отвратительная манера заставлять собеседника реагировать на свои остроты! Поддавшись на уговоры и шуточки этого балагура, я и не заметила, как очутилась в его машине, направлявшейся к месту назначенной встречи.
Четыре часа дня. Перерыв между утренним и вечерним выступлениями. «Почему не провести часок в приятной беседе? — тараторил мой спутник. — Мы вполне обернёмся до восьми и успеем к твоему выходу».
На своём «сэлсио» Муди с шиком подвёз меня к расположенному возле скоростной автодороги небольшому ресторанчику, дав мне полную возможность ощутить себя нелепой кисейной барышней. Мы сели за столик, и я стала дожидаться прибытия своего «суженого».
Вскоре он появился и, остановившись у входа, принялся суетливо рыскать глазами по залу, — этот взгляд выдавал в нём натуру неуравновешенную и вздорную. Росточка он был невысокого и выглядел довольно хлипким. Я подумала, что без труда уложу его на обе лопатки, если нам случится повздорить. Хотя Муди утверждал, что у него куча денег, одет он был довольно невзрачно: серые брюки, сорочка, скромный галстук, зеленоватая вязаная жилетка.
— Да, такая вот, понимаете ли, забавная история. Я знаю об этом со слов бывшего президента вашей компании… А-ха-ха!..
Он не мог не заметить нас и, тем не менее, продолжал стоять у входа и болтать по мобильному телефону. Манерой вставлять к месту и не к месту выражение «понимаете ли» он напоминал моего директора Хирату. Этакий тип энергичного старикана-труженика.
— А, приветствую! — произнёс Мицубоси, проворно подсев к нашему столику и почему-то обращаясь к одному Муди. Меня, ради которой, собственно, и была затеяна эта встреча, он не удостоил даже взглядом и пустился в пространные, не имеющие никакого отношения к делу разговоры с моим спутником.
Я давно уже успела его рассмотреть и от нечего делать сперва сосредоточенно тыкала соломинкой в льдинки на дне моего бокала с апельсиновым соком, а затем взяла бумажный чехольчик, в котором подали соломинку, и принялась сверху капать на него водой, забавляясь тем, как он изгибается, превращаясь в точное подобие гусеницы.
— Мицубоси-сан, позвольте вам представить… — наконец произнёс Муди, стараясь привлечь его внимание к моей особе.
Хотя всё это время я сидела рядом, тот сделал круглые глаза, как будто только сейчас меня заметил.
— О?! — удивлённо воскликнул Мицубоси. — Очень рад. — При этом он отвесил мне поклон, чем окончательно поверг меня в недоумение.
«Ничего у нас с тобой не получится!» — подумала я. После всех этих нелепых ужимок я видела старикашку как облупленного, с его стыдливостью по части секса и одновременно — пылким интересом к альковным тайнам.
Если бы мы были одни, я давно бы уже поднялась и ушла, но из уважения к Муди не могла себе этого позволить. Вместо этого я улыбнулась и с трудом выдавила:
— Мне тоже очень приятно.
Должно быть, улыбка у меня получилась довольно-таки кривая, но опасаться, что он это заметит, не приходилось, поскольку у него, судя по всему, не было ни малейшего намерения задерживать на мне свой взгляд.
— Мы с Муди дружим уже лет десять, — сообщил он. — Помните, Муди, как мы с вами однажды сражались в го? Интересная тогда приключилась история. А ну-ка, расскажите ей.
Куда же подевалась его любимая присказка «понимаете ли»? Наверное, она предназначена исключительно для деловых разговоров. Сейчас тон у него сделался жутко вальяжным.
— Да, да, действительно. Понимаешь, Ринка, Мицубоси-сан — человек рассеянный… — понуждаемый собеседником, Муди принялся рассказывать какой-то нелепый эпизод из его жизни.
В силу своей профессии Муди умеет даже самую пустячную историю превратить в занятный, остроумный рассказ. Попав к нему на язычок, любой, даже самый скучный субъект сразу же становится героем искромётной драмы. Возможно, именно за это его и ценят всякие важные господа.
— Нет, честное слово, видела бы ты лицо господина Мицубоси в эту минуту! Я тогда подумал: как важно для мужчины именно в такой момент не растеряться, а спокойно и уверенно идти к своей цели!
Энергично жестикулируя, Муди разыгрывал сценку из жизни глупого старикашки, а тот благосклонно внимал ему, щуря глазки от удовольствия. Подробности его биографии не представляли для меня решительно никакого интереса, но я радовалась уже тому, что избавлена от необходимости поддерживать с ним беседу.
В какой-то момент, случайно взглянув на Мицубоси, я сделала неприятное открытие. Воспользовавшись тем, что я разговариваю с Муди, он принялся беззастенчиво рассматривать меня. Никогда не забуду этого мерзкого липкого взгляда! Конечно же, он не догадывался, что я вижу его насквозь. Какая скотина! Из десяти мужчин один непременно оказывается такой вот похотливой крысой. Не хватало ещё, чтобы он начал отпускать скабрёзные шуточки, — тогда с него слетит остаток благопристойности, и всем вокруг станет неловко.
— Муди, дружище, а теперь расскажите историю про то, как я в дождливый день свалился в лужу, — как ни в чём не бывало, бодреньким голосом потребовал Мицубоси. И опять его плотоядный взгляд, словно волосатый тарантул, принялся ползать по моим ногам, животу, плечам, груди.
В стилизованном под загородный бревенчатый дом зале с уютно мерцающими светильниками и всякими «изящными» вещицами звучат песни в исполнении Юмин. Мицубоси успел опорожнить уже не одну кружку пива, а к спагетти с грибным соусом, которые я заботливо разложила по тарелкам, так и не притронулся, и они совершенно остыли. Я глубоко вздохнула. Но даже этот мой вздох он, судя по всему, умудрился перевести в русло своих непристойных фантазий. Я слышала, как он сглотнул слюну.
Ну что ж, у меня тоже есть право пофантазировать. Взять бы сейчас вот этот пенящийся стакан с содовой и опрокинуть мерзкому старикашке на голову! Представляю, как он в растерянности захлопал бы глазами, не в силах сообразить, что произошло. А это такая особая процедура. Изгнанием бесов называется. Тут я взяла бы второй стакан, а потом третий…
Видимо, мои фантазии возымели действие, во всяком случае, взгляд Мицубоси внезапно обрёл более или менее осмысленное выражение. Он извлёк из портфеля фирмы «Данхилл» книгу под названием «Четыре столпа науки о судьбе» и ни с того ни с сего занялся гаданиями.
— Так, Ринка-сан. Вы родились в 1974 году под знаком «Тигра», вам покровительствует планета Сатурн и Восьмая Белая звезда[34]. Я же родился в 1935 году под знаком «Кабана» и мне покровительствует всё та же планета Сатурн и Вторая Чёрная звезда. Для жениха и невесты это на редкость благоприятное сочетание! Так что вопрос можно считать решённым.
Возможно, сочетание и благоприятное, да только дата моего рождения не имеет никакого отношения ни к 1974 году, ни к знаку «Тигра». Может, так прямо и сказать? — подумала я, но всё же решила этого не делать. Зачем выдавать свои тайны?
— Да и день сегодня как нельзя более удачный, — витийствовал Мицубоси. — Тайан[35]. Это к счастью. Возможно, нынешняя встреча сулит нам обоим радостные перемены в жизни.
Похоже, теперь его потянуло на ораторство, и он приготовился произнести речь в духе тех, что звучат на свадебных банкетах.
— Сегодняшний день подходит для того, чтобы стать трамплином в будущее. Вы, конечно, ещё молоды. А молодость нельзя растрачивать впустую. Связав свою жизнь с таким опытным человеком, как я, вы не просчитаетесь. Человеческие отношения — это…
Кажемся, в него опять вселился бес. Я снова представила себе, как выплёскиваю ему на голову несколько стаканов содовой.
Работая в клубе, я общалась с самыми разными клиентами, но такого инфантильного чудика не встречала ни разу. Всё же там существовали какие-то неписаные правила игры, и наши посетители старались держать себя в рамках. А в артистическом мире никаких правил и ограничений нет. Поэтому и приходится иметь дело с такими отвратными типами. Тот ещё рай!
Захмелев от выпитого пива, старикашка хорохорился всё больше и больше. Сперва он ударился в нелепые нравоучения, потом перешёл к гаданиям и спичам, а под конец, как я и опасалась, начал отпускать скабрёзные шуточки. Тут даже ко всему привычный Муди умолк, а несколько сидевших поблизости пар поднялись из-за столиков, оставив нашу часть зала в его полное распоряжение.
Истощив, наконец, запас своих сальных острот, Мицубоси, однако, не унимался и продолжал нести всякую чушь.
— Вы, конечно, знаете от Муди, что я мастерски играю в го, любого профессионала за пояс заткну. Моя тактика — это наступление. Точно так же и с женщинами: ни одна не устоит перед моим натиском! Сегодня мы с Муди попытаемся зажать вас с обоих флангов.
Возмущённая этой пошлятиной, я тихонько сказала:
— Я и так давно уже нахожусь в клещах.
— О?! — удивлённо вскинул брови «покоритель женщин». — Вы умеете играть в го? Надо же, у нас даже увлечения с вами общие! Одним словом, мы идеальная пара! Хм, чувствую, с такой шалуньей меня ждут беспокойные ночки.
Не в силах дольше всё это выносить, я молча поднялась из-за стола.
— Да, Ринка-тян, нам пора, — торопливо поддержал меня Муди. — Иначе мы опоздаем к вечернему выходу.
Раскрасневшийся Мицубоси тоже вскочил на ноги.
— Ну что ж, я тоже, пожалуй, пойду, — проговорил он, пошатываясь.
У выхода из ресторана его поджидал какой-то неприятный хлыщ, скорее всего состоящий при нём для мелких поручений. На вид ему было лет двадцать или около того. Модную стрижку и стильную одежду дополнял загар, наверняка приобретённый в солярии.
— Вы уже освободились, Мицубоси-сан? А это она, та самая?.. Что-ж, вы неплохо смотритесь вместе. — Должно быть, увидев своего хозяина в приподнятом настроении, он решил, что «сватовство» увенчалось успехом.
— Ты находишь? — откликнулся «жених». — Ринка любит итальянскую кухню, так что возьми это себе на заметку.
— Понял.
Мицубоси сунул в рот сигарету, и его паж молниеносно поднёс к ней огонь. Это было проделано с такой умопомрачительной ловкостью, что я невольно впилась глазами в его руку. Как бывшую хо-стессу, меня интересуют подобные трюки. Оказывается, предназначенная специально для хозяина зажигалка висела у него на шее на кожаном шнурке. Вначале я приняла её за украшение, — настолько органично она сочеталась с одеждой, облегающей его фигуру наподобие костюма сёрфера. Надо же, какой искусник!
— И всё же, — вдруг пробормотал себе под нос Мицубоси, — эти артисты… настоящие побирушки.
Мы с Муди переглянулись. Вот так закончились мои смотрины. Муди гнал свою машину по шоссе к оздоровительному центру, и губы у него дрожали от негодования.
— Нет, каков подлец! Назвать артистов побирушками!.. Я не желаю его больше знать!
Бедняга был на таком взводе, что с трудом удерживал в руках руль. У меня скулы сводило от страха, и всё же я сказала:
— Да, действительно, заявлять такое в нашем присутствии было не очень-то красиво с его стороны, но он и до этого успел наговорить столько всяких гадостей, что последняя его фраза не так уж меня и задела.
— Прости меня, Ринка, что втравил тебя в эту историю. Честное слово, больше такое не повторится. К чёрту этого старого говнюка! Я найду тебе кого-нибудь получше.
— Бросьте, Муди, не беспокойтесь.
С тех самых пор, как началась моя певческая карьера, он неизменно старался оказать мне какую-нибудь услугу. В благодарность за это я, собственно, и согласилась на сегодняшние смотрины. Но теперь с меня уже, кажется, довольно.
— Кстати, — спросила я, — кто этот парень, что вился вокруг нашего дедульки? Исполнитель шуточных куплетов? Певец?
— А-а, этот? Да нет, он не из нашей братии. Обычная продувная бестия. Всячески угождает Мицубоси, рассчитывая в будущем открыть с его помощью какое-нибудь собственное заведение.
— Какое именно? Бар или что-то вроде мелочной лавочки?
— Понятия не имею. У каждого свои мечты.
В том, что этот парень изо всех сил стремится к осуществлению своей мечты, нет ничего предосудительного, подумала я. Уж лучше рваться к своей цели напролом, чем попусту тратить время, ропща на судьбу. Что ж, если этот парень, сделав свой выбор, не брюзжит, а радуется жизни, он достоин уважения. Как ни страТяно, мужчины, видимо, легче переносят моральные унижения…
— Дорогие зрители! Спасибо вам за радушный приём. Ринка Кадзуки постарается и впредь отдавать все свои силы, всю свою душу песне! Ну, а напоследок я исполню для вас…
Против ожидания, я провела свой вечерний концерт на большом подъёме. Встреча с мерзким старикашкой оставила в моей душе чёрный след, нанесённая мне рана посеяла чувство неуверенности в себе. В то же время я испытывала потребность в человеческой теплоте, и это помогло мне завоевать сердца слушателей.
— Ринка-тян! Браво! — кричали мне из зала. — Мы снова придём на ваш концерт! Так держать!
Совершенно выхолощенная, я нуждалась в этих людях, а они в свою очередь нуждались во мне.
С точки зрения вокального мастерства, я допустила немало промахов, концертное платье сидело на мне не самым лучшим образом, движения мои были ужасающе неловки, но пела я с колоссальной отдачей, как будто меня подхлёстывала извне какая-то неведомая сила.
Вот так, без всякого труда, мне удалось превратить сцену и зрительный зал в единое целое.
Вернувшись в гримерку, я застала Муди Конами за работой: в костюме из золотистой парчи он усердно орудовал пылесосом.
— Как же так? Ведь это моя обязанность! — воскликнула я.
В ответ Муди улыбнулся и подмигнул мне.
— У тебя будет возможность пораньше вернуться домой. Сегодня я доставил тебе уйму огорчений. Пытаюсь искупить свою вину.
— Спасибо. Но если вы имеете в виду историю с господином Мицубоси, — сказала я, тяжело вздохнув, — то я вполне довольна результатом.
— Как? — Муди даже изменился в лице. — Неужели ты намерена продолжать с ним отноше…
— Да нет, как раз наоборот. Я довольна, что из этого ничего не вышло.
— У-уф, ну ты даёшь!
— Извините, что обманула ваши ожидания.
— О каких ожиданиях тут может идти речь? Мне вовсе не по душе отдавать тебя подонку, обозвавшему нас попрошайками.
— Спасибо на добром слове. Во всяком случае, смотринами я сыта по горло.
— Ясно. Подождём, когда подвернётся действительно хорошая партия. Я в миг тебя сосватаю.
— Да что вы! Это совершенно нереально.
— Неужели? Впрочем, да, я слыхал, ты неважнецкая хозяйка. Кто ж на такую польстится? А-ха-ха-ха!
— Как вам не совестно? — рассмеялась я.
— Ну, а если достойного искателя твоей руки не найдётся, я уже подумываю о том, чтобы выставить собственную кандидатуру. Только тебе вряд ли захочется взваливать на шею такое ярмо. Помнишь «Колыбельную в духе нанивабуси»[36]? В ней поётся про меня. Ха-ха-ха!
— Между прочим, такие выражения, как «искатель руки», давно уже вышли из употребления. А что это за «Колыбельная», про которую вы упомянули?
— Эх, молодёжь, ничего-то вы не знаете.
— Не такая уж я и молодёжь…
Благодаря Муди я получила возможность уехать домой пораньше, но у запасного выхода меня поджидали слушатели, устроившие мне на концерте бурную овацию.
— Смотри, это она!
— Точно!
— Ну что же ты, доставай фотоаппарат! Быстрее, быстрее! Сколько можно чикаться?!
Я и глазом моргнуть не успела, как десятка полтора немолодых мужчин и женщин окружили меня и стали наперебой пожимать мне руку, просить автограф, требовать, чтобы я сфотографировалась с ними на память. Мне даже стало неловко.
— Ринка Кадзуки! Я ни в жизнь не забуду этого имени!
— Вот, возьми, девонька. Это тебе.
Меня завалили подарками: кто-то вручил мне пакетик лечебного чая, кто-то — пирожки с полынью, кто-то — жидкое мыло для душа с алоэ, кто-то — набор полотенец. Все эти немудрёные сувениры были приобретены ими для себя в здешних киосках, но всё равно я чувствовала себя на седьмом небе от счастья. За два года, что я езжу по стране с концертами, такое случилось впервые.
Всё было бы прекрасно, если бы не одно обстоятельство: задержанная своими поклонниками, я не успела на последнюю электричку и лишилась какой бы то ни было надежды покинуть станцию Ми-нами-Урава на линии Мусасино.
На этом участке перегоны ужасно длинные, не то что в центральной части города, и если легкомысленно сесть в такси, можно наколоться на кругленькую сумму. Однажды ради экономии времени я решила таким вот способом проехать пару станций, и это удовольствие обошлось мне тысяч в шесть. По незнанию тут можно основательно подзалететь.
Попрошу Дайки приехать за мной.
Я набрала наш домашний номер. Дайки оказался на месте, но, как и следовало ожидать, он был не в духе, как всегда в дни моих выступлений. Более того…
— Ненормальная! Ты хоть знаешь, сколько сейчас времени? Я уже спал, мне завтра в пять утра вставать на работу! Добирайся сама!
Получив такой ртлуп, я жутко разозлилась. Ну, сейчас я ему задам!
Послушай! Молоденькая девушка, одна, среди ночи, бродит по станции. А если кто-нибудь её обидит? Приезжай за мной немедленно!
— Ничего! Сейчас ещё только начало первого. Тоже мне, «молоденькая девушка»! Вспомни, сколько тебе лет! Или у тебя совсем память отшибло, как в песенке про забывчивую канарейку? Оставь свои наезды, старушенция!
— Сам ты старый хрыч! Между прочим, с недавних пор мой сценический возраст — двадцать два года! Так что за кулисами я год от года только молодею!
— Хватит заливать! Я и так уже сыт по горло твоей закулисной жизнью. Пора уже возвращаться на честный путь. Езжай домой, шалава!
На этом наш разговор закончился. Мне ничего не оставалось, как сесть в такси, но денег у меня в кошельке было всего ничего. Между тем на стоянке перед зданием вокзала уже выстроилась длинная очередь из опоздавших на последнюю электричку. Подумав, я решила, что единственный шанс выбраться отсюда — это подсесть к кому-нибудь из пассажиров.
— Простите, — обратилась я к стоящим впереди, — мне нужно в Хигаси-Кавагути. Может быть, кому-то из вас со мной по пути?
Говорят, в Южной Корее искать себе попутчиков для поездки на такси — обычное дело, но у нас, в Японии, это всё ещё считается чем-то зазорным. Однако на сей раз я решила пренебречь условностями и опросила каждого из стоявших впереди меня. В результате двое мужчин и одна женщина выразили готовность принять меня в свою компанию. К счастью, они стояли в начале очереди, и я довольно скоро села в машину, окинув победным взглядом оставшихся на стоянке сограждан.
— Надо же, первый раз еду с попутчиками, — смущённо произнёс с заднего сидения молодой человек лет двадцати пяти, по виду, служащий какой-то компании.
— Да? Вы тоже? — с улыбкой откликнулся его сосед, солидный господин средних лет с проседью в волосах. — Если подумать, это выгодное дело, поездка на такси окажется для нас не такой разорительной.
— Действительно, какое-то странное чувство, — хихикнув, заметила сидевшая рядом с водителем полненькая девушка лет двадцати с чуть скошенным разрезом глаз и типичной внешностью конторской служащей. — Я выйду в Хигаси-Урава, а вы?
Поскольку, задавая свой вопрос, она взглянула в мою сторону, я сразу же ответила:
— Мне до Хигаси-Кавагути.
— А мне до Такэнодзука, — сообщил молодой человек. — Одному было бы дороговато, а так удастся сэкономить.
— Мне дальше всех, — сказал господин средних лет. — Я сойду в Ниси-Араи.
— Интересно, во что нам обойдётся эта поездка?
— Думаю, выйдет тысячи по две с носа, может быть, чуть больше. Надо спросить у водителя. Как вы считаете, любезный?
Таксист не ответил. Должно быть, ему был неприятен разговор о том, как дороги его услуги. Господин средних лет несколько раз повторил свой вопрос, но тот по-прежнему не реагировал, только включил радио погромче.
Упорство, с каким его игнорировали, повергло пассажира в шок, и хотя он ничего не сказал, было видно, что он в полной растерянности. Я невольно усмехнулась про себя. Длительный опыт общения с оркестрантами в кабаре настолько меня закалил, что болезненная реакция моего попутчика показалась мне скорее неожиданной. Я с некоторой даже ностальгией вспомнила те времена, когда только начинала свой путь в шоу-бизнесе.
В салоне повисло неловкое молчание. И тут, как видно, желая разрядить атмосферу, заговорил молодой служащий. Он рассказал, что работает сотрудником отдела сбыта в одной из компаний по производству продуктов питания и сегодня допоздна задержался на службе. Казалось бы, ничего особенного в его словах не было, но сам по себе бодрый тон этого рассказа поднял всем настроение. Молодой человек спросил своего соседа, чем тот занимается.
— Моя работа связана с электричеством, — ответил господин средних лет.
— Электричество — это довольно широкое понятие, — отреагировал молодой служащий. — А в какой именно сфере вы заняты?
Тут началось нечто вроде викторины, — все принялись угадывать профессию его соседа. Не дождавшись правильного ответа, тот дал его сам:
— Мы устанавливаем осветительную технику в магазинах круглосуточного обслуживания. Впрочем, о нашей работе мало кто знает.
Вот оно что? Да, действительно. Кто бы мог подумать?
В приятной беседе время текло незаметно.
— Но что это мы всё обо мне и обо мне, — спохватился «электрик». — Мы ещё не спросили, чем занимается наша юная попутчица, — сказал он, вовлекая в разговор «конторскую служащую», которая сидела на переднем сидении рядом со мной, держа на коленях портфель. Начался новый раунд викторины.
У меня тревожно забилось сердце. Следующая очередь — моя.
Как мне лучше ответить? Скажу, что я певица. Все, конечно же, удивятся и обрадуются. «Правда, у меня пока что нет собственного диска, — скромно замечу я. — Где я выступаю? Преимущественно в оздоровительных центрах». «Вот как? — воскликнет кто-то из моих попутчиков. — Что ж, теперь мы, все трое, просто обязаны побывать на вашем концерте». «Отличная идея!» — согласится другой…
Увлёкшись этой воображаемой беседой, я не расслышала ответа моей соседки. Тесный салон такси сотрясался от дружного смеха и оживлённых голосов обоих мужчин.
Сейчас моя очередь, — приготовилась я.
Но тут наступила напряжённая пауза. Трое моих попутчиков умолкли, даже не взглянув в мою сторону. Потом разговор неожиданно возобновился, перейдя на тему футбола и сумо. Как будто переключили канал телевизора. Один к одному.
«Почему же они не спрашивают, чем я занимаюсь?» — в растерянности думала я.
Я совершенно оторопела. Совсем как господин средних лет, когда таксист не счёл нужным ему ответить. Почему? Нет, в самом деле, почему?
Мы подъехали к Хигаси-Урава. «Ну что ж, всего вам доброго», — сказала «конторская служащая», высаживаясь из машины. Меня она тоже удостоила коротким взглядом. Перед тем, как выйти, она достала из кошелька две тысячи, но мужчины замахали на неё руками:
— Достаточно одной тысячи.
— Как же так? Мне неудобно…
— Всё в порядке. Как можно грабить незамужнюю женщину?
Под звуки добродушного смеха такси тронулось с места.
Как только наша попутчица вышла, в машине вновь повисло напряжённое молчание. Видимо, разговаривать между собой, игнорируя меня, мужчинам было неловко, а как сделать, чтобы я тоже включилась в беседу, они не знали.
Может быть, просто не могли найти подходящую тему? Я же чувствовала себя слишком уязвлённой, чтобы проявлять инициативу.
До сих пор мне всегда казалось, что я такая же, как все. Ан нет, оказывается, между мной и всеми остальными существует огромное различие. Но в чём?
Лет в двадцать его ещё не было. Хотя вид я имела довольно-таки разбитной, люди с добродушным любопытством спрашивали меня: «Должно быть, вы работаете в сфере досуга?» Однако с течением времени я стала замечать, что любопытство это проходит.
И вот теперь люди уже не задают мне никаких вопросов. Почему? Я этого не понимаю. И, наверное, до самой смерти не пойму.
Может быть, дело в одежде и косметике? Может быть, они не такие, как у всех? Я посмотрела на своё отражение в оконном стекле. Разлитая снаружи мгла превратила его в зеркало, из которого на меня глядело моё бледное, как луна, лицо. На мне брючный костюм из ткани под леопарда и шляпка такой же расцветки. Возможно, всё это выглядит немного броско, но таких вещей полно в магазинах повсюду. Я купила этот наряд средь бела дня в универмаге «Маруи».
Впрочем, на первых порах мистер Уайлд тоже довольно бурно реагировал на мою экстравагантность. Когда, возвращаясь после концерта, я бросалась ему на шею, он сурово приказывал мне сперва смыть с лица «эту гадость»: «Ты же не в Кабуки работаешь, в самом деле! Тоже мне, Тибитама[37]!»
На сцене особое освещение, к тому же зрители смотрят на исполнителя издалека, поэтому без грима его лицо кажется невыразительным. Поневоле приходится накладывать косметику, подводить брови, красить веки, мазать губы. В противном случае ты попросту не сможешь создать на эстраде яркий, запоминающийся образ.
Вняв пожеланию Уайлда, я стала после каждого выступления снимать косметику. Но, видимо, грим имеет свойство проникать под кожу, и, сколько его ни стирай, он оставляет на лице свой след.
В любой электричке, в любой толпе, везде и повсюду я сразу же узнаю людей одной со мной профессии. По привычному к гриму лицу. По особой повадке. Хотя они и живут среди обычных людей.
Изо дня в день отчаянно малюя в гримерке своё лицо, я, должно быть, сама того не замечая, привнесла в свой облик некую излишнюю характерность. Поэтому обычные люди так на меня и реагируют. Ну и что? Я же артистка! Мне нужен глянец! Чтобы выглядеть, как Юмэкава или Симако Садо на своих афишах.
Пробиваясь сквозь ночной мрак, такси наконец подъехало к станции Хигаси-Кавагути. Мои попутчики так и не нашли подходящей темы для разговора и всё это время уныло молчали. Но стоило мне сказать, что я приехала, как они сразу оживились, словно наступил долгожданный обеденный перерыв.
Как только я сойду, они наверняка расправят крылышки и тут же примутся оживлённо о чём-нибудь болтать.
Я почувствовала себя обманутой. Идея совместной поездки принадлежала мне. Казалось бы, я заслужила благодарности, а взамен получила пощёчину. Меня буквально трясло от злости.
Такси остановилось перед станцией. Цокая каблучками, я направилась к багажнику и, поднатужившись, вытащила из него свою «громыхалку», после чего со всего размаху захлопнула дверцу салона. Я не стану платить за свою поездку!
— У меня нет денег. Прошу извинить.
Мужчины, не решаясь поднять на меня глаза, напряжённо молчали. «Так вам и надо!» — подумала я и пошла прочь, везя за собой «громыхалку».
В этот миг, высунувшись из окошка, водитель крикнул мне вдогонку:
— Желаю удачи!
Эти сердечные слова, так неожиданно прозвучавшие, заставили меня остановиться. Я оглянулась. Водитель улыбнулся мне во весь свой щербатый рот.
— Вы ведь певица, верно?
Не знаю почему, но таксисты всегда точно угадывают мою профессию.
Может быть, по привычному к гриму лицу? Или по скрипу колёсиков моего чемодана?