Глава 30

Ролейн Асварус появился в лесном домике без предупреждения и вызвал переполох среди его обитателей. Хорошо, у магистра хватило такта перенестись на крыльцо, а не на кухню. Шардаши не закрыли накануне дверь в комнату, и Асварус наверняка бы увидел кое-что, не предназначенное для посторонних глаз.

Не дождавшись ответа, магистр постучал ещё раз и позвал Шардаша.

— Учитель объявился, — перекатившись на спину, недовольно пробормотал профессор и сел, приглаживая всклокоченные волосы. — Надо встретить, а то как-то неудобно…

— А, может, ну его? — с надеждой спросила Мериам.

Она перевернулась на живот и, подперев подбородок ладонями, сквозь прядь рыжих волос смотрела на мужа.

Шардаш покачал головой: нельзя.

— Тревеууус, мы не закончили! — капризно напомнила Мериам. — Ты обещал сделать из меня оборотницу.

— Потом, — Шардаш потянулся к жене и щёлкнул по носу. — Одевайся, вечерком наверстаем.

Адептка вздохнула, сгребла одеяло и обернулась им. У неё был такой несчастный вид, что профессор не выдержал и вылизал жене всё лицо. Потом подумал и спустился ниже.

Сердце Мериам забилось часто-часто, рот приоткрылся, но Шардаш отстранился, с сожалением напомнив о магистре, который уже в пятый раз звал ученика.

— Давай притворимся, что нас нет, — насупилась адептка. — Ну пожалуйста!

Муж рассмеялся, поцеловал, но не поддался на шантаж.

Шардаш соскочил с кровати и потянулся за штанами.

— Помнится, — с деланным укором напомнил он, — кто-то хотел поить меня всякой гадостью.

Мериам стыдливо отвела глаза и тоже начала одеваться. Не удержавшись, она подошла к мужу сзади, прижалась, обняла и прошептала: «Я тебя люблю».

«Знаю, — самоуверенно улыбнувшись, нагло ответил Шардаш. — Меня невозможно не любить, Мериам Шардаш, это ваша прямая обязанность».

Адептка шумно вдохнула и, схватив с кровати подушку, ударила ею мужа. Метила по голове, достала только до плеча. Рассмеявшись, профессор повалил супругу на простыни и заставил магистра ещё немного подождать.

Когда входная дверь, наконец, отворилась, взору Асваруса предстали полуодетые, но очень довольные супруги.

Мериам вежливо поздоровалась и предложила магистру чаю. Он отказался, но адептка всё равно упорхнула на кухню. Там, увидев своё отражение в половнике, ойкнула и юркнула в спальню, причёсываться и заново застёгивать крючки на платье — впопыхах Мериам застегнула всё сикось-накось.

— Извините, что помешал, — магистр присел на табурет, — но я не с пустыми руками. Думаю, вас это обрадует.

Заинтригованный Шардаш присел напротив и крикнул Мериам, чтобы та приготовила завтрак на троих.

— И посытнее, — добавил профессор.

— Неплохо устроились! — Асварус обвёл глазами кухню, подметив, что почти вся посуда новая и содержится в идеальном порядке. — Совсем не похоже на берлогу холостяка.

Профессор кивнул, постукивая пальцами по столу. Ему хотелось узнать, что принёс магистр, но привитая в ордене субординация мешала спросить открыто. Терпение украшает не только девушек, но и паладинов.

— В общем, зелье я получил, — раскрыл карты Асварус. — Более того, Джар, то есть император обещал бесплатно поделиться ещё десятком бутылочек. Тащите что-нибудь выпить, Тревеус, такое нужно отменить.

— То самое? — подскочил Шардаш.

Его глаза сияли, вся поза выражала нетерпение.

Магистр кивнул, достал из кариана и поставил на стол бутылочку с заветной фиолетовой жидкостью.

— Вот, — усмехнулся Асварус, — теперь у каждого есть, что пить по утрам. Вам одно зелье, вашей супруге — другое. Только поголовье… простите, деторождение как-нибудь регулируйте, а то на всех личных охранных королевских грамот не хватит.

Магистр добродушно улыбнулся и покосился на дверь спальни.

Шардаш заверил, что не побеспокоит его величество, и осторожно, бережно, будто величайшую в мире драгоценность, взял бутылочку. Профессор повертел её в руках и принюхался. Бутылочка хранила запах магистра и стеклодува, но ни следа создателя зелья. Видимо, колдуя и смешивая ингредиенты, Темнейший не душился.

— Тонкая работа! — откупорив флакон, протянул профессор. — Чувствуется целый букет нитей магии, а ещё травы… Большое вам спасибо, даже не знаю, как благодарить!

— Вы уже отблагодарили, Тревеус, — напомнил магистр. — Принимать надлежит по чайной ложке каждое утро натощак и до, и после зачатия ребёнка. Лучше до самых родов. После уже не надо. Когда закончится, обращайтесь, передам новую бутылочку.

Шардаш рассыпался в благодарностях, ещё раз втянул запах зелья и, извинившись, толкнул дверь в спальню.

Асварус улыбнулся и понадеялся, что супруги не испробуют средство прямо сейчас. Они и не стали: профессор просто обрадовал жену, громко и эмоционально.

Шардаш закружил её в объятиях, зацеловал и показал бутылочку с зельем.

Мериам захлопала глазами, потом, оправившись, выдохнула: «Неужели?!».

— Учитель прав, это надо отпраздновать!

Спрятав зелье и наложив на него дюжину охранных плетений на все случаи жизни, профессор начал спешно переодеваться.

— Мирри, что ты стоишь? — прикрикнул он, прыгая на одной ноге и натягивая другие брюки. — Или собираешься в город в таком виде?

— Какой город? — не поняла адептка, но, тем не менее, открыла сундук и вытащила оттуда парадное платье. — Разве мы не к Соху?

— В Бонбридж, — пропел Шардаш, ловко выудив магией из горы вещей рубашку и ремень. — И, Преисподняя, я сегодня напьюсь, так что не смей ругаться!


Мериам с серьёзным видом рассматривала волшебную палочку. Стоявший за спиной Шардаш улыбался и подсказывал, как нужно правильно класть пальцы и держать локоть.

Адептка тренировалась перед таинственным четвёртым курсом, желая стать первой в классе по заклинаниям. Пока ничего не получалось, но Мериам не отчаивалась.

Они с мужем заключили договор: Мериам изучает основы настоящей магии, той самой, которую творят с помощью волшебной палочки, а потом рожает ребёнка. Вернее, это адептка просила подождать до конца четвёртого курса, а Шардаш просто промолчал.

— Понимаешь, — попыталась объяснить Мериам, — я хочу вместе со всеми научиться азам, потому что потом будет уже тяжело… Но ты не думай, — тут же добавила она, обняв мужа, — я тоже хочу детей.

— Ладно, не оправдывайся, — улыбнулся профессор. — Вместе со всеми окончишь Школу, а с ребёнком мы подгадаем. Родишь во время летних каникул, я постараюсь. Мать и сестрица помогут, посидят с малышом во время сессии, а по всем предметам я тебя дома натаскаю минимум на «удовлетворительно».

Утробно рыкнув, Шардаш тут же высчитал месяц зачатия и обещал повесить на зеркало напоминание пить зелье каждый день. Помолчал и с усмешкой добавил:

— А ещё лучше на расписание повешу. И только попробуй не сдать этот зачёт!

Мериам рассмеялась и пообещала твёрдое «отлично». Она чувствовала себя такой счастливой и гордилась супругом, который так быстро и просто решил проблему.

Палочка не лежала в руке Мериам, норовила выпасть или зацепиться за что-нибудь. И это после часа практических занятий!

Шардаш уже не помогал, а откровенно потешался над неуклюжестью супруги.

Мериам злилась и упрямо продолжалась сражаться с палочкой.

— Осторожнее, великая магиня, а то покалечишься! — заметив признаки опасности — голубую дымку на кончике палочки, профессор поспешил отобрать у жены опасный предмет. — Ты не заметила, а палочка уже энергию генерировать начала. Ничего, со временем всё получится, не расстраивайся.

Мериам вздохнула и задумалась: так ли ей нужна эта магия? Может, лучше пойти по пути наименьшего сопротивления и родить ребёнка весной, а не летом? Заодно и родные Шардаша успокоятся.

Гузера при каждом разговоре спрашивала, не понесла ли невестка, и молчаливо вздыхала, услышав отрицательный ответ. Каково это Шардашу, он-то очень хочет детей…

— Ну, что загрустила? — профессор подхватил жену под локоток и повёл к таверне «Бравый петух».

— Просто даже не заметила, как палочка… Словом, я фиговый маг. Впрочем, ты это давно знаешь.

— Ну, нашла из-за чего кукситься! — рассмеялся Шардаш. — Да никто из твоих товарищей даже правильно кисть не согнёт! Глаз да глаз за вами, четверокурсниками нужен, а то Школу спалите или ногу себе оторвёте. Ничего, Дарек вас научит, а не научит, так заставит.

— Но, — тут же хищно осклабился профессор, — это всё цветочки, потому что во втором полугодии вас жду я и уже не с ядами. Ох, развлекусь! А ещё, милая моя, я ваш куратор со следующего года. Чувствуешь? Угу, все деревья в школьном парке сгниют от слёз.

Мериам фыркнула и заверила: он преувеличивает. И, вообще, Шардашу лучше поостеречься, если не хочет пасть жертвой супружеской мести.

Профессор закатил глаза и, едва сдерживая улыбку, заверил: это очень страшно.

Мериам вырвала руку и напомнила, что женщины — существа изобретательные и пакостить умеют.

— Хорошо, хорошо, ты плакать не будешь, — пообещал профессор и вновь чинно предложил супруге локоть.

Инесса встретила подругу радушными объятиями и усадила за лучший столик.

Вскоре должны были подойти Ики. Родители привезли Аишу в Бонбридж, чтобы показать Крегсу. Они хотели проверить способности дочери, чтобы определиться, какое магическое направление ей лучше выбрать.

Шардаш кивнул Инессе и напомнил, как тяжело совмещать учёбу и работу на четвёртом курсе.

— Знаю, — вздохнула та, перестилая скатерть, — но деньги из воздуха не берутся. Мериам тоже работала, пока замуж не вышла.

— Вот вам и пример для подражания, — подмигнул профессор и, усадив жену, сел сам. — А Мирри до сих пор крутит роман с амбарными книгами. Я ей не помеха. Может, вы в курсе, чем так привлекательны гномы?

Инесса пожала плечами, записала заказ и упорхнула к другим посетителям. Она понимала, что Мериам работает вовсе не из-за денег, но объяснять не стала.

Прищурившись, Шардаш пристально смотрел на жену. Та не выдержала и спросила, в чём дело. Оказалось — веснушки считает. Мериам рассмеялась и назвала мужа мальчишкой. Тот фыркнул и заметил, что печётся о её здоровье.

Выяснить, как именно, Мериам не успела: в дверях таверны появились Ики.

Аиша с любопытством вертела головой, но опасалась отходить от отца — встреча с Сахретом оставила неизгладимый след в её душе. Теперь девушке везде мерещились демоны, притворяющиеся обычными людьми.

Шардаш встал, приветствуя тестя и тёщу. Зарина скривилась, но затем расплылась в улыбке.

Арелис же кивнул и протянул профессору руку.

— Ну и народу! — Аиша плюхнулась рядом с сестрой. — Не протолкнуться! Как ты здесь живёшь?

— Хорошо. Магазины, рестораны и прочие развлечения.

Адептка добилась нужного эффекта: лицо сестры досадливо вытянулось. В родном Онве жизнь текла уныло и неторопливо.

Как бы невзначай Мериам попросила мужа передать ей волшебную палочку. Тот понял манёвр жены и с удовольствием положил на стол предмет первой необходимости любого мага.

Глаза Аиши загорелись. Не спрашивая разрешения, она потянулась к волшебной палочке, но получила от отца шлепок по ладони.

Аиша насупилась, стрельнула глазами по лицу матери, но не нашла поддержки. Зарина Ики не понаслышке знала о правилах безопасности чародеев. Пришлось, насупившись, сидеть и молчаливо пожирать взглядом волшебную палочку, жалея о том, что Мериам родилась старшей в семье.

— Вижу, дочка счастлива, — чтобы завязать разговор, произнёс Арелис. — Приятно слышать и видеть. Как и то, что она не бросила учёбу.

— Да, не ожидала от тебя такой мудрости, — процедила Зарина, придирчиво оглядывая заведение. — Признаться, я ожидала увидеть глубоко беременную дочь, а тут приятный сюрприз.

— Ничего, — заверил Шардаш, — в следующем году вы станете бабушкой. Обещаю.

Мериам вспыхнула и с облегчением уткнулась в тарелку с рыбой.

За столом воцарилось неудобное молчание. На этот раз его нарушил Шардаш, напомнив, что Селениум Крегс ждёт Аишу к трём часам.

Выдержав паузу, профессор щёлкнул зубами, заставив свояченицу вздрогнуть, и напомнил об объективности и строгости директора.

— Да, Аиша, мы, конечно, не Академия чародейства, но кого попало с улицы не берём. Спроси Мирри, она тебе обо всех тягостях жизни адептов расскажет.

Мериам кивнула и, склонившись над сестрой, будто по секрету шепнула:

— Преподаватели лютуют! Тревеус даже меня на экзаменах заваливает. А уж сколько девочек под дверьми директорского кабинета плачут!

Аиша покосилась на Шардаша и, поймав многообещающую улыбку, поспешила заявить: Ведическая высшая школа — слишком мелко для неё, вот Академия — это да.

— Конечно, с Магистром магии веселее. Он вообще нытьё не слушает, приказы об отчислении подписывает, не глядя.

Мериам пихнула мужа под столом ногой: мол, хватит, но тот решил поставить Аишу на место и с упоением живописал будущее такой девчонки, как она. Тут присутствовали и наряды на кухню, и драение полов, и копание в земле — посильная помощь артефакторам, и каникулы в библиотеке.

— Но, может, я ошибаюсь, и леди талантлива. Что ж, нам нужны кандидаты магических наук женского пола. Я в прошлом директорствовал, могу глянуть, что мы имеем. — Профессор откинулся на спинку стула и вопросительно глянул на тестя. — Или моя квалификация вызывает сомнения? Заверяю, никакой пристрастности. Вот, Мирри, она, скажем прямо, звёзд с неба не хватает…

Мериам охотно согласилась с данной характеристикой и начала упрашивать отца согласиться. Сама она некогда проходила тестирование, но никогда не наблюдала за процессом со стороны.

Арелис согласился, и раздувшаяся от гордости Аиша замерла, предвкушая очередную победу над сестрой.

Не сложилось. Нет, не потому, что способностей не обнаружилось — Шардаш просто не успел ничего посмотреть. Спасибо, хоть перекусил.

Дверь «Бравого петуха» распахнулась, и на пороге возник офицер Белой стражи. Обведя взглядом зал, представителей закона остановил его на профессоре и попросил следовать за собой.

Мериам испуганно вскрикнула: «Как, опять?! Он ничего не делал, я свидетельница!».

Профессор нахмурился и приподнялся, упершись ладонями об стол.

Ики переглянулись, гадая, что натворил зять, а Аиша ухмыльнулась, торжествующе покосившись на сестру.

Выяснилось, Шардаша ни в чём не подозревают, наоборот, требуется его помощь.

Офицер подошёл, извинился за беспокойство и объяснил: директор Школы посоветовал обратиться к профессору как специалисту по специфическим вещам. На вопрос каким, замялся и туманно ответил, что это разговор не для чужих ушей.

Шардаш вскинул брови, успокоил жену и заявил: у него семейный обед, и по всяким пустякам он, профессор, бегать не намерен. Пришлось офицеру шёпотом, чтобы не слышали другие посетители, сообщил, что для поиска опасного преступника необходим оборотень с магическими способностями.

Профессор вздохнул, поцеловал жену и последовал за белым стражником.

На полпути к выходу Шардаш обернулся и крикнул: «К Крегсу сама сестричку отведёшь». Мериам кивнула и помолилась за мужа Прародителям сущего.

Меньше года назад Тревеус Шардаш как тёмный оборотень стоял вне закона, а теперь активно помогал ловить преступников. Как быстро меняется жизнь!

Отгоняя дурные мысли, Мериам улыбнулась и подумала, что через год тоже будет иной Мериам Шардаш.

Интересно, избавится ли Шардаш от Эне, когда жена забеременеет? Вскоре она это проверит.

— Вы ешьте, — кивнула Мериам родным и сама взялась за вилку. — Тут хорошо готовят. А потом я вам Бонбридж покажу и провожу Аишу к директору. Тревеус к вечеру вернётся, вы не беспокойтесь. Просто без него Белая стража не справляется. Сами понимаете, они просто люди, а он оборотень.

Загрузка...