Глава 7. Побег

Артемида очухалась от того, что ее кто–то хлещет по лицу. Она попыталась дернуться в сторону, но не смогла. Ее руки были прикованы наручниками к какому–то столбу. Вокруг был полумрак, хотя мешка на голове уже не было, и в этой темноте она не могла увидеть, сидящего рядом с ней человека.

— Спокойно, это я, Мара! — полушепотом обозначила девушка свое присутствие и зажгла фонарь.

Луч белого света вспорол мрак и слегка ослепил охотницу.

— Что ты здесь делаешь? — изумилась Артемида.

— Шкуру твою спасаю, вот, что я тут делаю! — шикнула Мара. Она ощупала карманы охранников под черными балахонами и выудила у одного из них ключ от наручников. Два поворота ключа и оковы, сдерживавшие девушку, спали.

— Спасибо! Вот уж чего не ожидала, так это своего спасения, — прошептала охотница, растирая запястья.

— Потом благодарить будешь. Нам еще выбраться надо, — Мара достала из рюкзака одежду и берцы и отдала их Артемиде. — Одевайся и ходу отсюда!

— Постой, а как же твой друг? — Артемида скинула с себя одежду и облачилась в новую.

Мара принесла ей джинсы и клетчатую рубаху, а вот носков не было.

— Да, здесь я! На шухере стою. Быстрее, чего вы там телитесь? — раздался голос Леймера с косой лестницы, ведущей к выходу из погреба.

— Постой, — Мара дала Артемиде нож, когда та стала натягивать берцы. — Реж портянки из своей старой одежды. Берцы на босу ногу натрут тебе кровавые мозоли, и ты будешь нас задерживать.

Артемида разрезала свои старые штаны, намотала обрезки ткани на ноги и впихнула их в берцы. Немного жмет, но это ничего, она потерпит лишь бы выбраться.

— На, вот еще, — девушка протянула охотнице черный балахон. — Это хоть как–то тебя скроет.

— Как вы…?

— … Их уложили? — Мара перехватила вопрос Артемиды. — Лей кинетик, может наносить удары силой мысли. Он их знатно приложил лбами друг об друга, но долго они не проваляются.

— Мне нужно попасть в баню и еще предупредить Бейлорта, он с нами заодно.

— Что, неужто решила перед смертью чистенькой побыть. На, держи! Не только ты у нас тут умненькая! — девушка протянула охотнице дневник, потроха и десяток патронов.

— Откуда?

— Когда я сюда попала, то тоже прятала там свои вещи, а сейчас решила туда заглянуть, ведь мы тебя не обыскивали. А вот насчет Бейлорта не знала, я думала он трус и подхалим. Он всегда угождал Госпоже.

— Потому что он вынашивал свой план, — Артемида парировала девушку.

— Зато это меняет наши планы. Ладно, идем!

Мара помогла Артемиде подняться и дала ей фляжку с живчиком.

— Спасибо!

— На тебя надежда, если мы вступим в бой, ты должна будешь убивать мгновенно всех, кто встанет на нашем пути!

— Каков ваш план? — Артемида ни сколько не удивилась ее требованию. Подобранное оружие у охраны это хорошо, но ее дар будет куда полезнее, если придется вступать в бой против сильных способностей.

— Госпожа велела нам собрать кострище на ритуальной поляне. Да, вас, тебя и того пленного, собирались сжечь сегодня ночью. Мы хотели вывести тебя за ворота и бежать, нас бы никто не хватился. Госпожа сейчас занята допросом пленного. Но теперь еще и Бейлорта надо вытаскивать, а это куда сложнее.

— Идемте скорее, я выведу вас, потом вернусь за ним, — поторопил их Леймер.

— Я тебя одного не оставлю! — возразила Мара.

— Сейчас не до споров, быстрее!

Девушки поднялись по косой лестнице и замерли, а Леймер приоткрыл дверь погреба, вделанную прямо в землю.

— Вроде чисто, Анна накинь капюшон и старайся не привлекать внимание, — мужчина поправил автомат, висевший у него на плече, и откинул дверцу погреба.

Трое людей вышли из темного убежища, и пошли в сторону ворот, как ни в чем не бывало. Чем меньше суеты и дерганий, тем все естественней будет выглядеть. Они спокойно шли по двору психиатрической лечебницы, и на них никто не обращал внимания. Все были заняты своими делами. После представления, которое устроила Артемида, жизнь в обители как будто бы опять стала нормальной. Но это было не так! Все просто боялись и только делали вид, что все в порядке.

А тем временем трое беглецов пересекли двор, и только у ворот их остановила охрана. Что–то было не так!

— Куда? — двое автоматчиков преградили им путь.

— Госпожа велела нам подготовить ритуальный костер, пропустите нас! — Леймер, привыкший командовать, добавил в свой голос ледяных ноток.

— Тогда не забудьте подготовить еще три места, предатели! — Госпожа вышла из–за сторожевой будки. За ней еще двое вооруженных фанатиков и Бейлорт. Его держали на прицеле, а под глазом наливался хороший синяк. Один из охранников поставил Бейлорта на колени и приставил дуло автомата к его затылку.

— Вы думали, что я не догадываюсь, что вы затеваете предательство? Или вы думали, что Бейлорт простил мне смерть его жены? Знать это и видеть, что вы ничего не можете сделать, только добавляло остроты в мою жизнь! — старуха говорила голосом безумия. — Будьте так любезны и сложите оружие, я не хочу кончать вас здесь, но вы не оставляете мне выбора.

Ни Леймер, ни Мара не решились опустить оружие. Они просто стояли в ступоре, не понимая, как эта старая женщина ухитрилась обыграть их. Госпожа не страшась, повернулась к ним спиной, зная, что охрана держит их на прицеле, наклонилась к Бейлорту и злобно зашипела.

— А ты, предатель, думал, что я не знаю, что ты солгал мне на площади? Говори, что за дар у нее должен развиться! — взвизгнула старуха, но вместо ответа Бейлорт решился на немыслимое.

Он резко боднул головой старуху прямо в нос и тут же ударил локтем в пах своего пленителя. Затем выхватил у него пистолет, висящий на поясе, и приставил его ко лбу Госпожи. Для его возраста старик проявил небывалую скорость и проворство.

— Бросайте оружие, а ты, если хоть один мускул или глаз денется на твоем лице, я прострелю тебе башку! — взревел Бейлорт.

Охрана бросила оружие, страх за жизнь Госпожи действовал лучше любого слова.

— Предатели, вам все равно не уйти живыми отсюда! — прошипела Госпожа ядовитой змеей.

— Это мы еще посмотрим! Анна, возьми в моем заднем кармане брюк фотографию. Помни свое обещание! А вы чего встали? Собирайте оружие и валите на хрен отсюда! — рыкнул Бейлорт.

Артемида достала из его кармана старую, потрепанную фотографию, а Мара и Леймер собрали оружие, разрядили его и забрали только магазины.

— Ну, чего, прощания ждете? Бегите отсюда!

— А ты не такой трус, как я думала! — Мара кивнула головой и первой бросилась в бега. За ней побежал Леймер. Он бросил печальный взгляд на старика, ведь мужчина знал, что его ждет. И только Артемида медлила.

— Спасибо Бейлорт за все! Обещаю, я выполню твою просьбу! — слеза неожиданно покатилась по левой щеке Артемиды, и она тоже убежала.

— Вот так, дети мои, живите! — Бейлорт проводил их последними словами и вперил свой гневный взгляд прямо в лицо Госпоже.

Охранники было дело, дернулись пуститься в погоню, но Бейлорт остановил их злобным рыком.

— Стоять! Иначе я убью эту тварь! Ты проиграла Госпожа. Я знаю, ты сейчас думаешь, как бы выкрутиться, какой бы дар применить, но поверь мне, я знаю почти каждый твой дар и знаю, как они работают! Ты ничего не сможешь сделать! Я даже слышу «как скрипят твои мозги», но ты ничего не можешь придумать! — старик пытался выиграть для беглецов хоть немного времени, ведь его время истекло как песок в песочных часах. К ним стали стягиваться ничего не понимающие люди. Кто–то нацеливал на него оружие, но никто не решался действовать.

— Я не боюсь смерти, ибо дух мой бессмертен! — старуха плюнула ему прямо в лицо.

— Твоя вера давно потеряла всякий смысл! — Бейлорт даже не обратил внимания на ее плевок. — Весь этот год я мечтал убить тебя, и сейчас моя месть свершится! Гори в аду, сука!

Скрывшись в лесу, беглецы «рвали когти» что есть мочи. Они бежали изо всех сил, стараясь уйти как можно дальше за тот срок, что подарил им этот отважный старец. И тут они услышали одиночный выстрел, а за ним, через несколько секунд, несколько автоматных очередей. Бейлорт свершил свою месть, которую вынашивал целый год. Он погиб, но подарил жизнь трем людям, пожелавшим свободы!

— Ходу, ходу, ходу! — кричал Леймер. — Не останавливаться, оплакивать будем потом.

Он знал, что если дать волю чувствам, то это будет их конец, и его слова только сильнее подстегнули Мару и Артемиду.

Беглецы пробежали километров десять и лишь только пару раз они останавливались на краткие передышки. Все это время они скрывались в лесу, страшась, погони на открытой дороге.

— Дальше… пойдем пешком… Через пару километров… мы выйдем из стабильных… участков, — запыхавшийся Леймер остановился на еще один краткий отдых.

— Куда… нам… дальше? — Мара облокотилась на своего друга.

— Нам… нужно в… город, а оттуда… до стаба, — Артемида перевела дыхание и достала дневник. — Здесь нарисована карта, — она потрясла книжечкой.

— Тогда лучше сразу до стаба! — Леймер усадил Мару на землю и сел сам.

— Нет, нам нужно в город, нам нужны припасы, оружие и патроны, — охотница скинула надоедливый балахон, и ее примеру последовали другие. — Вряд–ли за нами будет погоня. Я не думаю, что все такие большие фанаты Госпожи, что ринутся мстить за ее смерть. Сейчас там каждый, кто хоть мало–мальски из себя что–то представляет, будет пытаться захватить власть. Начнется хаос, анархия и убийства, а те, кто останутся в живых либо сбегут, либо станут служить новому старейшине. А оттуда, откуда ты меня похитил, — Артемида искоса глянула на Леймера, — до стаба километров пятьдесят, прибавь еще к этому зараженных!

— Прости Анна. Ты права, в твоих словах есть резон.

Леймер отвернулся от нее. Сейчас, когда он был свободен от гнета Госпожи, ему было стыдно за свои поступки.

— Пустое, кто старое помянет, тому глаз вон. Сейчас мы вместе и у нас одна дорога! И кстати меня зовут Артемида, свое старое имя я забыла как, только, приняла правила этого мира.

— Я тоже хочу забыть старое! Слишком многое мы сделали, слишком много натворили. Когда я была там, то думала, что все эти люди мне побоку, но сейчас. Бейлорт… Вэлорт… Сара… Джулиан, их имена, их лица — я хочу это забыть!

— Я тоже! — Леймер обнял ее.

— Когда я увидела вас там, в лесу, то подумала, что ты, Мара, напоминаешь мне рысь. А ты, Леймер, с тобой куда сложнее. Сперва мне показалось, что ты человек, который пожертвует пешкой, ради достижения цели, как в шахматах. Но потом я увидела в тебе самую сильную фигуру в этой шахматной партии — ферзя. И где бы ты ни был, ты всегда придешь, чтобы защитить своих товарищей и свою королеву! Теперь это будут ваши новые имена, а с ними и новая жизнь!

— Рысь, Ферзь — мне нравится! — мужчина еще крепче обнял свою подругу.

— Мне тоже! — ответила Рысь.

— Ну, отдохнули? — Ферзь повел уставшими плечами. — Пора двигать отсюда, не стоит сбрасывать со счетов то, что за нами может быть погоня! Мара… эмм, то есть Рысь, дальше придется тебе разнюхивать дорогу.

— Так вы меня, что по запаху нашли? — Артемида удивленно взглянула на Рысь и Ферзя.

— Ага, я до сих пор помню запах твоей крови и пота. Вообще для меня это дело пустяковое, хоть и тратит много сил. А уж с зараженными вообще проблем нет. Чем сильнее тварь, тем больше она испускает феромонов. Для обычного человека они ничего не значат, но вот для нюхача это неподдельный след. А еще, после твоей поимки, мой дар слегка развился. Теперь я могу еще и усиливать запахи предметов! — не без гордости заявила Рысь.

— А мне Бейлорт говорил, что в большинстве своем дары Улья бывают почти бесполезными.

— Так оно и есть! Если дар уж совсем бесполезный, то человек практически и невысовывается за пределы стабильных кластеров, пока его не одолеет трясучка, вроде так говорите вы, рейдеры, — уточнил Ферзь. — А вот из практики бесполезных, можно развить весьма полезные умения, если конечно доживешь! Ладно, хорош лясы точить, пора и в путь отправиться. По моим прикидкам до города еще километров двенадцать — пятнадцать, к самой ночи только и дойдем.

С этими словами Ферзь помог подняться Рыси.

— Это нам как раз на руку. В прошлый раз я умудрилась спрятаться от двух топтунов, а в этот раз мы, возможно, сможем и поохотиться! — Артемида хищно потерла руки.

— Что ты имеешь ввиду? — Рысь отряхнула свои штаны от старых листьев.

— Нам нужны потроха зараженных не только для выживания. Рейдеры используют их как основную валюту, так писал мой крестный в дневнике. Еще подойдут патроны и оружие. И еще одно. Псих говорил, что в этом дневнике есть скрытая карта тайников, видная в ультрафиолетовом свете. Там тоже может быть что–то спрятано, что пойдет и нам на пользу и для торговли! Но об этом мы поговорим на ходу, Ферзь прав, нельзя сбрасывать со счетов погоню, пока сами далеко не уйдем.

Беглецы двинулись дальше по лесу, как только предательская слабость в ногах от дикого бега слегка отступила. Первым делом Рысь использовала свой дар и дала добро идти. Каждые двести — триста метров она останавливалась и принюхивалась к запахам вокруг, но все было тихо.

— Почему вы решили сбежать? — Артемида нарушила воцарившуюся тишину.

— Госпожа привела бы нас всех к гибели. Ты открыла ей тайну, над которой мы бились почти полтора месяца. Атаковать базу нолдов было бы чистым безумием и самоубийством, если верить конечно тому, что мы нашли у того внешника. Их оружие более совершенно, я, по крайней мере, такого не видел. При себе у него был какой–то диск пулемет с надписью DREAD — ужас. Он абсолютно бесшумный и не перегревается, а уж скорострельность просто запредельная. Идти на такого врага, как я уже сказал, чистое безумие! Что мы можем поставить против них? Пятьдесят «Калашей», тридцать ружей, да пару десятков пистолетов в купе с тремя БТРами! Смех, да и только. Поэтому мы решили сбежать. Сперва, когда мы попали к детям Стикса, мы просто хотели выжить, но потом идея о Главном кластере захватила наши умы. Чем дольше живешь в этом мире, тем больше ощущаешь вкус к жизни, и мы стали пробивать себе путь наверх. Да, я согласен, с таким оружием отправиться на поиски этого мифического места будет куда проще, но идти воевать с неизвестным врагом, того не стоит! — Ферзь пошел на откровения, пока Рысь обнюхивала очередную территорию.

Артемида сочувственно покачала головой.

— Она была просто безумна.

— Но это не отменяет того факта, что мы потворствовали этому безумию. Мы делали ужасные вещи, — Рысь горько усмехнулась. — И даже не осознавали всю серьезность наших поступков. Были беглецы, но мы их ловили и приводили обратно, а там… — Рысь закрыла глаза, борясь с мрачными воспоминаниями.

— Но вы можете встать на путь искупления! Вы прожили по местным меркам достаточно долго и знаете многое об этом мире. Если мы доберемся до стаба, дальше вы можете отправиться искать новичков, таких как я, чтобы они не свернули на тропу муров или килдингов!

— Честно признаться, мы еще не думали о том, чем займемся, если нам удастся сбежать, но ты дала нам хорошую цель! — слова Артемиды заставили задуматься Ферзя о многом и в том числе о будущем. А пока беглецы продолжили свой путь.

День уже начал клониться к закату, когда они вышли с территории стабильных кластеров, и вот тут–то им предстояло проявить всю свою осторожность. Они поняли, что вышли из стабов, когда под ногами перестали шуршать опавшие листья, ведь в перезагружаемых кластерах листья просто не успевали опадать и сменяться новыми.

— Ну, что–нибудь чуешь? — Ферзь был насторожен как никогда.

Обычно, когда они выходили на загон зараженных все происходило днем. Да, и для тех, кто почти всегда обитал на территории психиатрической лечебницы, не требовалось много живчика. У некоторых людей доходило до пары глотков в день, чтобы чувствовать себя нормально. Поэтому охота была лишь на нескольких не особо сильных зараженных, притом с довольно большим количеством людей. А сейчас их было всего трое, а впереди неизвестность!

— В воздухе витает слабый, едва различимый запах. Думаю это низжише зараженные, не больше. Сам понимаешь, мы примерно в километре от дороги, а по обе стороны раскиданы несколько деревень.

— Тогда идем дальше, деревни будем обходить. Нам незачем привлекать к себе внимание, пока не дойдем до города, — подытожил Ферзь. — На, вот попей, — он протянул ей фляжку с живчиком.

— Приятно смотреть, что есть еще в этом мире люди способные заботиться друг о друге, — Артемида тепло улыбнулась им двоим, чем откровенно смутила их.

— Ладно, идем дальше, только тихо! — Рысь отхлебнула живчика и вернула фляжку своему другу.

Что касается их осторожности, то первую попавшуюся на их пути деревню беглецы миновали спокойно. Они вышли к ней из леса метров через пятьсот прямо к середине поселка и решили не рисковать, а просто обойти ее стороной через лес и примыкающие границы других кластеров, а потом опять двинуться на восток к городу. Но вот вторая деревня, возникшая через пару километров, вызвала у них затруднения. Ветерок, дувший им в лицо, принес несколько сильных запахов. Рысь довольно долго принюхивалась, пока не поняла, что со стороны деревни идет самый слабый запах, а вот северо–востока и с юго–востока от деревни, через другие границы, идет более сильный запах. На таком далеком расстоянии Рысь не могла определить какому по силе зараженному принадлежит тот или иной запах, а также их количество. Поэтому девушка предложила пройти деревню на сквозь, и Артемида и Ферзь согласились с ней.

Деревня оказалась небольшой и просматривалась насквозь. Ферзь насчитал двадцать дворов, не больше. Справа и слева, вдоль песчаной дороги, тянулись ряды домов, окруженные сзади лиственным лесом, а спереди хвойным. Беглецы вышли примерно к началу поселка и оказались посреди рядов домов и заборов, тянущихся по краю леса. Артемида все никак не могла привыкнуть к картинам таких границ, будто бы кто–то аккуратно вырезал одну часть и приставил ее к другой. А вот Ферзь и Рысь, кажется, на это вообще не обращали внимания.

Рысь опять принюхивалась. Теперь деревья не мешали ей ловить запахи, да и расстояние сократилось. Она точно определила, что в поселке есть пять зараженных. Двое были прямо у них по курсу, на другой стороне деревни, а трое где–то на удалении ста метров.

— Что делать то будем? — девушка шепотом спросила свое друга.

— Лезть нарожон не стоит, но и шарахаться по деревне тоже. Бог знает, каких тварей мы привлечем сюда, если нашумим. Попробуем пройти посередине между теми и теми. Артемида если что готовься пустить дар по полной. Для них смерть должна быть мгновенной, чтобы даже пикнуть не успели, не то, что подать сигнал к обеду своим урчанием! — также шепотом скомандовал Ферзь. — Перелезем здесь через забор, потом тихонечко через двор к дороге. Там ползком, чтобы не маячить, на другую сторону и в соседний двор.

Беглецы один за другим перемахнули через шаткий забор и оказались на заднемдворе покосившегося дома. Видимо этот поселок был довольно старым, и жили здесь одни старики. Картина заднего двора встретила их своим запустением. За домом была навалена лишь кучка нарубленных дров и пень с воткнутым в него немного ржавым топором. Ферзь выдернул топор.

— Так, на всякий случай! — ответил он на немой вопрос подруги. — Идемте, — шепнул он.

Они прошли вдоль дома и замерли на переднем дворе. Дверь дома была распахнута настежь, а во дворе лежали обглоданные кости.

— Дня два–три прошло не меньше, иначе на костях мясо было бы, — Артемида пояснила увиденную картину. В лесу, в той жизни, она часто встречалась с такими находками, только кости были животных, а не человечьи. — Голод заставил их обглодать людей подчистую, но ушлии отсюда, по–видимому, не все. Ждут очередной перезагрузки, чтобы первыми быть на пиру, — предположила она. — Ладно, здесь не на что смотреть, идем дальше.

Через калитку идти не стали. Двор был старый, а калитка могла скрипнуть, поэтому Артемида, Ферзь и Рысь снова перевезли через шаткий забор и тут же распластались на земле. Маячить на открытой местности было чревато. Они украдкой переползли через дорогу и оказались у очередного забора. На вид он был такой же как предыдущий, но на деле оказался очень хлипким и не выдержал веса Ферзя. Тот с треском грохнулся на землю. Послышалось голодное урчание, а через несколько секунд в прорехах забора соседнего двора показались четыре руки и две головы. Ферзь вскочил мгновенно. Он ринулся к забору и рубанул топором по голове сперва одного, затем второго, пока зараженные не сломили хлипкий заборчик.

А тем временем с другой стороны поселка уже неслись еще три урчащие твари. Рысь выхватила нож, Артемида приготовилась бить даром, никто не собирался стрелять. Разделавшись с тварями у забора, Ферзь пулей выскочил со двора и встал плечом к плечу с Рысью, держа топор наизготовку для удара. Они были уверены в себе и встречали опасность грудью без страха в сердце. Трое на трое, честный бой. Сейчас Артемида не стала представлять, как отжимает мокрую тряпку каплю за каплей. Сейчас она наоборот представила фонтан, бьющий во все стороны, сконцентрировалась на этом образе и пустила дар. Первый зараженный, что бежал впереди, запнулся и на полной скорости пропахал метров пять лицом по земле. Затем он начал дергаться и извиваться, содрогаясь в предсмертной агонии. Его кровь текла отовсюду: из глаз, ушей, носа и рта, и даже из пор кожи. Тварь умерла очень быстро, но такой всплеск дара отнял у Артемиды много сил. Ее сознание помутнело, а ноги подкосились.

Двое других ринулись именно на нее, посчитав Артемиду самой опасной двуногой едой. Рысь закрыла охотницу спиной, приготовившись вонзить нож в голову бегуна, когда до той оставалось метров семь, не больше.

— Назад! — только и успел рыкнуть Ферзь, прежде чем зараженный со всего ходу врезался в них обеих. Нож Рыси вошел твари куда–то под ключицу. Кровь из раны стекала на тело девушке, а в опасной близости от ее лица щелкнули челюсти. От удара Артемида отлетела на полметра, но поборов слабость, ринулась оттаскивать зараженного от девушки. Ферзь, отвлекшись на несколько секунд, чуть не лишился куска мяса со своего тела, но вовремя среагировал и встретил бегуна ударом топора в грудь. От силы удара у топора сломалась рукоять, видать топор, как и забор, были не самыми крепкими, а зараженный потерял равновесие и упал на спину. Ферзь недолго думая прыгнул ему на голову, размозжив черепушку двумя ногами.

В это же время Артемида сильным ударом ноги сбила тварь с Рыси, выхватила нож из–под ключицы и вонзила его прямо в лоб зараженному. С угрозой было покончено. Ферзь помог встать Рыси и потащил ее прочь.

— Ходу, ходу, ходу отсюда! Не дай бог сюда еще набежит тварей, — взревел он, и беглецы снова сорвались в очередной забег не на жизнь, а на смерть.

Беглецы неслись по лесу, словно от огня. Ветки хлестали по лицу, корни деревьев все время путались под ногами. Ферзь остановился лишь, когда в боку начало колоть.

— Рысь, чуешь чего? — он устало выдохнул.

Девушка сделала несколько глубоких вдохов, а потом стала принюхиваться даром. Хвойный лес сильно искажал запахи, да, и ветер дул им в лицо, но Рысь так и не учуяла опасности.

— Вроде все тихо!

— Артемида, ты как?

— Нормально я, уже отошла после дара.

— Ну, вы блин даете! Вот скажи мне Рысь, ты какого лешего под упыря подставилась? — напустился на нее Ферзь.

— Так я это… Артемида же… — начала оправдываться девушка.

— Ты как будто первый день замужем! А ты чего девица наша, дар совсем контролировать не умеешь? А чего уж там… — Ферзь махнул рукой. — Живы, и то хорошо!

— Сам хорош. Ломонулся через забор как медведь! — буркнула Рысь.

— Ладно вам, хватит! — осадила их Артемида. — Где мы сейчас, Ферзь, ты знаешь?

Мужчина почесал подбородок.

— По моим прикидкам мы миновали еще одну деревню и сейчас находимся километров в пяти — шести от города. Мы, блин, самые настоящие везунчики! Совершили такой забег и ни на кого не наткнулись, за собой не притащили.

— Ты еще вспомни поговорку про новичка, — улыбнулась Рысь.

— Ага, точно! Фартовый ты человек Артемида, — хохотнул он.

— По мне так это все байки, хотя все кого я встречала, очень в это верили.

— Ладно, что делать дальше будем? До города уже не далеко, а конкретного плана нет. Ты говорила про охоту, выкладывай свой план, — Ферзь отпил живчика, протянул фляжку Артемиде, а та Рыси.

Артемида села на землю и облокотилась о ствол дерева.

— Вообще–то я думала поговорить об этом у города, но ладно. Во–первых, мне нужно знать на сколько силен твой дар?

— Было дело как–то швырнул старую «Окашку» метров на шесть, может быть больше, а что?

— Хмм… Тогда может получиться. Но все будет зависеть от того, сколько тварей в кластере. Там в начале города есть незаконченная стройка и много строительной техники и самое главное есть дизель–молот, что сваи забивает в землю. По пути туда есть магазин, где можно набрать тушенки и консервов разных. Рысь сказала, что может усиливать запахи, а мы можем приманить самую сильную тварь и завести ее под этот самый молот. Тебе нужно только в нужный момент поднять сам молот и отпустить его, придав небольшое ускорение ему.

Ферзь и Рысь переглянулись, а мужчина наморщил лоб.

— Допустим, у нас это получится, но где гарантии, что именно самая сильная тварь пойдет на приманку, и как быть с остальными? Ты говорила, что пряталась от пары топтунов, а эти гады тоже крепкие. И не стоит забывать про мелочь.

— Чем сильнее зараженный, тем он быстрее и голоднее других. Я делаю ставку на это! Одного топтуна смогу уложить я, другого расстреляет Рысь, ты на подхвате, если сильно накроет после дара. Звуки боя нам не помеха, за нами будет река, а зараженные не очень — то любят воду. Что касается мелочевки, то там действуем по обстоятельствам!

— А если их будет больше? — предположила Рысь.

— А вот это твоя главная задача. С помощью своего дара ты должна максимально точно определить, сколько в городе зараженных, иначе их количество может оказаться огромной дыркой в моем плане.

Ферзь и Рысь снова переглянулись и заявили в один голос.

— Есть в твоем плане куча неучтенных факторов, но без них никуда.

— А так, у нас может получиться, если не будет больше одного элитника! — докончил Ферзь. — Ладно, идемте. Скоро совсем станет темно.

Остаток пути до города они проделали в относительной безопасности. Четыре раза Рысь находила своим даром средних и слабых зараженных, шастающих по лесу, но все время беглецы обходили их стороной, и до города они добралась, когда стало совсем темно.

Ферзь, Рысь и Артемида остановились на границе двух кластеров, где хвойный лес примыкал к постройкам города. Тьма ночи скрывала их присутствие, но и делала беглецов слепыми и более уязвимыми. Благо с ними была Рысь! Сейчас она использовала свой дар на полную катушку. Запахи обрели настоящую картинку в ее воображении. Девушка чувствовала весь кластер целиком, но это не прошло даром. Когда она закончила свою работу, то свалилась без сил. От дикого напряжения у нее из носа пошла кровь, руки тряслись, а сознание так и норовило ускользнуть от нее.

Ферзь опустился рядом с ней, бережно приподнял ей голову и влил живчик. Рысь закашлялась, но мужчина зажал ей рот рукой.

— Тише девочка моя! — прошептал он и прижал ее к себе.

— Все в порядке, — она неловко отстранилась от его объятий, и если бы сейчас было светло, то ее друзья видели бы, как она залилась краской. — Все пройдет, нужно только передохнуть и живчика еще.

Ферзь снова приложил фляжку к ее губам и легонько наклонил. Рысь пила мелкими глотками, а потом заговорила.

— Твой план никуда не годится, — выдохнула она. — В городе два элитника, скорее всего один рубер или кусач, пара топтунов и десятка полтора пустышей!

— Черт возьми! — Артемида стукнула кулаком в ладонь. — Уходим отсюда!

— Не получится. Я унюхала, на каком они расстоянии и где находится. Такое ощущение, что они перекрыли весь кластер и стерегут границы, кроме этой.

— А если обойти стороной не через границы? — предположил Ферзь.

— Не выйдет! — Рысь снова отхлебнула живчика. — Там тоже зараженные, только я не смогла их сосчитать, силенок не хватило. Однажды я слышала, что элитники обладают достаточным разумом, чтобы устраивать засады, но чтобы вот так! Нам оставили единственную дорогу — это через город!

Ферзь отпустил девушку и начал мерить шагами полянку, где они засели.

— Почему ты раньше их не почуяла?

— Не знаю, видимо лес, сильно искажает запахи или мой дар очень слаб.

— Возвращаемся назад!

— Это не выход, — заявила Артемида. — На пути сюда Рысь уже чуяла зараженных. Если мы попадемся, то нам хана. Зараженные из города ринутся за нами, прибавь к этому погоню, если она была организована. Нам один путь — через город!

— Лезть в ловушку это самоубийство! Нужно выждать здесь.

— И сколько мы будем ждать? У нас почти нет еды и живчика, мы сдохнем раньше, чем твари снимутся с места! — шептала Артемида. — Ждем, пока восстановится Рысь и идем. Нам нужно пройти до реки и все!

— Ты с ума сошла! — чуть не закричал Ферзь, но вовремя опомнился.

Рысь взяла его за руку и прижала ее к груди.

— Она права, — тихонечко шепнула девушка. — Я проведу, мне только нужно отдохнуть. Думаю, здесь можно устроить небольшой привал, твари сюда не должны сунуться, если расценивать их действия как ловушку.

— Мы точно сегодня отправимся в ад! — Ферзь не весело улыбнулся, но взял себя в руки. Он не был трусом, но и рисковать жизнями совсем не хотел. Мужчина понимал, что пойди они в обход, то не дойдут. У них был запас еды и немного живчика, но этого на долгий путь не хватит. Город был надеждой беглецов на еду и припасы, и сейчас эта надежда рухнула «с высокой колокольни».

Рысь снова приложилась к фляжке.

— Не части, рискуешь! — шикнул Ферзь.

— Сейчас мне это не повредит. Я чувствую себя так, как будто меня КАМАЗ переехал.

— Ложись, попробуй поспать — быстрее восстановишься! — Ферзь сел на землю и подогнул ноги под себя «крестиком». Рысь не стала возражать. Она устроилась у него в ногах и через пару минут провалилась в сон. Дар отнял у нее слишком много сил.

— Слушай Артемида, там, в обители, Госпожа спрашивала про твой второй дар. Какой он? Вдруг он нам поможет?

— Вряд ли! Бейлорт сказал, что у меня черная пустота, которую займет дар, когда разовьется. А, что касается его свойств, я даже понятия не имею, что это и как. Старик сказал мне, что я могу видеть мертвых и говорить с ними.

— Так вот, что за обещание ты дала! Он просил найти его жену, да?

— Да, — тихонечко шепнула охотница. — Только я даже не знаю как.

— В этом я тебе не помощник. Тебе к знахарю надо, — Ферзь просто болтал, чтобы выкинут из головы неприятные мысли.

— Обязательно схожу, как только доберемся до стаба, — Артемида улыбнулась вымученной улыбкой.

— Ладно, Артемида, отдыхай, силы тебе еще понадобятся, — Ферзь не стал говорить, что элитники и рубер окажутся на ней, если, что случится. Хотя она это и сама знала, два автомата и четыре рожка патронов никудышное вооружение против развитых зараженных. Они оказались на перепутье судьбы и только невероятное чудо могло вытащить их из этой передряги.

Загрузка...