Клянусь Аллахом воинствующим, хитроумным! Ты использовал меня, как напольную вазу, в которую воткнул свой стебель. За это ты поплатишься!
Никто в Танжере не мог припомнить таких жарких майских дней. Ветер, постоянно дувший с горы Джебель-аль-Тарик через пролив, казалось, заснул навечно. Уже ранним утром зной стоял стеной на бесчисленных площадях, подавляя любую деятельность и душа город. Там, где обычно кипела торговля, стоял шум и гам, где менялы расхваливали свой курс, воры-трюкачи обчищали карманы зевак, писари предлагали свои услуги, где барабанщики, трубачи и флейтисты вовсю музицировали, фокусники и жонглеры изумляли зевак своей ловкостью, корабельные матросы бражничали, проститутки ловили клиентов, рабы меняли хозяев, где рыбаки продавали свой улов, а ремесленники занимались своей повседневной работой, — повсюду царило безмолвие. Переулки, проулочки, задние дворы были пустынны, словно языком вылизаны, а тому, кто все же отваживался покинуть свой дом, казалось, что он слышит, как высоко над городом потрескивают на жаре камни цитадели.
У подножия старой крепости, на небольшой площади, можно было встретить одно-единственное исключение: десятка три бородатых мужчин в простой одежде и с тюрбанами на голове сидели, застыв на земле, словно каменные изваяния, в обычной для мусульман позе. Причиной их неподвижности было, однако, отнюдь не палящее солнце — жилистый низкорослый мужчина, стоявший перед ними, увлеченно рассказывал что-то, пуская в ход руки и ноги. Говорил он на испанском языке, вполне понятном слушателям, поскольку тогда, в 1579 году, Танжер входил в состав Португальской империи. Мужчина был одет в марокканскую джеллабу, подобие длинной туники, в бело-коричневую полоску, с капюшоном и рукавами средней длины. Однако он не был ни бербером, ни бедуином, как можно было заключить по чертам его лица. Кожа его была не темно-коричневой, как у сынов пустыни, а скорее оливковой. Высоколобый рассказчик близоруко щурился: бериллы, которые он носил на носу, похоже, не вполне подходили ему.
Такое приспособление с линзами слушатели никогда раньше не видели, и это несмотря на то, что жили они в портовом городе, открытом всему миру. Финикийцы, римляне, готы, вандалы, византийцы, арабы и еще с дюжину других народов в разное время населяли этот город, порой разрушая его, но каждый раз вновь восстанавливая. Жители Танжера оказались настолько жизнестойкими, что завоеватели и иные пришельцы вновь и вновь растворялись в плавильном котле местного этноса в этом совершенно особом месте, где Западный океан встречался со Средиземным морем, ислам сталкивался с христианством и открывались ворота в Африку.
Жилистый мужчина сделал паузу, поскольку, будучи хорошим оратором, прекрасно знал, что тем лишь придаст увлекательности повествованию.
— Плесни немного воды на тент над нами, Энано, — обратился он к карлику рядом с собой. — Иначе у нас мозги высохнут.
— Уи-уи, Магистр, — фальцетом пропел Коротышка рыбьим ротиком и взглянул наверх, где над головами слушателей был натянут большой кусок парусины. Подхватив ведро, он с обезьяньей ловкостью вскарабкался по опорам. Кое-где раздался смех. Малыш с клоками ярко-рыжих волос, в небесно-голубом детского размера костюмчике и горбом в форме бочонка походил на смесь гнома и шута, коими, собственно, и являлся. Добравшись до верхней точки, он постепенно вылил на парусину содержимое ведра. — Уй, косматый, рисуй картинки, вся тряпка намокла, — радостно выкрикнул он, нисколько не смущаясь, что мало кто понимает его речь, которую он то и дело пересыпал воровским жаргоном и одному ему понятными словечками.
Разлившись по всему навесу и тут же начав испаряться, вода принесла сидящим внизу некоторое облегчение. Жилистый мужчина по прозвищу Магистр, как и карлик, которого звали Энано — в переводе с испанского Коротышка, ходили раньше в открытое море, где и узнали этот способ справляться с жарой.
— Рассказывай дальше, Магистр! — потребовал сухой старик, отмахнувшись от пары особо назойливых мух.
— Да-да, рассказывай дальше! — послышалось со всех сторон. — Кто такая железная дева?
— «Железная дева»? — переспросил Магистр неожиданно глухим голосом. — Разве я вам еще не сказал?
— Нет.
Жилистый мужчина вытянул губы дудочкой и сделал таинственное лицо. Слушатели невольно подались вперед.
— Ну так знайте, «Железная дева» — это не человек и не зверь, потому что она не из плоти и крови. Она стоит глубоко в подвале темницы в Досвальдесе, провинциальном захолустье на севере Испании. Она стоит там с тех пор, как появились люди, и поговаривают, что она была уже и до того, как Господь Бог, или, чтобы вам было понятнее, Аллах милостивый, милосердный сотворил мир. Дьявол приходится ей одновременно и отцом, и сыном, и братом. Улыбка ее мертва, губы узки, как лезвие кинжала, а стальная одежда ниспадает до самой земли.
По рядам пробежал шепот. Мужчины сомкнули головы.
— Я видел ее в неверном свете факелов, друзья мои, и ее мертвая улыбка вдруг ожила. Я подошел ближе, намереваясь оглядеть ее со всех сторон, но молодой лорд удержал меня. «Не делай этого, у меня дурное предчувствие, — сказал он мне, — здесь что-то не так». Я оставил свою затею, и мы нашли книгу, в которой было сказано, что «Железную деву» еще называют «матерью, боль приносящей», или Madre dolorosa. Она оказалась потаенным орудием пыток! Я спросил лорда: «И как же действует эта „дама“? Есть ли что-нибудь об этом в книге?» И он прочел мне:
…затем осужденный грешник должен быть подведен с завязанными глазами к женоподобному приспособлению, после чего оно раздвинется, как ноги похотливой женщины, втянет его в себя и затем уничтожит.
— Спереди на ее накидке, там, где обычно бывают карманы на фартуке, находились две ручки, — продолжил Магистр, — мы хотели было уже потянуть за них, но тут услышали таинственный шорох, исходивший из нутра фигуры. Поколебавшись, мы все же рывком открыли ее слева и справа, и нашим глазам предстала такая картина!..
Рассказчик снова выдержал театральную паузу, тут же добившись ожидаемого эффекта.
— Ну? Что ты там увидел?
— Ну, говори же!
— Не томи!
— Так вот, друзья мои, женщина была пустотелой, а каждая пола ее накидки была изнутри усеяна множеством шипов и лезвий. Чтобы узнать, что все это значит, мы снова углубились в книгу. И прочли там:
…еретику предоставляется возможность сказать свое последнее слово, прежде чем Дева закроется и тысячекратно пронзит его. И перфорация подобного рода известна так же, как поцелуй Девы.
— Тем временем шум усилился, достигнув мощи водопада. «Думаю, я догадался, в чем причина, — сказал мой друг и товарищ по несчастью, — это река Пахо, текущая под нами. В книге сказано, что осужденный, искромсанный после смыкания накидки, падает вниз, в бурный поток, и его останки уносятся водой».
На что я ответил: «Если это так, где-то здесь должно быть устройство, приводящее в действие люк, или нечто подобное. Вероятнее всего, оно находится вне этого железного чудища». Я огляделся и в самом деле обнаружил деревянный рычаг, торчавший из каменной кладки возле «Железной девы». Я потянул за него, и пол под фигурой со страшным скрежетом сдвинулся в сторону. Вместе с молодым лордом мы подошли к краю образовавшегося отверстия и заглянули вниз, пытаясь хоть что-то разглядеть. Но там зияла лишь сплошная зловещая чернота.
«Интересно, глубоко ли тут?» — спросил я своего товарища. Он ничего не ответил. Мы оба подумали об одном и том же: если кто-то падал вниз еще заживо, он все равно тонул в воде. Бегство было невозможно. С тяжелым сердцем мы вернулись в свою камеру.
Молодой мужчина, у которого на груди висела рука Фатимы [6] на цепочке, воскликнул:
— Но вы-то бежали, иначе ты не стоял бы здесь? Или все, что ты нам рассказываешь, не более чем сказка из «Alf laila waleila»?
— Откуда? — Магистр недоуменно моргнул.
— Из «Alf laila waleila»! — Молодой человек усмехнулся. — Вы, неверные, называете это «Тысяча и одна ночь».
— Разумеется, все, что я рассказываю, чистейшая правда! Но если ты сомневаешься в моих словах, я могу и прекратить.
— Во имя Аллаха, милостивого, милосердного, нет! — Парень разволновался. Он никак не ожидал, что в ответ на его дерзкое замечание последует такая реакция. На самом деле ему было совершенно безразлично, выдумана история или нет. Главное, чтобы рассказчик не умолкал, потому что рассказывал он хорошо. Соседи парня были такого же мнения и наградили его парой тычков, чтобы сидел тихо.
Магистр, который все это видел, остался доволен.
— Так вот, друзья мои, верите вы или нет, спустя некоторое время мы действительно убежали через железное чрево «Девы», бросившись в бурлящие воды Пахо, и поток протащил нас через полгорода, пока мы не очутились в пруду, целые и невредимые, если не считать укусов бесчисленных комаров, накинувшихся на нас в прибрежных камышах. Поначалу мы не могли поверить в свое счастье. Мы были свободны! Бегство из застенков инквизиции удалось! Чудовищные муки, которые выпали на нашу долю в пыточной камере, закончились! Никогда больше наши пальцы не будут засовывать в тиски, никогда больше не посадят на стул с шипами, не будут жечь каленым железом! Никогда…
Возмущенный возглас прервал Магистра, живописавшего подробности пыток.
— Какое варварство! Настоящие варвары эти неверные. Аллаху акбар! Он бы такого никогда не допустил!
На какой-то миг Магистр растерялся, но потом решил не обращать внимания на реплику. Было бы опрометчиво объяснять им сейчас, что, по его разумению, Бог и Аллах — всего лишь два имени единого всемогущего Господа и что фактом существования разных вероисповеданий люди обязаны пророкам и их толкованиям. А рисковать он не хотел. Пребывания в тюрьме Досвальдеса ему хватит по гроб жизни. Кто знает, какие пытки у мусульман уготованы тем, кто по пять раз на дню не раскатывает свой молельный коврик! Вслух он произнес:
— Пришла пора для нового орошения, Энано! Марш наверх, смочи навес!
— Уи-уи, уже ползу! — Карлик ловко вскарабкался наверх и снова опорожнил деревянное ведро. При этом — умышленно или случайно? — несколько капель брызнули вниз, на затылок правдолюба. Тот озадаченно вздрогнул.
Злорадство — едва ли не самый распространенный вид радости, эта истина верна повсеместно, и Танжер не исключение. Окружающие засмеялись. Момент напряженности был счастливо преодолен.
Магистр отметил это с облегчением. В берберских странах с Аллахом лучше не шутить. Какими бы гостеприимными ни были их жители, Коран, шариат и сунна здесь — незыблемые законы. Точно так же, как Священное Писание на его родине, в Испании, где на троне сидит его всекатолическое величество Филипп II.
— Уй, Магистр, чеши лохматого!
— Так вот, по дороге в Сантандер мы примкнули к труппе фокусников…
— Эй, не так быстро! — вновь подал голос тот же беспокойный парень. — Что это за труппа фокусников? И что вам вообще было нужно в Сан… в этом городе?
— Сантандер — портовый город на северо-западе Испании. Мы хотели там сесть на галеон, идущий в Англию…
— В Англию? А в Англии-то что вам понадобилось?
Магистр досадливо прикусил губу:
— Мой товарищ по несчастью предполагал отыскать там свою родню.
— Родню? Но ты же все время твердишь, что он молодой лорд. Значит, он не мог не знать своего происхождения?
— В то время он еще пребывал в неведении, мой проницательный юный друг. Единственной зацепкой служил герб его семьи, однако было неизвестно, какой фамилии принадлежит этот герб и откуда она родом. Сейчас можно почти с полной уверенностью сказать, что он настоящий английский лорд…
— И как его фамилия? Я…
— Тс-с! — На этот раз Магистр сам перебил своего любопытного собеседника. — Не будем предвосхищать события. — Он с огорчением заметил, что внимание слушателей ослабло, и все из-за этого настырного юнца. «Спокойно, не горячись! — призвал он сам себя. Надо сделать все, чтобы меня не перебивали через каждые два слова, и самый лучший путь — опять заинтриговать публику». — Итак, напоминаю, мы примкнули к труппе фокусников — кстати, она называлась Artistas unicos, — но не волнуйтесь, я не собираюсь рассказывать вам о бродячих артистах, представления которых вы можете каждый день лицезреть на площадях вашего замечательного города. Я хочу рассказать вам об одном лекаре, который странствовал вместе с Artistas unicos. Он называл себя докторусом Бомбастусом Зануссусом и был самым большим шарлатаном, какие только встречались на моем веку.
— Уй-уй! — Карлик усердно закивал, дико вращая глазами.
— Этот так называемый «врач» мучил и обманывал своих пациентов вместо того, чтобы лечить их, рассказывал им небылицы вместо того, чтобы говорить правду, и был настолько жадным, что брал деньги с самых бедных, даже если не был уверен в благополучном исходе лечения. Так вот, этот проходимец утверждал, что по цвету мочи он может описать фигуру человека, сказать, высокий он или низкий, толстый или худой! — Магистр победоносно огляделся.
Некоторые слушатели недоверчиво засмеялись, чтобы сделать ему приятное.
— Вы не верите моим словам, однако это было именно так. Этот человек делал операции по удалению «камней глупости» из черепов слабоумных и потом утверждал, что они опять в здравом уме. При этом их так же невозможно было считать излеченными, как и обнаружить камни у них в голове. Чистейшее шарлатанство! И это еще не все. Бомбастус Зануссус торговал какой-то бурдой, которую называл Balsamum vitalis и которая якобы помогала от всех болезней на свете. Как внутренних, так и наружных. От ломоты и рези, от душевных терзаний и колик, от гнойного и кровавого поноса, от сыпи и от рвоты черной желчью, от чесотки и от сифилиса. Да-да, от этого проклятия, завезенного к нам из Новой Испании, которое еще называется Scabies grossa[7], Morbus gallicus[8], твердый шанкр, или половая чума. И от всех этих напастей якобы должен помочь его так называемый Balsamum vitalis. От всех, кроме одной, — гнилых зубов. От этого жулик рекомендовал… свиную навозную жижу!
— Свиную навозную жижу?! Бр-р-р! — Некоторых передернуло от омерзения. — Да пошлет Аллах, чтобы у него рука отсохла!
— Но самое ужасное, друзья мои, это то, что он вытворял с глазами своих пациентов. Вы все, конечно, знаете болезнь, которая называется катаракта?
Слушатели усердно закивали. Похоже, их интерес опять достиг наивысшей точки. В жаркой Северной Африке глазные болезни были широко распространены, и виной тому слепящий свет солнца и тучи мух, непрестанно садившихся на лицо.
— Катаракту он собирался лечить снадобьем по такой нелепой рецептуре, что вы даже не поверите: он брал куколки красных муравьев, помещал их в стаканчик и заклеивал его. Потом помещал стаканчик в тесто, формовал буханку черного хлеба и сажал ее в печь. Когда та остывала, этот горе-лекарь открывал стаканчик и с гордостью объявлял, что муравьиные куколки превратились в «муравьиную воду» — идеальное средство от помутнения глаз!
— Ха-ха-ха! Тот, кто позволит навязать себе такое снадобье, сам виноват! — горячился молокосос. — Неужели медицина неверных не знает прокола катаракты? Не удивлюсь, если так оно и есть.
Магистру стоило больших усилий сдерживаться. Опять этот парень прервал его историю! Ученый подавил раздражение и продолжил как ни в чем не бывало:
— Разумеется, и за пределами Африки и Аравии известен прокол катаракты, но немногие врачи мастерски его выполняют. Этот знахарь, Бомбастус Зануссус, был не из их числа. Но ему пришлось сделать такую операцию, потому что сыновья одного пациента, робкого старика, настаивали на ней. Итак, шарлатан, раструбив всем о своем умении, принялся за операцию. Он усадил старика на солнце, встал напротив и взял правой рукой иглу. Тут он понял, что придется выполнять операцию левой рукой, поскольку больной глаз был правым. Вероятно, левая рука у него оказалась менее ловкой, тем не менее шарлатан исхитрился проколоть белок и вдавливал хрусталик вниз, пока тот не исчез. Сделав это, Бомбастус Зануссус вскочил и принялся принимать поздравления от хлынувших к нему зрителей. Однако случилось то, что и должно было случиться: всего через несколько дней сыновья привели старика: помутневший хрусталик скользнул вверх, и несчастный вновь ослеп на правый глаз. Абсолютно проваленная операция! На этот раз за дело взялся мой друг и товарищ по несчастью, молодой лорд. Он не повторил ошибки, сделанной Бомбастусом Зануссусом. Глубоко утопив хрусталик ланцетом, он выждал достаточное время, дабы убедиться, что тот не вернется на прежнее место.
Тут подал голос другой слушатель:
— Значит, молодой лорд провел операцию. А откуда у него взялись эти знания? Молодые лорды, как правило, не имеют обыкновения работать, — добавил он с усмешкой. Другие тоже засмеялись.
Магистр поднял руку:
— Тише, друзья мои, тише! Как известно большинству из вас, я стою здесь каждый день и каждый день рассказываю по кусочку из приключений, которые выпали на нашу с лордом долю за последние три года.
— Уй-уй, и со мной! — прокаркал Коротышка.
— И с Энано, — подтвердил Магистр. — Пару дней назад я рассказывал, что молодой лорд обучался artes liberales в монастыре Камподиос, и еще я упоминал, что он несколько лет подряд под руководством наставника постигал хирургию и фитотерапию. Монастырский врач отец Томас передал ему все свои знания, а эти знания, друзья мои, могут сравниться с научным багажом самых великих медиков.
— А где, собственно, сейчас находится молодой лорд, о котором ты все время рассказываешь? — вдруг раздался звонкий голос. Он принадлежал хрупкого сложения смуглому человеку, лицо которого почти полностью скрывал капюшон. Взгляд спросившего был все время опущен вниз, на руку, которой он усердно перебирал девяносто девять жемчужин своих четок.
— Мой друг и товарищ по несчастью находится… — Магистр помедлил, поскольку никак не мог сказать, что врач милостью Божьей сам болеет, — в другом месте, потому что не хочет поднимать шум вокруг своей персоны. Быть может, ты увидишь его завтра или послезавтра на этом месте. Но на сегодня все, друзья мои, иначе в последующие дни мне будет нечего рассказывать вам.
— Уй-уй, нещего брехать!
— А теперь прошу внимания! Энано, как обычно, продемонстрирует вам некоторые трюки! — Магистр сел на подготовленный ящик и вытер пот со лба.
Коротышка тем временем избавился от своего странного голубого наряда. Одетый всего лишь в фартучек, он представлял собой воистину жуткое зрелище. На горбе, занимавшем всю спину и имевшем форму бочонка, лоснилась мертвенно-бледная, восковая кожа, под которой не было ни мышц, ни жира — только чудовищно разросшиеся кости. У многих слушателей, впервые видевших подобное, дух захватило — они вытаращили глаза, но горбуну это нисколько не мешало. Не раздумывая, он лег на живот и крикнул Магистру:
— Вколащивай чан!
Те, кто ничего не понял, сразу получили объяснение. Магистр поднялся и поставил на спину карлика железный тазик. В этом не было бы ничего особенного, если бы не странное дно сосуда: оно было гладким, как у любой другой посудины, однако из него торчало не меньше дюжины острых, как иглы, шипов, и сейчас они впились в спину малышу.
— Некоторым из вас, друзья мои, знакома эта игра! — громко выкрикнул Магистр. — За свой рассказ я ожидаю небольшое вознаграждение, которое вы должны бросить в этот сосуд. Как известно, монеты имеют свой вес, и с каждой новой лептой он увеличивается. Когда груз так сильно надавит на горб моего приятеля, что он не сможет сдержаться от боли и закричит, будет в самый раз. Тот, чья монета вызовет его вопль, может забрать себе все содержимое. Если же вы дадите слишком мало и он не закричит, все собранное останется нам.
Слушатели кивнули, а те из них, кто уже был знаком с процедурой, шушукались друг с другом. Выигрыш был соблазнительным, но ни в один из прошлых дней он никому не достался. Каждый раз они швыряли в тазик много монет, но кроме тихого поскуливания карлик никаких звуков не издавал. Ну, еще одна монета, и он точно заорет! — думали они, снова и снова поддаваясь искушению. Следующая монета падала в миску, а горбун оставался нем, как рыба. Конечно, он причитал и стонал так, что даже джинн сжалился бы над ним, но больше ничего не происходило. Сегодня все будет иначе. Они разработали план и тут же начали претворять его в жизнь.
Поначалу каждый, как и полагалось, внес свою долю, потому что рассказчик занимательных историй имел право на вознаграждение. А потом они вместе с каждой монетой принялись кидать в тазик по несколько камушков. Карлик стонал от страшного груза. Но не кричал. Все еще нет. Камни становились крупнее, монеты мельче. Вконец измученный Коротышка поднял голову и по-волчьи завыл. Слушатели почувствовали скорую победу и удвоили свои усилия. Все больше камней и монет со звонким грохотом падали в тазик. Гном кряхтел, казалось, что железный сосуд сейчас раздавит его горб. А потом… потом он больше не раскрыл рта.
Наконец Магистр вмешался, сделав вид, что лишь сейчас заметил кучу камней в миске, и удивленно поднял брови.
— Благодарю вас, друзья мои, за столь обильные подношения, правда, в ваших карманах сегодня, очевидно, были не только деньги, но и камни. Я думаю, в своем рвении по достоинству вознаградить нас вы забыли об этом. Камни в нашей маленькой игре не были предусмотрены, поэтому разрешите мне ее закончить. Благодарю вас еще раз за великодушие, ибо не оскудеет рука дающего, как сказано в Священном Писании нашего христианского Бога. Аллах всеведущий да пребудет с вами!
С некоторым усилием он снял тазик со спины карлика, на которой впечаталось двенадцать отметин и не было ни одной капли крови. Затем пересыпал содержимое в холщовый мешок, перекинул его за спину и, не говоря ни слова, покинул площадь. Уже одетый карлик вприпрыжку бросился за ним.
Размашисто вышагивая, Магистр вдруг звонко расхохотался.
— Энано, дружище! Они ведь и в самом деле хотели надуть нас! Только ничего у них не вышло. Откуда им знать, что твой горб бесчувственнее деревяшки! Но скулил и причитал ты от души! Звучало очень натурально.
— Хи-хи-хи! О-хо-хо! — зашелся смехом Коротышка. — Никто не раскумекал! Никто не раскусил!
Впрочем, тут Энано заблуждался. Нашелся все-таки один слушатель, разгадавший их игру.
Слушательница.
— Прежде всего сними приклеенную бороду! — напустилась повелительница Амина Эфсанех на свою служанку Рабию. — В своих покоях я не потерплю поддельных мужчин! Только настоящих и только тех, которые отвечают моим запросам. А теперь выкладывай: почему тебя так долго не было? Где тебя носило? Пришел ли он на этот раз? Удалось ли тебе передать ему мою весточку?
Рабия согнулась в низком поклоне, что давало возможность не сразу отвечать. Впрочем, единственную возможность, поскольку ее госпожа охотно пускала в ход ивовый прут, если челядь не слишком быстро раскрывала рот. И сегодня прут был в руке госпожи — Рабия это точно видела, хотя рука с орудием наказания была скрыта рукавом дорогого шелкового одеяния цвета индиго.
— Ну, говори! — Амина Эфсанех возлежала на диване, усыпанном подушками с искусной вышивкой, и дрожала от нетерпения.
Служанка поспешила ответить:
— Тот рассказчик занимательных историй, которого зовут Магистр, говорил сегодня дольше обычного, но я узнала кое-что интересное…
— Я тебе велела снять бороду!
Рабия проворно выполнила приказание. Сорвав с лица искусственное украшение, она попыталась не замечать, как горели ее нежные щеки.
— Я разведала кое-что очень важное…
— Я спрашиваю, был ли он там! — Рука с хлыстом дернулась.
Служанка отпрянула и поспешно засунула бороду в карман своего хаика — свободно сшитой накидки, надетой специально для выполнения ответственного задания. Туда же последовал тюрбан.
— К сожалению, нет, повелительница, но я кое-что разузнала: он врач, и к тому же, как заверял Магистр, очень хороший.
— Врач? Что ты говоришь… — Амина Эфсанех произнесла это, растягивая слова. — Это удивительно. Я думала, он лорд.
— Да, госпожа, и это тоже. Как я сегодня узнала, он провел свое детство в одном испанском монастыре. Там его воспитывали, и там же он постиг все премудрости врачевания. Магистр рассказывал, как он успешно возвращал зрение больному катарактой.
— Хм-хм… — На лице повелительницы отразились напряженные раздумья. Ее облик был скорее строгим, нежели красивым, чему виной были прежде всего холодные, узко посаженные глаза. Довершали картину суровой наружности длинный нос и узкие губы. — Хм-хм… Человек, лечащий катаракту, далеко не всегда хороший врач. Этот Магистр открыл наконец его имя?
— К глубокому сожалению, нет, госпожа. — Рабия предусмотрительно отступила на полшага назад. — Он не сделал этого, хотя я напрямую спросила его. Он сказал, что молодой лорд сейчас находится в другом месте, потому что якобы не желает поднимать шум вокруг своей персоны. Потом Магистр закончил рассказ и попросил вознаградить его. Слушатели стали кидать монеты в тазик с острыми шипами, поставленный на горб карлика, лежащего на земле. Я о нем тебе тоже уже рассказывала, помнишь? Чем больше монет летело в сосуд, тем глубже впивались шипы в кожу. Рассказчик обещал, что в тот момент, когда карлик закричит от боли, слушатель, чья монета была последней, сможет забрать себе все деньги. Люди жертвовали все больше и больше, надеясь, что именно их монета будет последней каплей, которая вырвет крик у горбуна.
Я же, о повелительница, бросила всего лишь одну медную монетку, не только потому, что экономлю твои деньги, но и потому, что разгадала хитрость Магистра. Странный карлик вообще не испытывает никакой боли, так как на его горбу совсем нет мяса, а там, где нет мяса, а только кожа и кости, и боли быть не может.
Повелительница гневно постучала ногой по полу. Из рассказа своей служанки она поняла лишь то, что имя молодого лорда по-прежнему оставалось тайной. Все остальное ее нисколько не интересовало.
— Итак, ты не знаешь имени этого человека, хотя я приказала тебе разузнать его любой ценой!
Рабия быстро согнулась в поклоне. Она знала, что если госпожа говорит «любой ценой», то имеет в виду не только деньги или золото, но и силу. Амина Эфсанех была из тех женщин, которые всегда получали то, что хотели. А она хотела молодого лорда. С тех пор как шесть недель тому назад она случайно увидела его в старом городе, она жаждала его, как мартовская кошка. Но все усилия госпожи выследить его уходили в песок. Она пустила в ход все свои связи, расспрашивала на праздниках, вынюхивала у подруг и бесконечно выведывала окрест площадей, не встречал ли кто видного белокурого юношу, но все впустую. Пока не поручила заняться поисками умнице Рабии.
Едва приступив к расследованию, служанка разведала, что незнакомый белокурый молодой человек был дружен с Магистром и его карликом. Это случилось вчера, когда она случайно заглянула на площадь перед цитаделью. Любитель рассказывать истории под парусиновым навесом сразу бросился ей в глаза. Он рассказывал о своем друге и товарище по несчастью, некоем молодом светловолосом лорде, и в подробностях описывал их заточение в тюрьму испанской инквизиции. Рабии сразу стало ясно, что она напала на нужный след. Потому что светловолосых в Танжере можно было сосчитать на пальцах одной руки.
Свистящий звук вырвал служанку из раздумий. Хлыст рассек воздух на волосок от нее. Она поспешно воскликнула:
— Я пока не знаю его имени, госпожа, зато я разузнала кое-что другое. Я тайком следила за рассказчиком и карликом и теперь знаю, где они живут. Молодого лорда я тоже там видела. Он и вправду хорошо смотрится, просто красавчик…
— Замолчи! Что за дело тебе до того, как выглядит лорд! Где он живет?
— В самом конце улицы чеканщиков по серебру, в старом двухэтажном доме.
— Ага! Ты хотя бы передала ему мое послание, если уж не знаешь его имени?
— Извини, повелительница, но как я могла это сделать? Я же была одета мужчиной, и посуди сама, сколько бы у тебя было неприятностей, если бы разоблачили, что я женщина, переодетая мужчиной, да еще без чадры!
— Да-да, конечно. — Повелительница знала не хуже Рабии, что неприятности навлекла бы на себя прежде всего служанка. Женщина, появившаяся на людях без чадры, могла подвергнуться судебному наказанию по законам шариата, а законы эти были суровы. Бывали случаи, когда женщин, второй раз появившихся с непокрытым лицом, забивали камнями как проституток.
— Да-да, — опять произнесла повелительница, — иди за мной! — Она встала и, обойдя большую кровать с балдахином, прошла к богато инкрустированному письменному столу. Сев за стол, она взяла позолоченное камышовое стило и обмакнула его в такую же позолоченную чернильницу. Вынимая ручку, она брызнула несколько капель чернил на пол. На одном из нескольких персидских ковров, которыми была устлана вся комната, расплылась уродливая клякса. Амина исторгла проклятие. Потом начала писать. Пятно ей нисколько не мешало. Испорчен ковер навсегда или нет, ее не интересовало. Она была замужем за самым богатым купцом Танжера, за Шакиром Эфсанехом, который был родом из города паломников Радж, в самом сердце Персии, и сколотил свое состояние на торговле шелками и фарфором из Китая, равно как и на другом прибыльном деле — продаже рабов.
Его караваны бороздили Восточную и Западную Европу, снаряжались к берегам берберийских государств, устремлялись с востока на запад и с запада на восток, и так из года в год, всегда дорогами прибыли. Единственное, что, пожалуй, богач Шакир Эфсанех не мог купить ни за какие деньги, — молодость. Ему исполнилось уже шестьдесят девять лет, и, несмотря на самые дорогие возбуждающие средства, он не мог больше удовлетворять свою молодую жену. Амина была его самой любимой женой, потому что три другие состарились и увяли. Он с огромным удовольствием предался бы с ней любовным утехам, как в прежние годы, но суровое время иссушило его.
Лекарь Шакира подробно объяснил ему, в чем тут дело. Ветру в купцовых чреслах, так сказал он, недостает жара, поэтому он еле теплится, словно прохладная вода. Два сосуда, называемые яичками, которые должны бы, как меха, раздувать этот жар, выдохлись от многолетней невоздержанности их хозяина, им не хватает сил поднять ствол.
Толку от всех умствований не было никакого. Шакир Эфсанех сам себе казался евнухом. Ему ничего не оставалось, как только еще больше сил и времени отдавать делам, что привело к тому, что он стал еще богаче и еще больше пренебрегал женой.
Повелительница присыпала песком написанное, сложила лист бумаги и протянула его служанке.
— Отнесешь это безымянному белокурому лорду. Немедленно. Передай только ему в руки. Если спросит, почему я обращаюсь именно к нему, притворись дурочкой. Ты всего лишь подательница письма, не более. Дождись ответа и тут же возвращайся назад. Все поняла?
Рабия низко поклонилась. Распрямляясь, она получила сильный удар по плечу.
Служанка оказалась чересчур медлительной.
— Мой любезный доктор Шамуша, — произнес с улыбкой белокурый господин, — я крайне признателен, что вы еще раз решили посмотреть мою ногу, но, заверяю вас, с переломом все обстоит благополучно. Верьте мне.
Человек, названный доктором Шамуша, худой пожилой араб с седой бородой, дружелюбно кивнул.
— С верой не все так просто, коллега. Если речь идет о слове Аллаха всеведущего, то оно, естественно, не подвергается сомнению. Если же мы имеем дело с рассказом больного, то лучше проявить недоверие. Тем более если больной сам врач. Врачи, как известно, самые негодные пациенты.
Доктор Салих Шамуша — таким было его полное имя — церемонно опустился на табурет, следя за тем, чтобы не помялся его белоснежный бурнус.
— Покидали ли вы уже сегодня ваше ложе и упражнялись ли немного в ходьбе?
— Да. Равно как и вчера, и все получается на удивление хорошо. Уверяю вас, перелом уже действительно…
— Сделайте-ка несколько шагов, чтобы я мог видеть, не преувеличиваете ли вы.
Молодой человек, уступив настояниям врача, поднялся с кровати. Его походка была слегка деревянной, но без посторонней помощи он дошагал до узкого окна в глубине комнаты, повернул назад, громко выдохнул и вернулся к своему ложу.
— Вот видите, я не солгал вам.
— Но вы испытываете боль, дорогой Витус из Камподиоса, я же вижу. — Взгляд врача задержался на лице больного. Умные серые глаза были его главным украшением. Прямой нос, красиво очерченный рот и ямочка на подбородке — ясные черты.
— Не стоит и обсуждать. — Витус снова сел.
— Если бы это было иначе, я бы удивился. Перелом берцовой кости все-таки более болезнен, чем перелом пальца. Поднимите больную ногу повыше. Вот так хорошо. — Врач задрал панталоны Витуса и обследовал место перелома. Оно действительно зажило, отек уже спал. Тонкие ловкие пальцы врача скользили вверх и вниз по ноге, потом он попытался осторожно повернуть ногу влево и вправо. Витус резко втянул в легкие воздух. Салих Шамуша продолжил осмотр. — Вот видите, еще больно, не так ли? Но в остальном, похоже, все идет своим чередом. В тканях есть еще некоторое напряжение, но это нормально. Может, кто-нибудь сможет время от времени массировать вам ногу, это пошло бы на пользу. Скоро будете опять скакать, как кузнечик. Только будьте осторожны, не спешите с этим. Вы, молодые люди, никогда не любите ждать…
Витус звонко рассмеялся:
— Мне уже за двадцать, доктор!
Шамуша состроил удивленную гримасу:
— Аллах милостивый, милосердный, вы такой старый? Ведь вы уже почти на пороге дряхлости! Разрешите, я вам на прощание быстренько наложу одну мазь. — Он залез в свою сумку и вытащил оттуда маленькую баночку. — Чтобы предвосхитить ваши любопытные вопросы, уважаемый коллега: это самая простая мазь, изготовленная из розмаринового масла, смешанного с пастой из семени сального дерева. Соотношение три к семи. Мешать лучше не слишком большой лопаточкой. При перемешивании следить, чтобы движения не были чересчур взбивающими, тогда отдельные частички плотнее соединятся. Я ничего не забыл?
Витус опять засмеялся.
— Вы видите меня насквозь, доктор. Нет, больше у меня вопросов нет. К сожалению, подобные мази очень редко встречались в Англии, поскольку розмарин растет лишь на юге. Погодите, у меня тоже есть кое-что для вас. — Он поднялся и проковылял в темный угол, где к стене было прислонено нечто вроде короба. Порывшись в нем, он извлек оттуда губку. — Знаете ли вы, что это такое?
Шамуша удивился:
— Губка, разумеется, из тех, которыми моются каждый день.
— И тем не менее, в ней есть нечто особенное! — Глаза Витуса радостно блестели. — Европейские врачи называют это Spongia somnífera, то есть губка, пропитанная снотворным средством. Сейчас она сухая, но стоит ее только смочить и поднести под нос пациенту, как у того вскоре отключится сознание, после чего ему можно без спешки провести болезненную операцию.
Шамуша повертел губку в руках, но так и не смог обнаружить в ней ничего необычного. Тем не менее слова молодого коллеги не вызывали у него сомнения.
— Я уже слыхал об этом методе, — отозвался он наконец. — Много лет назад, я тогда учился в Мессине, на острове Сицилия. Впрочем, должен признать, что обезболивание с помощью дурмана или красавки мне привычнее. В любом случае, я вам весьма признателен. Равно как и за те увлекательные беседы, которые мы вели с вами в последние недели. Должен признать, что кое-чему научился у вас. Честно говоря, никак не ожидал, ведь каждая медицина считает себя самой лучшей в мире, и арабская не исключение. — Он поднял руку, чтобы не дать возразить собеседнику. — Подождите. От меня не укрылся ваш особый интерес к лечению чумы. Я тогда сказал вам, что, по моему мнению, панацеи не существует, и тем более не придумано специального средства. Но все-таки я обнаружил нечто, что заслуживает вашего внимания.
Шамуша опустил руку в бездонные складки своего одеяния и извлек оттуда небольшой пергаментный свиток:
— Это список оригинального фрагмента из описания путешествия Ибн Баттуты. Я полагаю, вы знаете, кто такой Ибн Баттута?
— По правде говоря, нет.
— На самом деле его звали Абу Абдаллах Мухаммед ибн Абдаллах, это был один из величайших сынов Танжера. Он появился на свет спустя 682 года после переселения Великого Пророка, то есть по вашему летосчислению в 1304 году. Первоначально он хотел лишь отправиться паломником в Мекку, но объехал Африку, Азию, включая Османскую империю, монгольскую Золотую Орду и огромные владения магараджей; побывал на большом острове, лежащем южнее. Аборигены называют его Ланка. Это страна коричных деревьев, искателей жемчуга и озер, вода в которых голубая и прозрачная. В этой стране Ибн Баттута посетил султана Мабара, миролюбивого и мудрого человека, проявившего большой интерес к особенностям жизни на Западе. Не буду перечислять, о чем именно они беседовали, мой любезный Витус из Камподиоса. В конце концов, вы сами сможете прочесть об этом, поскольку мой маленький подарок представляет собой латинский перевод. Скажу лишь одно: среди прочего они говорили и о чуме, а также о ее симптомах и возможном лечении. Выяснив, что они имеют в виду одну и ту же болезнь, — вы же знаете, сколько существует заболеваний с одинаковыми или схожими симптомами, — султан хлопнул в ладоши и призвал к себе своих самых лучших лекарей. Он спросил их, есть ли действенные снадобья против «болезни паха и подмышек», как называют в Ланке чуму, и после обстоятельного обсуждения услышал, что существует множество лекарств, но все они лишь облегчают симптомы, а не излечивают болезнь. Лучшее из них, по всеобщему мнению, имбирь.
— Имбирь?! — Витус рывком подался вперед, и лицо его передернулось: от резкого движения ногу пронзила острая боль. — Восточный имбирь?
— Именно так, — подтвердил араб. — Корневище имбиря, которое посвященные называют «рука». Оно должно быть твердым, крепким и не слишком волокнистым, ни в коем случае не сморщенным. Особенности применения вы можете почерпнуть у самого Баттуты. — Шамуша протянул ему свиток.
— Я… даже не знаю, как отблагодарить вас! — Витус неуверенно принял подарок. — Вы не можете себе представить, как много это для меня значит.
Шамуша улыбнулся. Прирожденный такт не позволил ему сказать, что он прекрасно понимает, насколько значителен его дар для молодого человека. Магистр успел рассказать арабу, что невеста его собеседника годом раньше пала жертвой чумы, и Витус из Камподиоса на ее смертном одре поклялся положить все свои силы на то, чтобы найти средство борьбы со страшной болезнью. Именно ради этого он с друзьями сел в Англии на корабль и отправился в путешествие. Молодой хирург надеялся расспросить лучших врачей и умнейших людей своего времени, не знают ли они чудодейственного средства против черной смерти. Но в Танжере его нога угодила между бортом корабля и пирсом, и ему еще повезло, что при этом он лишь сломал большую берцовую кость, а не лишился голени.
В итоге друзьям пришлось изменить свои планы и помимо своей воли надолго осесть у подножия Джебель-аль-Тарик, где, к несчастью, у Витуса похитили все деньги, так что Магистр и Коротышка были вынуждены выступать на площадях с историями, чтобы прокормить себя и больного.
— Внимательно прочтите описания Ибн Баттуты, дорогой Витус, и вы узнаете, что излечивающая чуму сила имбиря кроется в его потогонном действии. Вероятно, вместе с потом из организма уходят соки чумы.
— Благодарю вас снова и снова. У меня нет слов, доктор. Потогонный имбирь! Соки чумы, уходящие из организма! Каким беспомощным звучит на этом фоне совет Галена: Cito longe fugas et tarde redeas… — Витус спохватился, что врач-араб совсем не обязан владеть латынью, и продолжил: — …что означает «быстро убежать подальше и возвратиться как можно позднее!»
Шамуша хотел что-то произнести в ответ, но тут хлипкая дверь распахнулась.
— Возвратиться? Кто должен возвратиться? Если ты имеешь в виду нас, то мы уже тут! — В комнату вошел Магистр, а следом за ним вкатился Коротышка. — Я вижу, у тебя гость, светило арабской медицины! Приветствую вас, доктор Шамуша!
Энано тут же подхватил:
— Салют, господин пульсодав! Уй, и вам привет, господин лорд!
— И вам, господин лорд! — с ухмылкой повторил Магистр.
Витус отмахнулся.
— Поменьше шума вокруг моей персоны, сколько раз просил! Почести пэра я буду принимать лишь тогда, когда однозначно будет доказано, что я аристократ по происхождению. К тому же вряд ли это интересует нашего доктора.
Шамуша опять хотел что-то произнести, но Магистр опередил его.
— Откуда ты можешь знать, Витус? К тому же могу тебя заверить, что, по крайней мере, слушателей на базаре это чрезвычайно интересует. Согласись, звучит куда более загадочно, если я рассказываю о приключениях молодого лорда, чем какого-то Витуса без роду без племени! Вот, смотри, доказательство!
Магистр высыпал содержимое своего холщового мешка. Немало монет и еще больше камней покатилось по глинобитному полу.
— Рекорд, могу заверить вас со всей присущей мне скромностью, хотя бы по количеству гальки! Если бы я знал, какое прибыльное дело рассказывать истории, я бы никогда не изучал юриспруденцию, а тем более не расточал бы свои знания ленивым студентам в Да Корунье. Но теперь поздно сожалеть об этом. Так или иначе, у нас достаточно денег, чтобы отправиться дальше. Полагаю, мы наконец должны вознаградить доктора Шамушу за его врачебные усилия. Доктор, сколько я вам…
— Хотите меня обидеть? — Араб вскочил с резвостью, неожиданной для своего возраста. — Об оплате не может быть и речи! Лечить Витуса из Камподиоса было для меня исключительно приятной дружеской услугой, я не лукавлю. Брать за это деньги значило бы согрешить перед Аллахом!
Низкорослый ученый почувствовал себя на какое-то время озадаченным, но быстро нашелся:
— Тогда простите великодушно, доктор, я не хотел задеть вас. Может, я могу загладить свою вину? Погодите-ка, у меня тут есть кое-что…
Магистр шагнул к полке, на которой стояла амфора, и запустил в нее руку. Характерное позвякивание говорило о том, что там хранились монеты.
— Я слышал, доктор, что вы расположены к коллекционированию старинных денег. Может, вот это доставит вам небольшую радость. — Он протянул Шамуше золотой. Глаза лекаря радостно вспыхнули:
— О, скорей всего, это экспонат с изображением… Нет, не могу разглядеть: монета слишком мелкая, а здесь так темно! — огорченно воскликнул он. — Наверняка очень ценный экземпляр, но, разумеется, я не могу принять такой дар.
— Нет-нет, можете, всенепременно, — усмехнулся Магистр. — Или вы хотите нанести мне обиду?
Шамуша тоже не мог не улыбнуться: ученый победил лекаря его же оружием.
— Монета отчеканена в Риме, в семнадцатом году до Рождества Христова. На ней изображен император Август в профиль. На обратной стороне выбита Триумфальная арка. — В словах Магистра звучала гордость, как если бы он сам чеканил монету. — Не знаю, кто бросил ее в железный тазик Энано. Ясно одно: либо он не имел представления, какой это раритет, либо сделал это по ошибке. Теперь это уже не важно, спокойно берите монету.
— Да, пожалуйста, возьмите ее, я прошу вас, — поддержал друга Витус.
— Уй-уй, хватай, пульсодав!
Шамуша сделал вид, что покоряется судьбе:
— Тогда мне, пожалуй, не остается ничего другого. — С нескрываемой радостью он уложил свою ценность в коробочку с пилюлями и упрятал в сумку, а затем произнес с серьезным и решительным видом: — Теперь я, к сожалению, должен распрощаться с вами: меня ждет еще пара пациентов. При сегодняшней жаре они нуждаются в моем особом внимании. Желаю вам, Витус из Камподиоса, скорейшего выздоровления. Для меня было большой удачей познакомиться с вами. — Он кивнул как бы в подтверждение своих слов. — Это, разумеется, относится ко всем трем господам. Аллах воинствующий и хитроумный да пребудет с вами!
С этими словами доктор Салих Шамуша, сын Махмуда Шамуши, араб, мусульманин и филантроп, покинул пристанище трех друзей.
— Уф, я должен для начала сесть, — закряхтел Магистр, когда за ним закрылась дверь. — После сегодняшнего выступления на площади я словно выжатый лимон. Надо же, в такое пекло Шамуша добровольно наносит визиты больным. Редкий человек! Почти святой. Я же чувствую себя куда более земным существом. С каким бы наслаждением я сделал сейчас глоток прохладного галисийского вина. Придет час — и мы покинем этот город. Венеция и Падуя ждут нас. Как ты считаешь, Витус, твоя нога уже способна на подвиги?
— Да, Магистр. Думаю, вполне. Место перелома зудит, это хороший знак. Завтра поедем. Я сгораю от нетерпения поделиться тем, что узнал о чуме, с лучшими врачами. Любопытно, возлагают ли они такие же большие надежды на имбирь как на лекарственное средство?
— Уй-уй, монет куща, — воскликнул горбун, который тем временем отделил деньги от камней и с довольным видом ссыпал их в амфору. — Вот пойдем в шамовощную, хощу жеванины похавать!
Магистр застонал:
— Еда! Как ты можешь в такую адскую жару думать о еде, Энано? Мне кусок не полезет в рот.
— Если Энано голоден, пусть сходит в трактир и купит немного пшена и баранины, — вмешался Витус. — Мы ведь можем поесть позже, когда станет прохладнее. Но прежде всего нам нужна свежая вода из колодца. Пить в жару даже важнее, чем есть. Я принесу. Надо тренировать ногу.
Витус был уже в дверях, когда дорогу ему неожиданно преградила молодая женщина в чадре. Она стояла перед ним, скромно потупив взор.
— Гоп-ля! Я тебя чуть не сбил с ног! — вырвалось у него. — Надеюсь, ничего не случилось?
— Нет, господин. — Голос женщины был звонким и нежным. — Мне жаль, если я помешала тебе. Я должна передать тебе записку. Вот, возьми. — Она протянула Витусу сложенный, сладко благоухающий розовой водой листок бумаги.
— Вот это да! Кто же мог написать мне письмо? — Витус развязал ленточку.
— Прочти, тогда и узнаешь, господин.
— Спасибо. — Витус вернулся в дом, чтобы изучить послание. Оно было от некой Амины Эфсанех. Дама, представившаяся женой купца, утверждала, что страдает английской болезнью. Узнав, что он врач и к тому же прибыл из островной северной империи, она просит нанести ей визит. Внакладе он не останется.
Витус снова сложил записку. Что-то в ней было не так, он только не мог понять, что именно. Утверждение, что он как англичанин должен лучше разбираться в тонкостях английской болезни, звучало довольно убедительно. У этой болезни было много названий. Врачи называли Cupiditas sudoris, то есть «склонность к потению», или рахит. В Европе она встречалась повсюду, и никто не знал, почему ее называли именно английской болезнью. Быть может, потому, что впервые ее симптомы были замечены в Англии. Болезнь начиналась с приступов лихорадки и постепенно высасывала из человека все соки. Никто не знал ее истинной причины, однако в медицинских трудах можно было прочесть, что здоровая, не слишком жирная пища и свежий воздух часто творили чудеса.
Что же настораживало его? Если не содержание послания, то, быть может, почерк писавшей? Он был прямым и своенравным, манящим и отталкивающим одновременно. От букв словно веяло затаенной тревогой.
— Кто это тебе пишет? — поинтересовался Магистр.
— Жена одного купца. Просит моей помощи как врача.
Маленький ученый недоверчиво прищурился:
— Что?! Здесь, в Танжере? Откуда эта дама вообще тебя знает? И откуда ей известно, что ты врач?
— Понятия не имею. Она пишет, что якобы слышала, будто я врач. Может, доктор Шамуша входит в круг ее знакомых и что-нибудь рассказывал обо мне?
— Если она знает Шамушу, почему бы ей не обратиться к нему?
— Не знаю и знать не желаю. Что-то в этой истории дразнит мое любопытство. Думаю, я навещу эту даму. Только сначала посмотрю соответствующее место в книге «О болезнях».
— А как же твоя нога?
— Ей нужно движение. Тут мы с доктором Шамушей сходимся во мнениях. — Витус подошел к своему коробу и вытащил оттуда толстый фолиант, запиравшийся на замок. Отомкнув его, молодой человек принялся листать книгу, как всегда, позабыв обо всем на свете. Это была драгоценная копия оригинала, подаренная ему отцом Томасом, врачом и приором Камподиоса.
Витус поискал описание причин чрезмерного потоотделения и лихорадки и вскоре нашел его у Парацельса:
… если воды в организме нагреваются, они испаряются и не остаются неизменными, не соединяются с телом. Выделение пота охлаждает тело. Если потоотделение нарушено, тело нагревается.
Витус захлопнул книгу. Он рассчитывал на большее, ведь каждый и так знал, что потоотделение — реакция организма на перегрев. «А почему у человека начинается жар? Ведь и лихорадка, в конце концов, лишь следствие болезни. Много заболеваний вызывают жар. Слишком много. В том числе и чума. А нет ли связи между черной смертью и английской болезнью? Защищает ли перенесенная английская болезнь от чумы? Существуют ли научные труды в этой области? Может ли имбирь, если он действительно помогает от чумы, побороть и английскую болезнь? Вряд ли, ведь имбирь — потогонное, а на недостаток пота больные английской болезнью не могут пожаловаться, недаром ее называют Cupiditas sudoris. Напротив…»
Витус прервал поток мыслей, снова спрятал фолиант в короб и вытащил ящик с инструментами вместе с набором лекарственных трав.
— Надеюсь, это не слишком затянется, — произнес он на прощание. — Потом все вместе поедим. Магистр, будь так добр, сходи вместо меня к колодцу.
Маленький ученый пробурчал что-то себе под нос, что могло означать как согласие, так и отказ, но Витуса это уже не волновало. Таков уж он был: если кто-нибудь нуждался в его помощи, он не мог сказать «нет». Возможно, это было его ошибкой, как утверждали некоторые, но каждый таков, каким его сотворил Господь Бог.
Молодой человек вышел наружу и с изумлением убедился, что служанка все еще ждет его.
— Как, ты все еще тут? — удивился он. — На это я никак не рассчитывал.
— А как же ты собирался найти дорогу к моей хозяйке, господин? — возразила женщина, стрельнув на него глазами.
Витус опешил. И не только потому, что посланница была права, но и потому, что в ее словах прозвучала легкая насмешка. Может, она была больше, чем просто служанка? Он прогнал прочь свои подозрения. Вероятно, ему показалось.
— Пошли, — решительно произнес он.
Амина Эфсанех окинула довольным взором свои покои. Кажется, все подготовлено наилучшим образом. Окна затемнены, свечи мягко освещают комнату. Полог ее огромной кровати был откинут, открывая вид на груды разноцветных шелковых подушек. Они были перенесены сюда с дивана, который хозяйка велела передвинуть в соседнее помещение, поскольку он оставлял слишком мало места для задуманного Аминой действа. Письменный стол она также распорядилась вынести, и его место занял квадратный дубовый стол, уставленный соблазнительными яствами. Там стояли аппетитно зажаренный каплун с хрустящей корочкой, уже разделанный и поданный в холодном виде с острым пюре из гороха и бобов; жареное седло барашка в мятном соусе — реверанс в сторону туманного Альбиона, откуда прибыл гость; далее томленный на травяном ложе морской усач, в пасти которого торчали три финика; нежные кусочки меч-рыбы, которые так и просились в рот; ракушки всех форм и размеров, в бульоне, приправленном изысканными специями, и не в последнюю очередь устрицы, те самые дары моря, которые способны укрепить мужскую силу.
Кроме того, на столе было крепкое красное вино с Иберийского полуострова, которое развязывало язык и сметало все преграды. Паузы между блюдами должны были заполнять вкусные сладкие шарики, возбуждающие аппетит, правда, не к еде.
Ну, где он наконец, этот англичанин? Хозяйка в очередной раз оглядела себя. Теперь на ней было не шелковое одеяние цвета индиго с широкими рукавами, а красное платье из тончайшего льняного полотна, затканного золотыми нитями, плотно облегающее фигуру и подчеркивающее все ее формы. Под ним — ничего.
Чернокожий слуга, сложенный как Геркулес, вошел в покои, неся в руках два высоких стула. Это был негр из Гвинеи, раб, которого Шакир Эфсанех купил на танжерском невольничьем рынке за баснословно высокую цену. Со дня покупки не прошло и двух месяцев, однако парень уже наскучил Амине.
Негр поставил стулья к столу и выжидательно замер.
Амина раздраженно махнула рукой:
— Ну, чего ты ждешь? Пошел прочь!
Великан мгновенно повиновался. Повелительница презрительно надула губы. Парень, как и предполагалось, оказался сильным, но не выносливым. К тому же занимался любовью без удовольствия. Вероятно, скучал по дому, но эти движения его души были абсолютно чужды Амине. Сама она была родом из Аскалона, что на восточном побережье Средиземного моря, и за те одиннадцать лет, что были прожиты ею в Танжере, в доме мужа, она ни разу не испытала тоски по родине.
Амина подошла к кровати и взбила пару подушек. Ее снова охватило нетерпение.
— И где только носит этого парня! — прошипела она сквозь губы.
— Вы имеете в виду меня?
Повелительница вздрогнула от неожиданности. Ее удивление длилось не больше секунды, она тут же взяла себя в руки и внимательно оглядела посетителя, стоявшего в нескольких шагах от нее. Да, это он! Среди тысячи других узнала бы она его по белокурым вьющимся волосам, мерцающим сейчас в отблеске свечей. До чего же хороши правильные, выразительные черты его лица! Конечно, он не гигант, как гвинеец, но, несомненно, статный мужчина. А вот его одежда оставляет желать лучшего. Панталоны и камзол, надетый на кружевную сорочку, сидят безукоризненно, но они знавали и лучшие времена. Накидки и вовсе нет, а впрочем, она была бы излишней в такую жару. В руках он держит какой-то ящик, вероятно, с инструментами, и кожаный мешочек, в котором, очевидно, носит лекарства.
— Да, я ожидаю вас, — произнесла Амина с самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна. Она знала, что выглядела обворожительно, поскольку приглушенный свет скрадывал жесткость ее черт, делая губы более полными и чувственными, а холодные глаза — теплее. — Как позволите обращаться к вам? Лорд?..
Пришедший протестующе поднял руки:
— Нет, нет, не стоит. Называйте меня просто кирургиком или хирургом. Так я имею полное право величать себя, потому что сдал экзамен на звание Cirurgicus galeonis у профессора Банестера в Лондоне.
— Как вам будет угодно. Хотя мне кажется странным, что человек, будучи лордом, не позволяет к себе так обращаться. — Улыбка по-прежнему не сходила с губ хозяйки, оставаясь такой же холодной.
— Дело в том, — Витус смущенно откашлялся, — что, хотя все говорит в пользу моего аристократического происхождения, мне не хватает последнего звена в цепи доказательств, и, пока оно не найдено, я просто Витус из Камподиоса, или, для краткости, хирург. А как позволите обращаться к вам?
— Ко мне? — Амина нахмурила брови, как всегда во время напряженных раздумий. Что там сказал этот красавчик? Еще надо доказать, что он лорд? Значит, никакой он не лорд, это уж точно. Стало быть, авантюрист? Нет, жалкий монастырский школяр! В лучшем случае. Она почувствовала укол злости. Тем не менее продолжала улыбаться и расслабила брови. — Мое имя Амина Эфсанех, как вы уже знаете из моего письма. Я супруга Шакира Эфсанеха, самого состоятельного купца в городе. Однако прочь условности, хирург, называйте меня Амина, этого вполне достаточно.
— Как угодно, Амина. — Витус изобразил поклон и поморщился: тяжесть тела пришлась на больную ногу. Не дав хозяйке выяснить причину его болезненной гримасы, гость продолжал: — Вы позвали меня, потому что страдаете английской болезнью. Но, честно говоря, вы не похожи на человека, лежащего в жару и в испарине. Не говоря уж о крайней изможденности.
— Ах, я… — Амина на миг смутилась. Она не рассчитывала, что ее хитрость будет так легко разгадана.
Взгляд Витуса стал строже:
— Вероятно, это недоразумение. Поэтому позвольте откла…
— Нет! Подождите! — Госпожа схватила его за рукав. — Конечно, вы правы, это недоразумение, и довольно крупное! Я вам все объясню. Но пройдите же наконец, положите ваши вещи. Все остальное мы сможем обсудить за едой. — С неожиданной силой она втащила гостя в глубь комнаты и указала ему на стул.
Он неохотно повиновался.
— Как изволите. Я не хотел бы показаться неучтивым, но мое время ограничено. Меня ждут друзья.
— Конечно, конечно. — Хозяйка дома также села на стул, предварительно убедившись, что свет свечей выгодно оттеняет ее лицо. — Что позволите вам предложить? Для начала, я думаю, глоток вина. Оно великолепно, это андалузская лоза, его нельзя разбавлять… — Она позвонила в колокольчик, и тут же как из-под земли вырос гвинеец, наливший красного вина в два кубка.
— Я пью за вас, хирург!
— А я за ваше здоровье, которое, судя по всему, безупречно.
Повелительница звонко рассмеялась:
— Вы называете вещи своими именами! Буду откровенна, я в самом деле не больна, во всяком случае в обычном смысле слова. Однако я весьма интересуюсь медициной.
— Вы интересуетесь медициной?
— Именно так! — солгала Амина с сияющей улыбкой. — И не только арабской, но и индийской, и западной. Вы, как знаменитый врач, знаете об этом гораздо больше других… — Она спохватилась. — Ах, какая же я плохая хозяйка! Угощайтесь, прошу вас!
— Извольте. — Хирург пошарил по столу в поисках ножа и вилки.
Понаблюдав за его беспомощными движениями, Амина показала ему пример и сама взяла пару кусочков большим, указательным и средним пальцами правой руки, как это принято в арабском мире. Подражая ей, он ухватил кусок каплуна, окунул его в пюре из гороха и бобов и поднес ко рту. В тот же миг гость судорожно закашлялся, начал ловить ртом воздух и пошел красными пятнами.
— О, хирург! — Хозяйка озабоченно положила ладонь на его руку. — Какая непростительная глупость! Я должна была предупредить вас! В здешних краях едят очень острую пищу. Быстро сделайте еще глоточек андалузского! Однако что я вижу? Ваш кубок почти пуст!
Это было далеко от истины, что, однако, не помешало ей вновь зазвонить в колокольчик.
— Нгонго! Нгонго! Где ты пропадаешь, лентяй?
Чернокожий слуга подскочил и вновь наполнил бокалы, пролив при этом несколько капель на скатерть, впрочем, хозяйка не заметила его неловкости. Она неотрывно наблюдала за гостем, который неожиданно заинтересовался рабом. Хирург приказал негру замереть и повернул его голову таким образом, чтобы получше разглядеть его левый глаз.
Амина прекрасно знала причину его любопытства.
— Я вижу, от вашего внимательного взора не укрылась странная пленка на глазу у моего раба! — воскликнула она.
— В самом деле. — Витус выпил глоток вина. — Мы, врачи, называем это Pterygium — птеригий, или крыловидная плева. Весьма необычное явление, которое может появиться на различных участках тела: либо в виде мембраны между отдельными пальцами, либо в виде ткани, растущей поверх ногтевой пластины, либо как бельмо, частично закрывающее роговицу глаза.
Витус сделал паузу, потом продолжил:
— Пятно может разрастись настолько, что существенно ограничит зрение.
— Весьма интересно, однако пусть вас больше не заботит здоровье раба. Лучше угощайтесь от души, попробуйте меч-рыбу. Заверяю вас, она не такая острая, как каплун. — В голосе Амины сквозило легкое нетерпение.
— Пожалуй. — Витус послушался и убедился, что хозяйка права. Он взял еще кусочек и еще один. — Вы давеча сказали, что интересуетесь медициной. Какой же области вы отдаете предпочтение?
Амина притворилась немного смущенной:
— Какой области, говорите? Боюсь, еще неизведанной. И к тому же такой, о которой не принято говорить дамам. Но я скажу вам без обиняков, ведь, в конце концов, вы врач. Это касается огня, который загорается между мужчиной и женщиной. Откуда берется жар, который толкает женщину к мужчине и мужчину к женщине, страстное желание вновь и вновь соединяться в любовном порыве?
Витус оторопело посмотрел на нее:
— И эта тема вас так волнует?
Амина глубоко вздохнула, прекрасно зная, что ее грудь при этом вздымается и красиво очерчивается под тканью.
— Да, очень, — томно проворковала она. — Что происходит в организме человека, который это ощущает?
Помедлив, Витус собрался ей ответить, но Амина не дала ему ничего сказать.
— Возьмите один из этих шариков, они укрощают огонь во рту. — Она склонилась вперед и протянула ему вазочку с шариками.
— Благодарю. — Витус подцепил один шарик и отправил его в рот. — На ваш вопрос сложно ответить.
Амина Эфсанех кивнула. Она с нетерпением ожидала, когда возбуждающий шарик начнет действовать на гостя. В его состав входили небольшая доза опиума, мандрагора, спаржевая эссенция и еще ряд других сильнодействующих средств. Связующей субстанцией служил гуммиарабик, сгущенный медом. Все вместе придавало массе эластичность и вязкость. Во всем мире не существовало лучшего афродизиака.
— Это связано с равновесием соков, входящих в состав организма, — произнес Витус. — Мы различаем желчь, кровь, слизь и черную желчь. Если преобладают желчь и кровь, в теле возникает жар и тем самым вожделение.
Хозяйка едва слушала его. Как же красив этот белокурый хирург! Такой мужественный, такой видный. Какой низкий у него голос! Как серьезно он все произносит! Неотразимо! Она должна иметь его. Немедленно.
Голос ее вдруг зазвучал хрипло:
— Понимаю, понимаю. Соки бурлят. Я знаю это от одной подруги. Она никогда не успокоится, пока не получит мужчину там, где ей приспичит.
Амина поднялась и подошла к своей кровати, не спуская, однако, глаз с гостя.
— Не хотите ли еще один шарик отведать?
— Нет, зачем?
— Тогда, может, вы хотите чего-нибудь другого? Например, немного отдохнуть? Здесь, со мной? — Она вдруг выскользнула из своего воздушного облачения и легла на постель. Закрыла глаза и вздохнула. Это был страстный, похотливый звук. Женщина медленно согнула ноги и развела их так широко, что перед ним открылось все ее лоно, ее гладко выбритый бугорок, который она красила хной в красный цвет, как любил перс Шакир Эфсанех, когда еще был быком в расцвете сил. Ее вздохи перешли в стоны. Это должно было магически притянуть к ней белокурого красавца. Он ждет не дождется, когда сможет проникнуть в нее. Она это твердо знала, потому что так было со всеми мужчинами, которые оказывались с ней. Она еще немного поломается и сначала даст ему хлыст, чтобы он ее побил. Не слишком сильно и только по ягодицам. Сто раз, этого будет достаточно, чтобы она оказалась на верху блаженства. А потом… Потом и он получит удовольствие. Может быть…
— Похоже, вы и ваша подруга — одно и то же лицо. — Голос хирурга вырвал ее из приятных грез. Он звучал по-деловому и вовсе не возбужденно. Повелительница распахнула глаза. Хирург стоял, держа в руках свои инструменты и лекарства. Не собрался же он уходить?
— Я врач, а не похотливый сатир, заметьте это. Вы хотя и страдаете, но не от английской болезни, а от похоти.
— Но я…
— Рекомендую вам трижды в день холодную ванну и желательно работу, которая вас займет. Желаю приятного дня.
С этими словами он вышел.
— Черт побери, дама на редкость упрямая! — Магистр скосил глаза поверх своих бериллов, пытаясь что-то разглядеть в послании, которое держал в руках Витус. — Что она пишет на этот раз?
— Амина Эфсанех просит извинения за свое поведение, оно непростительно, но она надеется на мое понимание, поскольку я врач и должен рассматривать ее как пациентку.
— Она что, хочет, чтобы ты лечил ее? — Магистр продолжал массировать ногу своего друга. Делал он это осторожно и мастерски, потому что за годы их дружбы набрался опыта в уходе за больными.
— Нет. Я уже ей советовал прохладные ванны. И еще работать. И то и другое тушит пожар ниже пояса. — Витус откинулся на кровати. Массаж действовал благотворно. Сегодня, на следующий день после визита к любвеобильной купеческой жене, его нога чувствовала себя немного лучше. — Она хочет, чтобы я помог ее рабу Нгонго. Это негр, страдающий от пленки на левом глазу. Она спрашивает, не мог ли я прооперировать его. Иначе раба надо продавать, поскольку он начинает слепнуть.
— Почему его должен оперировать именно ты? В Танжере есть немало врачей. Кроме того, мы ведь собираемся уезжать. Здесь нас больше ничто не удерживает, так ведь, Коротышка?
— Уй-уй, ничего, ничего! — Энано так сильно затряс головой, что рыжие космы разлетелись во все стороны.
— Операция по удалению птеригия в практике врача встречается крайне редко. Сомневаюсь, чтобы в Танжере нашлись лекари, владеющие этим искусством.
— Ах вот как? — Руки Магистра замерли на миг. — И что ты хочешь этим сказать?
— Я хочу сказать, что буду оперировать негра. В конце концов, он не виноват, что его хозяйка помешана на плотской любви. Даже если он неоднократно лежал в ее постели.
— Это верно. Actus non facit reum, nisi mens sit rea, как говорим мы, правоведы.
Коротышка подмигнул:
— Опять латинская белиберда! Щё ты там несешь?
— Я сказал дословно следующее: действие не налагает вины, если не виноват образ мыслей, — пояснил Магистр.
Витус подтянул ногу и опустил штанину.
— Так или иначе, я буду оперировать, — решительно заключит он.
— Ну-ну. — Магистр закрыл баночку с массажной мазью доктора Шамуши. — А можно поинтересоваться, кто тебе при этом будет ассистировать?
— Ты, конечно.
— Я? Тебе окончательно отказал здравый смысл? Я еще ни разу не ассистировал при такой операции!
— Значит, это будет первый раз. — Витус поднялся и взял свой ящик с инструментами. — Скажи служанке за дверью, пусть идет и доложит, что мы решились на операцию. Энано останется здесь и будет стеречь дом. Не так ли, Энано? Ты можешь уже упаковать часть наших вещей, и, если фортуна будет нам благоволить, завтра или послезавтра мы сядем на корабль, который понесет нас к берегам Адриатики.
Пока малыш рьяно пищал свое обычное «уй-уй», Магистр вышел за дверь, где терпеливо дожидалась Рабия.
— Передай своей госпоже, что мы вылечим раба, — сказал он. — Volente Deo, или, чтобы тебе было понятнее, если на то будет воля Аллаха.
— Сядь на стул и поверни лицо к солнцу, — приказал Витус чернокожему рабу.
Хирург стоял на крытой террасе многоэтажного, украшенного многочисленными зубцами, арками и эркерами владения Шакира Эфсанеха, разложив свои инструменты на специально принесенном высоком табурете.
— Да, господин. — Гвинеец сел.
— Ничего не бойся. Я хирург и уже много раз выполнял такую операцию. Она длится всего несколько минут. Магистр будет помогать мне.
Маленький ученый ободряюще кивнул пациенту:
— Да-да, именно так. Кстати, Витус, а где, собственно, хозяйка дома? Она была настолько озабочена здоровьем Нгонго, что должна была бы присутствовать при операции.
Стоявшая неподалеку служанка отозвалась:
— Ведь я здесь, господин. Повелительница просила извинить ее. Однако она рассчитывает, что хирург потом подробно опишет ей ход операции.
— Ну да, это уже немало, — пробормотал Магистр, удовлетворившись ответом.
Витус тем временем еще раз тщательно осмотрел пятно. Птеригий — тонкая, слабо пропускающая свет пленка — появляется во внутреннем уголке глаза и нередко, разрастаясь, затягивает роговицу. В их случае темно-коричневый зрачок пациента был почти полностью скрыт под пленкой.
Витус еще раз проверил лежавшие на табурете инструменты. Да, похоже, все необходимое под руками. Он сконцентрировался и мысленно воспроизвел все этапы операции.
— Магистр, будь добр, встань за спиной у больного. Да-да, вот так хорошо.
Затем обратился к пациенту, который, несмотря на все увещевания, выглядел испуганным:
— Больно не будет, Нгонго, только немного неприятно. — Он взял Hamus acutus, острый крючок, и внимательно осмотрел его. — Так, Магистр, подними ему верхнее веко.
Ассистент выполнил его указание.
Большая поверхность глазного яблока была теперь обнажена. Приноравливаясь, Витус несколько раз проделал левой рукой движение, которое собирался произвести крючком. Почувствовав себя уверенно, он поднес крючок и крайне осторожно ввел его с левой стороны — в точности между роговицей и пленкой. И ту и другую ни в коем случае нельзя было повредить. Когда инструмент проник вглубь приблизительно на четверть дюйма, он слегка отогнул фрагмент пленки, отделив ее от глазного яблока.
Потом, продолжая левой рукой удерживать птеригий, правой взял изогнутую иглу и ввел ее снизу. Теперь прикрепленная к игле нить могла взять на себя функцию крючка, разводящего края раны. Витус натянул нить, и пленка заняла прежнее положение. Он с облегчением вздохнул и отложил крючок в сторону.
— Ты очень храбрый, Нгонго, — похвалил он. — Магистр, продолжай крепко держать веко.
— Держу, держу, — заверил его друг.
— Хорошо. Послушай, служанка… как тебя, собственно, зовут?
— Рабия, господин.
— Хорошо, Рабия, ты будешь тоже помогать. Пока мы с Магистром оперируем, ты должна время от времени стирать слезы со щеки Нгонго. Возьми для этого чистую салфетку. Там, на табурете.
— Слушаюсь, господин. — Служанка исполнила приказание.
— Магистр, не мог бы ты, помимо прочего, еще держать нить?
— Ничего нет проще. — Маленький ученый обернул нить вокруг указательного пальца свободной руки и натянул ее.
Витус, у которого опять освободились обе руки, взял птериготом. Это был комбинированный инструмент, имевший с одной стороны ложечку с острым концом, а с другой — лезвие. Хирург осторожно подвел ложечку под пленку и, продвигаясь все дальше и дальше, до внутреннего уголка глаза, отделил нежную мембрану от всей поверхности глазного яблока. Наконец, вынул инструмент и вместо него ввел тупой крючок, Hamus retusus.
Держа крючок левой рукой, Витус перевернул птериготом и начал специальным лезвием изнутри отделять пленку по краям. Вскоре и эта работа была завершена.
— Можешь отпустить веко, Магистр, — обратился он к другу, и тот выполнил указание с облегчением, поскольку у него уже начала затекать рука.
Рабия продолжала с прежним усердием вытирать слезы.
— Я сгораю от нетерпения, — сообщил Магистр.
— Посмотри на меня, Нгонго, — попросил Витус.
Больной послушался. Сильно моргнув несколько раз, он с удивлением убедился, что снова беспрепятственно может видеть. Витус стер две-три мелкие капельки крови, скопившиеся в уголке глаза. Мельчайшие надрезы, из которых они выступили, скоро затянутся сами собой.
Хирург отложил птериготом в сторону.
— Ну вот и все, — произнес он устало.
В этот день на Амине Эфсанех было надето широкое, не слишком эффектное платье, не оставляющее ни тени сомнений в ее благовидных помыслах. Она не стала уставлять стол расточительно изысканными яствами, как в прошлый раз, лишь позаботилась о скромной трапезе: блюда занимали теперь только середину стола. За этим столом они и сидели сейчас с Витусом.
— Помните, — дружелюбно спросила она, — как острые блюда обожгли вам вчера рот? Как видите, теперь эта опасность вам не грозит. Впрочем, маленькие шарики, которые я сегодня вам снова предлагаю, не только гасят пожар во рту, но и сами по себе очень вкусны. Возьмите хотя бы один.
Молодой человек не стал обижать хозяйку. Шарик пришелся ему по вкусу, и, прежде чем проглотить, он его тщательно разжевал.
— Чувствуется вкус меда, — заметил он. — Я и в прошлый раз обратил внимание на это. А что туда еще входит?
Хозяйка рассмеялась:
— Если бы я знала! Моя служанка Рабия покупает их на базаре. Съешьте еще, не стесняйтесь, а потом снова расскажите мне об операции.
— Почему бы и нет? — Витус отправил в рот еще один шарик. Потом начал скупыми штрихами описывать операцию. При этом так увлекся, что машинально проглотил и третий, и четвертый шарик.
— Операция была несложной, — заключил он, — совсем простой. — Он всем телом и душой почувствовал, насколько простой она была. Его охватила эйфория, быть может, вызванная тем, что вскоре он отчалит к новым берегам. Нога больше нисколько не болела. В течение всей операции, которую он делал стоя, она ни разу не напомнила о себе. Да, операция была простой. Интересно, когда же ему придется оперировать в следующий раз? И кого? А все-таки жать, что он уже покидает Танжер. Такой красивый город. Все красиво здесь, все…
Даже Амина, сидевшая напротив, красива. Некоторая жесткость ее черт, которую он отметил вчера, несмотря на мягкий огонь свечей, казалось, исчезла. Сегодня она опять зажгла свечи.
Витус затряс головой, не понимая, что за мысли вертятся у него в мозгу. У него слегка кружилась голова, и все плыло перед глазами… Очнувшись, он увидел прямо перед собой глаза Амины. Она была очень близко. Как хорошо, что она рядом! Она казалась очень красивой. Он ласкал ее груди, мягкие и податливые, ощущая твердые от возбуждения соски. У Витуса снова закружилась голова, балдахин завертелся над ним, потом остановился, и вместо него появилось прекрасное лицо Амины. Это была Амина? Кто такая вообще Амина? Лицо обрамляли… медно-рыжие волосы! Это была Арлетта, его Арлетта, которую в прошлом году у него отняла чума! И вот она ожила. Была живой, как когда-то, часто дышала и смеялась, целовала его, соблазняла и манила. Ее рука скользнула вниз, принялась ласкать его член, который и без того был достаточно твердым. Витус ощутил, как Арлетта забралась на него верхом, уселась, словно наседка на яйцах. Ха-ха, веселенькое сравненьице! Он перевернулся, чтобы Арлетта оказалась под ним, как она всегда любила. «Пришпорь меня!» — почудился ему ее крик, и он пришпорил, с силой вошел в нее, снова и снова, пока все его напряжение не растворилось в одном-единственном протяжном крике:
— Арле-е-етта-а!
Обессиленная Амина Эфсанех лежала на своей большой кровати и дрожала от ярости. Да, она пережила акт любви, дикий и необузданный, какой ей редко случалось переживать, но чувствовала себя глубоко оскорбленной: в момент высочайшей страсти мужчина, который сейчас спал рядом с ней мертвецким сном, выкрикнул имя другой женщины. Имя чужой женщины, Арлетты. За это проклятый неверный, член которого должен сгнить по воле Аллаха, будет жариться в аду! До Страшного суда! Клокоча от ненависти, она прошипела:
— Клянусь Аллахом, воинствующим, хитроумным! Ты использовал меня, как напольную вазу, в которую воткнул свой стебель. За это ты поплатишься!