Глава 13

Синклер.


Стелла перестала двигаться, и толпа разразилась аплодисментами. Ее боль заставляла меня напрягаться, каждый нерв во мне натянулся до предела.

— Молодец, Гэвин! Ты заставил Боба гордиться. Возвращайся назад, пока они позаботятся о Стелле. Ей нужно подготовиться к битве с сучкой.

Толпа захохотала.

— Это будет весело. Лучшее я сохранил напоследок. — Кэл повернулся ко мне. — Син, мой милый любовник рыжей, твой черед.

Отец Стеллы сжался, когда я подошел к подносу с орудиями. Некоторые из них были слишком грубыми на мой вкус инструментами, созданными для гомосексуалистов с садистскими наклонностями, ну а я был, скорее, художником. Прошелся кончиками пальцев по рукояткам и лезвиям, пока не приблизился к набору особенно острых изогнутых ножей. Они будут уместны, учитывая виноградные лозы, что вились вокруг меня, замыкали в клетке, даже когда я находился на открытом воздухе, но мне нужно было что-то больше.

— Пожалуйста… — Мистер Руссо трясся и прожигал во мне дыру взглядом, его глаза были широко распахнуты, а цепи звенели от каждого вздрагивания.

Я проигнорировал его и продолжил двигаться вдоль ряда с инструментами. Особенно острый колун блеснул в слабом освещении, лезвие укрыли крошечные капельки влаги. Я схватил его и поднял со стола. Тяжесть лезвия в моей руке прекрасно подойдет для того, что я задумал. Рэд сидел на скамейке передо мной, окровавленная мать Брианны лежала у его ног с открытыми остекленевшими глазами. Ребенок сжался, когда я прошел мимо, но Рэд не двинулся, глядя перед собой. Красные брызги запятнали его белую рубашку и лицо.

Я остановился перед отцом Стеллы. Он поморщился и отвернулся от меня. Его губы дрожали, с одной стороны рта струйкой стекала слюна.

— Мистер Руссо, протяните руку.

— Н-нет, — покачал головой тот. — Пожалуйста, не надо.

— Заставите меня повторить, я отсеку две руки вместо одной. — Я поворочал лезвие туда-сюда, наблюдая, как свет играет на его остром крае.

Девочка захныкала и попыталась сбежать. Напрасно. Цепи удержали ее на месте.

Я посмотрел на нее.

— Опусти взгляд на свои ноги и закрой уши.

Ее подбородок дрогнул, но она сделала, как я велел.

— Хорошая девочка. Видите? Мистер Руссо? Не так тяжело уступить. Хотите, чтобы я повторил, или предпочтете потерять одну руку?

Высокий сдавленный звук донесся из его горла, и он уставился на меня испуганными глазами.

— Возбуждает, — шипение Кэла просочилось через динамики.

Слеза скатилась по его тонкой как бумага коже, и он протянул дрожащую левую руку.

— Стелла не хотела бы, чтобы ты…

Я отвесил ему достаточно сильную пощечину, чтобы рассечь губу. Толпа захохотала у меня за спиной.

— Я говорил вам никогда не произносить ее имени. И еще одно… — вывернул его руку в сторону и прижал к скамье рядом с ним. — А может, Стелла, сказал мне сделать это? — понизив голос, произнес я. — Она проиграла нарочно. Хотела для тебя такой участи. Она знает, что ты заслуживаешь этого, а не ребенок рядом. Знает, что сделать с тобой подобное не принесет мне боли. Она спасла меня. Снова. Твои страдания лишат этой участи меня и ребенка. Разве не видишь? — Я прижал колун к его запястью. Он попытался ударить меня свободной рукой, но я ударил в ответ, со всей силой врезав по старой пятнистой коже.

— Нет, нет, пожалуйста. Мне жаль. Мне жаль. Пожалуйста, не…

Я высоко занес колун, чтобы все могли увидеть. Толпа ахнула в ожидании сильного удара.

— Она выбрала меня, а не вас. — И с силой обрушил колун. Крик агонии пронзил воздух и разорвал потемневшее небо. Со стороны зрителей полетели крики одобоения.

Рука была отсечена чисто. Я встал и взял ее за пальцы, подняв над головой, пока мучительные крики Руссо подпитывали кровожадную толпу. Затем бросил конечность в траву, как мусор.

— О-хо-хо, Синклер вышел поиграть, — Кэл издевательски поклонился мне со своей платформы. — Отличная партия.

Отец Стеллы снова закричал и прижал искалеченную конечность, покачиваясь взад-вперед. Меня охватило удовлетворение, хотя я знал, что Стелла не одобрит.

— Потрясающе! Дамы и господа, помогите отцу Стеллы! — Кэл засмеялся, практически выкрикивая свою шутку.

Я наклонился так, чтобы меня мог расслышать только Руссо.

— Это малая цена за то, что ты предал ее. Я почти надеюсь, что она снова проиграет, чтобы я мог закончить дело.

Загрузка...