Мой киевский приятель Ярослав Шеремет чрезвычайно гордился княжеским именем и слегка недолюбливал свою фамилию, одним слогом не дотянувшую до графской. Впрочем, тщательно изучив генеалогическое древо Шереметьевых, он, к своему удовольствию, выяснил, что их сиятельства ведут свой род от некоего Андрея Шеремета, а тот, в свою очередь, является в пятом колене потомком Андрея Кобылы, от которого, между прочим, произросла царственная ветвь дома Романовых.
— Поздравляю, Ярик, — говорил я, благоговейно пожимая его руку. — Ты, как всегда, неповторим. Все люди произошли от обезьян, один ты — от кобылы.
— Завидовать нехорошо, — снисходительно отвечал Ярик. — Хотя есть чему. Как ни крути, а моему роду без малого семь веков.
— Мой древнее, — отвечал я.
— Да? И от кого же он берет начало?
— От Адама.
Недостающий слог как нельзя лучше характеризовал Ярика, которому во всем не хватало какой-то завершающей малости. Он был насмешлив, но не умел шутить. Обладал чарующим тембром голоса, но совершенно не имел слуха. Красивое лицо с высоким лбом, прямым носом и большими серыми глазами нелепо обрывалось крохотным безвольным подбородком. Ярик напропалую хвастал своим успехом у женщин, но никто и никогда не видел его в обществе даже самой непривлекательной девицы.
— Представь себе, — заливался Ярик, — ночь на Ивана Купала, Днепр, горят костры, уйма голых девушек… Незабываемо. В ту ночь у меня их было целых три.
— Чего у тебя было три? — спрашивал я. — Неудачных попытки познакомиться?
— Три девушки. Три женщины. Три нескончаемых восторга.
— Я понимаю, что нескончаемых. Кто ж кончает от пощечины, затрещины и оплеухи.
— Ты просто завидуешь, — говорил Ярик.
— Вот уж ничуть. Я не мазохист. Если мне приспичит быть избитым, я просто прогуляюсь по ночной Шулявке.
Самоуверенность Ярика была настолько трогательна и беззащитна, а фантазии так нелепы и бескорыстны, что я поневоле испытывал к нему симпатию. Познакомились мы на призывной комиссии в военкомате, где Ярик безуспешно пытался симулировать плоскостопие, близорукость и геморрой. Я не представляю, как можно симулировать геморрой, но Ярик, вдохновившись общей концепцией, великодушно пренебрегал деталями.
— Смотрите! — орал он, демонстрируя устройство своей тыловой части военному хирургу, крепкому мужчине с кирпичного цвета лицом. — Внимательно смотрите!
Помимо них в кабинете находилось еще трое призывников, включая меня. Мы дожидались очереди, выстроившись у стенки и даже на расстоянии ощущая благоухание перегара, которое исходило от хирурга.
— Смотрите! — продолжал надрываться Ярик. — Во все глаза смотрите!
— Нечего там смотреть, — буркнул хирург. — Тоже мне, музей… Ничего интересного, товарищ будущий солдат, я в твоем заднем проходе не наблюдаю.
— А как насчет света в конце тоннеля? — подал голос я.
Хирург зыркнул на меня исподлобья. В его взгляде читалось тупое отвращение и острое желание похмелиться.
— Шеремет, надевай трусы и пошел вон, — сказал он. — А вы, товарищ остроумное животное, пожалуйте сюда.
Он велел мне оголить тыл, нагнуться и раздвинуть ягодицы.
— Вот так сразу? — удивился я.
— А чего тебе еще надо?
— Каких-нибудь предварительных ухаживаний. Ресторан, цветы, шампанское.
— Юморим? — поморщился хирург. — Отвыкай, пока не поздно. Хреново тебе придется в армии с твоим юмором.
— Спасибо, — ответил я. — Мне и так уже не очень хорошо.
За дверью поджидал Ярик.
— Мне понравилось, — сказал он.
— Что тебе понравилось?
— Про свет в конце тоннеля. Врач оценил?
— Не вполне.
— Ну да, они тут все какие-то с дуба рухнувшие. Ты уже был у отоларинголога?
— Нет еще.
— Старая рыжая стерва. Сама не знает, чего хочет. «Станьте, — говорит, — в угол». Что я, маленький, в угол меня ставить? Ладно, стал. Она мне: «Закройте правое ухо». Закрыл. «Повторяйте, — говорит, — за мной». И шепчет: «Шестьдесят шесть». Я шепчу, как она велела: «Шестьдесят шесть». «Что?» — говорит она. «Шестьдесят шесть», — повторяю уже погромче. «Так, — говорит, — она, — дурака валяем? Издеваемся над призывной комиссией? В морфлот захотели? Могу устроить.» Как думаешь, она мне устроит морфлот?
— Вряд ли, — сказал я. — Разве что у нее папа адмирал.
Словом, мы познакомились. На призывном пункте тоже оказались вместе. Меня распределили в партию, отбывающую на Дальний Восток, а Ярика отправили куда-то в Подмосковье, в стройбат. На прощанье он сказал:
— Ты это… как устроишься там, черкани мне пару строк.
— Куда?
— Куда-нибудь.
— Куда-нибудь черкану, — хмыкнул я. — Только и ты мне пиши в ответ. куда-нибудь.
После армии мы встретились совершенно случайно — в вестибюле одного из корпусов Политехнического института, где я с букетом цветов в руках и какой-то опустошенностью в голове поджидал мою знакомую по имени Даша.
О Даше следует рассказать подробней, хотя бы потому, что она стала восхитительным кошмаром моей послеармейской жизни. Познакомились мы в кафе «Шапито», где она сидела с некрасивой веснушчатой подружкой и пила кофе, а я и еще трое друзей расположились за соседним столиком и пили коньяк, отмечая мое возвращение. Слегка одичавший от казарменных будней, я принялся откровенно разглядывать симпатичную девушку со стройной фигуркой и лицом, которое могло сойти за ангельское, если б не шельмоватый изгиб пушистых ресниц, наполовину скрывавших такую же лукавую зелень глаз. Девушка, перехватив мой взгляд, попросила меня смотреть не так пристально. Я нарочито легкомысленно ответил, что любуюсь не ею, а ее кофточкой.
— Дать поносить? — язвительно осведомилась она.
Ее веснушчатая подружка хихикнула.
— Давайте, — ответил я. — А я вам свою футболку. Махнемся, не глядя?
— Махнемся, — неожиданно сказала она. — Снимайте вашу футболку.
— Вы серьезно?
— Серьезней некуда.
Я стащил с себя футболку и протянул ей.
— Теперь вы.
Друзья, сидевшие рядом со мною, напрочь позабыли о коньяке и следили за этой сценой, предвкушая продолжение. К их разочарованию, девушка не стала переодеваться на месте, а удалилась в женский туалет. Минуту спустя она появилась снова, облачившись в мою футболку и держа в руках свою кофточку. Кофточка была бледно-розового цвета с узором из стекляруса.
— Надевайте, — велела она.
Ее идиотка-подружка хихикнула по новой. Друзья уставились на меня с любопытством.
— Я, пожалуй, так посижу, — сказал я, — Жарковато тут.
— Струсили? — сказала девушка.
— Ни капельки, Просто не хочу растягивать вашу чудную кофту.
— Вы считаете, что ваша грудь больше моей? Мои друзья заржали, Я почувствовал, что сам загнал себя в ловушку, Не надеть кофточку значило оказаться пустомелей и трусом, Надеть — выставить себя идиотом.
— Давайте сюда, — как можно небрежнее произнес я.
Девушка с усмешкой протянула мне кофту, Я с трудом подавил желание изорвать в клочки розовый аксессуар и натянул его на себя, Впрочем, этого было недостаточно, чтобы сохранить лицо, — Официант! — позвал я.
Фланирующий по залу молодой официант направился к нашему столику, Черные его волосы были гладко зачесаны назад, под угреватым носом смешно и робко пробивались такие же черные усики.
— Принесите нам еще коньяку, — сказал я, Официант не реагировал, разглядывая то ли меня, то ли кофту на мне.
— Что-нибудь не так? — спросил я.
Официант очнулся.
— Нет-нет… все в порядке… Сейчас принесу… Он удалился слегка заплетающейся походкой человека, только что утратившего часть идеалов и веру в светлое будущее.
— Присаживайтесь к нам за столик, — пригласил я девушку и ее спутницу.
— Вы уверены?
— Вполне. Или вас смущает наша общая кофточка?
— С какой стати? Если вам в ней уютно, то мне и подавно смущаться нечего. Таня, ты не против?
Подружка кивнула, затем в очередной раз хихикнула, и обе девушки подсели к нам.
— Отлично! — гоготнул один из моих друзей. — Теперь нас поровну — три кавалера и три барышни.
— Рот закрой, — сказал я.
— Не пунцовей, Мишенька, не пунцовей, мой сладенький!
Празднование моего возвращения из армии вполне могло окончиться дракой. К счастью, появился официант с бутылкой коньяка. Он поставил бутылку на стол перед нами и снова покосился в мою сторону.
— Чего тебе надо? — не выдержал я. — Что ты меня разглядываешь, как евнух наложницу? Телефончик тебе записать? Не могу. У меня все вечера заняты.
— Совсем народ озверел, — буркнул официант. — Напялят на себя черт знает что и на людей кидаются… Перестройка, блин… Гласность…
— И ускорение, — добавил я. — Исчезни отсюда в ускоренном темпе, пока у меня окончательно нервы не сдали.
Официант покраснел и развернулся, чтобы уйти. Мне вдруг стало неловко. Я подумал, что он, в силу своего ремесла, чуть ли не каждый день сталкивается с хамством, а ведь он совсем еще мальчик, вероятно, моложе меня.
— Погоди, — сказал я.
Официант остановился и повернулся ко мне.
— Друг, ты… это… прости, — проговорил я. — Я ей-богу не хотел на тебе срываться. У тебя девушка есть?
— Допустим. Дальше что?
— Если б она попросила тебя понести ее сумочку, ты бы понес?
— Не знаю. Понес бы. наверно.
— Ну вот. А моя девушка попросила поносить ее кофточку. Не мог же я отказать ей в такой малости.
— Так это ее кофточка?
— Нет, блин, моя!
— Ладно, — официант махнул рукой. — Мне-то какое дело.
— Значит, без обид? Может, посидишь с нами?
— Мне работать надо.
— Хорошо, не буду мешать. Еще раз извини.
Официант удалился.
— Значит, я ваша девушка? — с улыбкой поинтересовалась незнакомка.
— Выходит, что так. Кстати, как вас зовут?
— Своевременный вопрос. Даша.
— Очень приятно. А меня.
— Я помню. Вас зовут Мишенька. А еще — сладенький.
— Лучше уж просто Миша. — Я зыркнул исподлобья на моего друга. — Даша, давайте меняться по новой. Я ничего не имею против розовых кофточек, но у моего фетишизма есть пределы.
После того как обратный обмен состоялся, я, почувствовав себя уверенней, предложил выпить за знакомство. Даша отказалась. Она заявила, что вообще не употребляет алкоголь. И не курит. Как выяснилось впоследствии, список ее табу этим, увы, не ограничивался.
Когда мы вышли из кафе, друзья мои деликатно попрощались и ушли. Дашина подружка оказалась менее сообразительной. Намеков не понимала или не желала понимать.
— Таня, — не выдержал я, — я так счастлив видеть вас рядом, что хотел бы немного по вам соскучиться.
— Я тебе вечером позвоню, — сказала Даша.
Таня неприязненно взглянула на меня, с укором на Дашу и, наконец, оставила нас одних.
— Прогуляемся? — предложил я.
— С удовольствием, — ответила Даша. — До Владимирской.
— Почему именно до Владимирской? Это же почти рядом.
— Я там живу.
— Торопитесь домой?
— Естественно. У меня все-таки сессия. А у вас разве нет?
— Нет. До осени я совершенно свободен.
— А осенью?
— И осенью буду свободен.
— Вы не учитесь и не работаете?
— Я учусь и работаю. Но это не мешает мне быть свободным.
— Даже так?
— Иначе нельзя.
— А как же ответственность?
— Даша, что может быть ответственней свободы? Только рабы ни за что не отвечают.
Я был бы рад идти с ней пешком хоть до самых Нивок по городу, разбушевавшемуся майской зеленью, из которой нежно выглядывали бело-розовые свечки каштанов. К сожалению, до ее дома мы добрались за каких-нибудь полчаса. Я хотел поцеловать ее на прощание, но Даша игриво отстранилась.
— Не будем торопить события, — сказала она.
— Будем плестись у них в хвосте?
— А куда спешить?
— А если мне завтра кирпич на голову упадет?
— Значит, ваша голова ничего лучшего не заслуживает.
Номерами телефонов мы, впрочем, обменялись. Через две недели перешли на «ты». Через месяц она позволила, наконец, поцеловать себя — в щеку.
Даша напоминала мне влюбленную парочку, состоящую из одного человека. Она беззаветно любила себя и платила себе взаимностью. Выдержать такую конкуренцию было не то что трудно — невозможно. От своего окружения Даша требовала не столько любви, сколько восхищения. В ней чувствовалась самодостаточность музейной статуи. Влюбиться в нее было бы непревзойденной глупостью, и я, естественно, влюбился. По счастью, во мне обнаружился довольно развитый инстинкт самосохранения, который выплеснулся в подтрунивание над Дашей и сделал меня интересным в ее глазах. Бессловесного обожателя она довела бы до сумасшедшего дома.
— Твое место не в Киеве, — говорил я. — Твое место в Париже.
— Правда? — улыбалась она.
— Конечно. Скажем, где-нибудь в Лувре. Ты так похожа на Венеру Милосскую, что иногда хочется отрубить тебе руки.
— Не груби!
— Я не грублю, я робко восхищаюсь. Кстати, знаешь, как Венера Милосская утратила верхние конечности?
— Любопытно.
— Это и в самом деле занятная история. Когда археологи откопали ее, она была цела, невредима и настолько прекрасна, что ей определили место в лучшем из парижских музеев. Посетители так восторгались Венерой, что то и дело норовили прикоснуться к ней, погладить, провести ладонью по совершенному мраморному телу. Администрации Лувра это в конце концов надоело, и она поместила рядом с мадам Милосской табличку: «Руки прочь от статуи!» А какой-то недоумок истолковал этот призыв по-своему и осуществил его с помощью молотка.
В августе Даша познакомила меня с родителями. Отец ее оказался профессором, преподавателем физики в Политехе. Выглядел он моложаво, а держался с таким веселым легкомыслием, что сразу расположил меня к себе. Дашина мама работала корректором в каком-то издательстве. Она разглядывала меня так, словно выискивала во мне орфографические и стилистические ошибки и, видимо, сочла если не вульгарным, то недостаточно отесанным. За обедом она искоса следила за тем, как я пользуюсь ножом и вилкой, какие куски кладу в рот, не слишком ли звучно жую. Мне отчаянно хотелось отмочить какую-нибудь пакость, но я сдержался, интеллигентно промокнул салфеткой губы и светски молвил:
— Вероника Олеговна, Сергей Валерьевич — благодарю. Превосходный обед, милая атмосфера, чудесный хрусталь, прелестный фарфор.
— Саксонский, — небрежно обронила Вероника Олеговна. — Достался нам в наследство от Дашиной бабушки.
— Бабушка била фрица? — осведомился я.
— Нет. Бабушка его тоже унаследовала.
— Очаровательная у вас семья, — восхитился я. — С традициями… А теперь — позвольте откланяться. У моего друга сегодня день рождения, а приятели мои такие сволочи, что если я опоздаю, — выжрут всю водку без меня.
С тем я и удалился.
Дашу моя выходка рассердила.
— Поздравляю, — сказала она. — Ты сделал все, чтобы не понравиться моей маме.
— Да я не особенно и старался, — хмыкнул я.
— Старался. Ты специально эпатировал моих родителей.
— Дашенька, выбирай выражения! Слышала бы тебя сейчас Вероника Олеговна.
— Ты хоть на минуту задумался о том, в какое положение ставишь меня?
— Я об этом все время думаю.
— С тобой невозможно разговаривать, — вздохнула Даша. — Слушай, может, мы просто устали друг от друга?
— Действительно, целых три месяца знакомства.
— Разве этого мало?
— Слишком много. За три месяца не продвинуться дальше поцелуев — надо иметь железные нервы.
— Миша, — с суровым видом покачала головой Даша, — ты же знаешь мои принципы: никакого алкоголя, никаких сигарет, никаких близких отношений до свадьбы.
— И что прикажешь мне делать с твоими принципами?
— Ничего. Просто уважай их. Ты ведь уважаешь свои?
— Как я могу уважать то, чего нет?
— У тебя нет принципов?
— Абсолютно никаких.
— Как же ты живешь?
— По наитию.
Осенью у Даши начались занятия. Я к тому времени тоже восстановился на вечернем отделении Иняза, официально числился на какой-то работе, а неофициально подрабатывал частными уроками английского. Видеться мы стали реже.
Поначалу мне это даже нравилось, потому что я действительно подустал от Даши и ее — как бы помягче выразиться — причуд. Затем я соскучился — исключительно в силу подлости человеческой натуры, всегда желающей того, до чего не дотянуться. И, злясь на самого себя, стал наведываться к ней в институт и ловить ее после занятий с неизменным букетом осенних цветов в руках.
Словом, я ждал Дашу в вестибюле Политеха с букетом хризантем, когда меня вдруг хлопнули по плечу, и чей-то знакомый голос произнес:
— Вот это да! Ты как меня нашел?
Я оглянулся. Передо мной, расплывшись в улыбке, стоял мой военкоматский знакомый Ярик Шеремет.
— Привет, — сказал я, улыбнувшись в ответ. — А с чего ты взял, что я тебя искал?
— Цветы, — коротко объяснил Ярик. — Или это не мне?
— Если б я и преподнес тебе цветы, то разве что в виде венка.
— Мужественно и сурово. Ждешь кого-то?
— Одну знакомую.
— Что за знакомая?
— Ярик, — сказал я, — ты отдел кадров или агент по переписи населения? Какое тебе дело, кого я жду?
— Банальное любопытство, — невозмутимо ответил Ярик. — Мне как аборигену интересно знать, кого из здешних туземок подцепил мой старинный приятель, с которым я, между прочим, два года не виделся.
— С каких пор ты абориген в Политехе?
— С сентября. Поступил после армии. К отслужившим относятся с пониманием. Мне председатель приемной комиссии так и объяснил: мол, зачисляем вас с поправкой на два года умственного иммунитета… Так кого ждем?
— Допустим, Дашу.
— Что за Даша?
— Стрельцова.
— О, так я ее знаю! — неизвестно чему обрадовался Ярик. — Она на втором курсе учится. Только зря ты к ней с цветами.
— Почему это?
— По-моему, — понизив голос и оглядываясь по сторонам, сообщил Ярик, — она в меня влюблена.
— Вряд ли, — сказал я.
— Ревнуешь? Завидуешь?
— И не думал.
— Так в чем же дело? Или, по-твоему, в меня нельзя влюбиться?
— Конечно, нет.
— Это еще почему?
— Потому что у тебя плоскостопие, близорукость и геморрой.
Ярик остолбенел.
— Что у меня? — переспросил он.
— То, на чем ты настаивал в военкомате.
— Причем тут военкомат? Забудь. Все, я отслужил, я здоров как бык!
В это время в вестибюле появилась Даша. Нежно-зеленая блузка невероятного покроя делала ее похожей на бабочку.
— Привет, — сказала она, величественно кивнув мне и небрежно скользнув взглядом по Ярику. — Хризантемы? Очень мило. А это кто?
— Это мой армейский друг! — радостно пояснил Ярик. — Мы служили вместе.
— Кто он — я знаю, — ответила Даша. — А ты кто?
— Ничего себе, — покрутил головой Ярик. — Ты что, забыла? Ярослав Шеремет, меня весь институт…
— Вы действительно вместе служили? — Даша повернулась ко мне.
— Ну да, — ответил я. — Я на Дальнем Востоке, он в Подмосковье.
— Это называется вместе?
— Естественно. Армия-то одна.
— Слушайте! — опять оживился Ярик. — Такую встречу грех не отметить. Посидим где-нибудь в кафешке. Я угощаю! Только у меня денег нет, — добавил он. — Я вас в долг угощу.
— Ладно уж, — хмыкнул я, — забей. Я, в принципе, не против. Если Даша согласна.
— А если Даша не согласна? — холодно поинтересовалась Даша.
— Почему? — удивился Ярик.
— Нипочему.
— Даша, — сказал я, — влюбленные должны быть щедрыми. Или это не о тебе?
— Ты про щедрость?
— Я про любовь.
Даша холодно глянула на меня, затем с раздражением на Ярика.
— Хорошо, — сказала она, — идем. И куда?
— В «Шапито», естественно, — сказал я. — Навестим место нашей первой встречи.
Мы вышли из институтского корпуса, пересекли парк и зашагали по Брест-Литовскому. Поздний сентябрь радовал солнцем и осенней свежестью, под ноги, осыпаясь с веток, падали каштаны, выскакивая из колючей скорлупы, как маленькие веселые негритята.
В «Шапито» мы заняли столик в глубине зала. Ярик был весел и трещал без умолку, сочиняя на ходу небылицы о стройбатовских буднях, Даша помалкивала и держалась подчеркнуто холодно. Наконец к нам подошел официант — тот самый молодой человек со смешными усиками под угреватым носом, с которым я так славно побеседовал три месяца назад. На сей раз нос его был чист, а усики отсутствовали.
— Что будем заказы… О, — проговорил он, узнав меня, — какая встреча! Рад приветствовать.
— Взаимно, — ответил я. — Тебя еще не уволили?
— Нет. А ты, я смотрю, перешел на мужскую одежду. Где твоя розовая кофточка?
— Разонравилась, — ответил я. — Даша конфисковала. Окончательно и бесповоротно.
— Помню, помню, — кивнул официант, разглядывая Дашу. — Твоя девушка, да? А это, — он кивнул на Ярика, — твой парень?
— Чего? — не понял Ярик.
— Ничего, — ответил я, похлопав Ярика по плечу. — Мальчик шутит. Он здесь пообвыкся за последние месяцы, избавился от угрей и профессионально обнаглел.
— Я не люблю шуток, — Ярик сурово глянул на официанта. — У меня на них аллергия. Короче. Нам три по сто коньяку. И три кофе. И побыстрей.
— Два, — молвила Даша.
— Что два?
— Два коньяка.
— Почему?
— Я не пью.
— Совсем, что ли?
— Совсем. И не курю, если тебя это интересует. Еще вопросы?
— Достаточно, Даша, — сказал я. — Остальное Ярика не касается.
— Что меня не касается? — не понял Ярик.
— Ничего тебя не касается, — отрезала Даша. — Знаете что, мальчики, я, пожалуй, пойду. А вы оставайтесь, пейте, празднуйте встречу армейских друзей.
Даша выразительно взглянула на меня.
— Как хочешь, — пожал плечами я.
— Даже так?
— А как еще?
— Я что-то ничего не пойму, — проговорил Ярик.
— Тебе, Ярослав, и не надо ничего понимать, — процедила Даша. — Тебе к лицу недоумение. Всего хорошего.
Она поднялась из-за стола и направилась к выходу. В дверях оглянулась. Я с приветливым равнодушием помахал ей рукой.
— Так что будем заказывать? — напомнил о своем существовании официант.
— Два коньяка, — сказал я.
— А кофе?
— Кофе не надо.
Официант хмыкнул и удалился.
— Чего это она? — поинтересовался Ярик.
— Кто «она»? — рассеянно спросил я.
— Даша.
— Ничего. Ревнует.
— Ко мне?!
— Ко всем. И ко всему. И не только меня. Ревнует весь мир ко всему миру. Потому что не все его обожание достается ей одной.
— Ничего себе, — сказал Ярик. — И на черта ты с такой связался?
— Потому что я ее люблю. Дурак ты, Ярик.
— Да-а, — протянул Ярик, — странная штука любовь. Вот, помню, у меня…
— Извини, Ярик, — оборвал я его, — мне в туалет надо.
Оставив Ярослава, я отправился в уборную. Там я открыл кран, дождался, пока потечет похолоднее, ополоснул лицо и глянул в зеркало.
— Все правильно, — сказал я своему отражению. — Королева. Статуя. Дура.
Когда я вернулся, на столе уже стояли два стакана с коньяком.
— Вовремя, — сказал я. — Ты по второй не заказывал?
— Нет, — удивился Ярик. — А надо было?
— Надо было. Чувствую, одной порции сегодня будет маловато.
С неделю мы с Дашей не звонили друг другу. Было непонятно, что возьмет верх: моя привязанность к ней или ее потребность вызывать восхищение. Зато Ярик стал названивать мне чуть не ежедневно, предлагая прошвырнуться по городу в поисках свежей дичи.
— Нужна смена впечатлений, — менторским тоном пояснял он. — Это занимает ум…
— Под какие проценты? — интересовался я.
— Ладно, чтоб не давать тебе повода умничать, выражусь проще: клин клином вышибают.
— Береги честь смолоду, а телегу зимой, — отзывался я.
— Так ты не хочешь поохотиться?
— Хочу.
Ярик оказался таким умелым охотником, что дичь, завидев его, только что не бросалась врассыпную. Самой учтивой реакцией на его попытки познакомиться с девушками было короткое «отвали».
— Не мой день, — с благодушной улыбкой пожимал плечами Ярик, словно давал понять: за плечами у него столько выстрелов в «десятку», что пара-тройка осечек в счет не идут.
— А какой твой день? — спрашивал я. — Тридцать второе сентября?
— Не смешно, — отвечал Ярик. — В одиночку я бы уже давно кого-нибудь подцепил. Твое присутствие отпугивает добычу.
— Не иначе, — кивал я.
— Я думаю, надо сменить тактику, — продолжал разглагольствовать Ярик. — Что мы все по улице шляемся, как голодранцы. Будем кадрить в каком-нибудь шикарном кафе или в баре. Пусть видят, что у нас есть деньги. У тебя, кстати, деньги есть?
— Есть.
— Это хорошо, потому что у меня нету. Пошли в Пассаж.
На углу Крещатика и Пассажа было, как всегда, людно, с открытых террас кофеен доносились, сливаясь в сплошной гул, голоса, звон стаканов и звяканье ложечек о металлические вазочки с мороженым. Под одной из террас скромно ютился своего рода символ нового времени — первый в Киеве платный туалет. Желающих воспользоваться этим новшеством и оплатить свои потребности гривенником было не много, поэтому между дверьми, помеченными буквами «М» и «Ж» стоял зазывала, молодой двухметровый детина расплывчатой наружности, и методично покрикивал:
— Не проходим мимо! Платный туалет! Мальчики налево, девочки направо! Мальчики налево, девочки направо!
— Ты посмотри на него, — проговорил Ярик. — Бык, амбал! Ему бы в шахте вкалывать, а не людей в туалеты заманивать.
— Подойдем? — предложил я.
Мне не столько приспичило воспользоваться услугами заведения, сколько поговорить с зазывалой о тонкостях его профессии. При виде нас детина оживился и направил всю свою мощь в нашу сторону:
— Платный туалет! Не проходим мимо! Мальчики налево, девочки направо!
— А сам-то чего посередине стоишь? — спросил я у него. — До сих пор не определился?
Зазывала осекся.
— Зайдешь пописать — войду следом и определюсь, — буркнул он.
После чего принялся бухтеть по новой:
— Не проходим мимо! Мальчики налево, девочки направо…
— Это что, — сказал мне Ярик. — Я вот, когда служил, был в увале в Москве, так там на фасаде одного платного туалета сразу три двери с табличками. На левой «М», на правой «Ж», а на средней «Администрация». Честно тебе скажу, не удивился. Я всегда подозревал, что за всякого рода администрациями водятся странности. Ну что, в кафешку?
— А смысл? — ответил я. — Тьма народу, не то что познакомиться — присесть негде. Поищем местечко поукромней.
Мы спустились в переход, пересекли многолюдную «Рулетку» с едва начинавшими в ту пору закипать на ней политическими страстями, и углубились в одну из отходящих от нее лучами улиц. Внезапно Ярик остановился.
— Слушай, — сказал он, — я понял, в чем наша проблема.
— Ты в глобальном масштабе? — поинтересовался я. — В общечеловеческом?
— На такую ерунду у меня нет времени. Я конкретно. Мы слишком похожи на остальных. Сливаемся с толпой, понимаешь? Нужна изюминка.
— Тебе, Ярик, нужен как минимум фунт изюма.
— Не смешно. У меня, кажется, идея. Ты ведь в Инязе учишься, английский преподаешь.
— Это противозаконно?
— Помолчи. А что если мы выдадим тебя за американца?
— В каком смысле «выдадим»? — не понял я.
— Ну, то есть сделаем вид, что ты — американец.
— Я — американец?
— Конечно. Типичный. А я — скромный переводчик при твоей особе, — смиренно добавил Ярик.
— Ты — переводчик? Ты хоть английский знаешь?
— В пределах средней школы. И какая вообще разница! Если что — ты немного говоришь по-русски. Правда, с жутким акцентом. Все девчонки обожают иностранцев. А уж американцев считают если не полубогами, то инопланетянами. А тут — нате вам — натуральный янки-дудл. Как тебе идея?
— Идея, — сказал я, — настолько дурацкая, что определенно мне нравится.
— Отлично! — обрадовался Ярик. — Только надо сперва потренироваться на нейтральной территории, а там уж можно выходить на тропу войны.
— На нейтральной территории — это где?
— Да вот хоть здесь. — Ярик указал на особнячок с мезонином, уютно расположившийся в переулке под шелковичным деревом. У входа блестела табличка: «Літературно-меморіальний будинок-музей Тараса Шевченка».
— Глупее ничего не придумал? — хмыкнул я.
— А че? Представляешь, заходим, а там сидит гарна украинська дивчина в вышиванке, на голове венок с цветными лентами…
— Ладно, — я махнул рукой, — пошли.
Гарной дивчины внутри не оказалось. Вместо нее в небольшом полутемном фойе сидела бабушка в цветастом селянском платке, перед нею стояла расписная кружка с чаем, а в руках она держала лист бумаги, покрытый неряшливыми каракулями.
— Добрый день, — учтиво поздоровался Ярик.
Бабушка оторвалась от чтения и подняла на нас немного близорукие глаза.
— Хай! — бодро произнес я, пытаясь изобразить голливудскую улыбку. Улыбка, кажется, вышла не слишком ослепительной.
— Здрастуйте, — отозвалась бабушка. — То ви до музею прийшли?
— Так, — важно ответил Ярик.
— А цей? — бабушка кивнула на меня. — Я щось не зрозуміла, що він таке проказав.
— Он поздоровался, — объяснил Ярик и, зачем-то понизив голос, добавил: — Он американец.
— Брешеш, — сказала бабушка.
— Шоб я здох! — заверил Ярик.
Бабушка глянула на меня.
— Американець? — спросила она.
Я вовремя взял себя в руки, улыбнулся по новой и произнес:
— I beg your pardon?[22]
— Кажу — американець?
— Oh, American! Yes.[23]
Я и в самом деле выглядел стопроцентным американцем: на мне были самопальные джинсы «Wrangler», польские кроссовки и небесного цвета эстонская рубашка с темно-синим узором.
— Американець, — качая головой, повторила бабушка. — Маєш сурприз… І що він тут робить?
— Да ничего, — отмахнулся Ярик. — Приехал в Киев, ходит, глазеет, а я его сопровождаю. Устал уже, как собака, все ноги оттоптал, а он, сволочь тупоголовая, все никак не насмотрится.
— Shut up, you fucking asshole[24],— с обаятельнейшей улыбкой изрек я.
— Говорит, как ему нравится наш город, — перевел Ярик.
— Місто в нас гарне, — гордо сказала бабушка. — Дуже гарне. Сама я, правда, у Броварах живу, щоранку на роботу їжджу. — Она выразительно глянула на меня.
— Pardon? — Я снова улыбнулся, чувствуя себя идиотом.
— Кажу, у Броварах живу. — Бабушка повысила голос: — Чув? Бро-ва-ри!
— Зачем вы на него кричите? — удивился Ярик. — Он ведь иностранец, а не глухой.
– Іностранець, — вздохнула бабушка. — Американець… От внук мій в армії зараз служить, пише, що захищає батьківщину від ворогів. Від кого ж він її захищає, якщо вони вже тут?
— Да ладно вам, — примирительно заметил Ярик. — Какой он там ворог? Обычный себе американец.
— Ось, листа від нього читаю, — не слушая Ярика, продолжала бабушка. — Пише, що згадує нашу хату, і садочок, і яблуню в садочку, і які на ній яблучка росли — гарненькі, рум’яні, смачні. Вишли мені, пише, бабуню, оті яблучка з нашої яблуньки. Скуштую яблучка, та й хату нашу згадаю, і садочок біля хати, і яблуню в садочку. І сальця домашнього вишли. А як через яблучка сальце у посилку не влізе, то ти, пише, бабуню, повикидай звідти оті яблука і просто сала вишли, бо дуже їсти хочеться.
— Вы извините, — сказал Ярик, — а музей нам можно посмотреть?
— Музей? — бабушка с недоумением уставилась на него. — Музей можна.
Она хлебнула из кружки остывшего чаю и, кряхтя, поднялась из-за стола.
— Ну, ходімо, — сказала она.
Бабушка водила нас по зальчикам музея, сопровождая экскурсию бесхитростными замечаниями:
— Отут вин їв… Отут спав… Отут щось собі писав… Багато писав. Дуже був працьовитою людиною. А нагорі в нього майстерня була.
— Master-room upstairs[25],— талантливо перевел Ярик.
— Master-room yourself, — учтиво огрызнулся я. — It’s studio. Can I have a look?[26]
— Он хочет мастерскую посмотреть, — сказал Ярик.
— Yes, отшэн хочэт, — я снова продемонстрировал голливудский оскал, который мог бы послужить наглядным пособием для лекций о вреде курения.
— Взагалі-то, ми туди просто людей не водимо, — с сомнением произнесла бабушка. — Тільки екскурсії. Ну, гаразд. Для американця.
Мы поднялись наверх. Мастерская оказалась небольшой, но светлой комнатой, на залитых солнцем стенах висели офорты, в углу у окна расположился мольберт, а к соседней стене притулилась витрина с живописными принадлежностями, среди которых внимание мое сразу привлекли кисточки — отличного качества, с аккуратно, волосок к волоску, подогнанной щетиной. Дело в том, что, помимо уроков английского, я пробавлялся тем, что писал картины, а достать в Киеве хорошие кисти в ту пору было делом немыслимым.
— Brushes![27]— воскликнул я.
— Що? — не поняла бабушка.
Ярик уставился на меня с недоумением. Видимо, это слово лежало за пределами его познаний в английском.
— Brushes! — повторил я, тыча в витрину пальцем.
Ярик безмолвствовал.
— Кис-точ-ки! — с усилием коверкая свою речь, проговорил я.
— Так, — кивнула головой бабушка. — Пензлики.
— Can I take them? Можно я их… взят? — Я уже не надеялся на Ярика.
— Що значить — взять? — не поняла старушка.
— I’m a painter too[28]. Я тоже. — Я проделал рукою несколько взмахов, долженствующих символизировать труд живописца.
— Дирижер, — перевел Ярик.
— Idiot![29]— сказал я. — I’m. Я ест. художный.
— Он художник, — поправился Ярик.
– І що?
— Ему кисти нужны, а купить негде.
— Нет гдэ, — сокрушенно подтвердил я. — Я их взят. Чут-чут рисоват. Потом вернут.
— Він що, дурний? — бабушка уставилась на меня, потом на Ярика. — Поясни оцьому американському опудалу, що це експонат.
— Я их помит… Чисти вернут, — продолжал клянчить я.
— Ой, матінко, — бабушка схватилась за голову. — І навіщо я вас сюди пустила. Скажи йому, що це музей, що нічого тут брати не можна. Що у них, в Америці, музеїв нема? Це Шевченкові пензлі! — рявкнула она мне в лицо. — Розумієш, безтолоч? Шевченкові!
— He’s dead, — добродушно констатировал я. — Он ест. умэр. He doesn’t need them any more. Они ему болше не нужно. Я помыт и вэрнут.
— Я його зараз приб’ю, — сказала бабушка. — Скажи йому, що ніяких пензлів він не отримає.
— No brushes[30], — лаконично перевел Ярик.
— No? — расстроился я.
— Ноу, — подтвердила бабушка. — Ой, лишенько, що я таке кажу. Все, з мене досить. Спускаємось!
Мы покинули мастерскую и вернулись в фойе.
— Всі нерви мені витріпав, падлюка, — тяжело дыша, проговорила бабушка. — Щоб я ще одного американця до музею пустила. Треба буде внуку написати, щоб він там в армії не про сало думав, а батьківщину як слід від ворогів боронив.
— Sorry, — сказал я.
— Он сожалеет, — объяснил Ярик.
— Сожаліє. Хіба ж так можна знущатися з людей?..
— А давайте он вам что-нибудь в книгу отзывов напишет.
— Хто? Оцей? Йому балакати мало, він ще й писати хоче? Що він там напише?
— Щось гарне. Он хорошо напишет. Приятно же, что даже американцы интересуются Шевченко.
— Гаразд, хай пише. Тільки без матюков. З нього стане. Холера яка…
Она протянула мне книгу отзывов. Я подумал и написал: «The Eleventh Commandment: thou shalt not borrow from the dead. September 29, 1987. Moses».[31]
После истории в музее Ярик несколько раз предлагал мне открыть американский охотничий сезон в центре города, но у меня все не было настроения. Кроме того, я помирился с Дашей — видимо, только для того, чтобы через пару недель снова с ней поссориться. Подобные перепады стали для нас чем-то хроническим, вроде запоев. Как ни странно, первой на мировую всегда шла Даша. При всем своем эгоизме она с чуткостью барометра угадывала мое внутреннее состояние и делала шаг навстречу, но делала его так, словно снисходительно прощала меня. А когда я из ощетинившегося дикобраза превращался в ручного мопса, вновь становилась собой — властной, холодной и неприступной.
Ярика Даша переносила с трудом — непутевый, легкомысленный и совершенно беззлобный, он почему-то приводил ее в бешенство.
— Не понимаю, как ты можешь общаться с этим человеком, — говорила она.
— С ним легко, — отвечал я.
— И все?
— А разве мало?
— По-моему, мало.
— Хорошо. Он смешной, нелепый, безответственный, ленивый, без особых моральных принципов. Этого достаточно?
— Тебе нравятся такие люди?
— Естественно.
— Это как раз противоестественно.
— Для кого как.
— Подобные личности ничего в этой жизни не добьются.
— Зато никого не добьют.
Даша устало вздыхала.
— Я знаю, почему он тебе нравится.
— Почему?
— Потому что ты и сам такой. Беспринципный аморальный тип, начисто лишенный целеустремленности.
— Надеюсь, что так. Любимое занятие принципиальных моралистов — целеустремленно шагать по трупам.
— А твое любимое занятие какое?
— Отпускать на волю воздушные шарики. Им так хочется улететь, а какая-то сволочь держит их за нитку или привязывает к чему-нибудь тяжелому. Одна сила тянет вверх, другая вниз, а в итоге остается одно — бездарно покачиваться из стороны в сторону.
За этими ссорами, институтскими занятиями, частными уроками и прочей суетой как-то быстро и незаметно миновала осень. Роскошная желтизна сменилась удручающей серостью, деревья стали похожи на почерневшие скелеты, мрачными шеренгами выстроившиеся вдоль улиц. В середине декабря насыпало немного снега, но продержался он не больше суток, малодушно растаяв и превратившись в омерзительную слякоть. В один из таких слякотных дней мне снова позвонил Ярик.
— Есть две новости, — сообщил он. — И обе хорошие. С какой начать?
Я подумал и ответил:
— Начни с хорошей.
— Так обе хорошие!
— С обеих и начни.
— Попытаюсь. У отца на работе распределяли путевки. На январь. В Прикарпатье, в Яремче. Ну, это городок такой на Гуцульщине…
— И что?
— Он взял две. Одна — твоя.
— А вторая?
— Путевка?
— Хорошая новость.
— А-а. Здравый смысл победил во мне благородство.
— Это, конечно, радует. И в чем заключается победа?
— Понимаешь, сначала я хотел предложить вторую путевку твоей Даше. А потом подумал: кто ж едет в Тулу со своим самоваром?
— В какую Тулу?
— Я образно. Ехать в Крым или в Карпаты со своей барышней — все равно что прийти в ресторан с докторской колбасой. Короче, благородство побоку, едем вдвоем, ты и я. А уж на месте разгуляемся. Представь: тут слякотный Киев, печальные старушки под зонтами, а там горы, снега и девушки в ярких горнолыжных куртках. Короче, сдадим сессию — и вперед в Прикарпатье, к веселым гуцулам. Только у меня одно условие.
— Ярик, не наглей, — сказал я. — Я еще согласия не дал, а ты мне уже условия ставишь.
— Что значит не дал? — изумился Ярик. — Я ему предлагаю ключи от рая на целую неделю, а он еще раздумывает, брать или не брать. Считай, что это подарок от меня на Новый год.
— Вот как?
— Конечно. Друзья обязаны делать друг другу подарки. Я тебе подарю путевку в Яремче, а ты мне подаришь восемьдесят рублей.
— Почему восемьдесят?
— Это цена путевки. Теперь согласен?
— Горно-снежные девушки, — задумчиво проговорил я, — веселые гуцулы в спортивных куртках… Ладно, согласен. А что за условие?
— Будешь изображать там американца, — радостно объявил Ярик.
— Что?
— Говорю, американца будешь изображать.
— Ярослав, — сказал я, — вы идиот. Засуньте ваши путевки в ридикюль, берите извозчика и езжайте на нем к чертовой матери.
— А в чем, собственно, проблема?
— А проблема, собственно, в том, что я не собираюсь в течение семи дней делать вид, что не понимаю ни по-русски, ни по-украински, коверкать слова и улыбаться, как последний недоумок. Одно дело часок-другой поморочить голову музейной бабушке, но целую неделю тупо пялиться на людей, как карась на лунное затмение…
— Успокойся, — перебил Ярик, — незачем коверкать слова и пялиться, как карась. Легенда меняется. Ты будешь американцем наполовину. Допустим, мама у тебя американка, а папа такой же киевлянин, как все нормальные люди. Ты здесь родился, потом уехал в Америку, потом снова вернулся. Сам придумаешь. В общем, живешь ты здесь, по-русски говоришь не хуже, чем по-английски. Зато в любой момент можешь спокойно уехать в Штаты. Допустим, у твоей мамы в Америке свой дом.
— Белый? — спросил я.
— Почему белый?
— Хорошо звучит. У моей мамы свой Белый дом в Вашингтоне и в придачу своя Статуя Свободы в Нью-Йорке.
— Нью-Йорк — это пошло, — сказал Ярик. — И Вашингтон — тоже. Выбери какой-нибудь нейтральный город.
Я подумал и сказал:
— Бостон.
— Почему Бостон?
— У меня там приятель живет. Он этим летом с семьей в Америку уехал.
— Отлично! — обрадовался Ярик. — У тебя, можно сказать, глубокие американские корни. Что ты знаешь о Бостоне?
— Знаю, как он называется.
— Маловато. Ты бы в библиотеку сходил, почитал что-нибудь — про Бостон, про Америку.
— Обойдусь, — ответил я. — У меня своя голова на плечах. А книги твои библиотечные врут. Там пишут, что в Америке негров линчуют, а у нас в Бостоне, между прочим, мэр — мулат.
— Серьезно? — удивился Ярик.
— Почти наверняка, — ответил я. — Красавец-мужчина, сын массачусетского землевладельца и пуэрториканской танцовщицы. Борется за права нелегальных радиолюбителей и разводит мангустов.
— Рад за него. Короче, время подготовиться есть. Нужно будет купить несколько бутылок хорошего вина…
— Почему не водки?
— Девушки предпочитают вино.
— С каких пор ты стал девушкой?
— Я не о себе, дубина. И не о тебе, кстати. Я о девушках, которых мы пригласим в наш номер. Не водкой же их угощать.
— Я бы угостил.
— Какой-то ты неправильный американец, — вздохнул Ярик. — Неужели в Бостоне девушек водкой поят?
— В Бостоне девушек поят чаем, — сказал я. — Знаменитые бостонские чаепития. Тихий зимний вечер, снег за окном, в гостиной маминого дома потрескивают дрова в камине, а на чайном столике дымятся чашки с янтарным напитком. — Я всхлипнул.
— Ты чего? — обеспокоился Ярик.
— Ничего. Не обращай внимания. Сейчас пройдет.
— Что пройдет?
— Ностальгия, — сказал я. — Обыкновенная ностальгия. Можешь смеяться, но я, кажется, истосковался по Бостону.
Четыре недели спустя мы с Яриком сидели в плацкартном вагоне поезда, отправляющегося из Киева в Ивано-Франковск. Напротив расположились еще двое ребят из нашей группы, всего насчитывавшей девять парней, восемь девушек и одного сопровождающего — представителя какой-то туристической фирмы. Это был невысокий, но весьма плотный мужчина лет тридцати пяти с черными усами, утиным носом и ответственным выражением лица. На фоне нашей компании он смотрелся излишне солидно, разговаривал чересчур весомо и то и дело переводил взгляд с подопечных девушек на обручальное кольцо, плотно сжимавшее его мясистый безымянный палец.
Помимо нас в вагоне ехало несколько пестро одетых селянок с многочисленными корзинами, прикрытыми марлей, ближе к тамбуру расположились какие-то длинноусые мужчины в лоснящихся пиджаках поверх свитеров, вигоневых штанах, заправленных в сапоги, и вязаных гуцульских шапочках. Едва поезд тронулся, и те и другие, словно дождавшись команды, пришли в движение: селянки принялись доставать из корзин пирожки, закрученные в стеклянные банки соленья, жареных кур и прочую снедь; провизия мужчин была попроще — хлеб, домашняя колбаса, сыр, консервы, лук, а также огромные бутыли с домашним вином. Ели они молча и сосредоточенно, словно трапеза была частью повседневной работы.
— Доставай-ка наше вино, — сказал я Ярику.
— Это НЗ, — запротестовал тот. — Забыл? Предназначено для романтических вечеров в Яремче…
— Ярик, не будь жлобом, — нахмурился я. — Нам надо познакомиться с людьми или как?
— А без вина нельзя?
— Можно. Но это будет не знакомство, а протокольное мероприятие. Знакомиться насухую — все равно что зачинать детей в презервативе.
— Какая отвратительная фантазия, — поморщился Ярик.
Он достал из-под нижней полки сумку, расстегнул на ней молнию и вытащил бутылку «Каберне».
— Доволен? — спросил он.
— Нет. Еще одну доставай.
— У нас впереди целая неделя в Яремче! — возмутился Ярик. — Ты хочешь прямо в поезде пустить нас по миру?
— Все неудачливые предприниматели, — важно молвил я, — прогорали из-за того, что хотели вложить мало, а получить много.
— Много ты понимаешь в предпринимательстве, — хмыкнул Ярик.
— Во всяком случае, побольше твоего, — я подмигнул Ярику, незаметно кивнув на наших соседей.
— Почему это побо… А! Ну да, — до Ярика, наконец, дошло. — Американская кровь взыграла?
— Shut up, — ответил я. — Заткнись. И открывай вино. Я пока схожу покурю.
Я встал и шагнул в проход, удачно споткнувшись о чью-то сумку.
— Shit! — выругался я. — Извините.
И направился в тамбур, услышав напоследок шепоток одного из наших попутчиков:
— Слышь, а твой кореш — он чего не по-нашему?.. — Остаток фразы моих ушей не достиг, потонув в гуле вагона и перестуке колес.
Когда я вернулся, на столе в приятном соседстве расположились бутылки и стаканы, хлопцы о чем-то переговаривались с Яриком, еще несколько голов с любопытством заглядывали в наш отсек. Я присел возле Ярика.
— Слышь, — настороженно обратились ко мне попутчики, — твой кореш правду говорит?
— Иногда, — ответил я. — А что он такого сказал?
— Что ты, типа, американец.
— Ярик, — с укором произнес я, — ты трепло.
— Почему это я трепло? — обиделся Ярик.
— Потому что. Обязательно было афишировать?
— Чувак, так мы не поняли — ты американец или как?
— Ну, американец. Наполовину.
— Как это — наполовину?
— Одно мозговое полушарие западное, другое восточное. Как у глобуса.
— Какого еще глобуса?
— Обыкновенного. У тебя что, глобуса нет?
— Нет.
— А мозги есть?
— Допустим, есть.
— Тогда представим себе твой, допустим, мозг: у него есть левое полушарие и правое…
— Че ты мне про полушария втираешь! Ты американец или нет?
— Мать у меня американка.
— А батя?
— А у бати не получилось. Пацаны, давайте выпьем.
— Дело говоришь.
Мы разлили вино по стаканам.
— Будем знакомы, — сказал я.
— Будем. Серега.
— Павел.
— Ярослав.
— Миша.
— Миша? — удивился тот, который представился Серегой. — Как-то не по-американски звучит.
— Да Майклом его зовут, — вмешался Ярик.
— Так Майклом или Мишей?
— Ну, Майклом, — неохотно признался я. — Мне просто больше нравится, когда меня Мишей называют.
— Нет, — задумчиво произнес Павел. — Мы тебя Майклом будем звать. Миш полно, а Майклов…
— Еще больше, — перебил я. — В Америке, в Канаде, в Англии, в Австралии.
— Вот видишь, — сказал Павел. — Где мы, а где Майклы. Ну, пьем.
Мы выпили. По вагону тем временем пополз слушок.
— Американец.
— По-английски шпрехает.
— Тогда англичанин.
— Если шпрехает — значит, немец.
Ближе к тамбуру я, кажется, стал не то скандинавом, не то прибалтом. В наше отделение начали стекаться гости — кто с вином, кто с коньяком, кто с закуской. Те, что не смогли поместиться на наших полках, расположились на боковых местах. В основном это были парни, но имелись и две девушки, темненькая и светленькая, которые представились Лесей и Тасей. Липовый американец сплотил разрозненную кучку в одно целое. Визитом почтил нас даже «старший группы», как я окрестил представителя турфирмы. Карман его темно-синего пиджака приятно оттопыривался.
— Ну, — сказал он, — который тут швед?
— Какой швед? — изумились остальные.
— Про которого в вагоне говорят. Я и сам не понял — то ли швед, то ли финн, то ли просто эстонец.
— Американец, — объяснили ему.
— Этого еще не хватало, — покачал головою старший. — И где он?
Ему указали на меня. Он проехался по мне оценивающим взглядом.
— Ты — американец? — осведомился он.
— Наполовину, — привычно отозвался я.
— Наполовину — это как?
— Ниже пояса.
— А выше?
— А выше — сотрудник пожарной охраны.
— Понятно, — сказал старший. — Шутник. Как зовут?
— Миша.
— Майклом его зовут, — не удержался Ярик. — Он действительно американец.
— Повезло. — Старший извлек из кармана бутылку. — Ну-ка, молодежь, подвиньтесь. — Он присел, так мощно двинув задом, что едва не впечатал сидевшего у окна Ярика в стенку вагона. — Видал? — снова обратился он ко мне. — Коньяк. Лучший советский коньяк «Белый аист». Понимаешь?
— Понимаю, — ответил я. — Молдавский.
Старший хмыкнул.
— Сечешь, американец. Майкл, значит? А я — Виктор Богданович. Можно просто — Витя. Ну, подставляйте стаканы.
Коньяк зажурчал по стаканам золотисто-коричневой струйкой.
— Первый тост — за встречу, — объявил Витя. — За знакомство, значит. Такая у нас традиция. Понимаешь?
— Понимаю, — снова ответил я.
— Молодец, американец. Пьем до дна. Не дрейфь — мы тебя научим пить по-русски.
— Спасибо, — сказал я.
Мы выпили.
— Неплохо, — похвалил меня Витя. — Для американца — очень даже неплохо.
— Правда? — зарделся я.
— Правда. У вас там, в Америке, я слыхал, наперстками пьют.
— Если бы наперстками, — вздохнул я. — Глазными линзами. Капнут на линзу из пипетки и слизывают.
— Варвары, — заявил Витя. — Повторим, американец. Между первой и второй перерывчик небольшой. Такая у нас поговорка. Традиция у нас такая. Понимаешь?
— Витя, не факай мне мозги, — сказал я.
Темненькая Леся и светленькая Тася хихикнули.
— Грубишь? — Витя косо глянул на меня. — Я слыхал, что вы, американцы, жутко… как это называется….
— Раскрепощенные, — подсказал Ярик.
— Во-во! — кивнул Витя. — Хамы. Ладно, на вашу раскре… раскрепощенность у нас свое оружие с винтом найдется. Напою я тебя, американчик. Так напою, что ты наутро пожалеешь, что на свет родился.
— Рискни, — пожал плечами я.
— Майкл, — робко спросила меня темноволосая Леся, — а как ты из Америки в Союз попал?
— Сейчас, — ответил я. — Хлебну еще одну — и поведаю.
— Поведаю… Какое необычное слово. — Леся улыбнулась. — А я сразу обратила внимание, что ты с акцентом говоришь.
— Да? — усмехнулся я. — Интересно, с каким?
— С легким. Почти незаметным.
— Ладно, — сказал я, — пусть будет с акцентом. Но только с очень-очень легким. Разливайте там.
Настал черед следующей бутылки, которую наш сосед Серега расплескал по стаканам.
— Рассказывай, Майкл.
— Да история, в общем-то, обыкновенная, — пожал плечами я. — Мама из Бостона, папа из Киева. Познакомились.
— Где познакомились?
— В Рейкьявике, — ответил я, подумав. — На симпозиуме по защите бактерий от человеческого иммунитета. Они у меня микробиологи, родители, в смысле.
— Как интересно! В Рейкьявике. А дальше?
— А дальше — влюбились друг в друга. Так влюбились, что обоим не то что не до бактериий — не до иммунитета сделалось. И вот, прямо в Рейкьявике.
Я бы даже сказал — непосредственно в Рейкьявике, в гостиничном номере. Я надеюсь, тут все взрослые?
— Все, — заверили меня.
— Отлично. В общем, симпозиум закончился, они разлетелись — папа в Киев, мама в Бостон. А кто-то из доброхотов — ну, типа, из группы сопровождения, — я покосился на Витю, — на папу моего настучал: мол, имел контакт с американской гражданкой. Папа тут же стал невыездным. Представляете, да? Беременная мама в Бостоне и невыездной папа в Киеве.
— Кошмар, — сказала Леся.
— Беспросветный, — мрачно кивнул я. — Папа чуть не запил с горя. Но надо знать мою маму. Не понимаю, как она этого добилась, какие инстанции обошла, кажется, чуть ли не президенту писала, а только через пять месяцев она, беременная, приехала в Киев, и они с папой расписались.
— Где? — слегка нетрезво спросил Серега.
— В книге почетных гостей оболонского хлебзавода, — буркнул я. — В ЗАГСе, естественно. В общем, подействовала мамина настойчивость, и препятствий им чинить не стали. Как говорят в Штатах, если американская женщина чего-то захочет, она остановит на скаку бешеного мустанга и войдет в горящий коттедж.
— И у нас так говорят! — обрадованно сообщила Леся.
— Про американских женщин? — удивился я.
— Нет, про наших. Как мы все-таки похожи!
— Одно лицо, — подтвердил я. — Только ты черненькая и девочка, а я рыжий и мальчик.
— Да нет же, — смутилась Леся, — я не про тебя и про меня, я про наших и американцев…
— Американец, — вмешался Витя, — ты не филонь. Почему не пьешь?
— Не наливают, — сказал я.
— Ну-ка, оформите нам, — распорядился Витя. — Я обещал его напоить и напою. Я ему покажу Вьетнам с Кореей.
— Обойдусь без экскурсоводов, — ответил я. — Наливай, Серега.
— Майкл, — сказала Леся, поднимая стакан с вином, — я хочу выпить за твою маму. Она у тебя удивительная женщина. Мне бы так хотелось быть на нее похожей…
— Одно лицо, — снова подтвердил я. — Только ты черненькая и русская, а она рыжая, вроде меня, и американка.
— Я — украинка, — уточнила Леся.
— Неважно, — ответил я. — Я так вообще зачат в Рейкьявике, родился в Бостоне, а живу в Киеве. Пьем за маму!
Мы выпили.
— А дальше что было? — спросила Леся.
— Ну, что дальше. Уехала мама в Бостон, родила меня. Папу по-прежнему не выпускали. Когда я чуть подрос, мы с мамой стали приезжать в Киев. Каждое лето. А потом обстановка в мире накалилась, и нас поставили перед выбором: или вы все трое сваливаете в свою Америку или, опять же все трое, остаетесь здесь. Но кататься друг к другу в гости мы вам больше не позволим.
— И что? — замирающим голосом спросила Леся.
— Мой папа всегда был патриотом, — гордо сказал я. — Он не захотел уезжать.
— А мама?
— Мама выбрала мужа. Мы остались в Киеве. Так что школу я уже здесь окончил. И в институт тоже здесь поступил.
— И с тех пор ни разу не был в Бостоне?
— Ни разу, — печально подтвердил я, поймав себя на мысли, что впервые за все это время сказал правду.
— Майкл, — тихо произнес немногословный Павел, — ты классный чувак. И родители у тебя классные. Не грусти, ты еще увидишь свой Бостон.
— Надеюсь, — сказал я. — Спасибо.
— За матушку мы пили, давай за батю твоего выпьем. Не всякий бы на его месте решил остаться.
— Спасибо, — снова поблагодарил я.
Честно говоря, мне было немного стыдно, что я обманываю этих людей, которые так искренне мне сочувствовали и так простодушно верили. Хотя — с другой стороны — как можно обмануть человека, который тебе не верит?
За окном давно завечерело, бутылки понемногу пустели, голоса делались громче и невнятней. Селянки, поев и отдохнув, без объявления войны затянули гуцульскую, видимо, песню. Мотив показался мне знакомым, хотя слова звучали немного странно:
За Кирила я не піду, Бо Кирила я не люблю, Бо у Кирила драна куфайка, Кирзові чоботи, ще й балалайка...
Впрочем, когда бабоньки добрались до припева, все настолько стало на свои места, что я слегка обалдел от подобной развязки:
Тумбала-тумбала-тумбалалайка, Кирзові чоботи, драна куфайка. Тумбалалайка три струни має, Кого я люблю, сама я знаю.
— Що, американець, гарно бабки співають? — хмельно поинтересовался Витя.
— Гарно, — сказал я.
— А самі бабки гарні?
— Гарні.
— Выпьем за них?
— За бабки не пью, — ответил я. — Я свободный художник.
— Я шо-то не понял, — тряхнул головой Витя.
— Налейте ему, — попросил я. — Человек разучился понимать. Интересно, кто из нас американец?
— Ты американец, — непререкаемым тоном заявил Витя. — Ты наперстками пьешь… Линзами глазными… А я тебе стаканами. По-гуцульски. Я тебя вообще уже почти споил. Ох, будет завтра головонька твоя американская бо-бо!..
— До завтра дожить надо, — ответил я.
— Я доживу, — заверил Витя, — обязательно доживу. Чтоб полюбоваться на твои мучения. За Вьетнам!.. — Он потянулся к стакану, но на полпути рука его безвольно упала на стол, черноволосая голова скорбно рухнула поверх руки, и Виктор Богданович с истинным размахом захрапел.
Около десяти утра поезд прибыл в Ивано-Франковск. Мы высыпали с вещами на перрон, ожидая, когда покажется черноусый сопровождающий. Наконец он появился — с воспаленными глазами, серым лицом, отсутствием идеалов и желанием похмелиться.
— Все на месте? — мрачно поинтересовался он.
— Все.
— Американец тоже?
— Тоже.
— Ладно. Пошли к автобусу.
У здания вокзала нас поджидал старенький львовский автобус. Водитель в телогрейке и пестрой вязаной шапочке курил на морозе какую-то вонь без фильтра. Завидев нас, он с отвращением выплюнул окурок, залез в кабину и открыл двери.
— Заходим и рассаживаемся, — распорядился Витя.
Его тусклый взгляд пробежался по нашей группе и выцепил меня. Он скривил физиономию, затем подошел ко мне.
— Ну как? — вполголоса спросил он.
— Что как?
— Голова болит?
— Не болит.
— Сволочь, — горько сказал Витя.
— Ты бы в кафе привокзальное зашел, — миролюбиво заметил я, — пивка выпил. Все равно без тебя не уедем.
— Какое еще пивко, — мечтательно облизывая сухие губы, буркнул Витя. — Это вы тут отдыхаете, а я на работе.
— Считай, что у тебя производственная травма, и тебе надо в медпункт.
— Вообще-то, правильно рассуждаешь… — Витя взглянул на меня с благодарностью, затем с подозрением. — Слышь, а ты точно американец?
— Мне повторить вчерашнюю историю? — усмехнулся я.
— Не дай Бог! — замахал руками Витя. — Ладно, скажешь там, что я по делу. В смысле, скоро буду.
Он воровато огляделся и направился к зданию вокзала. Мы расселись по местам. Прошло минут пятнадцать.
— Ну, — нетерпеливо сказал водитель, — і де ваш начальник?
— Він, теє… у Київ телефонує,— отозвался я. — З привокзальної пошти. Термінова справа.
— Ага, — хмыкнул водитель. — Справа. Пива йому терміново забанувало. Ачей, вже тріскає, падлюка.
— Ты хоть по-украински-то не говори, — шепнул мне на ухо Ярик. — Для американца это перебор.
— Я ж необычный американец, — так же тихо ответил я.
— Я-то в курсе, — сообщил Ярик. — А другим знать необязательно. Ты вот что, одеяло на себя не тяни, а то весь дамский контингент за тобой увяжется, а я останусь не при делах.
— Надо было самому в американцы подаваться, — огрызнулся я, — а не меня, честного человека, впрягать в эту авантюру.
— Так я ж по-английски не говорю!
— Если ты заметил, я пока еще ни слова по-английски не сказал.
— В самом деле, — удивленно констатировал Ярик. — Странно.
— Ничего странного. Просто врать надо искренне и честно.
— Это как?
— Верить в то, о чем врешь.
Наконец появился Витя, не то чтобы счастливый, но отчасти примиренный с жизнью.
— Сидим? Молодцы. Поехали! — скомандовал он водителю.
Тот косо глянул на него, но ничего не сказал, завел мотор, и автобус тронулся с места.
Выехав за городскую черту, он поначалу бодро катил по относительно ровной и широкой трассе, которая постепенно стала сужаться и петлять, карабкаясь вверх. По левую руку от нас вплотную к дороге щетинились елями холмы, по правую тянулась грязновато-бурая долина, залатанная снежными пятнами. По дну долины были разбросаны редкие хуторки и села с островерхими крышами хат и церквушками, крытыми потускневшим металлом. В подчеркнутой неяркости красок было что-то пронзительное и щемящее.
— Ну как, не жалеешь? — спросил меня Ярик.
— Не жалею, — ответил я. — А о чем?
— Что на поездку согласился.
— Почему я должен жалеть?
— Да ничего ты не должен. Я чисто риторически. Кстати, Даша на тебя не обиделась?
— За что?
— За то, что ты без нее поехал.
— Ни капельки не обиделась. Потому что я ей ни слова об этом не сказал.
— Ты серьезно?
— Вполне. Я не обязан обо всем ей докладывать.
— Ну, ты даешь… — Ярик покачал головой. — И не скажешь?
— Почему, скажу. Я ей даже сувенир привезу.
— Какой?
— Пленного гуцула. И хватит про Дашу. Не для того из Киева уезжали. Диви, як багато гарних дивчат!
— Знаешь, — зашептал Ярик, — по-моему, эта черненькая. Леся. Она на тебя запала.
— Не на меня, — ответил я, — а на Майкла.
— Так ты ж и есть Майкл!
— Нет, — ответил я, — я не Майкл, я Миша. А Майкл — это тот мудак из поезда с сомнительным прошлым и неопределенным будущим.
— Поздравляю, — сказал Ярик. — У тебя шизофрения.
— Твоими молитвами.
Между тем пейзаж за окном приобрел новые краски: небо сделалось ясно-синим, в темной зелени елей замелькала снежная седина, а луга и пастбища скрылись под распластавшейся белизной, на которой разбросались округлые стога и продолговатые скирды.
— Снег, снег! — загалдели сразу несколько голосов.
Из зеркальца кабины на нас глянуло лицо водителя и оскалилось в снисходительной усмешке, блеснув металлическим зубом.
— От дикі люди, — послышался его говорок. — Снігу не бачили…
Он повернул руль, и автобус съехал с трассы на узкую асфальтированную дорогу, вдоль обочин которой исполинским частоколом вздымался лес. Стало темно и немного жутко, но всего через пару минут брызнувший свет раздвинул эту стену, автобус въехал в городок и остановился около турбазы.
— Приїхали, — объявил водитель. — Вилазьмо.
Он вышел из кабины, обошел автобус и открыл багажное отделение. После чего достал из кармана телогрейки мятую пачку «Ватры», вытряс оттуда сигарету, прикурил и безучастно отошел в сторонку. Пока мы разбирали вещи, к автобусу подскочили двое местных пацанят лет семи-восьми и с важным любопытством принялись обследовать автобус, обстукивать стенки и ощупывать шины. Особенно заинтересовала их выхлопная труба, куда они попытались незаметно засунуть здоровенную шишку. К их досаде водила раскусил этот маневр.
— Акуш, байстрюки! — прикрикнул он. — Акуш від рури випердової![32]
Пацанята не очень испугались. Они отошли на несколько шагов и продолжали оттуда глазеть на автобус, обдумывая новую пакость.
— Все повитягали? — спросил водила у Вити.
— Все, — ответил тот.
— Файно. Но, то я до столової… Гей! — окликнул он пацанят.
Те глянули в его сторону.
— Щоб до буса не підходили!
Пацанята энергично затрясли головами.
— Бо вуха повідкручую!
Пацанята радостно осклабились и закивали.
— Шляк би вас трафив, — буркнул водила. — Все одно ж якусь пакость зроблять, мавпішони…[33]
Он махнул рукой и направился в сторону турбазы. Мы, с Витей во главе, разобрав вещи, последовали за ним. Обернувшись, я успел заметить, что пацанята отыскали где-то большой ржавый гвоздь и теперь что-то усердно выцарапывают на задней стенке автобуса. Мне захотелось вернуться и прочесть их письмена, но я подумал, что и так знаю, о чем речь в накорябанном послании.
Турбаза представляла собою несколько зданий в гуцульском стиле, выстроенных из дерева и камня и увенчанных островерхими черепичными крышами. Невысокие горы вокруг покрывал черный еловый лес, у подножий гор, зеленея между заснеженными берегами, перекатывая через пороги и пенясь, бежала неширокая и быстрая речка Прут. Через речку перекинулся резной деревянный мостик, а за мостом негромко и даже убаюкивающе шумел водопад. Места были до того хороши, что мне хотелось на пару часов удрать от нашей бестолковой группы, уединиться и молча посидеть у воды.
К сожалению, псевдоамериканское происхождение вызвало излишне пристальный интерес к моей особе. Стоило мне подотстать от прочих, как кто-нибудь обязательно подмечал это событие и окликал меня:
— Майкл! Ты чего? Не отрывайся от компании!
Я изображал на лице улыбку, какой, наверно, улыбается кобра при виде змеелова, и присоединялся к остальным. Меня тут же с обеих сторон брали в тиски черноволосая болтливая Леся и ее светленькая, неразговорчивая и похожая на мышку подружка Тася.
— Майкл, — мурлыкала Леся, — расскажи что-нибудь про Бостон.
— Красивый город, — отвечал я.
— А еще?
— Очень красивый.
— А где ты там жил?
— На Кросс-Стрит, — подумав, отвечал я. — Кстати, если Кросс-Стрит перевести на русский, получится что-то вроде Крещатика.
— Надо же, — удивлялась Леся. — А что ты вообще там делал?
— Где?
— В Бостоне. В Америке.
— Ел гамбургеры, пил кока-колу и катался на скейтборде.
— Потрясающе! А в школу ходил?
— Не ходил, а ездил.
— На чем?
— На скейтборде и ездил.
— С ума сойти! А у вас негры в школе были?
— Полно. И все баскетболисты. Даже во время уроков мячом по полу стучали.
— Да ты что! А учителя?
— А что учителя? Учителям по барабану. Жуют резинку и не вмешиваются. Оно им надо? Еще пристрелят…
— Как пристрелят?
— Из шестизарядного кольта.
— У вас что, с оружием в школу ходили?
— А как же? Надо же ученикам защищать свое достоинство и права человека.
— Вот это я понимаю — свобода! — восхищенно вздыхала Леся.
— Да ты не расстраивайся, — утешил ее я. — У нас здесь тоже скоро начнут друг в дружку палить.
Лесина болтовня начинала меня утомлять и даже раздражать, и я невольно поглядывал на Тасю, менее привлекательную, но, к счастью, немую, как рыба. Тася, видимо, привыкла держаться в тени подруги. Будь она посимпатичней, я бы предположил, что Леся в их тандеме играет роль буксира, который, беспрестанно тарахтя, заводит в гавань белоснежный лайнер, после чего скромно удаляется и причаливает к какому-нибудь захудалому пирсу. Но Тася не походила на лайнер, да и Леся в последнюю очередь согласилась бы стать для кого-нибудь буксиром. Она явно претендовала на большее, но проделывала это с такой назойливостью, что невольно провоцировала на грубость. Во время очередной совместной прогулки она как-то очень ловко поскользнулась и, потеряв равновесие, свалилась мне в объятья. Наши глаза встретились.
— Майкл, — с нарочитым укором проговорила Леся, — что ты делаешь? Нельзя же так… Если ты американец, это еще не значит, что ты можешь без спросу обнимать всех девушек, которые тебе нравятся.
— А ты шустрая, — усмехнувшись, ответил я.
— В каком смысле шустрая?
— Думаю, во всех.
— Это такой галантный намек?
— Боже упаси. Просто констатация факта. Все равно что сказать пригоршне снега, что она тает у тебя в руке.
— Тебе нравится, когда в твоих руках тают?
— Мне нравится, когда руки у меня ничем не заняты.
Это уже действительно было намеком, причем далеко не галантным. Леся освободила мои объятия от своего присутствия, взглянула исподлобья и, взяв под руку Тасю, зашагала вперед.
— Ты что делаешь? — прошипел мне в ухо тут же возникший Ярик.
— Наслаждаюсь прикарпатской природой, — невозмутимо ответил я. — Посмотри вокруг — пейзаж, достойный кисти лучших молдавских художников.
— Какие еще молдавские художники? — возмутился Ярик. — Тут стопроцентный шанс был, а ты его профукал…
— Шанс на что?
— Заполучить сегодня вечером подружек в номер. Она же сама тебе в руки шла.
— Вот именно что сама. Я ее туда не звал.
— Идиот, — сказал Ярик.
— Сам идиот. Нечего моими руками жар загребать. Если хочешь — беги за подружками и лично обустраивай свое светлое будущее.
— А ты?
— А я где-нибудь прогуляюсь в гордом одиночестве.
— Вот-вот, — кивнул Ярик. — Знаешь, у меня такое чувство, будто ты все время норовишь ускользнуть.
— А у меня такое чувство, — отозвался я, — что скоро меня в туалет начнут сопровождать. Чтоб не отрывался от компании. Слушай, Ярик, давай сознаемся, что мы всех разыграли.
— В смысле?
— Объясним, что я такой же американец, как они папуасы.
— Зачем?
— Затем, что мне это надоело. Воображение должно уносить человека, как воздушный шарик, в небо, а меня эти фантазии вяжут ниткой к свинцовому грузу.
— Причем тут груз, причем тут какой-то шарик? Майкл, у нас вот-вот должно наклюнуться, а ты все обламываешь на полпути.
Я нехорошо посмотрел на Ярика.
— Еще раз назовешь меня Майклом, — проговорил я, — и я точно всем скажу, что я перекрашенный папуас. Не сомневайся, мне поверят. Распишу, как я ходил голый по Новой Гвинее с клипсой в носу и ананасом в руке…
— Обязательно расскажи, как ты ходил голый по Новой Гвинее, — подхватил Ярик. — На это клюнут еще охотней, чем на твое американство.
Я махнул рукой, развернулся и зашагал прочь.
— Ты куда? — окликнул меня Ярик.
— Не знаю, — ответил я. — Шарик полетел. Вечером увидимся.
Я и в самом деле не знал, куда иду, целиком положившись на ноги, которые в подобных случаях умнее головы. Ноги привели меня на центральную улицу городка, носившую имя Свободы.
«Славно, — подумал я. — Свободы я, кажется, добился. Вопрос в том, что теперь с этой свободой делать».
Справа показалось здание почтамта. Продолжая повиноваться ногам, я вошел внутрь. В небольшом помещении было пусто. В углу темнели несколько застекленных телефонных кабинок, за стойкой скучала миловидная девушка лет двадцати с небольшим.
— Добрый день, — сказал я. — Можно от вас позвонить?
— Дзвоніть собі,— пожала плечами девушка. — Дзвіночка дати?
— Вибачте, — я усмехнулся. — Зателефонувати від вас можна?
— Куди?
— На Марс.
— Ні, не можна.
— Чому?
— Зв’язок тимчасово не працює.
— А в Бостон можна?
— А це що?
— Місто. В Америці.
— Радше б вже на Марс телефонували…
— Так можна?
— Ні. Ще замовлення будуть, чи дати вам дзвіночка?
— А з Київом зв’язок є?
— Хоч щось трохи людське. Який нумер?
Я назвал.
— Зачекайте. Присядьте поки.
Я присел в стоявшее у окна кресло, обитое кожзаменителем. Через пару минут девушка окликнула меня:
— Пройдіть. Друга кабіна.
Я вошел в кабинку и взял трубку.
— Алло? — услышал я искаженный расстоянием голос Даши.
— Привет, — сказал я. — Как дела?
— Нормально. Ты откуда? Тебя плохо слышно.
— С летающей тарелки.
— Откуда?
— С тарелки летающей. Меня похитили инопланетяне.
— Да? Я им не завидую.
— Им никто не завидует. Они маленькие, уродливые, синего цвета. Кроме того, у них отсутствуют рты и органы размножения. Они не пьют, не курят, не.
— Понятно, — перебила Даша. — И как долго они тебя продержат?
— Пару деньков. А, может, и насовсем оставят. Ты бы что предпочла?
— Я бы предпочла принять горячую ванну.
— Ладно, — сказал я, — принимай. Извини, что побеспокоил.
— Подожди. Так откуда ты звонишь?
— Долго рассказывать. Ванна остынет.
— Не остынет. Я еще воды не набрала.
— Тогда слушай… Нет, лучше я потом расскажу. Когда вернусь.
— Как хочешь. Пока.
— Подожди, — снова сказал я.
— Жду.
— Даша. — Я замолчал.
— Что?
— Я тебя люблю.
— Потому и сбежал от меня, не сказав куда?
— Конечно. От нелюбимых не сбегают.
— Забавно. А что с нелюбимыми делают?
— Живут с ними. Как правило, долго и несчастливо.
— Глупости.
— Наверно. Чего еще от меня ожидать.
— Ладно, Мишаня. Позвонишь, когда приедешь? — А ты хочешь, чтоб я позвонил?
— Допустим, хочу.
— Ты скучаешь по мне?
— Предположим, скучаю. Только не задавай так много вопросов.
— Больше не буду. Пока.
— Пока.
Мы одновременно повесили трубки. Я еще несколько секунд постоял в кабине, затем вышел и направился к девушке за окошком.
— Поговорили? — спросила она.
— Поговорили, — рассеянно ответил я.
— З вас рубль сімдесят.
Я расплатился.
— З дівчиною своєю балакали?
— С сестрой, — зачем-то соврал я.
— Ага, — хмыкнула девушка. — Так то ви сестрі казали, що її любите?
— Что ж я, не могу сестру любить?.. А вы, значит, подслушивали?
— Ага, — простодушно усмехнулась девушка. — Цікаво ж. А от вона не сказала, що вас любить.
— Она стеснительная. Вы что сегодня вечером делаете?
— А вам нащо?
— Хотів вас у гості запросити.
— Ага. Зараз мій Степан прийде, він нас обох так запросить…
— Дуже лютий?
— Звір. Приб’є. Я тобі, скаже, курва, погуляю по москалях.
— А чого це я москаль?
— Степан коли злий, так у нього всі москалі. Ви б ішли собі.
— Піду, — кивнул я. — Бо дуже Степана злякавсь. Так не прийдете?
— Ні.
— И правильно. А знаете, все это вранье, будто мы к какому-то грузу привязаны. Никуда мы не привязаны. Мы этот груз в себе носим.
— Який ще груз?
— Такий собі.
— Не зрозуміла.
— Я тоже. До побачення.
Я вышел из здания почты и зашагал по улице Свободы к турбазе. К этому времени уже смеркалось. Шел я неторопливо, потому что спешить было некуда. Дойдя до моста через Прут, я остановился, затем спустился вниз, к воде, и присел на какой-то пенек, торчавший из снега. Река, полускрытая сумерками, убегала вдаль, исчезая за поворотом. На мосту появились два темных силуэта.
— Ну що, — сказал один, — запалимо?
— Давай, — отозвался другой.
В темноте вспыхнула спичка, затем погасла, и засветились два маленьких оранжевых огонька.
— Ти до Любки на турбазу вечеряти? — спросил первый.
— Но, — ответил второй. — А ти?
— А я на коляцію в ресторацію.[34]
— Дорого.
— Та що там дорого. Сьогодни майно, завтра лайно. Зате у ресторації москалів нема. А на турбазі ступити ніде, в москаля вляпаєшся.
— Угу, — зловещим басом отозвался я снизу. — Повна турбаза москалів. Будемо бити? Чи не будемо не бити?
Мост так удачно отрезонировал звук моего голоса, что я и сам немного испугался. Огоньки дрогнули. Некоторое время царило молчание, затем первый неуверенно спросил:
— Ти хто?
— Чорт, — ответил я.
— Тьху! — боязливо сплюнул второй.
— Не плюйся, бо вилізу, — пригрозил я.
Снова наступила тишина, затем послышался робкий голос второго:
— Вуйку, посьорбали звідси. Така лиха ніч…
— А, може, наб’ємо чортові морду? — предложил первый.
— Я тобі зараз таку морду наб’ю, — прогудел я, — що у дзеркало дивитися знудить.
— Вуйку, — второй потянул первого за рукав, — ходімо, га? Чи воно чорт, чи не чорт, а це лиха людина.
Первый — видимо, посмелее, — перегнулся через перила моста и уставился в темноту.
— Убери пику, — сказал я, — бо мене вже нудить.
— Ходімо, вуйку, — не унимался второй. — Це, ачей, якась божевільна тварюка. До криміналу доведе.[35]
Первый с сомнением покачал головой, наклонился по новой и глянул вниз. Я набрал пригоршню снега, слепил снежок и запустил ему в физиономию.
— От зараза, — удивленно сказал первый, вытирая лицо. — Твоя правда, вуйку, пішли звідси. Бозна, що отому чортові ще вскочить в голову.
Они поспешно двинулись прочь от мостика. Я поднялся с пенька и вскарабкался наверх.
— Гей! — крикнул я им вдогонку. — Я набрехав. Ніякий я не чорт. Я київський москаль з Бостону!
— Псих! — ответили мне уже издалека. — Скажений. Алкоголік. Пішли, вуйку, водки вип’ємо.
Они пропали в темноте. Я еще немного постоял, затем перешел через мостик и направился к турбазе.
В номере меня ожидал сюрприз: стол был сервирован парой бутылок вина, стаканами и тарелками с простенькой закуской, а на кроватях сидели, поджидая меня, Ярик и Леся с Тасей.
— Пришел, наконец! — обрадованно воскликнул Ярик. — Хеллоу, Майкл! Хау ду ю ду?
— Он что, уже выпил? — обратился я к Лесе с Тасей.
Те покачали головами.
— Девочки, вы не обидитесь, если я на минутку украду его у вас?
Те пожали плечами. Я схватил Ярика за рукав и вывел из номера.
— Это как понимать? — спросил я. — Что они делают у нас в комнате?
— А ты не догадываешься? — весело ответил Ярик.
— Догадываюсь. Мне только интересно, как ты…
— Последовал твоему совету, — объяснил Ярик. — Самостоятельно позаботился о светлом будущем. Ты кого выбираешь — Лесю или Тасю?
— А ты согласен на то, что останется?
— Вполне.
— То есть тебе все равно?
— Абсолютно.
— Ярик, это скотство.
— А ты, оказывается, моралист, да? Специалист по этике половой жизни?
— Просто ты, Ярик, никого не любишь.
— Я всех люблю! И всем готов отдаться. То есть, наоборот, всех готов отдать. Короче, Майкл.
— Кто?
— Извини… Мишка, не будь сволочью. Поддержи друга в светлом начинании. Вспомни, как мы красиво все спланировали накануне отъезда.
— Ладно, — сказал я, — пойдем. Нехорошо, когда девушки ждут.
Мы вернулись в комнату. Леся и Тася выжидательно сидели рядышком на кровати, как пара неудачно сросшихся и совершенно непохожих сиамских близняшек.
— Прошу прощения у милых дам, — галантно улыбнулся Ярик. — Суета светских приготовлений. Милые, приятные хлопоты. К столу!
Мы расселись. Леся оказалась по правую руку от меня, Тася — по левую от Ярика. Полный воодушевления, Ярик откупорил вино и разлил его по стаканам.
— Предлагаю выпить за знакомство! — провозгласил он.
— Так мы ж, вроде, уже знакомы, — удивилась Тася. Кажется, я впервые за все это время услышал ее голос.
— Это было шапочным знакомством, — объяснил Ярик. — Поезд, автобус, улица, столовая — все это убожество и нищета духа. А сегодня мы имеем честь лицезреть вас в нашем скромном, но гостеприимном жилище. В общем, выпьем!
Он был явно в ударе — должно быть, от предвкушения.
— Что-то Майкл сегодня молчалив, — заметила Леся.
— Я молчалив по жизни, — ответил я.
— Да? Не замечала.
— Потому что я застенчив и не люблю выставлять свою молчаливость напоказ. Но внутренне я молчалив.
— Шутишь?
— Нет. Просто за словами нужно уметь расслышать молчание.
Ярик разлил по второму кругу.
— А теперь, девоньки, выпьем за вас! — объявил он.
— И за вас, — вежливо откликнулись девушки.
— Хорошо, за всех вместе и за каждого в отдельности.
Мы выпили.
— А вы, дечонки, где учитесь? — поинтересовался Ярик.
— В КПИ.
— Надо же! Я тоже. Странно, что мы не встречались.
— Так Политех большой…
— Эт точно. Вы на каком факультете?
— Химико-технологическом. А ты?
— На инженерно-физическом.
— А ты, Майкл?
— Что? — невнимательно спросил я.
— Где учишься?
Я чуть было не брякнул, что учусь в Инязе, но вовремя вспомнил, что я американец.
— В художественном, — сказал я.
— Да ты что! — восхитилась Леся. — Ты еще и художник?
— Что значит «еще»?
— Ну, кроме того, что ты. — Она замялась.
— Американец?
— Да…
— Леся, должен тебя разочаровать, американец — это не профессия.
— Я понимаю. Извини, я не то хотела сказать. Майкл, а ты нарисуешь мой портрет?
— Увы, — сказал я. — Не могу.
— Почему?
— Я дал клятву Леонардо.
— Какому Леонардо?
— Не какому, а какого. Леонардо да Винчи. Все, кто поступает в художественный институт, дают клятву Леонардо не рисовать и не писать портреты живых людей, пока не овладеют тайнами мастерства. Первая заповедь художника — не навреди.
— Снова шутишь?
— Я серьезен, как паровой каток.
— Значит, не нарисуешь?
— Нет. Я не могу нарушить клятву. Для меня это дело принципа.
— Ты такой принципиальный?
— Конечно. Принципы для меня — святое. Ради принципа я человека убью.
— Кошмар какой! — Леся на всякий случай отодвинулась.
— Не бойся, — усмехнулся я. — Один из моих принципов — не убий. Как в Библии. Я сам ему следую и другим спуску не дам. А если кто вздумает этот принцип нарушить, я его зарежу.
— Девочки, не обращайте внимания, — вмешался Ярик. — У Майкла чисто американское чувство юмора.
— Мы его прощаем, — улыбнулась Леся.
— Спасибо, — сказал я. — Хорошо быть американцем. Если я сейчас открою окно и помочусь в него, это не отнесут к моей невоспитанности, а спишут на мое американство. Попробовать, что ли?
Я встал. Ярик и Леся с Тасей испуганно уставились на меня. В это время в дверь постучали. Ярик досадливо поморщился.
— Войдите! — излишне гостеприимно сказал я.
Дверь открылась, и в комнату ввалились Серега и Павел. Серегины руки были заняты стаканами, Павел трогательно прижимал к груди литровую бутыль с полупрозрачной жидкостью.
— Привет, — сказал Серега. — Не помешали? Решили, типа, нагрянуть к вам, по-простому, по-соседски.
— И отлично сделали, — заявил я. — Что это у вас в бутыли?
— Самогон, — ответил Павел. — Бабкин. У меня бабка под Васильковом живет, такой первач гонит… Лучше всякой водки. Мы, это, подумали: грех, чтоб американец нашего самогону не попробовал. А мы точно не помешаем? — Он покосился на Лесю с Тасей.
— Как можно! — искренне воскликнул я. — Гость в дом — бог в дом. Два гостя — два бога.
— И самогон, — напомнил Серега.
— Точно, — кивнул я. — Святая троица. Присаживайтесь, пацаны.
Серега с Пашкой присели на краешек кровати. Ярик бросил в их сторону косой взгляд. Леся поправила прическу. Тася глянула под ноги. Чтобы заполнить эту неуютную паузу, я спросил:
— А что, урожаи под Васильковом в том году были хорошие?
— Чего? — не понял Павел. — Какие урожаи?
— Ну, что там у вас растет.
— Все у нас растет.
— И хорошо растет?
— Нормально растет.
— А в прошлом году?
— Что в прошлом году?
— Нормально выросло?
— Нормально.
— Хоть одна приятная новость.
— Может, самогону выпьем? — предложил Серега.
— Отличная идея! — оживился я. — Девочки, вы как?
— Ни в коем случае! — возмущенно ответили те.
— А ты, Ярик?
Ярик глянул на бутыль, затем на девушек и с видимым сожалением покачал головой.
— Как хотите… А мы с парнями выпьем, верно?
Серега и Павел кивнули.
— Майкл, не пей, — сказала Леся. — Ты не знаешь, что такое деревенский самогон.
— Где уж мне, — хмыкнул я. — А ты знаешь, что такое американский муншайн?
— Нет.
— Жуткий самопал.
— Ты что, его пил?
— Ведрами.
— Тебе ж двенадцать лет было, когда ты из Америки уехал!
— Было двенадцать, стало двадцать один. Цифры поменялись местами, а суть не изменилась. Наливай, Павел.
Павел аккуратно откупорил бутыль и так же аккуратно разлил самогон по стаканам.
— Ну, — сказал Серега, поднимая стакан, — предлагаю выпить…
Закончить он не успел — в дверь снова постучали.
— Между прочим, прекрасный тост, — заметил я Сереге. — Войдите!
Новым гостем оказался Витя Богданович. На сей раз одет он был по-домашнему — в спортивный костюм и войлочные тапки без задников. В руках он держал пластиковый пакет, внутри которого что-то многозначительно позвякивало.
— Не помешаю, — скорее утвердительно, чем вопросительно произнес он. Затем бросил взгляд на стаканы и бутыль и с укоризной добавил: — Пьете. А у нас, между прочим, завтра с утра лыжное мероприятие в Ворохте.
— А что, в Ворохту пьяных не пускают? — поинтересовался я. — Это село повальной трезвости?
— У нас государство повальной трезвости, — серьезно заявил Витя. — В свете последних решений ведется повсеместная борьба с пьянством.
— Не понял, — сказал я. — Если в государстве повальная трезвость, почему ведется борьба с пьянством?
Витя подумал и ответил:
— В профилактических целях.
— Понятно, — кивнул я. — Какое оружие лично ты припас для борьбы?
— В смысле?
— Что у тебя в пакете звенит?
— Это? — Витя смущенно глянул на пакет. — Это чисто символически.
— «Белый аист», что ли?
— Ну.
— Тогда, конечно, чисто символически. Не пить же его, в самом деле.
— Понятно, что не пить, — кивнул Витя, доставая из пакета бутылку и стакан. — Тем более в свете последних решений… — Он поставил стакан на стол и сорвал с коньяка закрутку. — Разве что по чуть-чуть. В профилактических целях.
Мы едва успели выпить, как появились новые гости — сразу несколько человек, жаждущих проведать американца и его спутника. Ярик безнадежно махнул рукой.
К полуночи наша комната стала до того напоминать купе плацкартного вагона, что я даже удивился, отчего пейзаж за окном остается неподвижным. Стоял невообразимый гам. Кто-то бренчал на гитаре. Кто-то требовал, чтоб ему налили. Каждые полчаса Витя напоминал, что завтра с утра нам ехать в Ворохту и чтоб мы пили поменьше. Какие-то Марина и Артур упрашивали меня прислать им из Америки приглашение. Я шумел вместе с остальными. Пробовал подпевать. Чокался со всеми подряд. Заверял Витю, что всенепременно наведаюсь в Ворохту, даже если меня придется нести туда на руках, завернув в американский флаг. Клятвенно пообещал Марине с Артуром выслать им приглашение в бутылке из-под кока-колы, едва нога моя ступит на землю Соединенных Штатов. И лишь далеко за полночь, прощаясь со всеми, каким-то уцелевшим обломком подсознания отметил, что среди гостей нет Леси и Таси, которые, видно, давно и незаметно ушли.
Утром мое бренное, как никогда, тело безвольно расположилось в кресле автобуса, готового отправиться на лыжную базу под Ворохтой. Во рту было сухо, в голове стучали молоточки.
— Все на месте? Американец на месте? — привычной скороговоркой осведомился Витя и, получив утвердительный ответ, бросил водителю: — Поехали.
Автобус тронулся. Витя двинулся вдоль прохода и подошел ко мне.
— Ну как? — поинтересовался он. — Голова болит?
— Болит, — ответил я.
Витино лицо расплылось в улыбке.
— Человек! — приязненно сказал он. — На вот, держи.
Он достал из кармана куртки небольшую металлическую флягу и протянул мне.
— Это что? — спросил я.
— Коньяк. Хлебни, легче станет.
Я отвинтил крышечку и сделал большой глоток. Сперва меня чуть не стошнило, затем по телу поползло приятное тепло.
— Спасибо, — сказал я, возвращая Вите флягу.
— Всегда пожалуйста, — двусмысленно ответил Витя. — Человек человеку кто?
— Кто угодно, — ответил я.
— Эх, американец… — Витя покачал головой, спрятал флягу в карман и направился к своему креслу.
В проеме между сиденьями показалась голова сидевшего впереди Павла.
— Ты как, Майкл? — полюбопытствовал он.
— Знаешь, Паша, — сказал я, — если, не дай Бог, между Америкой и СССР начнется ядерная война, первый удар следует нанести по Василькову.
— Чего это?
— Чтоб самогон не гнали. Это химическое оружие массового уничтожения.
— Не бреши, отличный самогон!
— Самогон, конечно, отличный. Только пить его не надо.
Павел обиделся, убрал голову и откинулся в кресле.
— Это тебе наказание, — заявил Ярик.
— Хоть ты помолчи, — поморщился я.
— За твое хамское отношение к девушкам, — не унимался Ярик.
— Нормально, — сказал я. — Ты, как животное, пытаешься затащить их в постель, все равно какую, а, значит, я веду себя по-хамски?
— Конечно. Ты их оскорбляешь невниманием. Зачем мы сюда приехали? Для этого самого. А они? Для того же. Так какого черта…
— Заткнись, Ярик, — сказал я. — Философствуй про себя.
Ярик пожал плечами и замолчал. Я повернулся к окну. Небо, серое с утра, прояснялось, становясь светло-синим, под золотистым солнцем красиво блестел снег. Когда мы прибыли на лыжную базу, блеск этот превратился в сплошное белое сияние, с непривычки слепящее глаза. Мы разобрали лыжи и палки.
— Значит, так, — коротко проинструктировал Витя, — катаемся спокойно. Ходим, не бежим. Уменьем не хвастаем, рекордов не ставим. Держимся цепочкой. Чтоб я потом никого не искал. Ну, поехали.
Наша лыжная кавалькада тронулась с места. Поначалу мы и правда шли цепочкой, затем разница в навыках сказалась, и цепь распалась на звенья. Я оказался где-то посередине. Чуть впереди пестрели ярко-красная куртка Леси и нежно-голубая курточка Таси. По обе стороны простиралась заснеженная долина, сжатая полукругом невысоких Карпатских гор. Вдалеке белела снежная шапка Говерлы. Чистый воздух почти полностью выдул из меня вчерашний хмель, стало легко и необъяснимо радостно. Мне вдруг показалось нелепым передвигаться шагом, захотелось бежать и даже лететь. Я прибавил темп и вскоре поравнялся с Лесей и Тасей. Я собрался было крикнуть: «Лыжню!», но передумал и молча их объехал.
— Майкл, — раздался у меня за спиной голос Леси.
Я сделал вид, что не расслышал, и понесся дальше. Ощущение было такое, словно и лыжи, и ноги мои, и весь я состою из воздуха. По пути я поочередно обогнал Серегу, Павла, затем Витю.
— Эй, американец! — окликнул меня Витя. — Ты куда?
— В Бостон, — ответил я. — Пишите до востребования.
— Псих, — сказал Витя. — Дыхалку посадишь. Как обратно добираться будешь?
— Никак, — отозвался я, убегая. — Мне обратно не надо.
Казалось, что я отрываюсь от чего-то бессмысленно тяжелого, и нити, вяжущие меня к этой тяжести, с каждым движением делаются тоньше и вот-вот оборвутся. Затем я подумал, что глупо бежать по проложенной лыжне, свернул в сторону и покатился вниз по склону. Склон был довольно пологий, но беговые лыжи оказались не приспособлены для спуска. Под ногами откуда-то вырос бугорок, я не успел отвернуть, нелепо кувыркнулся и рухнул спиной в снег. Лицо обожгло холодом, на ресницах повисли снежинки.
Я глянул вверх. Надо мной синело небо. Оно было огромное, даже бесконечное, но бесконечность его не подавляла, а обволакивала, точно я одновременно лежал на снегу и летел в вышине.
«Странно, — подумал я. — Выходит, не обязательно рвать нити. Выходит, можно летать, не отрываясь от земли».
Внезапно небо заслонило лицо Вити, склонившегося надо мной. Рядом с ним возникли лица Сереги и Павла.
— Американец, — испуганно произнес Витя, — ты живой?
— Leave me alone, — почему-то по-английски сказал я. — Please.
— Чего? — не понял Витя.
— Оставьте меня в покое, — перевел я. — Пожалуйста.
— Ты ничего не сломал?
— Ничего не сломал. И не порвал. Оказывается, ничего не нужно рвать. Что мы такое без связей, которые нас держат? Ничто. Воздух. Меньше воздуха. Не будь силы тяжести, все бы развалилось на куски.
— Ты что, головой стукнулся?
— Ничем я не стукнулся. А только если груз внутри нас, то и небо тоже внутри нас. У каждого свое небо над Аустерлицем.
— Каким еще Аустерлицем?
— Хорошо, пусть будет над Ворохтой.
— Может, у него сотрясение мозга? — предположил Серега.
— Завидуешь? — огрызнулся я. — Так ты не завидуй. Нет у меня сотрясения. И мозга, наверное, тоже нет. Чего вы столпились? Ложитесь рядышком. Знаете, как здорово лежать на снегу и смотреть вверх…
— Майкл, — сказал Павел, — а ты назад идти сможешь?
— Ни в коем случае, — ответил я. — Я же говорил вчера, что меня понесут на руках, завернув в американский флаг. Руку дай.
Павел протянул мне руку, я ухватился за нее и встал на ноги.
— Ну что, — сказал я, — поехали?
— Куда?
— Куда-нибудь.
— Может, тебе коньячку хлебнуть? — предложил Витя.
— Спасибо, — ответил я. — Коньяку не надо.
— А я, кажется, хлебну.
Витя достал из кармана флягу, отвинтил пробку и сделал богатырский глоток.
— Так-то оно получше будет, — проговорил он, вытирая усы.
— Обязательно будет лучше, — кивнул я. — Давно хотел вам сказать: классные вы ребята. И классное место Ворохта. И Васильков тоже классный город. И самогон в Василькове классный делают.
— Может, все же, глотнешь? — с сомнением покачал головой Витя. — Сотрясение не сотрясение, а мозги у тебя явно набекрень встали.
— У моих мозгов это рабочее состояние, — ответил я. — Пошли.
Мы лесенкой взобрались наверх, где нас поджидала остальная группа.
— Что случилось? — спросила Леся.
— Ничего не случилось, — буркнул Витя. — Американец с ума сошел.
— Как сошел?
— Как-как… По-американски.
— Майкл, что с тобой?
— Ничего особенного, — ответил я. — Американская трагедия тихого американца. Проигрался на бирже. Все спустил подчистую — мамину квартиру в Бостоне, папин телевизор в Киеве и личную зубную щетку. Что я без щетки буду делать — ума не приложу.
— Ты серьезно?
— Конечно, Леся. Так что я теперь не американец, а голодранец. Никакого интереса во мне нет.
— Дурак, — сказала Леся. — Просто дурак.
— Конечно, дурак, — с улыбкой согласился я. — Зато легкий.
Леся, ничего не ответив, развернулась на лыжах и, с силой отталкиваясь палками, заскользила прочь. Ярик, укоризненно взглянув на меня, покатил вслед за ней. За ним потянулись остальные. Рядом со мною осталась только Тася.
— А ты чего не с подружкой? — спросил я.
— Майкл, — сказала Тася, — ты зачем Лесю обижаешь?
— Как это я ее обижаю?
— Она к тебе тянется, а ты ее отталкиваешь.
— К моему американству она тянется. А стоило мне проиграться на бирже, обозвала меня дураком и уехала.
— Какой еще бирже… Ты нас совсем за дурочек считаешь? Она потому и обиделась, что ты ей не веришь. И всякую чепуху рассказываешь. А ты ей по-настоящему понравился, а не потому, что ты американец.
— А тебе?
— Что мне?
— Тебе я тоже нравлюсь?
— Причем тут я?
— А что, у тебя своих чувств быть не может? Подружка не разрешает?
— Она.
— Она эгоистка чертова, — сказал я. — Все время пытается отодвинуть тебя в тень.
— Это не так.
— Это так. Скажи мне честно, я тебе нравлюсь? Говори, не бойся, я не буду ни смеяться, ни шутить по этому поводу.
— Нравишься, — тихо сказала Тася.
— Тогда какого черта ты мне рассказываешь про Лесины обиды? Почему ты говоришь от ее имени, а не от своего?
— Я не знаю.
— А я знаю. Тась, давай поцелуемся.
— Как?
— Нежно.
— Нет, — сказала Тася.
— Почему?
— Это предательство.
Я вздохнул.
— Хорошо, — сказал я. — Я не допущу, чтобы ты стала предательницей. Лучше уж я стану насильником.
Я обхватил Тасю, прижал к себе и поцеловал в губы.
— М-м-м-м, — замычала Тася, стиснув губы так, словно боялась под пыткой выдать военную тайну.
— Понятно, — сказал я. — Поехали.
— Куда?
— За остальными. А то твоя подружка решит, что мы тут чем-то нехорошим занимались, и отругает тебя.
— Постой. — Тася по-детски шмыгнула носом, затем посмотрела мне в глаза.
— Что?
— Майкл, поцелуй меня еще раз.
— Думаешь, стоит? Я как-то не привык целоваться с Брестской крепостью.
— Извини. Я просто испугалась. Больше не буду…
— Честное пионерское?
— Не смейся. Ты обещал надо мной не смеяться.
— Хорошо. Я тоже больше не буду.
Мы сблизили лица, прижались друг к другу и поцеловались.
— Спасибо, — сказала Тася.
— За что? — усмехнулся я.
— Никому не скажешь?
— Умру — не выдам!
— У меня это в первый раз.
— У меня тоже.
— Честно?
— Честно. Я еще никогда не целовался, стоя на лыжах.
— Да ну тебя…
— Не обижайся, — сказал я, опять прижимая ее к себе. — Давай закрепим наш успех.
— В смысле?
— Еще раз поцелуемся.
— А остальные?
— Что остальные?
— Нехорошо, что они будут нас ждать.
— Наоборот, очень хорошо. Или ты предпочла бы, чтобы они уехали без нас?
— А они точно без нас не уедут?
— Точно.
Тася потупилась, вздохнула, затем снова посмотрела на меня и негромко сказала:
— А жаль.
Как ни странно, но после лыжной эпопеи ни Тася, ни Леся со мной почти не общались. Леся смотрела на меня, как на врага, Тася и вовсе старалась не глядеть в мою сторону. Сначала я не понимал, в чем дело, затем догадался, что Тася в идиотском порыве раскаяния поведала подруге о нашем поцелуе под Ворохтой. Больше всех на меня почему-то злился Ярик.
— Молодец, — с плохо скрываемым сарказмом говорил он. — Красавец. Спасибо.
— За что? — интересовался я.
— За то, что по твоей милости неделя рая превратилась в семь дней горького сумбура.
— По моей милости?
— А по чьей же еще? Я в лепешку расшибаюсь, всячески заманиваю дичь в ловушку, а тебе, оказывается, ничего не нужно.
— Ярик, — не выдержал я, — если тебе так приспичило, надо было не в лепешку расшибаться, а выбрать одну девушку, поухаживать за ней, прогуляться с нею по окрестностям, сводить в кафе, просто поговорить, в конце концов. Ты же, как клещ, вцепился сразу в двоих, затащил к нам в комнату и стал тупо ждать, когда я приду и выложу очередную ересь о моем американском прошлом.
— Я думал, ты мне друг, — горько произнес Ярик, — а ты сволочь.
— Одно другому не помеха, — пожал плечами я. — У меня все друзья сволочи, каждый по-своему. Но это не мешает мне любить их.
— Понятно. — Ярик безнадежно махнул рукою. — Извини, я забыл, с кем говорю.
Наконец наступил последний день нашего отпуска в Яремче. Мы решили устроить прощальный ужин в ресторане неподалеку от турбазы. Витя подсуетился насчет столов и велел нам до вечера держать себя в руках в отношении спиртного.
— Особенно тебя, американец, касается, — заявил он. — Я заметил, что ты к этому делу интерес имеешь.
— Ты чего такой неспокойный? — усмехнулся я. — Коньяк кончился?
— Почему кончился? — удивился Витя. — Есть еще такая партия… — Он хлопнул себя по карману куртки, в котором хранил флягу. — Желаешь по глотку?
— Можно, — согласился я.
Витя отвинтил крышку, и мы приложились по разу.
— Хорошо! — удовлетворенно произнес Витя. — Но на этом стоп. До вечера — табу.
— Без сомнения, — с самым серьезным видом кивнул я. — На твоем месте я бы и в ресторане сегодня не пил.
— Почему это? — изумился Витя.
— Ты — лицо ответственное. Тебе нельзя.
— А ты?
— А я — безответственное. Мне можно.
Было около семи вечера, когда мы с Яриком, надев, что поприличней, вышли из номера.
— Зайдем за Серегой и Пашкой? — предложил я, кивнув на дверь наших соседей.
— Давай.
Мы постучали.
— Не заперто! — послышалось из-за дверей.
Мы вошли. Соседей наших мы обнаружили на полу за довольно любопытным занятием: длинный и нескладный Серега лежал на спине, а коренастый Павел сидел на нем верхом, удерживая его руки прижатыми к полу.
— Я смотрю, вы уже готовы? — на всякий случай спросил я.
— Почти, — невозмутимо ответил Серега.
— Остались детали?
— Мелочи.
— А деретесь из-за чего?
— Мы не деремся. Мы боремся.
— Он первый начал, — объяснил Павел.
— И долго вас ждать?
— Момент. — Серега глянул на восседавшего на нем Павла и решительно спросил: — Сдаешься?
— Нет, — опешил Павел.
— Тогда я сдаюсь. Отпусти.
Они поднялись с пола.
— Нормально выглядим? — поинтересовался Серега.
— Для борцов среднего веса неплохо. Пошли.
Ресторан, находившийся за мостом через Прут, был, как и большинство зданий в Яремче, выстроен в гуцульском стиле: деревянный дом с мезонином и островерхой крышей, по которой разбросались треугольные окна мансарды. Венчала крышу невысокая башенка с таким же треугольным оконцем. Внутри было оживленно, вдоль длинных деревянных столов выстроились резные стулья, приглушенный свет падал на стены, украшенные резьбой и звериными шкурами. Официант, невысокий и чернявый, с веселыми до наглости глазами, указал на наш стол, величаво распростершийся от окна до самого прохода. Мы расселись.
— Примечательный, между прочим, ресторан, — тоном экскурсовода сообщил Витя. — Выстроен без единого гвоздя.
— Как первый человек, — заметил я.
— Не понял? — повернулся ко мне Витя.
— Судя по Библии, бог тоже создал человека без единого гвоздя.
— Слышь, американец, — молвил Витя. — Ты давай не богохульствуй. Я человек серьезный, партийный, мне это не нравится….
— Извини, — потупился я. — Кто ж знал, что у тебя такое изысканное раздвоение личности.
В это время к нам подскочил шустрый официант с блокнотом и ручкой наизготовку.
— Значит так, — деловито распорядился Витя. — Нарезочки, салатиков, солений, колбаски домашней смаженой… Водочки, само собой… Вина для девушек… А там поглядим, как разгуляемся.
— Усе моментом, — вежливо кивнул официант, хотя насмешливый его взгляд, казалось, спрашивал: «А пузо не трісне?»
Кроме нас, посетителей в ресторане насчитывалось человек десять. Это были местные гуцулы, сидевшие небольшими компанийками по два-три человека. Женщин не было вовсе, только мужчины — поджарые, смуглолицые, с печально обвисшими усами. Неподалеку от нашего стола расположились двое. Они неторопливо попивали водку, столь же неспешно и без видимого аппетита закусывали и негромко переговаривались.
— Така курва, — со спокойной горечью рассказывал один другому, — така, вуйко, курва, що таких курв ще пошукати. Як вже приїхала сюди, москалиха бісова, так отдихай культурно та й іншим давай, а не носа крути. Кажу їй так цивільно, з решпектом: приходь, курва, до мене. Не хоче, курва. Тоді, кажу, я до тебе прийду. Знов, курва, не хоче. Я людина інтелігентна, тож все одно навідався. Приїхав на ровері, попукав у двері, попукав у шибку — не відчиняє, курва. Я їй кричу: «Відчини! Відчини!» А вона мені на своїй москальській мові: «Ветчины нету, колбасу ешь!..»
Наконец нам принесли выпивку и закуску. В одних бутылках загадочно темнело вино, в других прозрачно мерцала водка, на маленьких сковородках шипели, свернувшись в кольца, жирные румяные колбаски.
— Ну что, — сказал Витя, поднимая полную до краев рюмку, — не будем долго намазывать на хлеб, а просто выпьем.
В тот вечер пил Витя отменно, так что его ответственное лицо в скором времени раскраснелось и стало смахивать на вполне безответственную рожу. Закусывал он тоже недурно. Прочие мало от него отставали, и посетители-гуцулы стали поглядывать на наш стол с насмешливым удивлением. Видимо, умение повеселиться и пожрать, столь щедрой волной захлестнувшее центр, восток и юг Украины, до западных ее областей докатилось тихим прибоем. От водки и еды стало жарко, мы все чаще, поодиночке и компаниями, выходили на улицу — покурить и просто подышать морозным воздухом. Я встал у изгороди, выпуская в стылую до хруста зимнюю тьму голубые струйки дыма. Вокруг темнел лес. Над ним раскинулось ясное небо в звездах. В зале ресторана заиграла музыка, смешиваясь с шумом голосов и звоном посуды. Я докурил и бросил бычок в снег, но возвращаться в ресторан не хотелось. Тут ко мне слегка заплетающейся походкой приблизился Павел.
— Привет, — сказал он.
— Вообще-то, виделись сегодня, — ответил я.
— То не в счет, — заявил Павел. — То мы трезвыми виделись… А теперь мы пьяные.
— Верно, — согласился я. — Привет, Паш.
— Привет. Пошли… это… пожурчим.
— Неохота в ресторан возвращаться.
— И мне неохота. Пошли в лес журчать. Как эти. ручейки.
— Ну, пошли.
Мы отошли от шумного ресторана и углубились в чащу, где росли ели в соседстве с буками.
— Ты кого выбираешь? — спросил Павел.
— В смысле?
— Ель или бук? Шо описывать будешь?
— Да мне без разницы.
— Тогда я бук выбираю…
— Достойный выбор.
Мы расположились под двумя соседними деревьями.
— Майкл, — проговорил Павел, задрав голову вверх и рассматривая ночное небо между кронами деревьев.
— Чего?
— А в Америке звезды на небе такие же?
— Почти. Только их пятьдесят штук и к ним приделаны красные и белые полоски.
— Как приделаны?
— Не знаю. Специальным клеем, наверное.
— Майкл, — снова сказал Павел.
— Чего?
— Шо ты мне брешешь!
— Про что?
— Про клей. Я. это. вообще-то, доверчивый. Но про клей ты брешешь. Ведь брешешь?
— Брешу.
— А зачем?
Я задумался.
— Интересный вопрос, — сказал я.
— А ответ?
— Ответ, наверно, тоже интересный.
— А какой?
— Да я, Паша, точно не знаю. Одни врачи говорят, что обмен веществ такой, другие, что группа крови такая.
— Так ты… это… болен?
— Я, Паша, серьезно болен.
— Заразно?
— Очень. Ты бы журчал от меня подальше. А то, сам знаешь, воздушно-капельным путем.
— Ничего себе, — пробормотал Павел, на всякий случай упрятывая хозяйство обратно в ширинку. — Раньше. это. предупредить не мог?
— Ладно, не бойся, — успокоил я его. — Набрехал я. Наврал. Пошутил. Нет у меня никакого обмена веществ. И группы крови нет.
— Совсем?
— Совсем.
— Как же ты дальше будешь?
— Как-нибудь выкручусь. Хошь, один секрет расскажу?
— Давай.
— Никакой я на самом деле не американец. И в Америке никогда не был.
Паша осклабился.
— Ты. это. хорош брехать, Майкл. А то совсем заврался. Не американец он.
— Да, — задумчиво проговорил я, — вот и ответ.
— Какой ответ?
— Почему я брешу.
— И почему?
— Хочу, чтоб мне верили. А правде не верят. Пошли еще водки выпьем. Воздушно-капельным путем.
Мы вернулись в ресторан. Группа наша, между тем, рассыпалась. Одни вышли подышать воздухом, другие танцевали. Краем глаза я заметил Ярика и Лесю, интимно прижавшихся друг к дружке в медленном танце. За столом осталась лишь Тася, над которой, чуть покачиваясь, возвышался пьяненький гуцул. Рядом в качестве поддержки застыл его чуть более трезвый на вид приятель.
— Хочу вас погуляти, — галантно втолковывал гуцул.
— Как это? — испуганно спрашивала Тася.
— До бумцика запросити.
— Не понимаю…
— Курва. Танцювати прошу.
— Я не хочу.
— Так не можна, що не хочеш. Прошу до бумцика. Гуляти прошу.
— Эй, — сказал я, подходя, — ты глухой? Не хочет она, чтоб ты ее гулял.
Гуцул удивленно глянул в мою сторону.
— Ти хто? — спросил он.
— Чорт, — привычно отозвался я.
— Який чорт?
— Такий чорт, що під мостом сидить.
Гуцул посмотрел на своего приятеля.
– Є такий чорт, — авторитетно кивнул тот. — Казали добрі люди. Як ніч, так під мостом сидить, матюкається, падлюка, добрим людям у пику снігом кидає.
— От най і йде під міст. — Гуцул снова повернулся к Тасе: — Прошу цивільно до бумцика, курва.
— Эй, — я ухватил его за плечо. — Что непонятно? Не будет она с тобой бумцик делать.
— Майкл, — вмешался Павел, — а давай я его. эта. по морде тресну.
— Вже й по морді! — Гуцул возмущенно обратился к своему другу.
– Є і такі,— снова кивнул тот. — Понаїдуть у гості й добрих людей по морді тріскають.
— Майкл, — опять вмешался Павел, — а не надо по морде. Ты это… плюнь в него… воздушнокапельным путем.
— Що значить плюнь? — обиделся гуцул. — Це вже, курва, просто паскудство. Це вже йти на двір і битися.
— Вольдемар, не гарячкуй, — остановил его приятель.
— Вольдемар? — изумился я.
— Но. А що? Пішли битися.
— Пошли.
— Майкл. я это. с тобой! — заявил Павел.
— Не надо, — сказал я. — Ты за Тасей присмотри. А то Вольдемаров друг такая падлюка, что тоже может к ней с бумциком прицепиться.
– І такі люди є,— философски кивнул приятель-гуцул.
Мы с Вольдемаром вышли на улицу.
— Ну, — сказал я, — сразу драться будем или покурим сперва?
Вольдемар задумался.
— Запалимо, — проговорил он. Затем достал из кармана пачку «Дойны» и протянул мне: — Прошу.
— Дякую, — поблагодарил я. — «Столичные» будешь?
— Давай.
Мы обменялись сигаретами и закурили.
— Файна ніч, — заметил Вольдемар.
— Ага, — согласился я.
— Погода у цю зиму така… дуже файна.
— Факт.
— Врожаї, ачей, файні поспіють.
— Но. Буде свято добрим людям.
— Твоя чічка? — неожиданно спросил Вольдемар.
— Чего?
— Дівчина, кажу, твоя?
— А-а… Не совсем.
— А нащо впердолився?
— Чего?
— Нащо встряв, кажу?
— А так.
— Теж вірно. Файна чічка.
Вольдемар бросил в снег окурок. Мой полетел следом.
— Ходімо до зали? — сказал Вольдемар.
— А битися?
— Та ну його. Холодно.
— Так надо водки выпить.
— Маєш рацію. Ходімо.
Когда мы вернулись, Павел и Вольдемаров приятель сидели друг напротив друга за столом с рюмками в руках. Тася куда-то исчезла.
— А ще такі є,— рассуждал вслух гуцул, — що ти до них як добра людина, а вони до тебе як паскудний диявол.
— Кто такие? — сурово спрашивал Павел.
— Та хоч би й жона моя. О! — заметил он меня с Вольдемаром. — Вже побилися?
— А то, — сказал я. — По всьому снігу кров.
— Ну, так сідайте, вип’ємо.
Вольдемар разлил водку по рюмкам. Неожиданно вернулась Тася в сопровождении Вити и официанта.
— Вольдемар, — с упреком молвил официант, — ти що тут хуліганіш?
— Я? — возмутился Вольдемар. — Не маю такої звички.
— Кажуть, побився з кимось.
— Клевещуть. Хто казав?
— Оця чічка і отой бурмило.
— Кто? — не понял Витя.
— То, певно ж, ви, пане.
— Нет, что еще за бурмыло?
— Это такое деликатное обращение, — объяснил я. — Садись, Витя, водочки выпьем.
— Так міліцію не звати? — на всякий случай уточнил официант.
— Ветеринара клич, — буркнул Вольдемар, — щоб він тобі клізму зробив.
— Ти мені ще подекуй![36]
— Від подекуя чую.
Официант ушел. Витя присел к нам за стол. Тася наклонилась ко мне.
— Спасибо, Майкл, — тихонько сказала она.
— Не за что, — ответил я.
— Есть за что. Ты за меня вступился.
— И что?
— Ты ведь не за каждую бы…
— Само собой, за каждую.
— Ты серьезно?
— Совершенно.
Тася некоторое время стояла молча. Затем взяла со стола бутылку с водкой, налила себе рюмку, выпила залпом и закашлялась.
— Гаряча чічка, — покрутил головой Вольдемар.
— И такі бувають, — привычно отозвался его приятель.
Тася налила вторую рюмку.
— Хватит, — сказал я.
— Не твое дело.
— Мое. Выпьешь всю водку, а нам что?
— Да подавись ты своей водкой! — Тася выпила рюмку до дна, швырнула ее на пол, разбив вдребезги, с грохотом поставила бутылку передо мной и выскочила из зала.
— Має характер, — заметил Вольдемар.
— Забагато характеру, — уточнил его приятель.
— Дура, — подытожил Витя.
Из ресторана мы вышли около полуночи и нетрезвой кавалькадой двинулись в сторону турбазы. Небо совершенно расцвело от созвездий, под полукругом луны переливался снег, темно-зеленая, почти черная река бежала по снегам змеящейся лентой, брызгая и пенясь, шумел водопад.
— Бывает же на свете красота, — задумчиво проговорил пьяненький Витя. — Ведь можем же, когда захотим… Американец!
— Чего? — отозвался я.
— В Америке такая красота бывает?
— Не знаю.
— Не бреши. Так и скажи, что не бывает.
— Витя, ты помолчать можешь?
— Могу…
Несколько минут наша группа молча стояла на мосту, глядя на воду.
— Просто сердце замирает, — нарушил тишину Витя. — Знаешь, о чем я сейчас думаю?
— О чем?
— Я думаю: шо ж оно такое «бурмыло»?
— Какое «бурмыло»?
— Забыл? Официант меня так в ресторане назвал.
— И правильно сделал.
— Обидеть хочешь?
— Не хочу.
— А все равно обижаешь. Посмотри на меня.
— Ну?
— Нет, ты внимательно посмотри.
— И что?
— Видишь, какой я обиженный?
— Вижу, — хмыкнул я, теряя остатки романтического настроения.
— А знаешь, кто меня обидел?
— Знаю. Хочу извиниться — за себя и за природу.
— Принимается. — кивнул Витя, безвольно уронив голову на грудь. — Опять же — река. Ты как американец меня поймешь. Если у истоков своих вертеться, так и останешься ручейком. Родничком. Будешь бить из-под земли и вокруг расплескиваться. А чтобы стать рекой и во что-то впасть, нужно набраться. Не в том смысле, конечно. Нужно набраться смелости и убегать, убегать от истока. Течь надо. Жить надо. Надоело мне все, американец.
Витя замолчал. Затем вскинул голову и объявил, обращаясь ко всем:
— Лекция закончена. Прошу проследовать на турбазу.
Через пару минут мы были на месте, но расходиться по комнатам не хотелось. Одни закурили, другие просто стояли и негромко разговаривали.
— Слышь, Майкл, — сказал Павел, — а где твой друг?
— Какой?
— Ну, этот… Ярик.
— Не знаю, — ответил я. — У него сегодня романтический вечер. Он, кажется, достучался до сердца глухого красавицы томной.
— Ты о ком?
— О Лесе.
— Или, к примеру, дерево, — напомнил о себе Витя. — Чем дальше от корней, тем ближе к небу. А то б одни пеньки росли. Американец, мне хочется в небо!
— Надо было в космонавты идти, — ответил я. — Паш, Серега, — добавил я тихо, — если у Ярика что-то наклюнется, можно у вас в номере переночевать? Не хочется им мешать.
— Без проблем, — ответил Павел. — Разместимся.
— А Ярик, типа, сразу с двумя замутил? — уточнил Серега.
— В смысле?
— Ну, этой. подружки Лесиной. Ее тоже чет не видать.
— Таси?
— Ну да, Таси. Шустрый твой Ярик. Не ожидал от него.
— Я тоже.
— Американец! — позвал меня Витя.
— Что?
— Забери меня в Америку.
— Что ты там делать будешь?
— Найду что… Я человек серьезный, партийный… Такие всюду нужны.
— Смотри, Витя, уволят тебя с работы за такие разговоры.
— Не уволят. Некому увольнять. Все хотят в Америку.
— Так уж и все?
— Все. Дерево хочет в небо, река хочет к устью. Силы притяжения перестают действовать. Связи рвутся, все расползается на куски.
Неизвестно откуда вдруг появился Ярик, запыхавшийся и, кажется, испуганный.
— Там. это. — Он перевел дыхание. — Тася.
— Что Тася? — не понял я.
— У водопада.
— Что у водопада?
— Сидит. и плачет.
— Тьфу на тебя Ярик, — с облегчением выдохнул я. — Зачем людей пугаешь?
— Она. это. идти не хочет.
— Куда?
— Никуда. Говорит, что там и останется. Меня Леся за тобой послала. Она у водопада, с Тасей.
— Умная девочка, — подал голос Витя. — Все — к водопаду. Скатимся по нему в реку и уплывем. Далеко-далеко.
— Заткнись, — оборвал его я. — Пошли, Ярик.
Мы зашагали обратно к реке.
— Она пьяная совсем, — рассказывал Ярик. — Говорит, что ты сволочь. А когда Леся согласилась, что ты сволочь, чуть глаза ей не выцарапала.
— Давно пора, — буркнул я.
— В смысле?
— Не обращай внимания. Как у тебя с Лесей?
— Изумительно! — оживился Ярик. — Я влюблен, как никогда. А вдруг получится?..
— Что получится?
— Ну, эт самое…
— Так ты влюблен или тебе просто этого самого хочется?
— Мне так хочется, что я почти влюблен.
Из-за поворота навстречу нам вышли четверо — Леся, Тася и два милиционера. Леся держалась чуть поодаль, а Тасю милиционеры вели, ухватив с обеих сторон под локотки.
— Добрый вечер, — сказал я.
— Добраніч, — ответили милиционеры.
— Что случилось?
— А тобі діло?
— Мне дело.
— Это наши ребята, с турбазы, — вмешалась Леся.
— Ага! — захохотала Тася. — Наши. Один сволочь, другой дурак! Майкл, ты сволочь, ты прелесть! — Она престала хохотать и разрыдалась.
— Тепер бачите, що сталося? — покачал головой один из милиционеров. — П’яна, то плаче, то сміється. Лається. І без документів.
— Куда вы ее ведете?
— У відділок при турбазі. Розбиратися будемо.
По их физиономиям, раскрасневшимся и блудливым, как у котов, было понятно, как именно они собираются разобраться с Тасей.
— Отделение отменяется, — заявил я.
— Це ж з якого переляку?
— С такого. Это моя девушка, понятно?
Тася перестала рыдать и удивленно глянула на меня.
— Що значить твоя? — спросил второй милиционер.
— То и значит. Я ее парень, она моя девушка.
— Чого ж ти її одну біля водоспаду кинув?
— Недоглядел. Поссорились мы. Тась, прости меня, я был неправ.
Тася ничего не ответила, продолжая изумленно меня разглядывать.
— Прощаешь? — спросил я.
— Прощаю… — ответила наконец Тася.
— Отпустите ее, мужики, — сказал я милиционерам.
— У нее, между прочим, отец в киевском горкоме работает, — влез Ярик. — А он, — Ярик ткнул пальцем в мою сторону, — вообще американец!
— Що ти нас лякаєш, — буркнул первый милиционер. — Подумаєш, київський горком. Київ далеко. Ще й американця якогось приплів.
— Он пошутил, — сказал я, нехорошо покосившись на Ярика. — Обыкновенный у нее папа. И я никакой не американец, а просто себе человек. Такой же, как вы. Только дурак, что с девушкой поссорился. Мужики, будьте людьми, дайте нам помириться.
Милиционеры переглянулись.
— Покарати б його, — молвил первый, — шоб дівчат у водоспада не кидав. А якщо б вона з горя в річку стрибнула?
— Я бы тоже прыгнул.
— Гаразд, — с неохотой сказал второй, — нехай забирає свою ляльку. Випити у відділку щось є? — спросил он у первого.
— Бутилка гари[37]є,— ответил тот.
— Ну, гара так гара. Зіп’єшся через цих закоханих… — Так мы пойдем?
— Та йдіть вже.
Мы повернули обратно к турбазе.
— Майкл, — сказала Тася, — это правда?
— Что?
— Что я твоя девушка?
— Давай сейчас не будем об этом.
— А когда?
— Когда-нибудь.
— И куда мы идем?
— На турбазу.
— А дальше?
— Посмотрим.
Возле турбазы нас поджидала остальная группа. — Все в порядке? — поинтересовался Серега.
— В идеальном.
— А что вообще случилось-то?
— Ничего особенного. Девушки засмотрелись на красоты водопада. Ладно, спокойной ночи.
— Майкл, — сказал Павел, — так ты к нам?
Я посмотрел на Тасю.
— Нет, — ответил я. — В другой раз.
— Ага, — кивнул Павел, — понятно.
— Американец! — крикнул Витя.
— Что?
— Пришли мне из Америки Статую Свободы.
— А жена твоя не приревнует?
— А жену мою я тебе в Америку отправлю…
— Договорились, — кивнул я. — Спокойной ночи.
Мы зашли в холл.
— Ну что, — сказал я, — по комнатам?
— По каким? — не понял Ярик.
— Я с Тасей — к нам, вы с Лесей — к ним.
— С какой стати ты тут распоряжаешься? — зло спросила Леся.
— Не нравится — можно наоборот. Мы с Тасей в ваш номер, а вы с Яриком.
— А если мне по-другому хочется?
— Можно и по-другому. Мы с Яриком идем к себе, вы с Тасей к себе. И спокойно спим до утра.
— Нет, — сказала Тася. — Майкл, я к тебе хочу.
— Тася, ты уверена? — Леся, прищурившись, посмотрела на подругу.
— Уверена, — с вызовом ответила та.
— Ты просто пьяная.
— Неправда. Я уже почти совсем трезвая.
— Смотри, не пожалей.
— Не пожалею.
— Леся, — вмешался я, — а чего ты, собственно, хочешь?
— Ничего, — ответила Леся, бросив на Тасю змеиный взгляд. — Идем, Ярик.
Осчастливленный Ярик изобразил мне на прощанье «викторию», и они с Лесей удалились. Мы с Тасей вошли в наш номер.
— Может, вина хочешь? — предложил я. — У нас, кажется, еще осталась бутылка.
— Нет, не хочу. Майкл, ты мне так и не ответил: я твоя девушка или нет?
— А разве обязательно быть чьей-то?
— А разве нет?
— Не знаю. Как-то нелепо всю жизнь быть чьим-то. Сперва ты чей-то ребенок, потом чей-то возлюбленный, потом чей-то муж…
— Так ведь это хорошо.
— Думаешь? А когда же быть собой?
— Разве нельзя принадлежать кому-то и быть собой?
— Нельзя. Или можно. Или можно, но я не умею.
Я присел на кровать. Тася села рядышком.
— Какой ты странный, — сказала она. — Такой вроде легкий, а на самом деле тебе тяжело.
— С чего ты взяла?
— Так мне кажется. Может, ты чего-то боишься?
— Боюсь.
— Чего?
— Щекотки.
— Если шутишь, значит, боишься. Я тоже боюсь.
— Чего?
— Многого.
— А больше всего?
— Очень боюсь терять. Наверно, потому что долго привязываюсь. А когда привяжусь, то уже не могу расстаться.
— С какой любовью привыкает к узам воздушный шарик со свинцовым грузом, — усмехнулся я.
— Что это?
— Не знаю. Так, бессмыслица.
— А ты не боишься терять?
— Нет. Когда теряешь — пространства становится больше.
— А на что в этом пространстве опереться?
— Не знаю.
Тася вдруг зажмурила глаза.
— Ты чего? — спросил я.
— Мне вдруг по-настоящему страшно стало, — проговорила она. — Представляешь: совсем пустое пространство, никого и ничего нет. Даже терять нечего…
— Глупенькая, — сказал я. — Человеку всегда есть что терять.
— Что?
— Себя.
— Если б я осталась совсем одна, мне было бы не жалко себя потерять. А тебе?
— Не знаю. Я вообще ничего не знаю. Я живу, как живется, и дышу, как дышится.
— А любить ты умеешь?
— Да, — кивнул я. — Умею.
— А меня ты любишь?
Я не ответил ей. Просто поцеловал. Впрочем, потом я сказал ей, что люблю ее. Даже несколько раз.
Расстались мы на перроне киевского вокзала, не обменявшись ни адресами, ни телефонами. Леся и Тася, держась на некотором расстоянии друг от друга, спустились в метро. Ярик же, все еще пребывающий в эйфории, предложил мне добраться до нашего района на такси.
— Я плачу, — щедро заявил он. — Только у меня, кажется, деньги кончились. Одолжишь?
— Чувствуется, что мы вернулись в Киев, — хмыкнул я. — Одолжу, не бойся. Лови тачку.
— Интересно, что ты скажешь Даше, — заметил Ярик уже в машине.
— А что я ей должен говорить?
— Как ни крути, а ты ей изменил.
— Никому я не изменял. Нельзя изменить человеку, с которым у тебя ничего не было.
— Если любишь — можно.
— Интересно слышать это от тебя.
Я высадил Ярика у кинотеатра «Ровесник», а сам поехал дальше. В тот день я так и не позвонил Даше. Не позвонил и на следующий. На третий день я решил, что прятаться глупо и набрал ее номер.
— Алло? — послышался в трубке Дашин голос.
— Привет, — сказал я. — Как дела?
— Нормально. Тебя уже отпустили?
— Кто?
— Инопланетяне.
— Не до конца. То есть я уже в Киеве, но меня держат на коротком поводке. Не удивляйся, если время от времени я буду исчезать.
— Ты с кем-то познакомился? — после паузы спросила Даша.
— Естественно. Мир полон людей. Все время с кем-то знакомишься. А с кем-то расстаешься.
— Ты хочешь со мной расстаться? — сказала Даша.
— Не обязательно. Можем иногда видеться. Если ты согласна, чтобы я встречался с тобой ради дружеских бесед, а затем исчезал и опять возвращался, ничего другого от тебя не требуя.
— Нет, — заявила Даша.
— Почему же нет? — натянуто удивился я.
— Потому что это неприлично. Не понимаю, как тебе вообще пришло в голову предложить мне такое.
— Я тоже многого не понимаю, — сказал я. — Видимо, я так и умру непонимающим. Если я когда-нибудь предстану перед Богом, ему будет приятно увидеть на моем лице удивление. Прощай, Даша. Как сказал Людовик Шестнадцатый своему палачу: «Наша встреча была ошибкой».
Я повесил трубку. Честно говоря, с облегчением.
Через неделю после этого события, к величайшему моему изумлению, позвонила Тася.
— Привет, Майкл, — сказала она. — Это…
— Я узнал, — ответил я. — Откуда у тебя мой номер?
— Ярик дал. Мы с ним в институте встретились.
— Не такой уж, видно, и большой ваш Политех.
— Ты не рад?
— Тебе как ответить — честно или вежливо?
— Майкл, — сказала Тася, — почему ты так грубо разговариваешь?
— Извини, — сказал я. — С тех пор, как я расстался с грузом, на меня стали слишком сильно давить воздушные потоки. Ничего личного.
— Очень жаль, что ничего личного. Я, собственно, вот почему звоню. Я в твоем номере тогда губную помаду не забыла?
— Что не забыла? — изумился я.
— Губную помаду.
Я с шумом выдохнул.
— Тася, — сказал я, — дай мне свой адрес.
— Зачем?
— Надо.
Тася продиктовала мне адрес — где-то на Борщаговке. Я вышел из квартиры, зашел в галантерейный магазин, купил тюбик губной помады, поймал такси и поехал на Борщаговку. Там я нашел Тасину улицу, дом, квартиру и позвонил в дверь. Тася открыла. На ней были домашний халатик и шлепанцы.
— Привет, — сказал я. — Ты одна?
— Одна, — ответила она. — Проходи. Майкл, ты не представляешь себе, как я…
— Я на минутку, — покачал головой я. — Держи.
И протянул ей тюбик с помадой.
— Что это?
— Помада. Смотри, не забывай ее нигде.
Я развернулся, чтобы уйти.
— Майкл, подожди! — Тася ухватила меня за рукав.
— Что?
— Майкл, я совсем одна осталась. С Лесей мы поругались.
— Из-за чего?
— Из-за кого. Из-за тебя, конечно.
— Зря.
— Нет, не зря. Я даже рада. Она ведь и в самом деле мной. Как бы это сказать.
— Помыкала.
— Именно. Мне без нее даже лучше.
— Вот видишь, хоть одно доброе дело я сделал.
— Да, мне лучше, но не легче. Майкл, не бросай меня совсем.
— Я не Майкл, — сказал я. — Я Миша.
— Это одно и то же.
— Это не одно и то же. Я не американец. Мы с Яриком обманули вас. И всех остальных тоже.
— Зачем?
— Долго рассказывать. Главное, что никакого Майкла нет. А с Мишей ты не знакома.
— Знакома.
— Нет. Но дело даже не в этом. Помнишь, ты говорила, что привязываешься долго, а потом не можешь расстаться.
— Помню.
— Так вот, не надо ко мне привязываться. Потому что однажды я улечу и не вернусь. И если ты успеешь ко мне привязаться, тебе будет больно по-настоящему. А я этого не хочу. Прощай.
Я развернулся и зашагал вниз по лестнице.
— А ты? — догнал меня Тасин голос.
Я остановился.
— Что я?
— Как ты дальше будешь?
— По наитию, — сказал я. — По наитию, Тасенька.
Я зашагал дальше. Между площадкой второго и третьего этажа до меня снова донесся Тасин голос:
— У меня все равно есть твой номер телефона!
— Порви его! — крикнул я, задрав голову вверх. — Порви и выброси!
Лестничный пролет отозвался гулким эхом где-то под самой крышей. И мне вдруг показалось, что слова мои адресованы вовсе не Тасе.
С Тасей я больше не виделся. С Дашей тоже. От Ярика я узнал, что ее папе предложили должность в университете Лос-Анджелеса, и они всей семьей переехали в Америку.
Сам Ярик два года спустя тоже перебрался в Америку, неожиданно для всех женившись на еврейской девушке. Звали ее, если не ошибаюсь, Юлей, характер у нее был железобетонный, и Ярика она прибрала к рукам прочно и надежно, чему сам Ярик, как мне кажется, был только рад. Обосновались они в Бостоне. Меня это не удивило — у жизни довольно своеобразное чувство юмора. Через пару месяцев я получил от него письмо, состоявшее из одной-единственной фразы, хвастливо написанной по-английски: «And, which of us is American?»[38]Некоторое время мы переписывались, затем переписка как-то сама собой заглохла.
Я не знаю, чем Ярик занимается в Америке. Думаю, катается на скейтборде, ест гамбургеры и пьет кока-колу. А может, и виски, если, конечно, жена иногда ему это позволяет.