ِﻨ
ﻲ َﺜﻌَـﺑ ﺎَﻤِﺑ ُﷲا ُﻪَﻌَﻔـﻧَو ِﷲا ِﻦﻳِد ﻲِﻓ َﻪُﻘَـﻓ ْﻦَﻣ ُﻞَﺜَﻣ َﻚِﻟَﺬَﻓ ،ًَﻸَﻛ ُﺖِﺒْﻨُـﺗ َﻻَو ًءﺎَﻣ ُﻚِﺴْﻤُﺗ َﻻ ٌنﺎَﻌﻴِﻗ َﻲﻫِاﺎَﻤﱠﻧِإ ،ىَﺮْﺧُأ ﺎَﻬْـﻨِﻣ ًﺔَﻔِﺋﺎَﻃ
«ﻪِﺑ ُﺖ
ْﻠ ِﺳْرُأ يِﺬﱠﻟا ِﷲا ىَﺪُﻫ ْﻞَﺒْﻘَـﻳ ْﻢَﻟو ﺎًﺳْأَر َﻚِﻟَﺬِﺑ ْﻊَﻓْﺮَـﻳ ْﻢَﻟ ْﻦَﻣ ُﻞَﺜﻣَو ،َﻢﱠﻠَﻋَو َﻢِﻠَﻌَـﻓ ،ِﻪﺑ َﻊَﻔـﻧَو
«Руководство и знание, с которыми Аллах послал меня (к людям), подобны выпавшему на
землю обильному дождю. Часть этой земли была плодородной, она впитала в себя воду, и
на ней выросло много всяких растений и травы. (Другая часть) её была плотной, она
задержала (на себе) воду, и Аллах обратил её на пользу людям, которые стали употреблять
эту воду для питья, поить ею скот и использовать её для орошения. (Дождь) выпал также
и на другую часть земли, представлявшую собой равнину, которая не задержала воду и на
которой ничего не выросло. (Эти части земли) подобны тем людям, которые постигли
религию Аллаха, получили пользу от того, с чем послал меня Аллах, сами приобрели знание
и передали его (другим), а также тем, кто не обратился к этому сам и не принял
руководства Аллаха, с которым я был (направлен) к людям». (Бухари 79, Муслим 2282) В
этом хадисе как притча приводится пример воды, в другом хадисе,
переданном имамом Ахмадом от Абу Хурайры, посланник Аллаха (Да
благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ُشاَﺮﻔْﻟا َﻞَﻌَﺟ ،ُﻪَﻟْﻮَﺣ ﺎَﻣ ْتَءﺎَﺿَأ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ اًرﺎَﻧ َﺪَﻗْﻮَـﺘْﺳا ٍﻞُﺟَر ِﻞَﺜَﻤَﻛ ْﻢُﻜُﻠَـﺜﻣَو ﻲِﻠَﺜﻣ»
: َلﺎَﻗ ﺎَﻬﻴِﻓ َﻦْﻤ ِﺤَﺘْﻘَـﻴـﻓ ُﻪَﻨْـﺒِﻠْﻐﻳَو ﱠﻦُﻫُﺰُﺠْﺤَﻳ َﻞَﻌَﺟَو ،ﺎَﻬﻴِﻓ َﻦْﻌَﻘَـﻳ ِرﺎﱠﻨﻟا ﻲِﻓ َﻦْﻌَﻘَـﻳ ﻲِﺘﱠﻟا ﱡباَوﱠﺪﻟا ِﻩِﺬَﻫَو
ﺎ« َﻬﻴِﻓ َن ﻮُﻤ ِﺤَﺘْﻘَـﺘـﻓ ،ﻲِﻧﻮُﺒِﻠْﻐَـﺘـﻓ ،ِرﺎﱠﻨﻟا ِﻦَﻋ ﱠﻢُﻠَﻫ ،ِرﺎﱠﻨﻟا ِﻦَﻋ ْﻢُﻛِﺰَﺠُﺤِﺑ ٌﺬ ِﺧآ ﺎَﻧأ ،ْﻢُﻜُﻠَـﺜﻣَو ﻲِﻠَﺜﻣ ْﻢُﻜِﻟَﺬَﻓ
«Я подобен человеку, который разжёг огонь. А когда он озарилось всё вокруг,
бабочки и другие животные, идущие на огонь, стали бросаться туда. Человек стал
отгонять их, но они одолели его и бросились в огонь. Я же отгоняю вас от огня:
«Отойдите подальше от огня!», а вы одолеваете меня и бросаетесь в него».
(Ахмад 2/312) В двух» Сахихах» также приводится этот хадис.
В данном случае как притча приводится огонь.
Аллах Всевышний сказал:
ًﺎﻌﻴِﻤ َﺟ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَأ ْﻮَﻟ ُﻪَﻟ ْاﻮُﺒﻴ ِﺠَﺘْﺴَﻳ ْﻢَﻟ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ﻰَﻨْﺴُﺤْﻟا ُﻢِﻬﱢﺑَﺮِﻟ ْاﻮُﺑﺎَﺠَﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ
ُدﺎَﻬِﻤْﻟا َﺲْﺌِﺑَو ُﻢﱠﻨَﻬَﺟ ْﻢُﻫاَوْﺄَﻣَو ِﺐـَﺴِﺤْﻟا ُءﻮُﺳ ْﻢُﻬَﻟ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ِﻪﺑ ْاْوَﺪَﺘْـﻓَﻻ ُﻪَﻌَﻣ ُﻪَﻠْـﺜِﻣَو
270
(18) Те, которые ответили своему Господу, - наилучшее, а тем, которые не ответили Ему, если бы у них было все то, что на земле, и ещё столько же, они бы (пожелали) откупится
этим, им - худший расчёт, и убежище их - геенна, и скверно это ложе!
Всевышний Аллах говорит о финале счастливых и несчастных:
﴾
ُﻢِﻬﱢﺑَﺮِﻟ ْاﻮُﺑﺎَﺠَﺘْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ﴿«Те, которые ответили своему Господу» – т.е.
подчинились Ему и Его посланнику. Выполняли его повеления,
уверовали в сообщения о прошлом и будущем, то им:﴾ﻰَﻨ ْﺴُﺤْﻟا﴿
«Наилучшее» – т.е. хорошее воздаяние, как Аллах сообщает о Зуль-Карнайне:
–
ًاﺮْﻜﱡﻧ ًﺎﺑاَﺬَﻋ ُﻪُﺑﱢﺬَﻌُـﻴَـﻓ ِﻪﱢﺑَر ﻰَﻟِإ ﱡدَﺮُـﻳ ﱠﻢُﺛ ُﻪُﺑﱢﺬَﻌُـﻧ َفْﻮَﺴَﻓ َﻢَﻠَﻇ ﻦَﻣ ﺎﱠﻣَأ َلﺎَﻗ﴿
﴾ ًاﺮْﺴُﻳ ﺎَﻧِﺮْﻣَأ ْﻦِﻣ ُﻪَﻟ ُلﻮُﻘَـﻨَﺳَو ﻰَﻨْﺴُﺤْﻟا ًءآَﺰَﺟ ُﻪَﻠَـﻓ ًﺎﺤِﻠـَﺻ َﻞِﻤَﻋَو َﻦَﻣآ ْﻦَﻣ ﺎﱠﻣَأو
«Он сказал: “Того, кто поступает несправедливо, мы накажем, а потом его возвратят к его
Господу, и Он подвергнет его тяжким мучениям. Тому же, кто уверовал и поступает
праведно, будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши лёгкие повеления”». (18:87-
88) в другом аяте Аллах сказал:﴾ٌةَدﺎَﻳِزَو ﻰَﻨ ْﺴُﺤْﻟا ْاﻮُﻨَﺴْﺣَأ َﻦﻳِﺬﱠﻠﱢﻟ﴿
«Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее (Рай) и добавка». (10:26)
Далее Аллах сказал:﴾ُﻪَﻟ ْاﻮُﺒﻴ ِﺠَﺘ ْﺴَﻳ ْﻢَﻟ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿
«А тем, которые не ответили Ему» – не повиновались;
﴾ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَأ ْﻮَﻟ﴿«Если бы у них было все то, что на земле» – т.е.
в жизни последней, если бы у них было количество золота размером с землю,
чтобы выкупить себя от наказания, от них не будет принято,
т.к. Аллах не примет у них в Судный день никакой вид обмена;
﴾ ِﺐـ َﺴ ِﺤْﻟا ُءﻮُﺳ ْﻢُﻬَﻟ َﻚِﺌـَﻟْوُأ﴿«Им - худший расчёт» – т.е.
в Судный день их станут допрашивать за точку и за полоску на финике,
за большие и маленькие поступки. А как известно, кого станут допрашивать в Судный день, тот
непременно будет наказан. Об этом Аллах сказал:
﴾
ُدﺎَﻬِﻤْﻟا َﺲْﺌِﺑَو ُﻢ ﱠﻨ َﻬ َﺟ ْﻢُﻫاَوْﺄَﻣَو﴿«И убежище их - геенна, и скверно это ложе!»
Аллах сказал:
ِﺐـَﺒْﻟَﻷا ْاﻮُﻟْوُأ ُﺮﱠﻛَﺬَﺘَـﻳ ﺎَﻤﱠﻧِإ ﻰَﻤْﻋَأ َﻮُﻫ ْﻦَﻤَﻛ ﱡﻖَﺤْﻟا َﻚﱢﺑَر ﻦِﻣ َﻚْﻴَﻟِإ َلِﺰﻧُأ ﺂَﻤﱠﻧَأ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ ﻦَﻤَﻓأ
(19) Разве же тот, кто знает, что то, что ниспослано тебе от твоего Господа, - истина,
подобен тому, кто слеп? Ведь вспоминают только обладающие разумом.
Всевышний Аллах говорит, что не сравнятся те, кто знает, что:
﴾ َﻚْﻴَﻟِإ َلَﺰﻧَأ﴿«Ниспослано тебе» – о, Мухаммад; ﴾ َﻚﱢﺑَر ﻦِﻣ
﴿ «От твоего Господа» – истина,
в которой нет сомнения, спора и нет разногласия. Одна часть писания подтверждает другую, и
не противоречит никакая часть другой. Все рассказы правдивы, а все приказы и запреты
справедливы. Как сказал Аллах:﴾ًﻻ ْﺪَﻋَو ًﺎﻗْ
ﺪ ِﺻ َﻚﱢﺑَر ُﺔَﻤِﻠَﻛ ْﺖﱠﻤَﺗو﴿ «Слово твоего Господа
исполнилось правдой и справедливостью». (6:15) – т.е. правдой в рассказах и
справедливостью в требованиях. И по сему не сравнится тот, кто уверовал в истину,
271
принесённую тобой, о, Мухаммад, и тот, кто слеп, не находит пути к благому, и не понимает
его. А если и понял бы, то не пошёл бы по нему, не поверил бы и не последовал бы.
Как Аллах сказал в другом аяте:﴾ َنوُﺰِﺋﺂَﻔْﻟا ُﻢُﻫ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأو ِرﺎﱠﻨﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأ ىِﻮَﺘْﺴَﻳ َﻻ﴿
«Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими».
(59:20) А в данном священном аяте он сказал:
﴾ﻰَﻤْﻋَأ َﻮُﻫ ْﻦَﻤَﻛ ﱡﻖَﺤْﻟا َﻚﱢﺑَر ﻦِﻣ َﻚْﻴَﻟِإ َلِﺰﻧُأ ﺂَﻤﱠﻧَأ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ ﻦَﻤَﻓأ﴿
«Разве же тот, кто знает, что то, что ниспослано тебе от твоего Господа, - истина, подобен
тому, кто слеп?» – т.е. они не сравнятся.
Далее Аллах сказал:﴾ ِﺐـَﺒْﻟَﻷا ْاﻮُﻟْوُأ ُﺮﱠﻛَﺬَﺘَـﻳ ﺎَﻤﱠﻧِإ﴿
«Ведь вспоминают только обладающие разумом» – т.е. обладающие здравым смыслом,
разумеющие и извлекающие уроки и назидания. Да сделает нас Аллах из них.
Аллах сказал:
َﻖـَﺜﻴِﻤْﻟا َنﻮُﻀُﻘﻨِﻳ َﻻَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﺪْﻬَﻌِﺑ َنﻮُﻓﻮُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا
(20) Которые верно выполняют завет Аллаха и не нарушают обещания;
ِبﺎَﺴ ِﺤﻟا َءﻮُﺳ َنﻮُﻓﺎَﺨَﻳو ْﻢُﻬﱠـﺑَ رَنْﻮَﺸْﺨَﻳو َﻞَﺻﻮُﻳ نَأ ِﻪﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﺮَﻣأ ﺂَﻣ َنﻮُﻠِﺼَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
(21) И те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять, и боятся своего Господа,
и опасаются злого расчета;
ًﺔَﻴِﻧﻼَﻋَو اﺮ ِﺳ ْﻢُﻫﺎ َﻨْـﻗَزَر ﺎﱠﻤِﻣ ْاﻮُﻘَﻔْـﻧَأو َةﻮَﻠﱠﺼﻟا ْاﻮُﻣﺎَﻗَأو ْﻢِﻬﱢﺑَر ِﻪْﺟَو َءﺎَﻐِﺘْﺑا ْاوُﺮَـﺒﺻ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
ِراﱠﺪﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋ ْﻢُﻬَﻟ َﻚِﺌـَﻟْوُأ َﺔَﺌﱢﻴﱠﺴﻟا ِﺔَﻨَﺴَﺤْﻟﺎِﺑ َنوُءَرْﺪَﻳو
(22) И те, которые терпели, стремясь к лику своего Господа, и простаивали молитву,
и давали из того, чем Мы их наделили, тайно и явно, и отгоняют добром зло.
Для этих - воздаяние жилища –
ٍبﺎَﺑ ﱢﻞُﻛ ﻦﱢﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠ َﻋ َنﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ ُﺔَﻜِﺌـَﻠَﻤﻟاَو ْﻢِﻬﺗﺎﱠﻳﱢرُذَو ْﻢِﻬ ِﺟَوْزَأَو ْﻢِﻬﺋﺎَﺑاَء ْﻦِﻣ َﺢَﻠَﺻ ْﻦَﻣَو ﺎَﻬَـﻧﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ ٍنْﺪَﻋ ُﺖـﱠﻨَﺟ
(23) Сады вечности. Войдут в них те, кто был праведен из их отцов, и супруг, и их
потомство. И ангелы входят к ним через все двери:
ِراﱠﺪﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋ َﻢْﻌِﻨَﻓ ْﻢُﺗْﺮَـﺒﺻ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ٌﻢـَﻠَﺳ
(24) "Мир вам за то, что вы терпели!" И прекрасно воздаяние пристанища!
Всевышний Аллах сообщает о тех, кто обладает такими достойными качествами, что их
ожидает воздаяние пристанища, т.е. благой конец и победа в этой жизни в жизни вечной.
﴾ َﻖـَﺜﻴِﻤْﻟا َنﻮُﻀُﻘﻨِﻳ َﻻَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﺪْﻬَﻌِﺑ َنﻮُﻓﻮُﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿
«Которые верно выполняют завет Аллаха и не нарушают обещания» – т.е.
не как лицемеры, которые, если заключают договор, нарушает его,
если препирается, то ведёт себя нечестиво, если рассказывает, то лжёт,
а если ему будет вверено что-то, не выполнит обязательства;
Далее Аллах говорит:﴾ َﻞَﺻﻮُﻳ نَأ ِﻪﺑ ُﻪ ﱠﻠﻟا َﺮﻣَأ ﺂَﻣ َنﻮُﻠِﺼَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿
«И те, которые соединяют то, что приказал Аллах соединять» – т.е. поддержание
родственных связей, благодеяние им, беднякам и нуждающимся и распространение добра;
272
﴾ ْﻢُﻬﱠـﺑَر َنْﻮَﺸْﺨَﻳو﴿«И боятся своего Господа» – т.е. в том, что совершают или оставляют из
деяний. Они помнят о том, что Аллах наблюдает за ними всё это время, и боятся плохого
расчёта в Судный день. И поэтому их дела на прямом пути и правильные во время активности и
спокойной жизни, в личных делах, и делах, которые влияют на других;
﴾ ْﻢِﻬﱢﺑَر ِﻪْﺟَو َءﺎَﻐِﺘْﺑا ْاوُﺮَـﺒﺻ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿«И те, которые терпели, стремясь к лику своего Господа» – т.е.
терпели, не совершая запретных деяний и грехов. Они удерживали себя от этих деяний
ради Аллаха, стремясь к Его довольству и щедрой награде;
﴾َ
ةﻮَﻠﱠﺼﻟا ْاﻮُﻣﺎَﻗَأو﴿«И простаивали молитву» – т.е. в её рамках и своевременно,
соблюдая её земные, поясные поклоны и смиренность подобающим
Шариату и довольству Аллаха образом.
﴾
ْﻢُﻫﺎَﻨْـﻗَزَر ﺎﱠﻤِﻣ ْاﻮُﻘَﻔْـﻧَأو﴿«И давали из того, чем Мы их наделили» – т.е. тем,
кому положено уделять из жён, родственников и просто бедняков, нуждающихся и нищих;
﴾ًﺔَﻴِﻧَﻼَﻋَو اﺮ ِﺳ﴿«Тайно и явно» – т.е. открыто и скрытно,
и им не мешает это делать ни одно обстоятельство, ни днём, ни ночью;
﴾َ
ﺔَﺌﱢﻴﱠﺴﻟا ِﺔَﻨَﺴَﺤْﻟﺎِﺑ َنوُءَرْﺪَﻳو﴿«И отгоняют добром зло» – т.е. отвечают на мерзость добром, если их обижают словом, они отвечают красиво, проявляя терпение
в надежде на награду и прощение. Как Аллах сказал в другом аяте:
ٌة َواَﺪَﻋ ُﻪَﻨْـﻴَـﺑو َﻚَﻨْـﻴَـﺑ ىِﺬﱠﻟا اَذِﺈَﻓ ُﻦَﺴْﺣَأ َﻰِﻫ ﻰِﺘﱠﻟﺎِﺑ ْﻊَﻓْدا ُﺔَﺌﱢﻴﱠﺴﻟا َﻻَو ُﺔَﻨَﺴَﺤْﻟا ىِﻮَﺘْﺴَﺗ َﻻَو﴿
﴾ ٍﻢﻴِﻈَﻋ ﱢﻆَﺣ وُذ ﱠﻻِإ ﺂَﻫﺎﱠﻘَﻠُـﻳ ﺎَﻣَو ْاوُﺮَـﺒﺻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠﻻِإ ﺎَﻫﺎﱠﻘَﻠُـﻳ ﺎَﻣَو
-
ٌﻢﻴِﻤَﺣ ﱞﻰِﻟَو ُﻪﱠﻧَﺄَﻛ
«Не равны добро и зло. Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот,
с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник.
Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это
даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей». (41:34-35)
Поэтому Аллах сообщает, что эти счастливые обладатели данных качеств будут обладать
конечной обителью, которую Аллах описывает дальше:
﴾ٍ
نْﺪَﻋ ِﺖـﱠﻨَﺟ﴿«Сады вечности» – слово (نْﺪَﻋ) означает жилье,
т.е. они будут вечно жить в райских садах.
Далее Аллах говорит:﴾ ْﻢِﻬﺗﺎﱠﻳﱢرُذَو ْﻢِﻬ ِﺟَوْزَأو ْﻢِﻬﺋﺎَﺑاَء ْﻦِﻣ َﺢَﻠَﺻ ْﻦَﻣَو
﴿
«И те, кто был праведен из их отцов, и супруг, и их потомство» – т.е.
Аллах соберёт их с их любимцами – родителями, супругами, детьми из тех,
кто может войти в рай из числа верующих, чтобы радовались их очи. Людей из низшей степени
поднимут на высшую степень к их близким по милости Аллаха, и не убавится от этого степень
у высших обитателей. Аллах сказал в другом аяте:
﴾ْﻢُﻬَـﺘﱠـﻳﱢرُذ ْﻢِﻬﺑ ﺎَﻨْﻘَﺤْﻟَأ ٍﻦـَﻤﻳِﺈﺑ ﻢُﻬُـﺘﱠـﻳﱢرُذ ْﻢ ُﻬْـﺘَﻌَـﺒﱠـﺗاَو ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿
«Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере».
(52:21)
Далее Аллах сказал:
ُﺔَﻜِﺌـَﻠَﻤﻟاَو ْﻢِﻬﺗﺎﱠ ﻳﱢرُذَو ْﻢِﻬ ِﺟَوْزَأَو ْﻢِﻬﺋﺎَﺑاَء ْﻦِﻣ َﺢَﻠَﺻ ْﻦَﻣَو ﺎَﻬَـﻧﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ ٍنْﺪَﻋ ُﺖـﱠﻨَﺟ﴿
﴾ ِراﱠﺪﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋ َﻢْﻌِﻨَﻓ ْﻢُﺗْﺮَـﺒﺻ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ٌﻢـَﻠَﺳ
-
ٍبﺎَﺑ ﱢﻞُﻛ ﻦﱢﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ َنﻮُﻠُﺧْﺪَ ﻳ
273
«Сады вечности. Они войдут в них, и те, кто был праведен из их отцов, и супруг,
и их потомство. И ангелы входят к ним через все двери: "Мир вам за то, что вы терпели!"
И прекрасно воздаяние пристанища!» – т.е. к ним будут заходить ангелы оттуда и оттуда,
поздравляя их с входом в рай. Ангелы устремятся к верующим,
приветствуя их и поздравляя с приближением к Аллаху и жильём в вечной обители мира
по соседству с праведниками, благородными посланниками и пророками.
Имам Ахмад передаёт от Абдуллы ибн Амра ибн Аса (да будет Аллах доволен ими обоими),
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) спросил:
«؟ِﷲا ِﻖْﻠَﺧ ْﻦِﻣ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞُﺧْﺪَﻳ ْﻦَﻣ َلﱠوَأ َنوُرْﺪَﺗ ْﻞَﻫ»
«Знаете ли вы, кто первым из творений Аллаха войдёт в рай?».
Они (сподвижники) сказали: «Аллах и Его посланник знает лучше». Он сказал:
ْﻢُﻫُﺪَﺣَأ ُتﻮُﻤَﻳَو ،ُﻩِرﺎَ
ﻜ َﻤْﻟا ُﻢِﻬﺑ ﻰَﻘﱠـﺘُـﺗَو ،ُرﻮُﻐﱡـﺜﻟا ُﻢِﻬﺑ ﱡﺪَﺴُﺗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َنوُﺮِﺟﺎَﻬُﻤْﻟا ُءاَﺮَﻘُﻔْﻟا ِﷲا ِﻖْﻠَﺧ ْﻦِﻣ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞُﺧْﺪ ﻳَ ْﻦَﻣ ُلﱠوَأ»
ُلﻮُﻘَـﺘـﻓ ،ْﻢُﻫﻮﱡﻴَﺤَﻓ ْﻢُﻫﻮُﺘْـﺋا :ِﻪِﺘَﻜِﺋ َﻼَﻣ ْﻦِﻣ ُءﺎَﺸَﻳ ْﻦَﻤِﻟ ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗ ُﷲا ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ،ًءﺎَﻀَﻗ ﺎَﻬﻟ ُﻊﻴِﻄَﺘْﺴَﻳ َﻻ ،ِﻩِرْﺪَﺻ ﻲِﻓ ُﻪُﺘَﺟﺎَﺣَو
اًدﺎَﺒِﻋ اﻮُﻧﺎَﻛ ْﻢُﻬﱠـﻧِإ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ؟ْﻢِﻬ ْﻴَﻠَﻋ َﻢﱢﻠَﺴُﻧَو ِء َﻻُﺆﻫ ﻲِﺗْﺄَﻧ ْنَأ ﺎَﻧُﺮُﻣْﺄَﺘـﻓَأ ، َﻚِﻘْﻠَﺧ ْﻦِﻣ َﻚُﺗَﺮﻴ ِﺧَو ، َﻚِﺋﺎَﻤَﺳ ُنﺎﱠﻜُﺳ ُﻦْﺤَﻧ :ُﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا
ُﻊﻴِﻄ َﺘْﺴَﻳ َﻻ ِﻩرْﺪَﺻ ﻲِﻓ ُﻪُﺘَﺟﺎَﺣَو ْﻢُﻫُﺪَﺣَأ ُتﻮُﻤَﻳو ،ُﻩِرﺎَﻜَﻤْﻟا ُﻢِﻬﺑ ﻰَﻘﱠـﺘُـﺗَو ،ُرﻮُﻐﱡـﺜﻟا ُﻢِﻬﺑ ﱡﺪَﺴُﺗَو ،ﺎًﺌْﻴَﺷ ﻲِ
ﺑ َنﻮُﻛِﺮْﺸُﻳ َﻻ ﻲِﻨَﻧوُﺪُﺒْﻌَـﻳ
بﺎَ
« ﺑ ﱢﻞُﻛ ْﻦِﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ َنﻮُﻠُﺧْﺪَﻴَـﻓ َﻚِﻟَذ َﺪْﻨِﻋ ُﺔَﻜِﺋ َﻼَﻤْﻟا ُﻢِﻬﻴِﺗْﺄَﺘَـﻓ : َلﺎَﻗ ًءﺎَﻀَﻗ ﺎَﻬﻟ
«Первыми из творений Аллаха в рай зайдут бедные мухаджиры, которые охраняли дальние
заставы и отражали разные угрозы. Один из них умирал, а его потребность
(в пищи) оставалась (неудовлетворённой) в груди. Всевышний Аллах скажет кому
пожелает из ангелов: «Идите и поприветствуйте их». Тогда ангелы скажут:
«Мы обитатели Твоего неба, и лучшие из Твоих творений. Неужели Ты повелеваешь нам
пойти к ним и поприветствовать их?» Он скажет: «Это Мои рабы, поклонялись Мне и не
придавали Мне сотоварищей. Они охраняли дальние заставы и отражали угрозы. Один из
них умирал, а его потребность (в пищи) оставалась (неудовлетворённой)
в груди». И тогда к ним пойдут ангелы и зайдут с каждой двери:
﴾ ِراﱠﺪﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋ َﻢْﻌِﻨَﻓ ْﻢُﺗْﺮَـﺒﺻ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ٌﻢـَﻠَﺳ﴿
«"Мир вам за то, что вы терпели!" И прекрасно воздаяние пристанища! ». (Ахмад 2/168) Аллах сказал:
ِﻪﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﺮَﻣأ ﺂَﻣ َنﻮُﻌَﻄْﻘَـﻳو ِﻪِﻘـَﺜﻴِﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪْﻬَﻋ َنﻮُﻀُﻘﻨَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
ِراﱠﺪﻟا ُءﻮُﺳ ْﻢُﻬَﻟو ُﺔَﻨْﻌﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَﻟ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ َنوُﺪِﺴْﻔُـﻳَو َﻞَﺻﻮُﻳ نَأ
(25) А те, которые нарушают завет с Аллахом после обещания верности
и разрезают то, чему повелел Аллах быть соединенным, и распространяют нечестие
на земле, для тех - проклятие и для них - скверное жилище!
Это положение несчастных и их описание. Аллах сообщает о том, что с ними будет в жизни
вечной, и то, что их пристанище будет противоположным обиталищу верующих, т.к. их
качества при жизни также были противоположными качествам верующих, которые соблюдали
завет с Аллахом и поддерживали те узы, которые Аллах повелел поддерживать.
А эти:﴾ ِضْرﱞﻻا ﻲِﻓ َنوُﺪ ِﺴْﻔُـﻳَو َﻞَﺻﻮُﻳ نَأ ِﻪﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﺮَﻣأ ﺂَﻣ َنﻮُﻌَﻄْﻘَـﻳو ِﻪِﻘـَﺜﻴِﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪْﻬَﻋ َنﻮُﻀُﻘﻨَﻳ﴿
«Нарушают завет с Аллахом после обещания верности и разрезают то,
чему повелел Аллах быть соединенным, и распространяют нечестие на земле».
274
В достоверном хадисе говорится:
«نﺎَﺧ َﻦِﻤُﺗْؤا اَذ ِإَو ، َﻒَﻠْﺧَأ َﺪَﻋَو اَذِإَو ، َبَﺬَﻛ َثﱠﺪَﺣ اَذِإ :ٌث َﻼﺛ ِﻖِﻓﺎَﻨُﻤْﻟا ُﺔَ »
ﻳآ
«Знаков лицемера три: если рассказывает – лжёт, если обещает – не выполняет
(обещанного), а если вверяется ему, то не сохраняет (доверенного)».
(Бухари 33, муслим 59). В другом варианте хадиса:
ﺮ
« َﺠَ ﻓ َﻢﺻﺎَﺧ اَذِإَو َرَﺪَﻏ َﺪَﻫﺎَﻋ اَذِإَو»
«Если заключает договор, нарушает, а если припирается, то делает это нечестиво».
(Бухари 34, Муслим 58).
Вот почему Аллах сказал о них:﴾ُﺔَﻨْﻌﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَﻟ َﻚِﺌـَﻟْوُأ﴿
«Для тех – проклятие» – т.е. отдаление от милости Аллаха;
﴾ِارﱠﺪﻟا ُءﻮُﺳ ْﻢُﻬَﻟو﴿«И для них - скверное жилище» – т.е. плохой конец и возврат;
﴾
ُدﺎَﻬِﻤْﻟا َﺲْﺌِﺑَو ُﻢﱠﻨَﻬَﺟ ْﻢُﻫاَوْﺄَﻣَو﴿«Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это ложе!»
(13:18)
Аллах сказал далее:
ٌﻊـَﺘﻣ ﱠﻻِإ ِةَﺮ ِﺧﱞﻻا ﻰِﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ُةﻮَﻴَﺤْﻟا ﺎَﻣَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴَﺤْﻟﺎِﺑ ْاﻮُﺣ ِﺮَﻓَو ُرِﺪَﻘَـﻳو ُءﺂَﺸَﻳ ْﻦَﻤِﻟ َقْزﱢﺮﻟا ُﻂُﺴْﺒَـﻳ ُﻪﱠﻠﻟا
(26) Аллах делает широким удел тому, кому пожелает,
и соразмеряет, а они радуются ближней жизни, но жизнь ближайшая
в отношении к будущей - только временное пользование!
Всевышний Аллах говорит, что Он делает широким удел, кому пожелает,
и уменьшает удел, кому пожелает по мудрости и справедливости.
Неверные радуются тому, что им было дано в этой жизни, хотя это всего лишь проверка и
отсрочка для них, как об этом сказано в словах Аллаха:
﴾ َنوُﺮﻌْﺸَﻳ ﱠﻻ ﻞَﺑ ِتَﺮْـﻴَﺨْﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﻬَﻟ ُعِرﺎَﺴُﻧ
-
َﻦﻴِﻨَﺑَو ٍلﺎﱠﻣ ﻦِﻣ ِﻪﺑ ْﻢُﻫﱡﺪِﻤُﻧ ﺎَﻤﱠﻧَأ َنﻮُﺒَﺴْﺤَﻳأ﴿
«Неужели они думают, что Мы поддерживаем их богатством и сыновьями, потому что
спешим одарить их благами? О нет! Однако они не ощущают этого!» (23:55-56)
Затем Аллах указал на мизерность этого мира по сравнению с запасами благ, приготовленных
Им для верующих в вечной жизни. Он сказал:
﴾ٌﻊـَﺘﻣ ﱠﻻِإ ِةَﺮ ِﺧﱞﻻا ﻰِﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ُةﻮَﻴَﺤْﻟا ﺎَﻣَو﴿
«Но жизнь ближайшая в отношении к будущей - только временное пользование».
В другом аяте Он сказал:
﴾ًﻼﻴِﺘَﻓ َنﻮُﻤَﻠْﻈُﺗ َﻻَو ﻰَﻘﱠـﺗا ِﻦَﻤﱢﻟ ٌﺮْـﻴَﺧ ُةَﺮ ِﺧﱞﻻاَو ٌﻞﻴِﻠَﻗ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ُﻊـَﺘَﻣ ْﻞُﻗ﴿
«Скажи: “Мирские блага непродолжительны, а Последняя жизнь лучше для того,
кто богобоязнен. Вы же не будете обижены даже на величину нити на финиковой
косточке”». (4:77) Он также сказал:﴾ ﻰَﻘْـﺑَأو ٌﺮْـﻴَﺧ ُةَﺮ ِﺧﱞﻻاَو -
ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا َةﻮَﻴَﺤْﻟا َنوُﺮِﺛْﺆُـﺗ ْﻞَﺑ﴿
«Но нет! Вы отдаете предпочтение мирской жизни,
хотя Последняя жизнь — лучше и дольше». (87:16-17)
Имам Ахмад передаёт от Муставрида из Бану Фихр,
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ﻊ
« ِﺟْﺮَـﺗ َﻢِﺑ ْﺮُﻈْﻨَـﻴ ْﻠَـﻓ ،ﱢﻢَﻴْﻟا ﻲِﻓ ِﻩِﺬَﻫ ُﻪَﻌَـﺒْﺻإ ْﻢُﻛُﺪَﺣَأ ُﻞَﻌْﺠَﻳ ﺎَﻤَﻛ ﱠﻻِإ ِةَﺮ ِﺧ ْﻵا ﻲِﻓ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﺎَﻣ»
275
«Мирская жизнь не более, чем то, что один из вас макает палец в море, и пусть он
взглянет, сколько воды он вытащил (пальцем)». И показал указательный палец.
(Ахмад 4/228) Муслим также привёл этот хадис в своём Сахихе (2858).
В другом хадисе говорится, что пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) проходил
мимо мёртвого козлёнка с маленькими ушами, и сказал:
ﻩ«ﻮَﻘْﻟَأ َﻦﻴ ِﺣ ِﻪﻠْﻫَأ ﻰَﻠَﻋ اَﺬَﻫ ْﻦِﻣ ِﷲا ﻰَﻠَﻋ ُنَﻮْﻫَأ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻠَﻟ ِﷲاَو»
«Клянусь Аллахом, мирская жизнь не дороже Аллаху,
чем этот козлёнок для его хозяев, когда они его выкинули». (Муслим 2957)
Аллах сказал далее:
َبﺎَﻧأ ْﻦَﻣ ِﻪْﻴَﻟِإ ى
ِﺪْﻬَـﻳو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ﱡﻞِﻀُﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْﻞُﻗ ِﻪﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺔَﻳاَء ِﻪْﻴَﻠَﻋ َلِﺰﻧُأ َﻻْﻮَﻟ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُلﻮُﻘَـﻳو
(27) И говорят те, которые не верят: " Если бы ему было ниспослано
знамение от его Господа!" Скажи: "Поистине, Аллах сбивает с пути,
кого желает, и ведет к нему того, кто обратился!"
ُبﻮُﻠُﻘْﻟا ﱡﻦِﺌَﻤْﻄَﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ِﺮْﻛِﺬِﺑ َﻻَأ ِﻪﱠﻠﻟا ِﺮْﻛِﺬِﺑ ْﻢُﻬُـﺑﻮُﻠُـﻗ ﱡﻦِﺌَﻤْﻄَﺗو ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا
(28) Те, которые уверовали и сердца которых успокаиваются в поминании Аллаха,
- о да! ведь поминанием Аллаха успокаиваются сердца,
ٍبﺎَـﻣ ُﻦْﺴُﺣَو ْﻢُﻬَﻟ ﻰَﺑﻮُﻃ ِتﺎَﺤِﻠـﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا
(29) Те, которые уверовали и делали благое, - им благо и хорошее пристанище.
Всевышний Аллах сообщает о словах многобожников:
﴾َﻻْﻮَﻟ﴿«Если бы» – т.е. почему бы (не было);
﴾ِﻪﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺔَﻳاَء ِﻪْﻴَﻠَﻋ َلِﺰﻧُأ﴿«ему ниспослано знамение от его Господа» – подобно их словам в
другом аяте: ﴾َنﻮُﻟﱠوﱞﻻا َﻞ ِﺳْرُأ ﺂَﻤَﻛ ٍﺔَﻳﺎَـِﺑ ﺎَﻨِﺗْﺄَﻴْﻠَـﻓ﴿«Пусть он покажет нам знамение, подобное тем, с
которыми были отправлены первые посланники». (21:5)
Об этих просьбах многобожников упоминалось многократно, и о том, что Аллах может
исполнить то, что они просят. Как передаётся в хадисе, когда многобожники попросили у
пророка (Да благословит его Аллах и приветствует!) превратить гору Сафа в золото,
и вывести из неё источник, разровнять горы вокруг Мекки и превратить эти места в сады и
реки, Аллах внушил ему: «О, Мухаммад, если хочешь, Я дам им всё это, но если они не
уверуют, то Я накажу их таким наказанием, которым Я не наказывал никого в мирах.
Но если хочешь, Я открою для них дверь покаяния и милости». Пророк (Да благословит его
Аллах и приветствует!) сказал: ﺔ
« َﻤْﺣﱠﺮﻟاَو ِﺔَﺑﻮﱠﺘﻟا َبﺎَﺑ ْﻢُﻬَﻟ ُﺢَﺘْﻔَـﺗ ْﻞَﺑ» «Лучше открой для них дверь покаяния
и милости». Поэтому Аллах сказал Своему посланнику:
﴾ َبﺎَﻧأ ْﻦَﻣ ِﻪْﻴَﻟِإ ىِﺪْﻬَـﻳو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ﱡﻞِﻀُﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْﻞُﻗ﴿«Скажи: "Поистине, Аллах сбивает с пути, кого
желает, и ведет к нему того, кто обратился!"» – т.е. Он Тот, кто вводит в заблуждение и даёт
руководство, всё равно, пошлёт ли Он знамение Своему посланнику по их просьбам или нет.
Заблуждение и руководство не зависят от ниспослания знамений или их отсутствия. Аллах
сказал в другом аяте: ﴾َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ﱠﻻ ٍمْﻮَـﻗ ﻦَﻋ ُرُﺬﱡﻨﻟاَو ُﺖـَﻳﻵا ﻰِﻨْﻐُـﺗ ﺎَﻣَو﴿
«Но знамения и увещевания не приносят пользы тем, кто не уверовал». (10:101)
Он также сказал:
276
﴾ َﻢﻴِﻟﱞﻻا َباَﺬَﻌْﻟا ْاُوَﺮـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ٍﺔَﻳاء ﱡﻞُﻛ ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ ْﻮَﻟو
-
َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ َﻚﱢﺑَر ُﺔَﻤِﻠَﻛ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖﱠﻘَﺣ َﻦﻳِﺬﱠا ﻟﱠنِإ﴿
«Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут
мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения». (10:96-97)
а также:
ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺮَﺸَﺣَو ﻰَﺗْﻮَﻤْﻟا ُﻢُﻬَﻤﱠﻠَﻛو َﺔَﻜِﺌـَﻠَﻤْﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻟِإ ﺂَﻨْﻟﱠﺰَـﻧ ﺎَﻨﱠـﻧَأ ْﻮَﻟو﴿
﴾ َنﻮ ُﻠَﻬْﺠَﻳ ْﻢُﻫَﺮـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺸَﻳ نَأ ﱠﻻِإ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ًﻼُﺒـﻗ ٍءْﻰَﺷ ﱠﻞُﻛ
«Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы
собрали бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не
пожелал Аллах. Однако большинство их не ведает об этом». (6:111)
Об этом Аллах и говорит:﴾ َبﺎَﻧأ ْﻦَﻣ ِﻪْﻴَﻟِإ ىِﺪْﻬَـﻳو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ﱡﻞِﻀُﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْﻞُﻗ﴿
«Скажи: "Поистине, Аллах сбивает с пути,
кого желает, и ведет к нему того, кто обратился!"»
Далее Аллах сказал:﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِﺮْﻛِﺬِﺑ ْﻢُﻬُـﺑﻮُﻠُـﻗ ﱡﻦِﺌَﻤْﻄَﺗو ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿
«Те, которые уверовали и сердца которых успокаиваются в поминании Аллаха» – т.е.
находят комфорт, вспоминая Аллаха, и покой. А также довольны Аллахом, как Помощником.
﴾ ُبﻮُﻠُﻘْﻟا ﱡﻦِﺌَﻤْﻄَﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ِﺮْﻛِﺬِﺑ َﻻَأ﴿
«О, да! ведь поминанием Аллаха успокаиваются сердца» – т.е. Он достоин этого;
Аллах сказал:﴾ ٍبﺎَـﻣ ُﻦ ْﺴُﺣَو ْﻢُﻬَﻟ ﻰَﺑﻮُﻃ ِتﺎَﺤِﻠـﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿
«Те, которые уверовали и делали благое, - им блаженство и хорошее пристанище».
Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слово(ﻰَﺑﻮُﻃ) « туба»,
как счастье, комфорт и радость очей. Икрима сказал, что ﻰَﺑﻮُﻃэто как прекрасно то,
что они заработали для себя. Ад-Даххак же считает, что означает радость для них.
Ибрахим ан-Наха’и сказал, что (ﻰَﺑﻮُﻃ) это лучшее для них.
Катада считает, что на арабском слово (ﻰَﺑﻮُﻃ) если его говорят человеку: «Туба тебе», т.е. ты
постиг благо. В другом пересказе он сказал, что это означает блаженство.
﴾
ٍبﺎَـﻣ ُﻦ ْﺴُﺣَو﴿«Им блаженство и хорошее пристанище» – место возврата.
И все эти мнения имеют смысл, в которых нет в них противоречия.
Имам Ахмад передаёт от Абу Саида аль-Худри, что человек сказал посланнику Аллаха: «Туба
тому, кто увидел тебя и уверовал в тебя!» И он (Да благословит его Аллах и приветствует!)
ответил: ﻲِ
« ﻧَﺮـﻳ ْﻢَﻟو ﻲِﺑ َﻦَﻣآ ْﻦَﻤِﻟ ﻰَﺑﻮُﻃ ﱠﻢُﺛ ﻰَﺑﻮُﻃ ﱠﻢُﺛ ﻰَﺑﻮُﻃَو ،ﻲِﺑ َﻦَﻣآَو ﻲِﻧآَر ْﻦَﻤِﻟ ﻰَﺑﻮُﻃ »
«Туба тому, кто увидел меня и уверовал в меня. Туба и ещё раз туба тому,
кто не видел меня и уверовал в меня». Человек спросил: «Что такое туба?».
Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил:
ﺎ« َﻬِﻣﺎَﻤْﻛَأ ْﻦِﻣ ُجُﺮْﺨَﺗ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ِﻞْﻫَأ ُبﺎَﻴِﺛ ٍمﺎَﻋ ُﺔَﺋﺎِﻣ ﺎَﻬُـﺗَﺮﻴ ِﺴَﻣ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﻲِﻓ ٌةَﺮَﺠَﺷ»
«Это дерево в раю, её расстояние – сто лет (пути) пешком.
А одежды обитателей рая взяты из её коры». (Ахмад 3/71)
Аль-Бухари и Муслим приводят хадис от Сахля ибн Са’да,
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ﺎ« َﻬُﻌَﻄْﻘَـﻳ َﻻ ٍمﺎَﻋ َﺔَﺋﺎِﻣ ﺎَﻬﱢﻠِﻇ ﻲِﻓ ُﺐِﻛاﱠﺮﻟا ُﺮﻴ ِﺴَﻳ ًةَﺮَﺠَﺷ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﻲِﻓ ﱠ »
نِإ
«Поистине в раю дерево, всадник будет скакать в её тени сто лет и не пересечёт её».
(Бухари 6552, Муслим 2827)
277
Ан-Нуман ибн Абу Аяш аз-Зураки добавил: «Абу Саид аль-Худри передал мне,
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ﺎ« َﻬُﻌَﻄْﻘَـﻳ ﺎَﻣ ٍمﺎَﻋ َﺔَﺋﺎِﻣ َﻊﻳِﺮﱠﺴﻟا َﺮﱠﻤَﻀُﻤْﻟا َداَﻮَﺠْﻟا ُﺐِﻛاﱠﺮﻟا ُﺮﻴ ِﺴَﻳ ًةَﺮَﺠَﺷ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﻲِﻓ ﱠنِإ»
«Поистине в раю дерево, всадник на гладком резвом скакуне
будет скакать (в её тени) и не пересечёт её». (Бухари 3251)
Муслим передаёт от Абу Харра хадис, в котором посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) передаёт слова Аллаха Всевышнего:
ُﺖْﻴَﻄْﻋَﺄﻓ ﻲِﻧﻮُﻟَﺄَﺴَﻓ ٍﺪِﺣاَو ٍﺪﻴِﻌَﺻ ﻲِﻓ اﻮُﻣﺎَﻗ ْﻢُﻜﱠﻨِﺟَو ْﻢُﻜَﺴ ْﻧِإَو ْﻢُﻛَﺮ ِﺧآَو ْﻢُﻜَﻟﱠوَأ ﱠنَأ ْﻮَﻟ يِدﺎَﺒِﻋ ﺎَﻳ»
ﺮ
« ْﺤ َﺒْﻟا ﻲِﻓ َﻞ ِﺧْدُأ اَذِإ ُﻂَﻴْﺨِﻤْﻟا ُﺺُﻘْـﻨَـﻳ ﺎَﻤَﻛ ﱠﻻِإ ﺎًﺌْﻴَﺷ ﻲِﻜْﻠُﻣ ْﻦِﻣ َﻚِﻟَذ َﺺَﻘـﻧ ﺎَﻣ ُﻪَﺘَﻟﺄْﺴَﻣ ٍنﺎَﺴْﻧِإ ﱠﻞُﻛ
«О, рабы Мои, если первый и последний из вас – люди и джины встанут на одной
возвышенности и попросят у Меня, я дам каждому человеку то,
что он просит. И не убавит из Моего царства это ничего так же,
как не убавит (ничего от моря) иголка, засунутая в море». (Муслим 2577)
Халид ибн Ма’идан сказал: «Поистине в раю есть дерево Туба и у него есть соски,
из которых будут кормиться райские младенцы. Выкидыш женщины будет плавать в одной из
райских рек, пока не настанет Судный день, а там он будет воскрешён с другими людьми в
возрасте сорока лет». Этот рассказ передал Ибн Абу Хатим.
Аллах Всевышний сказал:
ﺂَﻨْـﻴَﺣْوَأ ىِﺬﱠﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﻮُﻠْـﺘَﺘﱢﻟ ٌﻢَﻣُأ ﺂَﻬِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ْﺖَﻠَﺧ ْﺪَﻗ ٍﺔﱠﻣُأ ﻰِﻓ َكﺎَﻨْﻠَﺳْرَأ َﻚِﻟَﺬَﻛ
ِبﺎَﺘﻣ ِﻪْﻴَﻟِإَو ُﺖْﻠﱠﻛَﻮَـﺗ ِﻪْﻴَﻠَﻋ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ َﻪـَﻟِإ ﻻ ﻰﱢﺑَر َﻮُﻫ ْﻞُﻗ ِﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻟﺎِﺑ َنوُﺮُﻔْﻜَﻳ ْﻢُﻫَو َﻚْﻴَﻟِإ
(30) Так послали Мы тебя к народу, до которого миновали уже народы,
чтобы ты читал им то, что Мы внушили тебе в то время, как они не веруют в
Милосердного. Скажи: "Он - Господь мой! Нет божества, кроме Него.
На Него я полагался, и к Нему моё обращение!"
Всевышний Аллах говорит: «Как Мы послали тебя, о, Мухаммад:
﴾ َﻚْﻴَﻟِإ ﺂَﻨْـﻴَﺣْوَأ ىِﺬﱠﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﻮُﻠْـﺘَﺘﱢﻟ﴿«Чтобы ты читал им то, что Мы внушили тебе» – т.е.
чтобы довести послание Аллаха до них, Мы также посылали посланников в прежние неверные
народы, которые отвергли посланников до тебя. Тебе же в них пример,
как Мы обрушили на них Наш гнев. Пусть же они побоятся свершения отмщения над ними,
ибо их отрицание тебя - хуже, чем отрицание прежними народами своих посланников.
Как сказал Всевышний Аллах:﴾ َﻚِﻠْﺒَـﻗ ﻦﱢﻣ ٍﻢَﻣُأ ﻰَﻟِإ ﺂَﻨْﻠَﺳْرَأ ْﺪَﻘﻟ ِﻪﱠﻠﻟﺎَﺗ﴿
«Клянусь Аллахом, Мы до тебя направляли посланников к народам». (16:63)
Аллах сказал в другом аяте:
﴾ َﻦﻴِﻠَﺳْﺮُﻤْﻟا ِﺈَﺒﱠـﻧ ﻦِﻣ َكَءﺂَﺟ ْﺪﻘَﻟو ِﻪﱠﻠﻟا ِﺖـَﻤِﻠَﻜِﻟ َل ﱢﺪَﺒُﻣ َﻻَو ﺎَﻧُﺮْﺼَﻧ ْﻢُﻬـَﺗأ ﻰﱠﺘَﺣ ْاوُذوُأَو ْاﻮُﺑﱢﺬُﻛ ﺎَﻣ ﻰَﻠَﻋ ْاوُﺮَـﺒﺼَﻓ َﻚِﻠْﺒَـﻗ ﻦﱢﻣ ٌﻞُﺳُر ْﺖَﺑﱢﺬُﻛ ْﺪَﻘﻟَو﴿
«До тебя посланников также считали лжецами, но они терпели то,
что их называли лжецами и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь.
Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые вести о посланниках».
(6:34) – т.е. как Мы помогли им и даровали хороший конец им
и их последователям в этой жизни и в жизни вечной.
Далее Аллах сказал: ﴾
ِﻦـ َﻤ ْﺣﱠﺮﻟﺎِﺑ َنوُﺮُﻔْﻜَﻳ ْﻢُﻫَو﴿ «В то время, как они не веруют в Милосердного»
– т.е. этот народ, к которому мы послали тебя, не веруют в Милосердного и не признают Его,
278
т.к. им не нравилось описывать Аллаха как Милостивого и Милосердного. Они отвергли это
имя в день Худайбии на листе мирного договора словами:
«Мы не знаем Милостивого Милосердного». Это передал Катада.
Аллах сказал в другом аяте:
﴾ﻰَﻨْﺴُﺤْﻟا َءﺂَﻤْﺳﱞﻻا ُﻪَﻠَـﻓ ْاﻮُﻋْﺪَﺗ ﺎﱠﻣ ﺎﻳَأ َﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻟا ْاﻮُﻋْدا ِوَأ َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻋْدا ِﻞُﻗ﴿
«Скажи: “Призывайте Аллаха или призывайте Милостивого!
Как бы вы ни призывали Его, у Него — самые прекрасные имена”». (17:110)
Муслим передаёт в своём «Сахихе» от Абдуллы ибн Умара,
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ﻦ
« َﻤْﺣﱠﺮﻟا ُﺪْﺒَﻋَو ِﷲاُﺪْﺒَﻋ ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗ ِﷲا ﻰَﻟِإ ِءﺎَﻤْﺳَْﻷا ﱠﺐَﺣَأ ﱠنِإ»
«Самые любимые Аллаху имена – Абдулла (раб Аллаха)
и Абдур-Рахман (раб Милосердного)». (Муслим 2132)
Далее Аллах сказал:﴾ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ َﻪـَﻟِإ ﻻ ﱢﰉَر َﻮُﻫ ْﻞُﻗ﴿
«Скажи: "Он - Господь мой! Нет божества, кроме Него» - т.е. я верую в Того,
в Кого вы не веруете, я признаю Его Божественность и Господство.
Он мой Господь, нет божества кроме Него.
﴾
ُﺖْﻠﱠﻛَﻮ َـﺗ ِﻪْﻴَﻠَﻋ﴿«На Него я полагаюсь» – т.е. во всех моих делах;
﴾ ِبﺎَﺘَﻣ ِﻪْﻴَﻟِإَو﴿«И к Нему моё обращение» – т.е. к Нему я обращаюсь, и перед Ним каюсь.
И Он один, кто заслуживает этого, и никто кроме Него.
Аллах Всевышний сказал далее:
ﺎ ًﻌﻴِﻤَﺟ ُﺮْﻣﱞﻻا ِﻪﱠﻠﻟ ﻞَﺑ ﻰَﺗْﻮَﻤْﻟا ِﻪﺑ َﻢﱢﻠُﻛ ْوَأ ُضْرﱞﻻا ِﻪﺑ ْﺖَﻌﱢﻄُﻗ ْوَأ ُلﺎَﺒِﺠْﻟا ِﻪِﺑ ْتَﺮﱢـﻴُﺳ ﺎًﻧآْﺮُـﻗ ﱠنَأ ْﻮَﻟو
ﻢُﻬُـﺒﻴ ِﺼُﺗ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُلاَﺰَـﻳ َﻻَو ﺎًﻌﻴِﻤَﺟ َسﺎﱠﻨﻟا ىَﺪَﻬﻟ ُﻪﱠﻠﻟا ُءﺂَﺸَﻳ ْﻮﱠﻟ نَأ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺲَـْﻳْﺎَﻳ ْﻢَﻠَـﻓأ
َدﺎَﻌﻴ ِﻤْﻟا ُﻒِﻠْﺨُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﻪﱠﻠﻟا ُﺪْﻋَو َﻰِﺗْﺄَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢِﻫراَد ﻦﱢﻣ ﺎًﺒﻳِﺮَﻗ ﱡﻞُﺤَﺗ ْوَأ ٌﺔَﻋِرﺎَﻗ ْاﻮُﻌَـﻨﺻ ﺎَﻤِﺑ
(31) И если бы Кораном двигались горы, или рассекалась земля,
или говорили бы мертвые... Да, Аллаху принадлежит всё дело!
Разве не отчаиваются те, которые уверовали, что если бы Аллах пожелал,
то повел бы прямым путем всех людей. И не перестает поражать бичевание тех, которые
не веровали, за то, что они совершали,
или остановится он близко от их жилищ, пока не придет обещание Аллаха;
поистине, Аллах не меняет времени обещания!
Всевышний Аллах восхваляет Коран, ниспосланный Мухаммаду, давая ему предпочтение над
всеми божественными писаниями, ниспосланными ранее:
﴾ ُلﺎَﺒ ِﺠْﻟا ِﻪﺑ ْتَﺮﱢـﻴُﺳ ﺎًﻧآْﺮُـﻗ ﱠنَأ ْﻮَﻟو﴿«И если бы Кораном двигались горы» – т.е.
если бы среди небесных писаний нашлась бы книга, которой двигались бы горы
со своих мест, раздвигалась бы земля, посредством неё говорили бы мёртвые из могил,
то это, несомненно, был бы лишь Коран, или самой достойной для этого из всех книг.
Т.к. в нём столько чудес, которые не смогли бы воспроизвести ни люди, ни джины.
Ни первый и не последний из них, даже если бы они собрались вместе для этого,
не смогли бы воспроизвести даже одну суру, подобную сурам Корана.
279
Но не смотря на это многобожники не верят и отрицают его.
Аллах сказал: ﴾ﺎ
ًﻌﻴِﻤَﺟ ُﺮْﻣﱞﻻا ِﻪﱠﻠﻟ ﻞَﺑ﴿ «Да, Аллаху принадлежит всё дело» – т.е.
все дела возвращаются к Аллаху Всемогущему. То, что пожелал Аллах,
свершится, а то, что не пожелал, этому не бывать. Тот, кого Аллах ведёт, не собьётся,
а тот, кого Аллах вверг в заблуждение, не найдёт руководства. Следует отметить,
что все прежние небесные писания можно назвать Кораном, т.к. он базируется на них.
Имам Ахмад передаёт от Абу Хурайры,
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
«ﻪْﻳَﺪَﻳ ِﻞَﻤَ ﻋ ْﻦِﻣ ﱠﻻِإ ُﻞُﻛْﺄَﻳ َﻻ َنﺎَﻛو ،ُﻪُﺘﱠـﺑاَد َجَﺮْﺴُﺗ ْنَأ ِﻞْﺒَـﻗ ْﻦِﻣ َنآْﺮُﻘْﻟا ُأَﺮْﻘَـﻳ َنﺎَﻜَﻓ ،َجَﺮْﺴُﺗ ْنَأ ِﻪِﺘﱠﺑاَﺪِﺑ ُﺮﻣْﺄَﻳ َنﺎَﻜَﻓ ُةَءاَﺮِﻘْﻟا َدُواَد ﻰَﻠَﻋ ْﺖَﻔﱢﻔُﺧ»
«Чтение было облегчено Давуду. Он перечитывал Коран между тем,
как приказывал приготовить ему лошадь и взбирался на неё.
Он питался, исключительно, зарабатывая своими руками».
(Ахмад 2/314) Бухари тоже приводит этот хадис.
Под Кораном здесь подразумевается Забур (Псалмы Давида).
Далее Аллах сказал:﴾ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺲَـْﻳْﺎَﻳ ْﻢَﻠَـﻓأ﴿ «Разве не отчаиваются те, которые уверовали» –
в том, чтобы все люди уверовали, и не уразумеют то:
﴾
ﺎًﻌﻴ ِﻤ َﺟ َسﺎﱠﻨﻟا ىَﺪَﻬﻟ ُﻪﱠﻠﻟا ُءﺂَﺸَﻳ ْﻮﱠﻟ نَأ﴿«Что, если бы Аллах пожелал, то повёл бы прямым путём
всех людей» – т.е. несомненно, нет более красноречивого и эффективного чуда и довода для
сердца и разума, чем Коран. Если бы Аллах ниспослал бы его на горы,
то ты увидел бы, как они затряслись в смирении от страха перед Аллахом.
В достоверном хадисе посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
«ﺔَﻣﺎَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ﺎًﻌِﺑﺎَﺗ ْﻢُﻫَﺮَـﺜْﻛَأ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ﻮُﺟْرَﺄﻓ ،ﱠﻲَﻟِإ ُﷲا ُﻩﺎ َﺣْوَأ ﺎًﻴْﺣَو ُﻪُﺘﻴِﺗوُأ يِﺬﱠﻟا َنﺎَﻛ ﺎَﻤﱠﻧِإَو ،ُﺮَﺸَﺒْﻟا ِﻪِﻠْﺜِﻣ ﻰَﻠَﻋ َﻦَﻣآ ﺎَﻣ َﻲِﺗوُأ ْﺪَﻗَو ﱠﻻِإ َﻲِﺒَﻧ ْﻦِﻣ ﺎَﻣ»
«Любому пророку было дано (чудо), посредством которого веровало какое-то количество
людей. Мне же дано откровение, которое Аллах внушил мне. И я надеюсь, что у меня
будет самое большее количество последователей в Судный день». (Бухари 4981, Муслим
152). Смысл хадиса в том, что у каждого пророка было чудо, которое заканчивалось с его
смертью, но Коран – это вечный довод, нескончаемы его чудеса, (который) не стареет со
временем и чтением, учёные не устают черпать из него знания.
Коран серьёзен, в нём нет шуток. Аллах сломает любого тирана, оставившего Коран,
а кто будет искать руководство не в Коране, Аллах введёт его в заблуждение.
Далее Аллах сказал:﴾ﺎ ًﻌﻴ ِﻤَﺟ ُﺮْﻣﱞﻻا ِﻪﱠﻠﻟ ﻞَﺑ﴿ «Да, Аллаху принадлежит всё дело» .
Ибн Аббас прокомментировал: «Он делает лишь то, что пожелает,
и Он решил не делать этого». Ибн Исхак передаёт это с цепочкой передатчиков от него,
а ибн Джарир ат-Табари согласился с этим.
Далее Аллах сказал:﴾ ْﻢِﻫراَد ﻦﱢﻣ ﺎًﺒﻳِﺮَﻗ ﱡﻞُﺤَﺗ ْوَأ ٌﺔَﻋِرﺎَﻗ ْاﻮُﻌَـﻨﺻ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻬُـﺒﻴِﺼُﺗ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُلاَﺰَـﻳ َﻻَو﴿
«И не перестаёт поражать бичевание тех, которые не веровали,
за то, что они совершали, или остановится он близко от их жилищ» – по причине их
неверия, их продолжают постигать катастрофы, и тех, кто вокруг них, дабы они извлекли для
себя назидание и урок из этого. Аллах сказал в другом аяте:
﴾ َنﻮُﻌ ِﺟْﺮ َـﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟ ِﺖـَﻳﱞﻻا ﺎَﻨْـﻓﱠﺮَﺻَو ىَﺮُﻘْﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻟْﻮَﺣ ﺎَﻣ ﺎَﻨْﻜَﻠْﻫَأ ْﺪَﻘﻟَو﴿
«Мы уже погубили селения, которые были вокруг вас, и разъяснили знамения,
чтобы они могли вернуться на прямой путь». (46:27) также:
280
﴾َنﻮُﺒِﻠـَﻐْﻟا ُﻢُﻬَـﻓأ ﺂَﻬِﻓاَﺮْﻃَأ ْﻦِﻣ ﺎَﻬُﺼُﻘﻨَﻧ َضْرﱞﻻا ﻰِﺗْﺄَﻧ ﺎﱠﻧَأ َنْوَﺮـﻳ َﻼَﻓأ﴿
«Неужели они не видят, что Мы уменьшаем землю по краям
(отдаем ее во владение верующим)? Неужели это они одержат верх?» (21:44)
Катада передаёт, что аль-Хасан прокомментировал слова Аллаха:
﴾ ْﻢِﻫراَد ﻦﱢﻣ ﺎًﺒﻳِﺮَﻗ ﱡﻞُﺤَﺗ ْوَأ﴿
«Или остановится он близко от их жилищ» – т.е. катастрофа, как это ясно по смыслу аята.
Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу слов Аллаха:
﴾ٌﺔَﻋِرﺎَﻗ ْاﻮُﻌَـﻨﺻ ﺎَﻤِﺑ ﻢُﻬُـﺒﻴِﺼُﺗ﴿«Поражает бичевание за то, что они совершали» – т.е. наказание
с неба на них; ﴾ ْﻢِﻫراَد ﻦﱢﻣ ﺎًﺒﻳِﺮَﻗ ﱡﻞُﺤَﺗ ْوَ
أ﴿ «Или остановится он близко от их жилищ» – т.е.
послание посланника Аллаха к ним и сражение его против них». Также считали Муджахид и
Катада. Икрима передаёт в другом пересказе, что Ибн Аббас сказал по поводу слова:
﴾ٌﺔَﻋِرﺎَﻗ﴿«Бичевание» – несчастье. Учёные также сказали, что:
﴾ِﻪﱠﻠﻟا ُﺪْﻋَو َﻰِﺗْﺄَﻳ ﻰﱠﺘَﺣ﴿«Пока не придёт обещание Аллаха» – относится к дню взятия Мекки, аль-
Хасан аль-Басри сказал, что это относится к Судному дню.
Далее Аллах сказал:﴾َدﺎَﻌﻴِﻤْﻟا ُﻒِﻠْﺨُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ «Поистине, Аллах не меняет времени
обещания» – т.е. не нарушает Своего обещания посланникам о помощи,
а также их последователям в этой жизни и в жизни вечной:
﴾ ٍمﺎَﻘِﺘﻧا وُذ ٌﺰﻳِﺰَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ُﻪَﻠُﺳُر ِﻩِﺪْﻋَو َﻒِﻠْﺨُﻣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠﻦَﺒَﺴْﺤَﺗ َﻼَﻓ﴿
«Не думай, что Аллах нарушает обещания, данные Своим посланникам.
Воистину, Аллах — Могущественный, Способный на возмездие». (14:47)
Далее Аллах Всевышний сказал:
ِبﺎَﻘِﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻜَﻓ ْﻢُﻬُـﺗ ْﺬَﺧَأ ﱠﻢُﺛ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ُﺖْﻴَﻠْﻣَﺄﻓ َﻚِﻠْﺒَـﻗ ﻦﱢﻣ ٍﻞُﺳُﺮِﺑ َءىِﺰْﻬُـﺘْﺳا ِﺪَﻘﻟَو
(32) Издевались над посланниками и до тебя, и Я дал отсрочку тем,
которые не веровали. Потом Я их схватил, и каково было Моё наказание?
Всевышний Аллах утешает Своего посланника в отношении неверия и отрицания его своим
народом:﴾ َﻚِﻠْﺒَـﻗ ﻦﱢﻣ ٍﻞُﺳُﺮِﺑ َءىِﺰْﻬُـﺘْﺳا ِﺪَﻘﻟَو﴿ «Издевались над посланниками и до тебя» – и для
тебя в них хороший пример; ﴾ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ُﺖْﻴَﻠْﻣَﺄﻓ﴿ «И Я дал отсрочку тем, которые не
веровали» – т.е. дал им время до суда над ними; ﴾ ْﻢُﻬُـﺗْﺬَ
ﺧَأ ﱠﻢُ
ﺛ﴿ «Потом Я их схватил» –
всеобъемлющим наказанием. «И так до тебя дошли их вести,
и как Я дал им отсрочку до наказания». В другом аяте Аллах сказал:
﴾ ُﺮﻴ ِﺼَﻤْﻟا ﱠﻰَﻟِإَو ﺎَﻬُـﺗْﺬَﺧَأ ﱠﻢُﺛ ٌﺔَﻤِﻠـَﻇ َﻰِﻫَو ﺎَﻬﻟ ُﺖْﻴَﻠْﻣَأ ٍﺔَﻳْﺮَـﻗ ﻦﱢﻣ ﻦﱢﻳَﺄَﻛو﴿
«Скольким селениям, которые были несправедливы, Я предоставил отсрочку!
Впоследствии Я схватил их, и ко Мне предстоит прибытие». (22:48)
В двух «Сахихах» приводится хадис, в котором посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ﻪ«ْﺘِﻠْﻔُـﻳ ْﻢَﻟ ُﻩَﺬَﺧَأ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ ِﻢﻟﺎﱠﻈﻠِﻟ ﻲِﻠْﻤُﻴَﻟ َﷲا ﱠنِإ»
281
«Поистине Аллах даёт отсрочку злодею, пока не схватит его, и не упустит».
Затем посланник Аллаха прочитал (Да благословит его Аллах и приветствует!) аят:
﴾ ٌﺪﻳِﺪَﺷ ٌﻢﻴِﻟَأ ُﻩَﺬْﺧَأ ﱠنِإ ٌﺔَﻤِﻠـَﻇ َﻰِﻫَو ىَﺮُﻘْﻟا َﺬَﺧَأ اَذِإ َﻚﱢﺑَر ُﺬْﺧَأ َﻚِﻟﺬَﻛو﴿
«Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения,
жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова».
(11:102) (Бухари 4686, Муслим 2587).
Аллах Всевышний сказал далее:
ُﻢَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ﺎ َﻤِﺑ ُﻪَﻧﻮُﺌﱢﺒَﻨُـﺗ ْمَأ ْﻢُﻫﻮﱡﻤَﺳ ْﻞُﻗ َءﺂَﻛﺮُﺷ ِﻪﱠﻠﻟ ْاﻮُﻠَﻌَﺟَو ْﺖَﺒَﺴَﻛ ﺎَﻤِﺑ ٍﺲْﻔَـﻧ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ٌﻢِﺋﺂَﻗ َﻮُﻫ ْﻦَﻤَﻓأ
ٍدﺎَﻫ ْﻦِﻣ ُﻪَﻟ ﺎَﻤﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞِﻠْﻀُﻳ ﻦَﻣَو ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا ِﻦَﻋ ْاوﱡﺪُﺻ َو ْﻢُﻫُﺮْﻜَﻣ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ َﻦﱢﻳُز ْﻞَﺑ ِلْﻮَﻘْﻟا َﻦﱢﻣ ٍﺮِﻬـَﻈِﺑ مَأ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ
(33) Разве тот, кто знает за каждой душой то, что она приобрела?
... И устроили они Аллаху сотоварищей. Скажи: "Назовите их! Или вы сообщите Ему то,
чего Он не знает на земле, или каким-нибудь явным по выражению?"
Да, разукрашена тем, которые не веруют, их хитрость, и отклонены они от пути!
А кого сбивает Аллах, тому нет наставника!
Аллах сказал:﴾ ْﺖَﺒَﺴَﻛ ﺎَﻤِﺑ ٍﺲْﻔَـﻧ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ٌﻢِﺋﺂَﻗ َﻮُﻫ ْﻦَﻤَﻓأ﴿
«Разве тот, кто знает за каждой душой то, что она приобрела» – Хранитель, Знающий,
Наблюдатель над каждой живой душой. Знает то, что совершает каждый,
добро или зло, ничего не скрыть от Аллаха. Аллах сказал в другом аяте:
﴾ِﻪﻴِﻓ َنﻮُﻀﻴِﻔُﺗ ْذِإ اًدﻮُﻬُﺷ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ﺎﱠﻨُﻛ ﱠﻻِإ ٍﻞَﻤَﻋ ْﻦِﻣ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ َﻻَو ٍناَءْﺮُـﻗ ﻦِﻣ ُﻪْﻨِﻣ ْاﻮُﻠْـﺘَـﺗ ﺎَﻣَو ٍنْﺄَﺷ ﻰِﻓ ُنﻮُﻜَﺗ ﺎَﻣَو﴿
«Какой бы поступок ты ни совершал, что бы ты ни читал из Корана
и что бы вы ни совершали, Мы наблюдаем за вами с самого начала». (10:61)
а также: ﴾ﺎَﻬُﻤَﻠْﻌَـﻳ ﱠﻻِإ ٍﺔَﻗرَ ﻦ
و ِﻣ ُﻂُﻘْﺴَﺗ ﺎَﻣَو﴿«Даже лист падает только с Его ведома». (6:59)
а также:﴾ ٍﻦﻴِﺒﱡﻣ ٍبﺎ
َﺘِﻛ ﻰِﻓ ﱞﻞُﻛ ﺎَﻬَﻋَدْﻮَـﺘْﺴُﻣَو ﺎَﻫﱠﺮَﻘَـﺘْﺴُﻣ ُﻢَﻠْﻌَـﻳو ﺎَﻬُـﻗْزِر ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠﻋ ﱠﻻِإ ِضْرﱞﻻا ﻲِﻓ ٍﺔﱠﺑآَد ﻦِﻣ ﺎَﻣَو﴿
«Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечивал бы
пропитанием. Аллах знает их место пребывания и место хранения.
Все это записано в ясном Писании». (11:6) а также сказал:
﴾ ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟﺎِﺑ ٌبِرﺎَﺳَو ِﻞْﻴﱠﻟﺎِﺑ ٍﻒْﺨَﺘْﺴُﻣ َﻮُﻫ ْﻦَﻣَو ِﻪ ِﺑ َﺮﻬَﺟ ْﻦَﻣَو َلْﻮَﻘْﻟا ﱠﺮَﺳَأ ْﻦﱠﻣ ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٌءآَﻮَﺳ﴿
«Скрываете вы свои речи или произносите их вслух,
прячетесь вы ночью или открыто передвигаетесь днём». (13:10)
также сказал:﴾ﻰَﻔْﺧَأو ﱠﺮﱢﺴﻟا ُﻢَﻠْﻌَـﻳ﴿ «Ему все равно известно тайное и сокрытое». (20:7)
также сказал:﴾ ٌﺮﻴ ِﺼَﺑ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎَﻤِﺑ ُﻪﱠﻠﻟاَو ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻣ َﻦْﻳَأ ْﻢُﻜَﻌَﻣ َﻮُﻫَو﴿
«Он с вами, где бы вы ни были. Аллах видит все, что вы совершаете». (57:4)
Разве сравнятся те, кто как эти идолы, которым они поклоняются – не слышат, не видят,
не разумеют, не могут принести пользу ни для себя, ни для своих поклонников,
не могут отвратить вред ни от себя, ни от своих поклонников? Этот ответ скрыт в этом аяте,
уже достаточно содержания аята, чтобы понять ответ. И это слова Аллаха:
﴾َءﺂَﻛَﺮُﺷ ِﻪﱠﻠﻟ ْاﻮ ُﻠ َﻌَﺟَو﴿«И устроили они Аллаху сотоварищей» – т.е. тех, кому они поклоняются
наряду с Аллахом, будь то идолы, истуканы или кумиры;
﴾
ْﻢُﻫﻮﱡﻤَﺳ ْﻞُﻗ﴿«Скажи: "Назовите их!"» – т.е. объявите их нам, раскройте их,
282
чтобы была понятна их суть, ибо их нет на самом деле. Поэтому Аллах сказал:
﴾ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ﺎَﻤِﺑ ُﻪَﻧﻮُﺌﱢﺒَﻨُـﺗ ْمَأ﴿«Или вы сообщите Ему то, чего Он не знает на земле» – т.е. о
том, чего не существует, ибо если это существовало бы, то Он знал бы об этом.
Ведь ничто не скроется от Него. ﴾ ِل ْﻮَﻘْﻟا َﻦﱢﻣ ٍﺮِﻬـَﻈِﺑ مَأ﴿ «Или каким-нибудь явным по
выражению?» – т.е. о предположении на словах, согласно Муджахиду.
Ад-Даххак и Катада сказали: «О вымышленных словах». Т.е. вы поклонялись этим идолам,
предполагая, что они могут причинить пользу или вред, и назвали их божествами:
ٍﻦـَﻄْﻠُﺳ ﻦِﻣ ﺎَﻬِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂﱠﻣ ﻢُﻛؤﺂَﺑاَءَو ْﻢُﺘﻧَأ ﺂَﻫﻮُﻤُﺘْﻴﱠﻤَﺳ ٌءﺂَﻤْﺳَأ ﱠﻻِإ َﻰِﻫ ْنِإ﴿
﴾ ىَ ﺪُﻬْﻟا ُﻢِﻬﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ﻢُﻫَءﺂَﺟ ْﺪَﻘﻟَو ُﺲُﻔﻧﱞﻻا ىَﻮْﻬَـﺗ ﺎَﻣَو ﱠﻦﱠﻈﻟا ﱠﻻِإ َنﻮُﻌِﺒﱠﺘَـﻳ نِإ
«Они — всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы,
относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства.
Они следуют только предположениям и тому, чего желают души,
хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним». (53:23)
Далее Аллах сказал:﴾ ْﻢُﻫُﺮْﻜَﻣ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ َﻦﱢﻳُز ْﻞَﺑ﴿ «Да, разукрашена тем, которые не веруют, их
хитрость» – т.е. их слова, согласно Муджахиду. Им было разукрашено их заблуждение и
призыв к нему днём и ночью. Аллах сказал в другом аяте:﴾ﻢُﻬَﻟ ْاﻮُﻨﱠـﻳَﺰـﻓ َءﺂَﻧﺮُـﻗ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻨْﻀﱠﻴَـﻗَو﴿
«Мы приставили к ним товарищей, которые приукрасили им». (41:25)
Далее Аллах сказал: ﴾ ِﻞﻴِﺒﱠﺴﻟا ِﻦَﻋ ْاوﱡﺪُﺻَو﴿«И были отклонены они от пути» – те, кто читают
слово ( ْاوﱡﺪﺻ) с фатхой над буквой (ص) , что означает: «Они отклоняли от пути», комментируют
это, как то, что когда этим многобожникам было приукрашено заблуждение как истина, они
стали призывать к нему людей, и тем самым отклоняли их от прямого пути. Те, кто читают
слово اوﱡﺪﺻс даммой над над буквой ص, что означает: «Они были отклонены от пути»,
комментируют это как то, что когда им была приукрашена «истинность» их заблуждений, они
были отклонены от прямого пути. Об этом Аллах сказал:
﴾
ٍدﺎ َﻫ ْﻦِﻣ ُﻪَﻟ ﺎَﻤﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞِﻠْﻀُﻳ ﻦَﻣَو﴿«А кого сбивает Аллах, тому нет наставника».
Аллах сказал в подобных аятах:﴾ًﺎﺌْﻴَﺷ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ ُﻪَﻟ َﻚِﻠْﻤَﺗ ﻦَﻠَـﻓ ُﻪَﺘَﻨْـﺘِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا ِدﺮُﻳ ﻦَﻣَو﴿
«Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению,
ты не властен защитить от Аллаха ничем». (5:41) а также:
﴾ َﻦﻳِﺮِﺼـﱠﻧ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻣَو ﱡﻞِﻀُﻳ ﻦَﻣ ىِﺪْﻬَـﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ ْﻢُﻫاَﺪُﻫ ﻰَﻠَﻋ ْصِﺮْﺤَﺗ نِإ﴿
«Как бы ты ни хотел наставить их на прямой путь, Аллах не наставляет на прямой путь
тех, кого Он вводит в заблуждение, и не будет у них помощников». (16:37)
Аллах сказал:
ٍقاَو ﻦِﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻬَﻟ ﺎَﻣَو ﱡﻖَﺷَأ ِةَﺮ ِﺧﱞﻻا ُباَﺬَﻌﻟَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴَﺤْﻟا ﻰِﻓ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬﱠﻟ
(34) Для них - наказание в ближайшем мире, и, конечно,
наказание последнего мира более жестоко. Нет для них от Аллаха защитника!
ٌﻢِﺋآَد ﺎَﻬُﻠُﻛُأ ُﺮـَﻬْـﻧَﻷا ﺎَﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ ىِﺮْﺠَﺗ َنﻮُﻘﱠـﺘُﻤْﻟا َﺪِﻋُو ﻰِﺘﱠﻟا ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞَﺜﱠﻣ
ُرﺎﱠﻨﻟا َﻦﻳِﺮِﻔـَﻜْﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋﱠو ْاﻮَﻘﱠـﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋ َﻚْﻠِﺗ ﺎَﻬﱡﻠِﻇِو
283
(35) Притча о рае, который обещан богобоязненным, где внизу текут реки:
пища в нем постоянна и тень. Это - награда тем, которые богобоязнены,
а наказание неверных - огонь.
Всевышний Аллах описал наказание неверных и награду праведных, после того,
как рассказал о положении многобожников и об их неверии и ширке:
﴾ﺎ
َﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴَﺤْﻟا ﻰِﻓ ٌباَﺬَﻋ ْﻢُﻬﱠﻟ﴿«Для них - наказание в ближайшем мире»
– руками верующих убиением и пленением;
﴾ِةَﺮ ِﺧﱞﻻا ُباَﺬَﻌﻟَو﴿«И, конечно, наказание последнего мира» – т.е.
припасённое для них, вместе с унижением уже при жизни;
﴾ﱠﻖُﺷَأ﴿«Более жестоко» – намного. Как сказал посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) двум взаимно проклинающим людям:
ة« َﺮِﺧ ْ
ﻵا ِباَﺬَﻋ ْﻦِﻣ ُنَﻮْﻫَأ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا َباَﺬَﻋ ﱠنِإ»
«Поистине наказание в этом мире легче, чем наказание в мире последнем». (Муслим 1493).
Ибо поистине, мучение в этом мире когда-то закончится, а мучение в мире последнем вечное,
нескончаемое в огне, который сильнее мирского огня в семьдесят раз, а плотность и крепость
его цепей , невозможно представить. Как сказал об этом Всевышний Аллах:
﴾ ٌﺪَﺣَأ ُﻪَﻗﺎَﺛَو ُﻖِﺛﻮُﻳ َﻻَو
-
ٌﺪَﺣَأ ُﻪَﺑاَﺬَﻋ ُبﱢﺬَﻌُـﻳ ﱠﻻ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻴـﻓ﴿
«В тот день никто не накажет так, как наказывает Он, и никто не наложит таких оков,
какие накладывает Он». (89:25-26) а также:
ًاﺮﻴِﻓَزَو ًﺎﻈﱡﻴَﻐَـﺗ ﺎَﻬﻟ ْاﻮُﻌِﻤَﺳ ٍﺪﻴِﻌَﺑ ٍنﺎَﻜﱠﻣ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻬْـﺗَأر اَذِإ -
ًاﺮﻴِﻌَﺳ ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟﺎِﺑ َبﱠﺬَﻛ ﻦَﻤِﻟ ﺎَﻧْﺪَﺘْﻋَأو ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟﺎِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ْﻞَﺑ﴿
ًاﺪ ِﺣَو ًارﻮُﺒُـﺛ َمْﻮَـﻴْﻟا ْاﻮُﻋْﺪَﺗ ﱠﻻ -
ًارﻮُﺒُـﺛ َﻚِﻟﺎَﻨُﻫ ْاﻮَﻋَد َﻦﻴِﻧﱠﺮَ ﻘﱡﻣ ًﺎﻘﱢﻴَﺿ ًﺎﻧﺎَﻜَﻣ ﺎَﻬْـﻨِﻣ ْاﻮُﻘْﻟُأ آَذَإَو -
﴾ ًاﺮﻴِﺼَﻣَو ًءآَﺰَﺟ ْﻢُﻬَﻟ ْﺖَﻧﺎَﻛ َنﻮُﻘﱠـﺘُﻤْﻟا َﺪِﻋَو ﻰِﺘﱠﻟا ِﺪْﻠُﺨْﻟا ُﺔﱠﻨَﺟ ْمَأ ٌﺮْـﻴَﺧ َﻚِﻟَذَأ ْﻞُﻗ -
ًاﺮﻴِﺜَﻛ ًارﻮُﺒُـﺛ ْاﻮُﻋْداَ و
«Но они считают ложью Час, а для тех, кто считает ложью Час,
Мы приготовили Пламя. Когда оно завидет их издалека, они услышат
его яростное шипение и рев. Когда их скованными бросят в тесное место,
там они будут призывать погибель. Не призывайте сегодня одну погибели,
а призывайте много погибелей! Скажи: “Это лучше или же Сад вечности,
который обещан богобоязненным и будет им воздаянием и местом прибытия?”»
(25:11-15) Подобно этому здесь Аллах сказал:
﴾
َنﻮُﻘﱠـﺘُﻤْﻟا َﺪِﻋُو ﻰِﺘﱠﻟا ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞَﺜﱠﻣ﴿«Пример рая, который обещан богобоязненным» – в своих
качествах и описаниях; ﴾
ُﺮـَﻬْـﻧَﻷا ﺎَﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ ىِﺮْﺠَﺗ﴿ «Внизу его текут реки» – т.е.
они текут из разных частей и краёв рая там, где пожелают обитатели рая.
Они заставляют их биться ключом и поворачивают куда захотят. Аллах также сказал:
ْﺮﱠـﻴَﻐَـﺘ َـﻳ ْﻢﱠﻟ ٍﻦَﺒﱠﻟ ﻦﱢﻣ ٌرﺎَﻬْـﻧَأو ٍﻦِﺳاَء ِﺮْﻴَﻏ ٍءﺂﱠﻣ ﻦﱢﻣ ٌرﺎَﻬْـﻧَأ ﺂَﻬﻴِﻓ َنﻮُﻘﱠـﺘُﻤْﻟا َﺪِﻋُو ﻰِﺘﱠﻟا ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞَﺜﱠﻣ﴿
﴾ٌةَﺮِﻔْﻐَﻣَو ِتَﺮَﻤﱠﺜﻟا ﱢﻞُﻛ ﻦِﻣ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻬَﻟو ﻰﻔَﺼﱡﻣ ٍﻞَﺴَﻋ ْﻦﱢﻣ ٌﺮـَﻬْـﻧَأو َﻦﻴِﺑﺮـﱠﺸﻠﱢﻟ ٍةﱠﺬﱠﻟ ٍﺮْﻤَﺧ ْﻦﱢﻣ ٌﺮـَﻬْـﻧَأو ُﻪُﻤْﻌَﻃ
«Вот описание Рая, обещанного богобоязненным! В нем текут реки из воды,
которая не застаивается, реки из молока, вкус которого не изменяется,
реки из вина, дарующего наслаждение пьющим, и реки из очищенного меда.
В нем для них уготованы любые фрукты и прощение». (47:15)
Далее Аллах сказал:﴾ﺎَﻬﱡﻠِﻇِو ٌﻢِﺋآَد ﺎَﻬُﻠُﻛُأ﴿ «Пища в нем постоянна и тень» – т.е. в ней
нескончаемые фрукты, еда и питьё. В двух «Сахихах» приводится хадис
284
от ибн Аббаса о молитве при затмении, сподвижники сказали: «О, посланник Аллаха,
во время молитвы ты протянул руку и взял что-то, а затем вернул». Он сказал:
«ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِﺖَﻴ ِﻘَﺑ ﺎ َﻣ ُﻪْﻨِﻣ ْﻢُﺘْﻠَﻛَﻷ ُﻪﺗْﺬَﺧَأ ْﻮَﻟو ،اًدﻮُﻘْـﻨُﻋ ﺎَﻬْـﻨِﻣ ُﺖْﻟَوﺎَﻨَـﺘـﻓ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﺖﻳِرُأ ْوَأ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﺖْﻳَأر ﻲﱢﻧِإ»
«Я видел рай, или мне был показан рай. И я дотянулся до грозди винограда из него,
и если бы я взял его, то вы бы отведали из него, и тогда этой жизни не стало бы».
(Бухари 748, Муслим 907)
Имам Муслим передаёт от Джабира ибн Абдуллы,
что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
«ﺲَﻔﱠـﻨﻟا َنﻮُﻤَﻬْﻠُـﻳ ﺎَﻤَﻛ َﺲﻳِﺪْﻘﱠـﺘﻟاَو َﺢﻴِﺒْﺴﱠﺘﻟا َنﻮُﻤَﻬْﻠُـﻳَو ، ِﻚْﺴِﻤْﻟا ِﺢﻳِﺮ َﻛ ٌءﺎَﺸُﺟ ْﻢُﻬُﻣﺎَﻌﻃ ،َنﻮُﻟﻮُﺒَـﻳ َﻻَو ،َنﻮُﻃﱠﻮَﻐَـﺘـﻳ َﻻو َنﻮُﻄﱠﺨَﻤَﺘَـﻳ َﻻَو ،َنﻮُﺑَﺮْﺸَﻳو ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞْﻫَأ ُﻞُﻛْﺄَﻳ»
«Обитатели рая кушают и пьют, не сморкаются, не справляют естественные нужды, не
мочатся. Они выводят остатки пищи отрыжкой с запахом мускуса. Им внушено
прославление и восхваление Аллаха также произвольно, как и дыхание». (Муслим 2835)
Имам Ахмад и ан-Насаи передают хадис от Сумамы ибн Укбы, а тот слышал от Зайда ибн
Аркама, что пришёл человек из обладателей Писания (к посланнику Аллаха) и сказал:
«О, Абу аль-Касим, ты говоришь, что обитатели рая будут кушать и пить?»
Он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил:
ة« َﻮْﻬﱠﺸﻟاَو ِعﺎَﻤِﺠْﻟاَو ِب ْﺮﱡﺸﻟاَو ِﻞْﻛَْﻷا ﻲِﻓ ٍﻞُﺟَر ِﺔَﺋﺎِﻣ َةﱠﻮُـﻗ ﻰَﻄﻌُﻴَﻟ ْﻢُﻬْـﻨِﻣ َﻞُﺟﱠﺮﻟا ﱠنِإ ،ِﻩِﺪَﻴِﺑ ٍﺪﱠﻤَﺤُﻣ ُﺲْﻔَـﻧ يِﺬﱠﻟاَو ،ْﻢَﻌَـﻧ»
«Да, клянусь Тем, в Чьей Длани душа Мухаммада, что человеку (в раю) будет дана сила ста
человек (в миру) для еды питья, совокупления и вожделения». Человек сказал: «Поистине у
того, кто ест и пьёт, бывают естественные нужды, но в раю нет нечистот». Посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ﻪ«ُﻨْﻄَﺑ ُﺮُﻤْﻀَﻴَـﻓ ِﻚْﺴِﻤْﻟا ِﺢﻳِﺮَﻛ ْﻢِﻫِدﻮُﻠُﺟ ْﻦِﻣ ُﺾﻴِﻔَﻳ ﺎًﺤْﺷَر ْﻢِﻫِﺪَﺣَأ ُﺔَﺟﺎَﺣ ُنﻮُﻜَﺗ»
«Естественные нужды будут выходить у человек с потом,
выделяемым кожей с запахом мускуса, и тогда живот его снова втянется».
(Ахмад 4/367, ан-Насаи в «аль-Кубра»).
Аллах сказал в другом аяте:﴾ ٍﺔَﻋﻮُﻨ ْﻤَﻣ َﻻَو ٍﺔَﻋﻮُﻄْﻘَﻣ ﱠﻻ -
ٍةَﺮﻴِﺜَﻛ ٍﺔَﻬِﻜـَﻓَو﴿
«И многочисленных фруктов, которые не кончаются и доступны». (56:32-33)
а также:﴾ ًﻼﻴِﻟْﺬَﺗ ﺎَﻬُـﻓﻮُﻄُﻗ ْﺖَﻠﱢﻟُذَو ﺎَﻬُﻠـَﻠِﻇ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ًﺔَﻴِﻧاَدَو﴿ «Тени будут близки к ним, и плоды будут
подчинены им полностью». (76:14) Тень в раю также не уходит и не уменьшается:
﴾ ًﻼﻴِﻠَﻇ ﻼـِﻇ ْﻢُﻬﻠ ِﺧْﺪُﻧَو ٌةَﺮﱠﻬَﻄﱡﻣ ٌجَوْزَأ ﺂَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻬﱠﻟ ًاﺪَﺑأ ﺂَﻬﻴِﻓ َﻦﻳِﺪِﻠـَﺧ ُﺮـَﻬْـﻧﱞﻻا ﺎَﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ ىِﺮْﺠَﺗ ٍﺖـﱠﻨ َﺟ ْﻢُﻬﻠ ِﺧْﺪُﻨَﺳ ِﺖـَﺤِﻠـﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿
«А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния,
Мы введём в Райские сады, в которых текут реки. Они пребудут там вечно.
У них там будут очищенные супруги. Мы введём их в густую тень». (4:57)
Во многих местах Аллах сравнивает описание рая и описание ада, чтобы побуждать к раю и
предостеречь от ада. Поэтому после упоминания описаний рая, Он затем упоминает:
﴾ُرﺎﱠﻨﻟا َﻦﻳِﺮِﻔـَﻜْﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋﱠو ْاﻮَﻘﱠـﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋ َﻚ ْﻠِﺗ﴿
«Это - награда тем, которые богобоязнены, а наказание неверных – огонь».
Как сказал Аллах Всевышний в другом аяте:
﴾ َنوُﺰِﺋﺂَﻔْﻟا ُﻢُﻫ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأو ِرﺎﱠﻨﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأ ىِﻮَﺘْﺴَﻳ َﻻ﴿
«Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими».
(59:20)
Аллах сказал:
285
ُﻪَﻀْﻌَـﺑ ُﺮِﻜﻨُﻳ ﻦَﻣ ِباَﺰْﺣﱞﻻا َﻦِﻣَو َﻚْﻴَﻟِإ َلِﺰﻧُأ ﺂَﻤِﺑ َنﻮُﺣَﺮْﻔَـﻳ َﺐـَﺘِﻜْﻟا ُﻢُﻬـَﻨْـﻴَـﺗآ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
ِبﺂَﻣ ِﻪْﻴَﻟِإَو ﻮُﻋْدَأ ِﻪْﻴَﻟِإ ِﻪﺑ َكِﺮْﺷُأ ﻻَو َﻪﱠﻠﻟا َﺪُﺒْﻋَأ ْنَأ ُتْﺮِﻣُأ ﺂَﻤ ﱠﻧِإ ْﻞُﻗ
(36) А те, кому Мы даровали книгу, радуются тому, что ниспослано тебе;
а среди партий есть такие, что отрицают часть этого. Скажи:
"Мне повелено поклоняться Аллаху и не придавать Ему сотоварищей;
к Нему я призываю и к Нему мое возвращение!"
ٍقاَو َﻻَو ﱟﻰِﻟَو ﻦِﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ َﻚَﻟ ﺎَﻣ ِﻢْﻠِﻌْﻟا َﻦِﻣ َكَءﺂَﺟ ﺎَﻣ َﺪْﻌَـﺑ ﻢُﻫَءاَﻮْﻫَأ َﺖْﻌَـﺒﱠـﺗا ِﻦِﺌَﻟو ﺎﻴِﺑَﺮَﻋ ﺎًﻤْﻜُﺣ ُﻩﺎَﻨْﻟَﺰﻧَأ َﻚِﻟﺬَﻛو
(37) И так Мы ниспослали его, как арабский судебник.
Если же ты последуешь за их страстями, после того как пришло к тебе знание,
- нет тебе от Аллаха ни помощника, ни защитника!
Аллах сказал:﴾ َﺐـَﺘِﻜْﻟا ُﻢُﻬـَﻨْـﻴَـﺗاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿ «А те, кому Мы даровали книгу» – и они исполняют её
предписания; ﴾ َﻚْﻴَﻟِإ َلِﺰﻧُأ ﺂَﻤِﺑ َنﻮُﺣَﺮْﻔَـﻳ﴿ «Радуются тому, что ниспослано тебе» – т.е. Корану, т.к.
в их писаниях много свидетельств на его правдивость и благие вести о его приходе. Как сказал
Аллах Всевышний в другом аяте:
﴾ِﻪﺗَوﻼِﺗ ﱠﻖَﺣ ُﻪَﻧﻮُﻠْـﺘَـﻳ َﺐـَﺘِﻜْﻟا ُﻢُﻬـَﻨْـﻴَـﺗآ َﻦﻳِﺬﱠﻟا﴿«Те, кому Мы даровали Писание и кто читает его
надлежащим образом». (2:121) также:﴾ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﺗ َﻻ ْوَأ ِﻪِﺑ ْاﻮُﻨِﻣاَء ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: «Веруйте в него
(Коран) или не веруйте….» (17:107) до слов:﴾ًﻻﻮُﻌْﻔَﻤﻟ ﺎَﻨﱢـﺑَر ُﺪْﻋَو َنﺎَﻛ نِإ﴿
«Воистину, обещание нашего Господа непременно исполнится». (17:108) - т.е. то,
что обещал Аллах нам в наших писаниях о послании Мухаммада,
было истиной и правдой свершившейся, неизбежной. Слава Тому,
Чьи обещания непременно исполняются, и Хвала Аллаху Одному:
﴾ ﺎًﻋﻮُﺸُﺧ ْﻢُﻫُﺪﻳِﺰَﻳو َنﻮُﻜْﺒَـﻳ ِنﺎَﻗْذﱞﻼِﻟ َنوﱡﺮ ِﺨَﻳو﴿
«Они падают ниц, касаясь земли подбородками и рыдая.
И это приумножает их смирение». (17:109)
Далее Аллах сказал:﴾ُﻪَﻀْﻌَـﺑ ُﺮِﻜﻨُﻳ ﻦَﻣ ِباَﺰ ْﺣﱞﻻا َﻦِﻣَو﴿
«А среди партий есть такие, что отрицают часть этого» – т.е. есть группы, которые
отрицают, ниспосланное тебе (о, Мухаммад). Муджахид прокомментировал:
﴾ ِباَﺰ ْﺣﱞﻻا َﻦِﻣَو﴿«А среди партий» – т.е. иудеи и христиане;
﴾
ُﻪَﻀْﻌَـ ﺑ ُﺮِﻜﻨُﻳ ﻦَﻣ﴿«Есть такие, что отрицают часть этого» – т.е. часть того,
что пришло тебе из истины. Так считают Катада и Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам.
Это подобно словам Аллаха: ﴾ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ُﻦِﻣْﺆُـﻳ ﻦَﻤَﻟ ِﺐـَﺘِﻜْﻟا ِﻞْﻫَأ ْﻦِﻣ ﱠنِإَو﴿
«Воистину, среди людей Писания есть такие, которые веруют в Аллаха….» (3:199)
Далее Аллах сказал: ﴾ِﻪِﺑ َكِﺮْﺷُأ ﻻَو َﻪﱠﻠﻟا َﺪُﺒْﻋَأ ْنَأ ُتْﺮِﻣُأ ﺂَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ﴿«Скажи: "Мне повелено
поклоняться Аллаху и не придавать Ему сотоварищей"» – т.е. я был послан с поклонением
Одному Аллаху – нет у Него сотоварищей, с чем были посланы и остальные пророки до меня.
﴾ﻮُﻋْدَأ ِﻪْﻴَﻟِإ﴿«К Нему я призываю» – т.е. к Его пути призываю я людей;
﴾ ِبﺂَﻣ ِﻪْﻴَﻟِإَو﴿«И к Нему мое возвращение» – т.е. моё последнее место предназначения.
286
Аллах сказал:﴾ﺎﻴِﺑَﺮﻋ ﺎًﻤْﻜُﺣ ُﻩﺎَﻨْﻟَﺰﻧَأ َﻚِﻟﺬَﻛو﴿ «И так Мы ниспослали его, как арабский судебник»
– так же, как Мы послали до тебя посланников, и ниспослали им писания с небес, Мы
ниспослали тебе Коран, судебный кодекс на арабском языке. Мы почтили тебя Кораном и
предпочли тебя другим посредством этого Писания – ясного, явного, понятного, и:
﴾ ٍﺪﻴِﻤَﺣ ٍﻢﻴِﻜَﺣ ْﻦﱢﻣ ٌﻞﻳِﺰﻨَﺗ ِﻪِﻔْﻠَﺧ ْﻦِﻣ َﻻَو ِﻪْﻳَﺪﻳ ِﻦْﻴَـﺑ ﻦِﻣ ُﻞِﻄـَﺒْﻟا ِﻪﻴِﺗْﺄَﻳ ﱠﻻ﴿«Ложь не подберётся к нему
ни спереди, ни сзади. Оно ниспослано от Мудрого, Достохвального». (41:42)
Слова Аллаха: ﴾ﻢُﻫَءآَﻮْﻫَأ َﺖْﻌَـﺒﱠـﺗا ِﻦِﺌَﻟو﴿ «Если же ты последуешь за их страстями» – т.е. за их
мнениями; ﴾ ِﻢْﻠِﻌْﻟا َﻦِﻣ َكَءﺂَﺟ ﺎَﻣ ِﺪْﻌَـﺑ﴿ «После того как пришло к тебе знание» – от Аллаха, хвала
Ему; ﴾ ٍقاَو َﻻَو ﱟﻰِﻟَو ﻦِﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦ ِﻣ َﻚَﻟ ﺎَﻣ﴿ «Нет тебе от Аллаха ни помощника,
ни защитника» – и это предупреждение обладателям знания,
чтобы они не следовали за приверженцами заблуждений после того,
как стали обладателями пророческой сунны, (последовав) путём Мухаммада
и (за) всем тем, с чем он пришёл, да благословит его Аллах и приветствует.
Всевышний Аллах сказал далее:
ٌبﺎَﺘِﻛ ٍﻞَﺟَأ ﱢﻞُﻜِﻟ ِﻪﱠﻠﻟا ِنْذ ِﺈِﺑ ﱠﻻِإ ٍﺔَﻳﺎ ـَِﺑ َﻰِﺗْﺄَﻳ نَأ ٍلﻮُﺳَﺮِﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو ًﺔﱠﻳﱢرُذَو ﺎًﺟاَوْزَأ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو َﻚِﻠْﺒَـﻗ ﻦﱢﻣ ًﻼُﺳُر ﺎَﻨْﻠَﺳْرَأ ْﺪَﻘﻟَو
(38) Мы посылали посланников до тебя и делали им супруг и потомство.
Не бывало, чтобы посланник приводил знамения, иначе как с дозволения Аллаха.
Для всякого предела - своё писание.
ِﺐـَﺘِﻜْﻟا ﱡمُأ ُﻩَﺪﻨِﻋَو ُﺖِﺒْﺜُـﻳَو ُءﺂَﺸَﻳ ﺎَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ﻮُﺤْﻤَﻳ
(39) Стирает Аллах, что желает, и утверждает; у Него - мать книги.
Всевышний Аллах говорит Своему посланнику: «О, Мухаммад, так же,
как Мы послали тебя посланником - человеком, Мы послали до тебя посланников из числа
людей. Они питались едой, ходили по рынкам, жили со своими жёнами, у них были дети.
Мы сделали для них жён и детей». Всевышний Аллах сказал самому благородному из
посланников и последнему из них:﴾ ﱠﻰَﻟِإ ﻰَﺣﻮُﻳ ْﻢُﻜُﻠْـﺜﱢﻣ ٌﺮَﺸَﺑ ْﺎَﻧأ ﺂَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻗ﴿
«Скажи: “Воистину, я — такой же человек, как и вы. Мне внушено откровение”». (18:110)
В двух «Сахихах№ приводится хадис, в котором посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ﻲﱢ
« ﻨِﻣ َﺲْﻴَﻠَـﻓ ﻲِﺘﱠﻨُﺳ ْﻦَﻋ َﺐِﻏَر ْﻦَﻤَﻓ ،َءﺎَﺴﱢﻨﻟا ُجﱠوَﺰَـﺗأَو ،َﻢْﺤﱠﻠﻟا ُﻞُﻛآَو ، ُمﺎَﻧأَو ُمﻮُﻗَأو ،ُﺮِﻄْﻓُأَو ُمﻮُﺻَﺄﻓ ﺎَﻧأ ﺎﱠﻣَأ»
«Что касается меня, то я иной раз пощусь иной раз не пощусь,
выстаиваю ночи в молитвах и сплю, кушаю мясо, женюсь на женщинах.
А кто отвернётся от моей сунны, то (такой) не от меня».
(Бухари 5064, Муслим 1401)
Аллах сказал:﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِنْذِﺈﺑ ﱠﻻِإ ٍﺔَﻳﺎَـِﺑ َﻰِﺗْﺄَﻳ نَأ ٍلﻮُﺳَﺮِﻟ َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو﴿ «Не бывало, чтобы посланник приводил
знамения, иначе как с дозволения Аллаха» – т.е. посланник не может сам по себе сотворить
чудо перед своим народом, кроме как с дозволения Аллаха, ибо это зависит не от посланника, а
от Аллаха Всемогущего – Он делает то, что пожелает.
287
﴾
ٌبﺎَﺘِﻛ ٍﻞَﺟَأ ﱢﻞُﻜِﻟ﴿«Для всякого предела - своё писание» – т.е. у каждого есть свой
ограниченный срок, написанное предписание, и каждая вещь у Аллаха соразмерена:
﴾ ٌﺮﻴ ِﺴَﻳ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َﻚِﻟذ ﱠنِإ ٍﺐـَﺘِﻛ ﻰِﻓ َﻚِﻟذ ﱠنِإ ِضْرﱞﻻاَو ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْﻢَﻠْﻌَـﺗ ْﻢَﻟأ﴿
«Разве ты не знаешь, что Аллаху известно то, что на небе и на земле?
Воистину, это есть в Писании. Воистину, это для Аллаха легко». (22:70)
Аллах сказал: ﴾ُءﺂَﺸَﻳ ﺎَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ﻮُﺤْﻤَﻳ﴿ «Стирает Аллах, что желает» – из ниспосланных небесных
писаний; ﴾ ْﺖﱢﺒَﺜُـﻳَو﴿ «И утверждает» – так до тех пор, пока все они не были отменены Кораном, ниспосланным Аллахом Его посланнику,
да будем мир и благословение Аллаха над ним.
Муджахид прокомментировал:﴾ ُﺖِﺒْﺜُـﻳَو ُءﺂَﺸَﻳ ﺎَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ﻮُﺤْﻤَﻳ﴿ «”Стирает Аллах, что желает,
и утверждает” – кроме смерти и жизни, счастья и несчастья, ибо это неизменно».
Мансур сказал, что спросил у Муджахида: «Некоторые из нас возводят такую мольбу:
“О, Аллах, если моё имя было среди счастливцев, то утверди его там,
а если моё имя среди несчастных, то сотри его оттуда”. Он ответил: “Хорошо”.
Потом я его встретил через год или больше и спросил об этом, на что он ответил:
﴾ٍﺔَﻛَﺮـَﺒﱡﻣ ٍﺔَﻠْـﻴَﻟ ﻰِﻓ ُﻪـَﻨْﻟَﺰﻧَأ ﺂﱠﻧِإ﴿«Поистине Мы ниспослали его в ночь предопределения»(97:1-2)
Он выносит решения в ночь предопределения, какой удел и какие невзгоды
постигнут человека на год, а затем даёт отсрочку или ускоряет по своему желанию.
Но что касается счастья или несчастья, то это утверждено и неизменно».
Аль-А’маш передаёт от Ваиля Шакика ибн Саламы, что он часто обращался к Аллаху с такой
мольбой: «О, Аллах, если Ты вписал нас из несчастных, то сотри нас оттуда,
и запиши нас среди счастливых, а если Ты вписал нас среди счастливых, то утверди нас там.
Ибо поистине Ты стираешь, что пожелаешь, и утверждаешь, и у Тебя матерь писания».
Ибн Джарир ат-Табари передал этот пересказ. Подобные риваяты передают от Умара ибн аль-
Хаттаба и Абдуллы ибн Ма’суда, что Аллах стирает и утверждает, что пожелает в книге
предопределения. Это мнение подтверждается хадисом, переданным имамом Ахмадом от
Саубана, в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
ﺮ
« ِﺒْﻟا ﱠﻻِإ ِﺮْﻤُﻌْﻟا ﻲِﻓ ُﺪﻳِﺰَﻳ َﻻو ،ُءﺎَﻋﱡﺪﻟا ﱠﻻِإ َرَﺪَﻘْﻟا ﱡدُﺮَـﻳ َﻻو ،ُﻪُﺒﻴِﺼُﻳ ِﺐْﻧﱠﺬﻟﺎِﺑ َقْزﱢﺮﻟا ُمَﺮْﺤُﻴَﻟ َﻞُﺟﱠﺮﻟا ﱠنِإ»
«Поистине человек лишается удела из-за греха, совершённого им. И ничто не
предотвратит предопределение кроме мольбы. И ничто не увеличит жизни кроме
благочестия». (Ахмад 5/277) Ан-Насаи и ибн Маджах также передали этот хадис.
В достоверном хадисе также говорится,
что поддерживание родственных уз увеличивает жизнь. (Бухари 5986, Муслим 2557)
Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха:
﴾ ِﺐـَﺘِﻜْﻟا ﱡمُأ ُﻩ َﺪﻨِﻋَو ُﺖِﺒْﺜُـﻳَو ُءﺂَﺸَﻳ ﺎَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا ﻮُﺤْﻤَﻳ﴿«”Стирает Аллах, что желает, и утверждает; у Него - мать книги” – человек живёт, повинуясь Аллаху, но возвращается к грехам, и
умирает на этом – это тот, кого стёрли. Другой человек живёт во грехе, но его постигает благо,
и он начинает жить в повиновении Аллаху, и умирает на этом. Он тот, кого утвердили». Саид
ибн Джубайр передаёт, что смысл этого аята в другом аяте:
﴾ ٌﺮﻳِﺪَﻗ ٍءْﻲَﺷ ﱢﻞُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟاَو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ُبﱢﺬَﻌُـﻳَو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻤِﻟ ُﺮِﻔْﻐَـﻴـﻓ﴿
«Он прощает, кого пожелает, и причиняет мучения, кому пожелает.
288
Аллах способен на всякую вещь». (2:284)
Аллах Всевышний сказал далее:
ُبﺎَﺴ ِﺤْﻟا ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋَو ُﻎـَﻠَـﺒْﻟا َﻚْﻴَﻠﻋ ﺎَﻤﱠﻧِﺈَﻓ َﻚﱠﻨَـﻴﱠـﻓَﻮَـﺘـﻧ ْوَأ ْﻢُﻫُﺪِﻌَﻧ ىِﺬﱠﻟا َﺾْﻌَـﺑ َﻚﱠﻨَـﻳِﺮُﻧ ﺎﱠﻣ نِإَو
(40) Или Мы покажем тебе часть того, что обещаем им, или упокоим тебя. На тебе -
только доведение, а на Нас - расчёт!
ِبﺎَﺴ ِﺤْﻟا ُﻊﻳِﺮ َﺳ َﻮُﻫَو ِﻪِﻤْﻜُﺤِﻟ َﺐﱢﻘَﻌُﻣ َﻻ ُﻢُﻜْﺤَﻳ ُﻪﱠﻠﻟاَو ﺎَﻬِﻓاَﺮْﻃَأ ْﻦِﻣ ﺎَﻬُﺼُﻘﻨَﻧ َضْرﱞﻻا ﻰِﺗْﺄَﻧ ﺎﱠﻧَأ ْاْوَﺮـﻳ ْﻢَﻟَوأ
(41) Разве они не видели, что Мы приходим к земле и укорачиваем ее по краям? Аллах
вершит суд, и нет задерживающего Его суд, а он быстр в расчете!
Всевышний Аллах говорит Своему посланнику:
﴾
َﻚﱠﻨَـﻳِﺮُﻧ ﺎﱠﻣ نِإَو﴿«Или Мы покажем тебе» – о, Мухаммад кое-что из того,
что Мы обещали твоим врагам из унижения и возмездия в этой жизни;
﴾
َﻚﱠﻨَـﻴﱠـﻓَﻮَـﺘـﻧ ْوَأ﴿«Или упокоим тебя» – т.е. перед этим;
﴾ُﻎـَﻠَـﺒْﻟا َﻚْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻤﱠﻧِﺈَﻓ﴿«На тебе - только доведение» – т.е. суть, Мы послали тебя донести
нашу миссию, и ты сделал то, что тебе было велено;
﴾ ُبﺎَﺴِْﳊا ﺎَﻨـْﻴَﻠﻋَو﴿«А на Нас – расчёт» – т.е. отчёт (за) дела и воздаяние.
Подобно это словам Аллаха:
َﺮﻔَﻛَو ﻰﱠﻟَﻮـﺗ ﻦَﻣ ﱠﻻِإ ٍﺮِﻄْﻴَﺴُﻤِﺑ ﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﺖْﺴﱠﻟ ٌﺮﱢﻛَﺬُﻣ َﺖﻧَأ ﺂَﻤﱠﻧِإ ْﺮﱢﻛَﺬَﻓ﴿
﴾ ْﻢُﻬَـﺑﺎَﺴ ِﺣ ﺎَﻨْـﻴ َﻠﻋ ﱠنِإ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻬَـﺑﺎَﻳِإ ﺂَﻨْـﻴَﻟِإ ﱠنِإ َﺮَـﺒْﻛﱞﻻا َباَﺬَﻌْﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ُﻪﺑﱢﺬَﻌْـﻴَـﻓ
«Наставляй же, ведь ты являешься наставником, и ты не властен над ними.
А тех, кто отвернётся и не уверует, Аллах подвергнет величайшим мучениям.
К Нам они вернутся, и затем Мы потребуем у них отчёта». (88:21-26)
Далее Аллах сказал:﴾ﺎَﻬِﻓاَﺮْﻃَأ ْﻦِﻣ ﺎَﻬُﺼُﻘﻨَﻧ َضْرﱞﻻا ﻰِﺗْﺄَﻧ ﺎﱠﻧَأ ْاْوَﺮـﻳ ْﻢَﻟوَأ﴿
«Разве они не видели, что Мы приходим к земле и корачиваем ее по краям?»
Ибн Аббас прокомментировал: «Разве они не видят, как Мы открываем
(имеются в виду завоевания) земли Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует».
Аль-Хасан и ад-Даххак прокомментировали: «Т.е. победа мусульман над
многобожниками, подобно тому, как Аллах сказал об этом в другом аяте:
﴾ىَﺮُﻘْﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻟْﻮَﺣ ﺎَﻣ ﺎَﻨْﻜَﻠْﻫَأ ْﺪَﻘﻟَو﴿«Мы уже погубили селения, которые были вокруг вас».
(46:27)
Аллах Всевышний сказал:
ِراﱠﺪﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋ ْﻦَﻤِﻟ ُﺮـﱠﻔُﻜْﻟا ُﻢَﻠْﻌَـﻴﺳَو ٍﺲْﻔَـﻧ ﱡﻞُﻛ ُﺐِﺴْﻜَﺗ ﺎَﻣ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ ﺎًﻌﻴِﻤَﺟ ُﺮْﻜَﻤْﻟا ِﻪﱠﻠِﻠَﻓ ْﻢِﻬِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺮَﻜَﻣ ْﺪَﻗَو
(42) Ухитрялись те, которые были до них, но у Аллаха - вся хитрость.
Он знает, что приобретает всякая душа, и узнают неверные, кому воздаяние жилища!
Всевышний Аллах говорит:﴾ ْﻢِﻬِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺮَﻜَﻣ ْﺪَﻗَو﴿ «Ухитрялись те,
которые были до них» – т.е. затевали (козни) против посланников,
289
хотели изгнать их из их селений, но Аллах тоже ухитрился и устроил
хороший конец для богобоязненных. Подобно тому, как Он сказал об этом:
﴾ َﻦﻳِﺮِﻜـَﻤْﻟا ُﺮْـﻴَﺧ ُﻪﱠﻠﻟاَو ُﻪﱠﻠﻟا ُﺮُﻜْﻤَﻳو َنوُﺮُﻜْﻤَﻳو َكﻮُﺟِﺮْﺨُﻳ ْوَأ َكﻮُﻠُـﺘْﻘَـﻳ ْوَأ َكﻮُﺘِﺒْﺜُﻴِﻟ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻚِﺑ ُﺮُﻜْﻤَﻳ ْذِإَو﴿
«Вот неверующие ухищрялись, чтобы заточить, убить или изгнать тебя. Они хитрили, и
Аллах хитрил, а ведь Аллах — Наилучший из хитрящих». (8:30) а также:
﴾ َﻦﻴِﻌَﻤْﺟَأ ْﻢُﻬَﻣْﻮَـﻗَو ْﻢُﻬـَﻧْﺮﱠﻣَد ﺎﱠﻧَأ ْﻢِﻫﺮْﻜَﻣ ُﺔَﺒِﻘـَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈﻧﺎَﻓ -
َنوُﺮﻌْﺸَﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ًاﺮْﻜَﻣ ﺎَﻧْﺮَﻜَﻣَو ًاﺮْﻜَﻣ ْاوُﺮَﻜَﻣَو﴿
«Они замыслили хитрость, и Мы замыслили хитрость,
но они не ощущали этого. Посмотри же, каким был конец их хитрости!
Мы уничтожили их вместе со всем их народом». (27:50-51)
Далее Аллах сказал:﴾ ٍﺲْﻔَـﻧ ﱡﻞُﻛ ُﺐ ِﺴْﻜَﺗ ﺎَﻣ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ﴿ «Он знает, что приобретает всякая душа» – т.е.
Он Всевышний сведущ обо всех секретах и тайных мыслях, и воздаст каждому человеку за его
деяния; ﴾ ُﺮِﻔـَﻜْﻟا ُﻢَﻠْﻌَـﻴَﺳَو
﴿ «и узнает неверный» – согласно одному чтению этого аята, или:
﴾ ُﺮـﱠﻔُﻜْﻟا﴿«Неверные» – согласно другому чтению;
﴾ِراﱠﺪﻟا ﻰَﺒْﻘُﻋ ْﻦَﻤِﻟ﴿«Кому воздаяние жилища» – т.е. кому будет дарован счастливый конец,
им или же тем, кто последовал за посланниками? Конечно же хороший конец будет для
последователей посланников в этой жизни и в жизни вечной. Хвала Аллаху!
Аллах сказал:
ِﺐـَﺘِﻜْﻟا ُﻢْﻠِﻋ ُﻩَﺪﻨِﻋ ْﻦَﻣَو ْﻢُﻜَﻨْـﻴَـﺑو ﻲِﻨْﻴَـﺑ ًاﺪﻴِﻬَﺷ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﻰَﻔَﻛ ْﻞُﻗ ًﻼَﺳْﺮُﻣ َﺖْﺴَﻟ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُلﻮُﻘَـﻳو
(43) И говорят те, которые не верили: "Ты - не посланный!" Скажи:
"Довольно Аллаха свидетелем между мной и вами и того, у кого знание книги!"
Всевышний Аллах говорит: «Тебя отвергают эти неверные и говорят:
﴾ً
ﻼَﺳْﺮُﻣ َﺖْﺴَﻟ﴿"Ты - не посланный!" – т.е. (не послан) Аллахом;
﴾ ْﻢُﻜَﻨ ْـﻴَـﺑو ﻲِﻨْﻴَـﺑ ًاﺪﻴِﻬَﺷ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﻰَﻔَﻛ ْﻞُﻗ﴿«Скажи: "Довольно Аллаха свидетелем
между мной и вами"» – т.е. достаточно мне Аллаха, ибо Он Свидетель надо мной,
и Свидетель над вами. Он Свидетель того, довёл ли я послание от него,
и Свидетель над вами, о, лжецы, как вы возводите клевету.
Слова Аллаха:﴾ ِﺐـَﺘِﻜْﻟا ُﻢْﻠِﻋ ُﻩَﺪﻨِﻋ ْﻦَﻣَو﴿
«И того, у кого знание книги» – относится к Абдулле ибн Саламу, по мнению Муджахида. Так
или иначе, это мнение не совсем верное, т.к. эта сура мекканская, в то время как Абдулла ибн
Салам принял Ислам в Медине после переезда пророка (Да благословит его Аллах и
приветствует!). Более подходящий комментарий это то, что передал аль-Ауфи от ибн Аббаса,
что речь идёт о иудеях и христианах. Катада сказал: «И среди них Абдулла ибн Салам, Салман
аль-Фариси и Тамим ад-Дари». Правильно считать, что слова в аяте:
﴾
ُﻩَﺪﻨِﻋ ْﻦَﻣَو﴿«И того, у кого» – относится к богословам из числа обладателей Писания,
т.к. они находят описание Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!) в своих
древних писаниях и благие вести от пророков о нём. Аллах сказал в другом аяте:
ﺎ َﻨِﺘـَﻳﺎَـِﺑ ﻢُﻫ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو َةﻮـَﻛﱠﺰﻟا َنﻮُﺗْﺆُـﻳَو َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ﺎَﻬُـﺒﺘْﻛَﺄَﺴَﻓ ٍءْﻰَﺷ ﱠﻞُﻛ ْﺖَﻌِﺳَو ﻰِﺘَﻤْﺣَرَو﴿
290
﴾ ِﻞﻴ ِﺠﻧِﻹا َوِةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﻫَﺪﻨِﻋ ﺎًﺑﻮُﺘْﻜَﻣ ُﻪَﻧوُﺪ ِﺠَﻳ ىِﺬﱠﻟا ﱠﻰﱢﻣُﻷا ﱠﻰِﺒﱠﻨﻟا َلﻮُﺳﱠﺮﻟا َنﻮُﻌِﺒﱠﺘَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟﺎَﻧﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ
«А Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут
богобоязненны, станут выплачивать закят и уверуют в Наши знамения, которые
последуют за посланником, неграмотным (не умеющим читать и писать) пророком,
запись о котором они найдут в Таурате (Торе) и Инджиле (Евангелии)». (7:156-157)
а также:﴾ َﻞﻳ ِءَﺮ ْﺳِإ ﻰِﻨَﺑ ُءﺎَﻤَﻠُﻋ ُﻪَﻤَﻠْﻌَـﻳ نَأ ًﺔَﻳاَء ْﻢُﻬﱠﻟ ﻦُﻜَﻴْﻤَﻟوَأ﴿
«Разве для них не является знамением то,
что ученые сынов Исраила (Израиля) знают его?» (26:197)
Аятов о том, что учёные из числа сынов Израилевых,
знают из своих древних писаний об этом факте множество.
Завершился комментарий к суре «Гром». Вся хвала Аллаху.
291
292