его кишков, и пил это, а то, что оставалось ложил на печенку верблюда. Абу Бакр ас-Сыддик
сказал посланнику Аллаха: «О, посланник Аллаха, Аллах обещал тебе добро в твоих мольбах, возведи же мольбу за нас». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
спросил:«؟ َﻚِﻟَذ ﱡﺐ ِﺤُﺗ» «Ты этого хочешь?» Абу Бакр ответил: «Да». Он (да благословит его Аллах
и приветствует) возвёл руки в мольбе, и не успел их опустить, как с неба пролился обильный
дождь. Затем дождь стих и пошёл снова, пока мы не заполнили водой все свои сосуды. Мы
видели, как дождь шёл только над нашим лагерем, а затем исчез».
82
Ибн Джарир прокомментировал слова Аллаха:
﴾ِةَﺮْﺴُﻌْﻟا ِﺔَﻋﺎَﺳ ﻰِﻓ ُﻩﻮُﻌَـﺒﱠـﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺮـَﺼﻧﱞﻻاَو َﻦﻳِﺮِﺠـَﻬُﻤْﻟاَو ﱢﻰِﺒﱠﻨﻟا ﻰَﻠَﻋ ﷲا َبﺎَﺗ ْﺪَﻘﻟ﴿ «Аллах принял покаяния Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в трудный час» – т.е. относительно
расходов, транспорта, запасов и воды. ﴾ ْﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ٍﻖﻳِﺮَﻓ ُبﻮُﻠُـﻗ ُﻎﻳِﺰَﻳ َدﺎَﻛ ﺎَﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ﴿ «После того, как сердца
некоторых из них чуть было не уклонились в сторону» – т.е. от истины, и чуть было не стали
сомневаться в религии посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из-за тех
трудностей, которые они перенесли в этом походе. ﴾ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َبﺎَﺗ ﱠﻢُﺛ﴿ «Он принял их покаяния» – т.е.
Он дал им вернуться к покаянию перед их Господом и возобновил их стойкость в религии.
﴾ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌفوُءَر ْﻢِ ُﻪﱠﻧِإ﴿ « ибо поистине Он — Сострадательный, Милосердный» .
ْﻢُ ﻬُﺴﻔﻧَأ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻗﺎَﺿَو ْﺖَﺒُﺣَر ﺎَﻤِﺑ ُضْرَﻷا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻗﺎَﺿ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ ْاﻮُﻔﱢﻠُﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺔَﺜـَﻠﱠـﺜﻟا ﻰَﻠَﻋَو
ُﻢﻴ ِﺣﱠ
ﺮﻟا ُباﱠﻮﱠـﺘﻟا َﻮُﻫ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْاﻮُﺑﻮُﺘَﻴِﻟ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َبﺎَﺗ ﱠﻢُﺛ ِﻪْﻴَﻟِإ ﱠﻻِإ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ َﺄَﺠْﻠَﻣ ﱠﻻ نَأ ْاﻮﱡﻨَﻇَو
(118) И тем троим простил Аллах, которым было отсрочено до тех пор,
пока земля не стала тесной для них, несмотря на ее просторы. Их души сжались,
и они поняли, что им негде укрыться от Аллаха, кроме как у Него. Затем Он простил их,
чтобы они могли раскаяться. Воистину, Аллах — Принимающий покаяния, Милосердный.
َﻦﻴِﻗِﺪـﱠﺼﻟا َﻊَﻣ ْاﻮ ُﻧﻮُﻛَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗا ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄـﻳ
(119) О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми.
Имам Ахмад (3/456) передаёт, что Ка’б ибн Малик рассказывал: «Я не пропустил ни одного
военного похода (в котором принимал участие) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, за исключением похода на Табук. Впрочем, я не был с ним и во время битвы при
Бадре, но (тогда) порицанию не подвергся никто из оставшихся, поскольку посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, выступил (из Медины) только для того, чтобы
(захватить торговый) караван курайшитов, а Аллах свёл (мусульман) с их врагами, ( с которыми
они сражаться не собирались). Кроме того, я был вместе с посланником Аллаха, да благословит
его Аллах и приветствует, в ночь ‘Акабы, когда мы дали клятву на верность исламу, и я бы не
променял Акабу на битву при Бадре, несмотря на то, что битва при Бадре пользуется среди
людей большей известностью. Что касается моей истории, то, поистине, никогда я не был
столь силён и хорошо обеспечен, как в то время, когда я не пошёл с ним в этот поход. Клянусь
Аллахом, до этого никогда не имел я двух верблюдиц, но ко (времени) этого похода они у меня
были. Что же касается посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то, желая
выступить в поход (против кого-либо), он обязательно скрывал (свои истинные намерения и
показывал, что намеревается предпринять) что-то другое. (Так было и на сей раз, и это
продолжалось) до тех пор, пока не настало время этого похода, в который посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, выступил в страшную жару и в котором его ждали
дальний путь, безводная пустыня и множество врагов. Он разъяснил мусульманам суть дела, чтобы они могли подготовиться к этому походу, а потом объявил им, куда именно он хотел
направиться, и с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, было так много
мусульман, что количество их не поддавалось cчeту». Далее
Ка‘б cказал: «А если кто-либо не желал появляться, считая, что об этом никто не узнает, то
(это продолжалось лишь) до тех пор, пока о таком человеке не ниспосылалось откровение от
Аллаха Всевышнего. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, выступил в
этот поход в то время, когда плоды уже созрели, а (деревья) давали приятную тень. Вместе с
другими мусульманами он, да благословит его Аллах и приветствует, готовился (к этому походу),
а я начал выходить (из дома по утрам), чтобы готовиться вместе с ними, однако возвращался,
83
ничего не сделав и говоря себе: “Я могу сделать это”, и я продолжал поступать так, другие же
серьёзно (готовились к выступлению). В конце концов посланник Аллаха, да благословит его Аллах
и приветствует, утром двинулся в путь вместе с (другими) мусульманами, я же так ничего и не
сделал для подготовки (к походу). Тогда я сказал себе: “Я подготовлюсь за день или два после его
(отъезда), а потом присоединюсь к ним”. На следующее утро, я вышел, чтобы (начать)
готовиться, но вернулся, опять ничего не сделав, потом я вышел на следующее утро и (снова) вернулся, ничего не сделав, и пока я находился в подобном положении (участники похода), которые двигались быстро, успели уйти уже далеко, а я решил двинуться в путь и догнать их. О,
если бы мне (удалось) сделать (это)! Однако это было мне не суждено. И когда после отъезда
посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я появлялся среди людей, меня
всегда огорчало то, что я не встречал никого, кроме тех, кого обвиняли в лицемерии, или же тех
слабых, которых оправдал Аллах Всевышний. Что же касается посланника Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, то он не вспоминал обо мне, пока не достиг Табука, а
когда он уже находился там и сидел в окружении людей, то спросил: «؟ ٍﻚِﻟﺎَﻣ ُﻦْﺑ ُﺐْﻌَﻛ َﻞَﻌَـﻓ ﺎَﻣ» “А что
делает Ка‘б ибн Малик?” Один человек из племени бану Салима сказал: “О посланник Аллаха, задержали его две его одежды и его самолюбие”. Тогда Му‘аз бин Джабаль воскликнул: “Как
плохо ты сказал! Клянусь Аллахом, о, посланник Аллаха, нам известно о нём только хорошее!” —
и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ничего не сказал на это». Ка‘б бин
Малик сказал: «Узнав о том, что он уже возвращается (из Табука), я стал беспокоиться и
придумывать ложные (оправдания), говоря (себе): “Как мне избежать его гнева завтра?” — и
обращался за помощью в этом к каждому мудрому (человеку) из членов своей семьи. Когда же
(люди) стали говорить, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
находится уже совсем близко (от Медины), всё ложное ушло от меня, я понял, что мне ни за что
не спастись от (его гнева) с помощью лжи, и решил сказать правду. Утром посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, вернулся (в Медину), а когда он возвращался после какой-
нибудь поездки, то обычно, прежде всего, приходил в мечеть, совершал молитву в два раката, а
потом (некоторое время) проводил там с людьми. После того как он сделал всё это, к нему
явились оставшиеся (в Медине) люди, которые принялись оправдываться, подкрепляя свои
оправдания клятвами. Таких набралось более восьмидесяти человек, и посланник Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, принял их оправдания и клятвы, обратился к Аллаху с
мольбой о том, чтобы Он простил их, и предоставил Аллаху судить об их сокровенных мыслях. А
потом к нему подошёл я, и когда я поприветствовал его, он улыбнулся улыбкой человека, скрывающего свой гнев, и сказал:«لﺎَﻌَـﺗ» “Подойди” . Тогда я подошёл (ближе) и сел перед ним, а он, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «ا ًﺮْﻬَﻇ َﺖْﻳَﺮَـﺘْﺷا ْﺪَﻗ ْﻦُﻜَﺗ ْﻢَﻟأ َﻚَﻔﱠﻠَﺧﺎَﻣ» “Что заставило
тебя остаться? Разве ты не купил верблюдов?” Я сказал: “Да. Клянусь Аллахом, о посланник
Аллаха, поистине, если бы сидел я сейчас перед любым другим человеком, то, очевидно, смог бы
избежать его гнева с помощью (ложных) оправданий, ибо я наделён красноречием, но, клянусь
Аллахом, я понял, что если сегодня я солгу тебе, а ты удовлетворишься этим, то Аллах всё равно
сделает так, что уже скоро ты разгневаешься на меня. Если же я скажу тебе правду, ты
разгневаешься на меня за это (уже сейчас), но я надеюсь, что за это Всемогущий и Великий Аллах
простит меня! Клянусь Аллахом, нет у меня никаких оправданий, и, клянусь Аллахом, когда я
остался, был я силён и обеспечен как никогда!” Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах
и приветствует, сказал: «ﻚﻴِﻓ ُﷲا ﻲِﻀْﻘَـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ْﻢُﻘَـﻓ َقَﺪَﺻ ْﺪَﻘَـﻓ اَﺬَﻫ ﺎﱠﻣَأ» “Что касается этого, то он сказал
правду. Ступай же (и жди), пока Аллах не примет о тебе решения”. После того как я поднялся
(со своего места, ко мне) устремились люди из племени бану Салима, которые последовали за
мной и стали говорить мне: “Клянёмся Аллахом, раньше мы не знали за тобой никаких грехов, но
ты оказался не в состоянии оправдаться перед посланником Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, так же, как это сделали другие оставшиеся. А ведь для (искупления твоего греха)
посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, достаточно было обратиться к
Аллаху с мольбой о твоём прощении!” И, клянусь Аллахом, они продолжали упрекать меня (так
84
сильно), что, в конце концов, мне захотелось вернуться к посланнику Аллаха, да благословит его
Аллах и приветствует, и сказать ему, что я говорил неправду. Потом я спросил их: “А случилось
ли ещё с кем-нибудь то же, что и со мной?” Они сказали: “Да, ещё двое сказали то же, что
говорил ты, и им было сказано то же самое, что сказали тебе”. Я спросил: “Кто же эти двое?”
Они сказали: “Мурара бин ар-Раби‘ аль-‘Амри и Хиляль бин Умаййа аль-Вакифи”, назвав мне
(имена) двух праведных людей, принимавших участие в битве при Бадре и служивших (для меня)
примером. И после того как они назвали (имена) этих двоих, я решил (ничего не менять). Что же
касается посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то из всех оставшихся (в
Медине) он запретил (людям) разговаривать только с нами тремя. После этого люди стали
сторониться нас, изменив своё отношение к нам, и даже земля стала для меня неузнаваемой, ибо
это была не та земля, которую я знал (прежде), и в подобном положении мы провели пятьдесят
дней. Если говорить о двух моих товарищах, то они проявляли смирение, сидели у себя дома и
плакали, а я был моложе и сильнее их и поэтому выходил (из дома), принимал участие в молитвах
вместе с (другими) мусульманами, ходил по рынкам, и никто не разговаривал со мной! Кроме
того, я подходил к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приветствовал
его, когда он сидел среди людей после молитвы, и спрашивал себя: “Пошевелил он губами в ответ
на моё приветствие или нет?” А потом я молился рядом с ним, украдкой посматривая на него, и,
когда я был занят молитвой, он смотрел на меня, когда же я поворачивался в его сторону, он
отворачивался от меня. (Однажды) после того как я провёл уже много времени, сталкиваясь с
подобной отчуждённостью со стороны людей, я (вышел из дома и) дошёл до ограды сада моего
двоюродного брата Абу Катады, которого я любил больше всех остальных людей. Забравшись на
эту ограду, я обратился к нему с приветствием, но, клянусь Аллахом, он не ответил на моё
приветствие! Тогда я сказал ему: “О, Абу Катада, заклинаю тебя Аллахом, (скажи) известно ли
тебе о том, что я люблю Аллаха и Его посланника?” Он промолчал, а я снова стал заклинать его
Аллахом, однако он хранил молчание. Я ещё раз повторил свои слова, и на этот раз он сказал:
“Аллах и Его посланник знают об этом лучше!” Тогда мои глаза наполнились слезами, и я
вернулся, снова перебравшись через ограду».
(Ка‘б) сказал: «А проходя по рынку Медины (некоторое время спустя), я вдруг услышал, как
один из крестьян Шама, которые были христианами и привозили в Медину продовольствие на
продажу, говорит: “Кто отведёт меня к Ка‘бу бин Малику?” И люди указывали ему (на меня) до
тех пор, пока, подойдя ко мне, он не вручил послание от правителя из числа гассанидов.
Оказалось, что там (было написано следующее): “А затем, поистине, дошло до меня, что твой
друг стал чуждаться тебя, однако Аллах не допустит, чтобы тобою пренебрегали или ущемляли
твои права. Присоединяйся же к нам, и мы утешим тебя!” Прочитав это послание, я сказал
(себе): “И это тоже испытание!” – а потом подошёл к печи и разжёг в ней огонь (этим
посланием). Когда из пятидесяти дней прошло сорок, ко мне неожиданно явился посланец от
посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: “Посланник
Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велит тебе не приближаться к твоей жене!”
Я спросил: “Я должен развестись с ней, или мне надо поступить как-нибудь иначе?” Он сказал:
«( َﻚَﺑَﺮْﻘَـﻳ َﻻ) ْﻦِﻜَﻟو َﻻ» “Нет, просто сторонись её и ни в коем случае не приближайся к ней!” — и
через своего посланца пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел двум моим
товарищам сделать то же самое. Тогда я сказал своей жене: “Отправляйся к своим родителям и
оставайся у них, пока Аллах не вынесет Своё решение по этому делу”». Ка‘б сказал: «А потом к
посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришла жена Хиляля бин Умаййи,
которая сказала ему: “О посланник Аллаха, ведь Хиляль бин Умаййа — беспомощный старик, у
которого нет слуги, так неужели же ты не хочешь, чтобы я служила ему?” Он сказал: “Нет,
(ты можешь служить ему) но он ни в коем случае не должен приближаться к тебе!” (На это)
она сказала: “Клянусь Аллахом, он ни о чём и не помышляет, и, клянусь Аллахом, с тех пор как
это началось и до сих пор он только и делает, что плачет!” После этого один из членов моей
семьи посоветовал мне: “Обратился бы и ты к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, с просьбой разрешить твоей жене (прислуживать тебе), как разрешил он делать
85
это жене Хиляля бин Умаййи”. (В ответ) я сказал: “Клянусь Аллахом, не стану я обращаться к
посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, (с такой просьбой), ибо не знаю,
что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скажет на это, ведь я ещё
молод!” И я оставался в подобном положении ещё десять дней, по истечении которых прошло
уже пятьдесят дней с тех пор, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил (людям) разговаривать с нами. А после того как на исходе пятидесятой ночи я
совершил утреннюю молитву на крыше одного из наших домов и сидел там, пребывая в том
состоянии, о котором упомянул Аллах Всевышний, и душа моя сжималась, а земля казалась
тесной, несмотря на её обширность, я неожиданно услышал голос человека, забравшегося на гору
Саль‘и кричавшего оттуда во весь голос: “О Ка‘б бин Малик, радуйся!” — и (услышав это) я
склонился в земном поклоне, ибо понял, что пришло облегчение. И действительно, оказалось, что
во время утренней молитвы посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объявил
людям о том, что Всемогущий и Великий Аллах принял наше покаяние, а они поспешили донести
до нас эту радостную весть. Кто-то из них, направился к двум моим товарищам, а ко мне
прискакал всадник и (ещё один человек) из племени Аслам, который взобрался на гору и голос
которого оказался быстрее коня, когда же тот человек, голос которого я услышал, сам пришёл
ко мне с этой радостной вестью, я снял с себя обе свои одежды и надел их на него в знак
благодарности за это. Клянусь Аллахом, ничего другого из одежды у меня в то время не было, и
(поэтому) я одолжил две одежды, надел их и отправился к посланнику Аллаха, да благословит его
Аллах и приветствует, а по пути люди встречали меня толпами, поздравляя меня с тем (что
Аллах принял моё) покаяние и говоря мне: “Во благо тебе то, что Аллах принял твоё покаяние!”»
Ка‘б сказал: «Войдя в мечеть, я увидел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, сидевшего там, в окружении людей, что же касается Тальхи бин ‘Убайдуллаха,
то он вскочил (со своего места), бросился ко мне и стал пожимать мне руки и поздравлять меня.
Клянусь Аллахом, никто из мухаджиров, кроме него, не подошёл ко мне, и я никогда не забуду
этого Тальхе!» Ка‘б сказал: «А после того как я поприветствовал посланника Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, он сказал:
«ﻚﱡﻣُأ َﻚْﺗَﺪَﻟو ُﺬْﻨُﻣ َﻚْﻴَﻠﻋ ﱠﺮَﻣ ٍمﻮَﻳ ِﺮْﻴَﺨَﺑ ْﺮِﺸْﺑَأ» “Радуйся лучшему из дней твоих с тех пор, как мать твоя
родила тебя!” — и лицо его при этом сияло от радости». (Ка‘б) сказал: «Я спросил: “Это от
тебя, о, посланник Аллаха, или же от Аллаха?” — он, да благословит его Аллах и приветствует,
ответил: «ﷲا ِﺪْﻨِﻋ ْﻦِﻣ ْﻞَﺑ َﻻ» “Нет, это — от Аллаха!” Когда посланника Аллаха, да благословит
его Аллах и приветствует, что-нибудь радовало, лицо его озарялось и становилось подобным
кусочку луны, о чём всем нам было известно. Сев перед ним, я сказал: “О посланник Аллаха, в (знак
благодарности за то, что) моё покаяние (было принято) я хочу раздать всё своё имущество
бедным ради Аллаха и посланника Аллаха!” (На это) посланник Аллаха, да благословит его Аллах
и приветствует, сказал: «ﻚَﻟ ٌﺮْـﻴَﺧ َﻮْﻬَـﻓ َﻚِﻟﺎَﻣ َﺾْﻌَـﺑ َﻚْﻴَﻠَﻋ ْﻚ ِﺴْﻣَأ» “Оставь часть его себе, ибо это будет
лучше для тебя” . Тогда я сказал: “Я оставлю за собой мою долю Хайбара”. И я сказал: “О, посланник Аллаха, поистине, Аллах спас меня только благодаря тому, что я говорил правду, и в
знак благодарности за то, что моё покаяние было принято, я несмотря ни на что, не буду
говорить ничего, кроме правды!” И клянусь Аллахом, с тех пор, как я сказал это посланнику
Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я не слышал о том, чтобы Аллах Всевышний
оказал кому-либо из мусульман такое же великое благодеяние, какое Он оказал мне. Также, с тех
пор, как я сказал это посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и до сего дня, я ни разу, не солгал намеренно. И, поистине, я надеюсь, что Аллах Всевышний упасёт
меня от этого до конца моих дней! И Аллах ниспослал Своему посланнику, да благословит его
Аллах и приветствует, (айяты, в которых было сказано):
ﻪﱠﻠﻟا َﻦِﻣ َﺄَﺠْﻠَﻣ ﱠﻻ نَأ ْاﻮﱡﻨَﻇَو ْﻢُﻬُﺴُﻔﻧَأ ْﻢ ِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻗﺎَﺿَو ْﺖَﺒُﺣَر ﺎَﻤِﺑ ُضْرَﻷا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ْﺖَﻗﺎَﺿ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ ْاﻮُﻔﱢﻠُﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺔَﺜـَﻠﱠـﺜﻟا ﻰَﻠَﻋَو﴿
﴾ َﻦﻴِﻗِﺪـﱠﺼﻟا َﻊَﻣ ْاﻮُﻧﻮُﻛَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗا ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄـﻳ -
ُﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ُباﱠﻮﱠـﺘﻟا َﻮُﻫ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ْاﻮُﺑﻮُﺘَﻴِﻟ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َبﺎَﺗ ﱠﻢُﺛ ِﻪْﻴَﻟِإ ﱠﻻِإ
86
“И тем троим, простил Аллах, которым было отсрочено до тех пор, пока земля не стала
тесной для них, несмотря на ее просторы. Их души сжались, и они поняли, что им негде
укрыться от Аллаха, кроме как у Него. Затем Он простил их, чтобы они могли раскаяться.
Воистину, Аллах — Принимающий покаяния, Милосердный. О те, которые уверовали!
Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми”. Клянусь Аллахом, после того как Аллах указал мне
путь к исламу, наибольшим благодеянием, которое Он оказал мне, стало то, что я был правдив с
посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не солгал ему, поскольку в
таком случае я бы погиб, как погибли те, которые солгали. Ведь поистине, ниспослав это
откровение, Аллах Всевышний сказал о лгавших наихудшее из того, что говорил Он, о ком бы то
ни было. Всеблагой и Всевышний Аллах сказал:
َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ًءآَﺰَﺟ ُﻢﱠﻨَﻬَﺟ ْﻢُﻫاَوْﺄَﻣَو ٌﺲْﺟِر ْﻢُﻬﱠـﻧِإ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْاﻮُﺿِﺮْﻋَﺄﻓ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْاﻮُﺿِﺮْﻌُـﺘِﻟ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ ْﻢُﺘْﺒَﻠَﻘْـﻧا اَذِإ ْﻢُﻜَﻟ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ َنﻮُﻔِﻠْﺤَﻴﺳ﴿
﴾ َﻦﻴِﻘ ِﺴـَﻔْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا ِﻦَﻋ ﻰَﺿْﺮَـﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِﺈَﻓ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْاﻮَﺿْﺮَـﺗ نِﺈَﻓ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ْاﻮَﺿْﺮَـﺘِﻟ ْﻢُﻜَﻟ َنﻮُﻔِﻠْﺤَﻳ
“Они станут клясться вам Аллахом, когда вы вернётесь к ним, чтобы вы отступились от
них, так отступитесь же от них, ведь, поистине, они — скверна, а убежищем для них в
качестве воздаяния за то, что они совершали, послужит ад. Они станут клясться вам, чтобы
вы остались довольны ими, но если даже вы и останетесь довольны ими, то Аллах,
поистине, не будет доволен людьми нечестивыми!”»
Ка‘б сказал: «Мы трое остались в отличие от тех, клятвы которых принял посланник Аллаха,
да благословит его Аллах и приветствует, когда они клялись ему, и для которых просил прощения
у Аллаха. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, откладывал (решение) нашего дела до тех пор, пока об этом не вынес Своего решения Сам Аллах Всевышний, и об этом
Аллах сказал: ﴾ْاﻮُﻔﱢﻠُﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺔَﺜـَﻠﱠـﺜﻟا ﻰَﻠَﻋَو﴿“И тем троим, простил Аллах” …
В этом айате Аллах упомянул о том, что мы были оставлены, однако имеется в виду не то,
что мы остались (в Медине и не приняли участия) в походе, а то, что пророк, да благословит его
Аллах и приветствует, оставил нас, отложив решение нашего дела, в отличие от тех, кто
клялся ему и оправдывался перед ним и чьи оправдания он принял». (аль-Бухари 4418, Муслим
2769) Этот же хадис приводит аз-Зухри, и этот хадис растолоквывает этот аят наилучшим и
простейшим образом. Также несколько из видных праведных предков приводят этот хадис.
Аль-Амаш передаёт со слов Абу Суфьяна, что Джабир ибн Абдулла (да будет доволен им
Аллах) сказал по поводу аята:﴾ْاﻮُﻔﱢﻠُﺧ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺔَﺜـَﻠﱠـﺜﻟا ﻰَﻠَﻋَو﴿ «”И тем троим, простил Аллах” – это Ка’б
ибн Малик, Хилял ибн Умайа и Мурара ибн Раби’. Всевышний Аллах избавил этих троих от той
печали и горести, от того, что мусульмане игнорировали и избегали их пятьдесят дней и ночей, а
земля стала для них узкой, не смотря на то, что она широка. Все дороги закрылись перед ними, и
они не знали, что им делать. Но они проявили терпение и положились на Аллаха, проявили
стойкость, пока Аллах не избавил их по причине их правдивости с посланником Аллаха в том, что
они остались дома без причины. Они были наказаны на этот срок, а затем Аллах принял их
покаяния, и результат их правдивости был для них благом и прощением. Именно поэтому Аллах
сказал:﴾ َﻦﻴِﻗِﺪـﱠﺼﻟا َﻊَﻣ ْاﻮُﻧﻮُﻛَو َﻪﱠﻠﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗا ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄـﻳ﴿ “О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и
будьте с правдивыми” – т.е. будьте правдивыми и придерживайтесь правды в ваших делах, будьте из числа правдивых, и тогда вы спасётесь от бед, и Аллах даст вам выход из ситуаций и
спасение».
Имам Ахмад передаёт со слов Абдуллы ибн Мас’уда, что посланник Аллаха ( да благословит
его Аллах и приветствует) сказал:
،ﺎًﻘﻳﱢﺪِﺻ ِﷲا َﺪْﻨِﻋ َﺐَﺘْﻜُﻳ ﻰﱠﺘَﺣ َقْﺪﱢﺼﻟا ىﱠﺮَﺤَﺘَـﻳو ُقُﺪْﺼَﻳ ُﻞُﺟ ﱠﺮﻟا ُلاَﺰـﻳ َﻻو ،ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ﻰَﻟِإ يِﺪْﻬَـﻳ ﱠﺮِﺒْﻟا ﱠنِإَو ،ﱢﺮِﺒْﻟا ﻰَﻟِإ يِﺪْﻬَـﻳ َقْﺪﱠﺼﻟا نِﺈَﻓ ِقْﺪﱢﺼﻟﺎِﺑ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ»
«ﺎًﺑاﱠﺬَﻛ ِﷲا َﺪْﻨِﻋ َﺐَﺘْﻜُﻳ ﻰﱠﺘَﺣ َبِﺬَﻜْﻟا ى ﱠﺮَﺤَﺘـﻳَو ُبِﺬْﻜَﻳ ُﻞُﺟﱠﺮﻟا ُلاَﺰـﻳ َﻻو ،ِرﺎﱠﻨﻟا ﻰَﻟِإ يِﺪْﻬَـﻳ َرﻮُﺠُﻔْﻟا ﱠنِإَو ِرﻮُﺠُﻔْﻟا ﻰَﻟِإ يِﺪْﻬَـﻳ َبِﺬَﻜْﻟا ﱠن ِﺈَﻓ َبِﺬَﻜْﻟاَو ْﻢُﻛﺎﱠﻳِإَو
«Поистине, правдивость приводит к благочестию, и, поистине, благочестие приводит к
раю, и будет человек говорить правду, пока не станет правдивейшим. Что же касается
87
лживости, то, поистине, она приводит к греховности, и, поистине, греховность приводит к
огню, и станет человек лгать, пока не будет записан пред Аллахом как отъявленный лжец».
(Бухари 6094, Муслим 2607)
Аллах сказал далее:
ِﻪ ِﺴْﻔﱠـﻧ ﻦَﻋ ْﻢِﻬِﺴُﻔﻧَﺄِﺑ ْاﻮُﺒ َﻏْﺮَـﻳ َﻻَو ِﻪﱠﻠﻟا ِلﻮُﺳﱠر ﻦَﻋ ْاﻮُﻔﱠﻠَﺨَﺘـﻳ نَأ ِباَﺮْﻋﱞﻻا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻟْﻮَﺣ ْﻦَﻣَو ِﺔَﻨﻳِﺪَﻤْﻟا ِﻞْﻫَﻷ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ
َرﺎﱠﻔُﻜْﻟا ُﻆﻴِﻐَﻳ ﺎًﺌِﻃْﻮَﻣ َنوُﺄَﻄَﻳ َﻻَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞﻴِﺒَﺳ ﻰِﻓ ٌﺔَﺼَﻤْﺨَﻣ َﻻَو ٌﺐَﺼَﻧ َﻻَو ٌﺄَﻤﻇ ْﻢُﻬُـﺒﻴِﺼُﻳ َﻻ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄِﺑ َﻚِﻟَذ
َﻦﻴِﻨ ِﺴْﺤُﻤْﻟا َﺮْﺟَأ ُﻊﻴِﻀُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠن ِإ ٌﺢِﻟﺎَﺻ ٌﻞَﻤَﻋ ِﻪﺑ ْﻢُﻬَﻟ َﺐِﺘُﻛ ﱠﻻِإ ًﻼْﻴﱠـﻧ ﱟوُﺪَﻋ ْﻦِﻣ َنﻮُﻟﺎَﻨـﻳ َﻻَو
(120) Не следовало жителям Медины и бедуинам из окрестностей,
оставаться позади посланника Аллаха и заботиться только о самих себе вместо него.
Это - потому, что жажда, усталость, голод постигающие ихна пути Аллаха,
и каждый шаг, вызывающий гнев неверующих, и каждое поражение,
нанесенное врагу, непременно запишутся им как добрые дела.
Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро
Всевышний Аллах порицает оставшихся и не выступивших в поход на Табук с посланником
Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) из жителей Медины и бедуинов округи. Они
предпочли свой комфорт сопутствию посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и
приветствует) и тем самым лишили себя награды, ибо: ﴾ٌﺄ َﻤﻇ ْﻢُﻬُـﺒﻴِﺼُﻳ َﻻ﴿ «Не постигала их ни
жажда» ﴾ ٌﺐَﺼَﻧ َﻻَو﴿ «Ни усталость» ﴾ٌﺔَﺼَﻤْﺨَﻣ َﻻَو
﴿ «Ни голод» ﴾َرﺎﱠﻔُﻜْﻟا ُﻆﻴِﻐَﻳ ﺎًﺌِﻃْﻮَﻣ َنوُﺄَﻄَﻳ َﻻَو﴿ «Они не
ступали и шага, который рассердил бы неверных» – т.е. в какую бы местность они не пришли,
тем самым, устрашая врага; ﴾َنﻮُﻟﺎَﻨَـﻳ َﻻَو﴿ «Не получали никакой получки» – т.е. наносили им
поражения и вкушали, от их побед; ﴾ ْﻢُﻬَﻟ َﺐِﺘُﻛ ﱠﻻِإ﴿ «Без того, чтобы не было записано им» – т.е.
эти результаты не под их контролем, но за них всё равно воздаянием будет большая награда; ﱠنِإ﴿
﴾ َﻦﻴِﻨ ِﺴْﺤُﻤْﻟا َﺮْﺟَأ ُﻊﻴِﻀُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا «Поистине, Аллах не губит награды добродеющих!»
Аллах сказал:
َنﻮُ ﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ َﻦَﺴْﺣَأ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَـﻳِﺰْﺠَﻴِﻟ ْﻢُﻬَﻟ َﺐِﺘُﻛ ﱠﻻِإ ﺎًﻳِداَو َنﻮُﻌَﻄْﻘَـﻳ َﻻَو ًةَﺮﻴِﺒَﻛ َﻻَو ًةَﺮﻴِﻐَﺻ ًﺔَﻘَﻔـﻧ َنﻮُﻘِﻔﻨُﻳ َﻻَو
(121) Какое бы пожертвование они ни делали, большое или скудное,
какую бы долину они ни пересекали, это записывается им,
дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили.
Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻘِﻔﻨُﻳ َﻻَو﴿ «Какое бы пожертвование они ни делали» – т.е. эти воины на
пути Аллаха; ﴾ًةَﺮﻴِﺒَﻛ َﻻَو ًةَﺮﻴِﻐَﺻ ًﺔَﻘَﻔـﻧ﴿ «Большое или скудное» – имеются в виду суммы
пожертвований; ﴾ﺎًﻳِداَو َنﻮُﻌَﻄْﻘَـﻳ َﻻَو﴿ «Какую бы долину они ни пересекали» – т.е. в походе по
направлению к противнику; ﴾ْﻢُﻬَﻟ َﺐِﺘُﻛ ﱠﻻِإ﴿ «Это записывается им» – тут награда записывается уже
непосредственно за деяния, которые совершаются самими воинами (в отличии от жажды,
усталости и голода упомянутых в предыдущем аяте); ﴾َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ َﻦَﺴْﺣَأ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬَـﻳِﺰْﺠَﻴِﻟ﴿ «Дабы Аллах
воздал им большим, чем то, что они совершили».
88
Повелитель правоверных Усман ибн Аффан приобрёл огромную долю достоинств, упомянутых
в этом священном аяте, т.к. он израсходовал на этот поход огромные средства.
Абдулла сын имама Ахмада сообщает со слов Абдур-Рахмана ибн Хаббаба ас-Салами, что
посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) на проповеди призывал людей с
минбара жертвовать на снаряжение «армии нужды» (так назвали войско, собранное в поход на
Табук). Тогда Усман ибн Аффан сказал: «Сто верблюдов со сбруей с меня». Но посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) продолжал побуждать к пожертвованиям. Тогда
Усман ибн Аффан снова сказал: «Ещё сто верблюдов со сбруей с меня». Посланник Аллаха (да
благословит его Аллах и приветствует) спустился на шаг с минбара, продолжая побуждать.
Тогда Усман ибн Аффан снова сказал: «Ещё сто верблюдов со сбруей с меня». - Потом я увидел,
как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сделал рукой жест – (и Абдус-
Самад, один из передатчиков хадиса сделал рукой жест удивлённого человека). «И тогда
посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«اَﺬَﻫ َﺪْﻌَـﺑ َﻞِﻤَﻋ ﺎَﻣ َنﺎَﻤْﺜُﻋ ﻰَﻠﻋ ﺎَﻣ» «Уже не важно, что сделает Усман после этого».
В «Муснаде» сообщается со слов Абдур-Рахмана ибн Самуры, что Усман ибн Аффан принёс
тысячу динаров в своей одежде, и высыпал их перед коленями посланника Аллаха. Посланник
Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) стал переворачивать их рукой и многократно
повторять:«م ْﻮَـﻴْﻟا َﺪْﻌَـﺑ َﻞِﻤَﻋ ﺎَﻣ ٍنﺎﱠﻔَﻋ َﻦْﺑا ﱠﺮَﺿ ﺎَﻣ» «Не повредит Усману то, что он совершит после этого
дня».
Катада прокомментировал слова Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬَﻟ َﺐِﺘُﻛ ﱠﻻِإ ﺎًﻳِداَو َنﻮُﻌَﻄْﻘَـﻳ َﻻَو﴿ «Какую бы долину они ни
пересекали, это записывается им» – насколько бы, не отдалялись люди на пути Аллаха от своих
семей, настолько они приближаются к Аллаху.
Аллах сказал далее:
َنوُرَﺬْﺤَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ ْاﻮُﻌَﺟَر اَذِإ ْﻢُﻬ َﻣْﻮَـﻗ ْاوُرِﺬﻨُﻴِﻟَو ِﻦﻳﱢﺪﻟا ﻰِﻓ ْاﻮُﻬﱠﻘَﻔَـﺘﻴﱢﻟ ٌﺔَﻔِﺋﺂَﻃ ْﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ٍﺔَﻗْﺮِﻓ ﱢﻞُﻛ ﻦِﻣ َﺮَﻔـﻧ َﻻْﻮَﻠَـﻓ ًﺔﱠﻓﺂَﻛ ْاوُﺮِﻔﻨ ﻴَِﻟ َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو
(122) Верующим не следует выступать в поход всем вместе.
Почему бы не отправить из каждой группы по отряду, чтобы они могли изучить
религию и увещевать свой народ, когда они вернутся к ним?
Быть может, они будут остерегаться.
Группа из праведных предков считала, что выход в поход был обязательным для каждого
мусульманина, если выходил сам посланник Аллаха, исходя из слов Аллаха: ﴾ًﻻﺎَﻘِﺛَو ﺎًﻓﺎَﻔ ِﺧ ْاوُﺮِﻔْﻧا﴿
«Выступайте в поход, легкими и тяжелыми». (9:41) и:﴾ ِباَﺮْﻋﱞﻻا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻟْﻮَﺣ ْﻦَﻣَو ِﺔَﻨﻳِﺪَﻤْﻟا ِﻞْﻫَﻷ َنﺎَﻛ ﺎَﻣ﴿ «Не
следовало жителям Медины и тем, кто кругом них из бедуинов» (9:120) и это было отменено
данным аятом (9:122). Есть также мнение, что здесь подразумевается приказ Аллаха ко всем
племенам вокруг посылать группу в поход с посланником Аллаха, дабы они набирались знаний из
откровения, ниспосланного посланнику Аллаха в походе, и вернулись к своим племенам
увещевать о том, что было на войне. Таким образом, поход собирает два дела (войну и обучение),
а группа, из каждого племени вышедшая в поход будет совершать джихад и обучаться
одновременно, что является фарзом кифая (коллективной обязанностью).
Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:
89
﴾ًﺔﱠﻓﺂَﻛ ْاوُﺮِﻔﻨَﻴِﻟ َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو﴿ «”Верующим не следует выступать в поход всем вместе” –
верующим не стоит выступать в поход всем, и оставлять посланника Аллаха одного: َﻻْﻮَﻠَـﻓ﴿
﴾ٌﺔَﻔِﺋﺂَﻃ ْﻢُﻬـْﻨﱢﻣ ٍﺔَﻗْﺮِﻓ ﱢﻞُﻛ ﻦِﻣ َﺮَﻔـﻧ “Почему бы не отправить из каждой группы по отряду” – т.е. в походы, которые отправлял посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). К возвращению
отрядов возможно посланнику Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует) оставшегося с
сидящими (в Медине), уже ниспослано что-то из Корана. Тогда оставшиеся скажут, что кое-
что было ниспослано пророку из Корана, и мы научились этому. Таким образом, некоторые
отряды будут оставаться для изучения того, что ниспослано Аллахом Его посланнику, а
некоторые будут отправляться в походы для военной практики. Об этом Аллах сказал: ْاﻮُﻬﱠﻘَﻔَـﺘَﻴﱢﻟ﴿
﴾ِﻦﻳﱢﺪﻟا ﻰِﻓ“Чтобы они могли изучить религию” – чтобы они изучали то, что Аллах ниспослал
Своему посланнику, и обучали военные отряды, когда те вернутся».
﴾َنوُرَﺬْﺤَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌَﻟ﴿ «Быть может, они будут остерегаться»
Муджахид сказал: «Этот аят был ниспослан по поводу некоторых сподвижников посланника
Аллаха, (да благословит его Аллах и приветствует) которые разошлись по селениям пустыни, распространять религию среди бедуинов. Люди к ним отнеслись хорошо, и год выдался
дождливым и урожайным. Они призвали людей к Исламу, и многие откликнулись на призыв. Люди
стали говорить им, что те оставили своих товарищей в Медине, и те все вернулись в Медину и
пришли к посланнику Аллаха».
Аллах сказал: ﴾ٌﺔَ ِﺋﺂ
ﻔ َﻃ ْﻢُﻬـْﻨﱢﻣ ٍﺔَﻗْﺮِﻓ ﱢﻞُﻛ ﻦِﻣ َﺮَﻔـﻧ َﻻْﻮَﻠَـﻓ﴿ «Почему бы ни отправить из каждой группы по
отряду» – распространять Ислам; ﴾ِﻦﻳﱢﺪﻟا ﻰِﻓ ْاﻮُﻬﱠﻘَﻔَـﺘﻴﱢﻟ﴿ «Чтобы они могли изучить религию» – т.е.
чтобы изучить то, что ниспослал Аллах людям; ﴾ْﻢُﻬَﻣْﻮَـﻗ ْاوُرِﺬﻨُﻴِﻟَو﴿ «И увещевать свой народ» – всех
людей, к кому бы они не вернулись; ﴾َنوُرَﺬْﺤَﻳ ْﻢُﻬﱠﻠَﻌﻟ﴿ «Быть может, они будут остерегаться»
Катада сказал по поводу этих слов: «Когда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и
приветствует) отправлял армию в экспедицию, то другая часть людей оставалась с ним,
набирались знаний в религии, третья группа должна была выходить и увещевать их о наказании
Аллаха и о том, что случилось с древними народами».
Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал по поводу аята:
﴾ًﺔﱠﻓﺂَﻛ ْاوُﺮِﻔﻨَﻴِﻟ َنﻮُﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو﴿ «”Верующим не следует выступать в поход всем вместе” – этот аят не
насчёт джихада. После того, как посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) возвёл мольбу к Аллаху против племени Мудар с тем, чтобы Аллах послал на них засушливые
годы, и их земли сильно пострадали от засухи. Они стали приходить в Медину, к своим
родственникам среди сподвижников, из-за нужды в их помощи, обманывая их, что они якобы
приняли Ислам. И положение многих сподвижников из-за этого усугубилось. И тогда Аллах
послал аят о том, что они не являются верующими. И посланник Аллаха (да благословит его Аллах
и приветствует) вернул их обратно в свои племена, дабы те увещевали своих соплеменников не
поступать так. И об этом слова Аллаха: ﴾ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ ْاﻮُﻌَﺟَر اَذِإ ْﻢُﻬَﻣْﻮَـﻗ ْاوُرِﺬﻨُﻴِﻟَو﴿ “И увещевать свой
народ, когда они вернутся к ним? Быть может, они будут остерегаться”».
Аллах сказал:
َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻟا َﻊَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْاﻮُﻤَﻠْﻋاَو ًﺔَﻈْﻠِﻏ ْﻢُﻜﻴِﻓ ْاوُﺪ ِﺠَﻴِﻟَو ِرﺎ ﱠﻔُﻜْﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻧﻮُﻠَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ْاﻮُﻠِﺗﺎَﻗ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ
(123) О те, которые уверовали! Сражайтесь с неверующими,
которые, находятся вблизи вас. И пусть они найдут вас суровыми.
90
И знайте, что Аллах — с богобоязненными.
Всевышний Аллах призывает верующих сражаться с теми неверными, которые ближе к
границам (территории) Ислама, а затем кто следует далее и т.д. Именно поэтому посланник
Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) начал воевать на Аравийском Полуострове.
Когда же Аллах дал победу над Меккой, Мединой, Таифом, Йеменом, Ямамой, Хаджаром,
Хайбаром, Хадрамаутом и другими арабскими регионами, а люди стали входить в религию
Аллаха толпами, он (да благословит его Аллах и приветствует) стал готовиться к войне с
обладателями Писания, и стал собирать поход на римлян. Ведь они были самыми близкими к
Аравийскому Полуострову и самыми достойными, чтобы призвать их к Исламу, ибо являются
обладателями Писания. Он (да благословит его Аллах и приветствует) достиг Табука, но вернулся
из-за неимоверных трудностей, связанных с засухой и сложившихся обстоятельств. Это
произошло на девятом году его хиджры, да благословит его Аллах и приветствует. На десятом
году он был занят прощальным паломничеством, и на восемьдесят первый день после Хаджа его
постигла кончина. Аллах выбрал для него рай. Затем власть перешла к его ближайшему соратнику
и помощнику правдивейшему Абу Бакру (да будет доволен им Аллах). В то время религия
пошатнулась и была чуть не повержена, если бы не было воли Аллаха дать Абу Бакру стойкости в
религии. Абу Бакр укрепил основы религии и придал им твёрдости. Он вернул вероотступников
снова в лоно религии. Он собрал закят с тех, кто отказался выплачивать его, разъяснил истину
невеждам и донёс то, что было вверено ему от посланника Аллаха (да благословит его Аллах и
приветствует). Затем он стал готовить армии на войну с римлянами – поклонниками креста, и
персами – огнепоклонниками. По причине его благословенной миссии были взяты страны и
повержены Кесарь и Кисра и все, кто повиновался им. А их имущство было потрачено на пути
Аллаха, как и пророчествовал об этом посланник Аллаха (да благословит его Аллах и
приветствует). После Абу Бакра власть по завещанию самого Абу Бакра перешла в руки аль-
Фарука Абу Хафса Умара ибн аль-Хаттаба – шахида михраба (да будет доволен им Аллах). По
воле Аллаха он унизил неверных и поверг тиранов и лицемеров, захватил королевства на востоке
и на западе. К нему потекли сокровища стран издалека и из близи, и он распорядился ими как
положено по Шариату, способами, удовлетворяющими Аллаха. Когда же он умер, а он умер
шахидом и жил он славно, сподвижники посланника Аллаха (да благословит его Аллах и
приветствует) – ансары и мухаджиры единогласно выбрали Усмана ибн Аффана (да будет
доволен им Аллах) на должность халифа повелителя правоверных. При его правлении Ислам
облачился в наикрасивейшее одеяние и был распространён призыв к Исламу в разных регионах.
Довод Ислама был установлен над шеями людей, и Ислам распространился на востоке Земли и на
Её западе. Возвысилось слово Аллаха, а чистая религия настигла врагов Аллаха в самую глубину.
Каждый раз, когда мусульмане повергали народ, они двигались дальше к следующему, согласно
приказу Аллаха: ﴾ِرﺎﱠﻔُﻜْﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢ ُﻜَﻧﻮُﻠَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ْاﻮُﻠِﺗﺎَﻗ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ﴿ «О те, которые уверовали! Сражайтесь
с неверующими, которые находятся вблизи вас».
Слова Аллаха: ﴾ًﺔَﻈْﻠِﻏ ْﻢُﻜﻴِﻓ ْاوُﺪ ِﺠَﻴِﻟَو﴿ «И пусть они найдут вас суровыми» – т.е. пусть они
почуствуют в вас жестокость по отношению к ним во время сражения с ними, ведь истинно
верующий мягок к своему брату верующему, и суров по отношению к своему врагу неверному,
как сказано в словах Аллаха: ﴾ َﻦﻳِﺮِﻔـَﻜْﻟا ﻰَﻠَﻋ ٍةﱠﺰِﻋَأ َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟا ﻰَﻠَﻋ ٍﺔﱠﻟِذَأ ُﻪَﻧﻮﱡﺒ ِﺤُﻳَو ْﻢُﻬﱡـﺒ ِﺤُﻳ ٍمْﻮَﻘِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا ﻰِﺗْﺄَﻳ َفْﻮَﺴَﻓ﴿ «То
Аллах приведет других людей, которых Он будет любить и которые, будут любить Его. Они
будут смиренны перед верующими и непреклонны перед неверующими». (5:54) а также в
словах Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ُءﺂَﻤَﺣُر ِرﺎﱠﻔُﻜْﻟا ﻰَﻠَﻋ ُءآﱠﺪ ِﺷَأ ُﻪَﻌَﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ِﻪﱠﻠﻟا ُلﻮُﺳﱠر ٌﺪﱠﻤَﺤﱡﻣ﴿ «Мухаммад — Посланник
Аллаха. Те, которые вместе с ним, суровы к неверующим и милостивы между собой». (48:29)
Слова Аллаха:
﴾ َﻦﻴِﻘﱠﺘُﻤْﻟا َﻊَﻣ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنَأ ْاﻮُﻤَﻠْﻋاَو ﴿ «И знайте, что Аллах — с богобоязненными» – т.е.
сражайтесь с неверными, уповайте на Аллаха и знайте, что Аллах с вами покуда вы страшитесь
91
Его гнева и повинуетесь Ему. Так и было на протяжении этих трёх поколений – лучшего времени
и лучших людей Уммы в своей вере и повиновении Аллаху Всевышнему. Они продолжали
одерживать множественные победы, а враги пребывали в смятении и в упадке. Но потом
случились смуты, интриги и разногласия между правителями, а враги возжелали повергнуть их и
стали нападать на окраины страны, а мусульмане не сопротивлялись из-за занятости правителей
внутренними распрями. Так они смогли продвинуться к границам Ислама и захватить множество
исламских регионов, и продолжают захватывать до сих пор. И каждый раз, когда появляется
исламский правитель, повинующийся приказам Аллаха и уповающий на Него, Аллах снова дарует
ему победы, и тот возвращает, забирая у врагов земли, ровно на столько, на сколько с ним
пребывает помощь Аллаха и Его покровительство. Мы просим у Аллаха, чтобы Он не дал
контроль над мусульманами неверным, и чтобы возвысилось слово Его во всех странах, ибо Он
Милосердный и Щедрый.
Аллах сказал:
َنوُﺮِﺸْﺒَﺘْﺴَﻳ ْﻢُﻫَو ًﺎﻨـَﳝِإ ْﻢُﻬْـﺗَداَﺰَـﻓ ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَﺄﻓ ًﺎﻨـَﳝِإ ِﻩِﺬـَﻫ ُﻪ ْﺗَداَز ْﻢُﻜﱡﻳَأ ُلﻮُﻘَـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬْـﻨِﻤَﻓ ٌةَرﻮُﺳ ْﺖَﻟِﺰﻧُأ ﺂَﻣ اَذِإَو
(124) Когда ниспосылается сура, то среди них находится такой, который говорит:
«Чья вера от этого стала сильнее?» Что касается тех, кто уверовал,
то их вера от этого усиливается, и они радуются.
َنوُﺮِﻔـَﻛ ْﻢُﻫَو ْاﻮُﺗﺎَﻣَو ْﻢِﻬ ِﺴْﺟِر َﱃِإ ﺎًﺴْﺟِر ْﻢُﻬْـﺗَداَﺰـﻓ ٌضَﺮﱠﻣ ﻢِِﻮُﻠـﻗ ِﰱ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَأَو
(125) А что касается тех, чьи сердца поражены недугом,
то это добавляет сомнение к их сомнению, и поэтому они умрут неверующими.
Аллах сказал: ﴾ٌةَرﻮُﺳ ْﺖَﻟِﺰﻧُأ ﺂَﻣ اَذِإَو﴿ «Когда ниспосылается сура» – то среди лицемеров есть такой:
﴾ًﺎﻨـَﻤﻳِإ ِﻩِﺬـَﻫ ُﻪْﺗَداَز ْﻢُﻜﱡﻳَأ ُلﻮُﻘَـﻳ ﻦﱠﻣ﴿ « который говорит: “Чья вера от этого стала сильнее?”» - они
говорят друг другу: «Чья вера от этого стала сильнее?»
Но Аллах говорит: ﴾َنوُﺮ ِﺸْﺒَﺘْﺴَﻳ ْﻢُﻫَو ًﺎﻨـَﻤﻳِإ ْﻢُﻬْـﺗَداَﺰَـﻓ ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَﺄﻓ﴿ «Что касается тех, кто уверовал, то
их вера от этого усиливается, и они радуются» – этот аят самый большой довод на то, что вера
увеличивается и уменьшается, как считает большинство праведных предков и поздних учёных.
Многие приводят единогласие (иджма’) учёных по этому вопросу. Этот вопрос поднимается в
книге толкования хадисов Бухари (да смилуется над ним Аллах).
Далее Аллах говорит: ﴾ ْﻢِﻬ ِﺴْﺟِر ﻰَﻟِإ ﺎًﺴْﺟِر ْﻢُﻬْـﺗَداَﺰَـﻓ ٌضَﺮﱠﻣ ﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰِﻓ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَأو﴿ «А что касается тех, чьи
сердца поражены недугом, то это добавляет мерзость к их мерзости» – т.е. добавляет сомнения
к их сомнениям. Аллах говорит в другом аяте: ﴾ٌءﺂَﻔ ِﺷ َﻮُﻫ ﺎَﻣ ِناَءْﺮُﻘْﻟا َﻦِﻣ ُلﱢﺰَـﻨُـﻧَو﴿«Мы ниспосылаем в
Коране то, что является исцелением». (17:82) а также:
﴾ٍﺪﻴِﻌَﺑ ٍنﺎَﻜﱠﻣ ﻦِﻣ َنْوَدﺎَﻨُـﻳ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ﻰًﻤَﻋ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َﻮُﻫَو ٌﺮْـﻗَو ْﻢِﻬﻧاَذاَء ﻰِﻓ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ٌءﺂَﻔ ِﺷَو ىًﺪُﻫ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ َﻮُﻫ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи:
“Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши
неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему. Это — те, к которым взывают
издалека”». (41:44) И это указывает на полное несчастье неверных и лицемеров, ведь то, что, по
сути, должно быть руководством (Коран) является причиной их заблуждения и погибели. Ведь
если кто-то не приемлет какой-то тип пищи (даже хорошей), она для него будет хуже отходов.
Аллах сказал:
92
َنوُﺮﱠﻛﱠﺬَﻳ ْﻢُﻫ َﻻَو َنﻮُﺑﻮُﺘَـﻳ َﻻ ﱠﻢُﺛ ِﻦْﻴَـﺗﱠﺮَﻣ ْوَأ ًةﱠﺮﱠﻣ ٍمﺎَﻋ ﱢﻞُﻛ ﻰِﻓ َنﻮُﻨَـﺘْﻔُـﻳ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ َنْوَﺮَـﻳ َﻻَوَأ
(126) Неужели они не видят, что они подвергаются искушению каждый год,
один или два раза? Они не раскаиваются после этого и не поминают назидание.
نﻮُﻬَﻘْﻔَـﻳ ﱠﻻ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄِﺑ ﻢُﻬَـﺑﻮُﻠ ُـﻗ ُﻪﱠﻠﻟا َفَﺮﺻ ْاﻮُﻓَﺮَﺼﻧا ﱠﻢُﺛ ٍﺪَﺣَأ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻛاَﺮَـﻳ ْﻞَﻫ ٍﺾْﻌَـﺑ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ َﺮﻈﱠﻧ ٌةَرﻮُﺳ ْﺖَﻟِﺰﻧُأ ﺂَﻣ اَذِإَو
(127) Когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга:
«Видит ли вас кто-нибудь?» А затем они отворачиваются.
Аллах отвратил их сердца, потому что они — люди неразумеющие.
Всевышний Аллах говорит: «Разве лицемеры не видят: ﴾َنﻮُﻨَـﺘْﻔُـﻳ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ﴿ «Что они подвергаются
искушению» – т.е. что они бывают, испытаны; ﴾َنوُﺮﱠﻛﱠﺬَﻳ ْﻢُﻫ َﻻَو َنﻮُﺑﻮُﺘَـﻳ َﻻ ﱠﻢُﺛ ِﻦْﻴَـﺗﱠﺮَﻣ ْوَأ ًةﱠﺮﱠﻣ ٍمﺎَﻋ ﱢﻞُﻛ ﻰِﻓ﴿
«Каждый год, один или два раза? Они не раскаиваются после этого и не поминают
назидание» – т.е. они никогда не покаются за свои прежние грехи и не возьмут себе урок на
будущее. Муджахид сказал, что они испытываются голодом и засухой.
﴾ نﻮُﻬَﻘْﻔَـﻳ ﱠﻻ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄِﺑ ﻢُﻬَـﺑﻮُﻠُـﻗ ُﻪﱠﻠﻟا َفَﺮﺻ ْاﻮُﻓَﺮَﺼﻧا ﱠﻢُﺛ ٍﺪَﺣَأ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻛاَﺮَـﻳ ْﻞَﻫ ٍﺾْﻌَـﺑ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ َﺮﻈﱠﻧ ٌةَرﻮُﺳ ْﺖَﻟِﺰﻧُأ ﺂَﻣ اَذِإَو﴿ «Когда
ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: “Видит ли вас кто-нибудь?” А затем они
отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они — люди не разумеющие» – это
сообщение о лицемерах, о том, что когда ниспосылается сура посланнику Аллаха: َﱃِإ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ َﺮﻈﱠﻧ﴿
﴾ ٍﺾْﻌَـﺑ «они смотрят друг на друга» - они оглядываются вокруг: «Не видит ли никто нас». ْﻞَﻫ﴿
﴾ْاﻮُﻓَﺮَﺼﻧا ﱠﻢُﺛ ٍﺪَﺣَأ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻛاَﺮَـﻳ «”Видит ли вас кто-нибудь?” А затем отворачиваются» - от истины.
Таково их положение при жизни – они не стойки за истину, они не принимают её и не понимают
её. Как Аллах сказал о них:
﴾ ٍةَرَﻮْﺴَﻗ ﻦِﻣ ْتﱠﺮَـﻓ - ٌةَﺮِﻔﻨَﺘْﺴﱡﻣ ٌﺮُﻤُﺣ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄَﻛ َﻦﻴِﺿِﺮْﻌُﻣ ِةَﺮِﻛْﺬﱠﺘﻟا ِﻦَﻋ ْﻢُﻬَﻟ ﺎَﻤَﻓ﴿ «Что же с ними? Почему они
уклоняются от Назидания, словно напуганные ослы, бегущие от стрелка (или льва)?» (74:49-
51) а также: ﴾ َﻦﻳِﺰِﻋ ِلﺎَﻤﱢﺸﻟا ِﻦَﻋَو ِﻦﻴِﻤَﻴْﻟا ِﻦَﻋ َﻦﻴِﻌِﻄْﻬُﻣ َﻚَﻠَـﺒِﻗ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِلﺎَﻤَﻓ﴿ «Что же с теми, которые не
уверовали и бегут перед тобой толпами справа и слева?» (70:36:37) Т.е. эти люди
отворачиваются от тебя направо и налево, убегая от истины к лжи.
Слово Аллаха: ﴾ﻢُﻬَـﺑﻮُﻠُـﻗ ُﻪﱠﻠﻟا َفَﺮَﺻ ْاﻮُﻓَﺮَﺼﻧا ﱠﻢُﺛ﴿ «А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их
сердца» – подобно словам Аллаха: ﴾ ْﻢُﻬَـﺑﻮُﻠُـﻗ ُﻪﱠﻠﻟا َغاَزأ ْاﻮُﻏاَز ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ﴿ «И когда они отклонились, Аллах
отклонил их сердца». (61:5)
Далее Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻬَﻘْﻔَـﻳ ﱠﻻ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄِﺑ﴿ «Потому что они люди не разумеющие» - т.е. они не
понимают речь Аллаха, и не собираются понимать её, они избегают её и постоянно заняты от неё.
Поэтому они стали тем, кем стали.
Аллах сказал:
ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌفوُءَر َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻜْﻴَﻠﻋ ٌﺺﻳِﺮَﺣ ْﻢﱡﺘِﻨَﻋ ﺎَﻣ ِﻪْﻴَﻠﻋ ٌﺰﻳِﺰَﻋ ْﻢُﻜ ِﺴُﻔﻧَأ ْﻦﱢﻣ ٌلﻮُﺳَر ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ْﺪَﻘﻟ
(128) К вам явился Посланник из вашей среды. Тяжко для него то, что вы страдаете.
Он заботится о вас. Он добр и милосерден к верующим.
ِﻢﻴِﻈَﻌْﻟا ِشْﺮَﻌْﻟا ﱡبَر َﻮُﻫَو ُﺖْ
ﻠﱠﻛَﻮـﺗ ِﻪْﻴَﻠَﻋ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ َﻪـَﻟِإ ﻻ ُﻪﱠﻠﻟا َﻰِﺒْﺴَﺣ ْﻞُﻘَـﻓ ْاﻮﱠﻟَﻮَـﺗ نِﺈَﻓ
93
(129) А если они отвернутся, то скажи: «Мне достаточно Аллаха!
Нет божества, кроме Него.
Я уповаю только на Него, ибо Он — Господь великого Трона».
В одном хадисе посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорит:
«ﺔ َﺤْﻤﱠﺴﻟا ِﺔﱠﻴِﻔﻴِﻨَﺤْﻟﺎِﺑ ُﺖْﺜِﻌُﺑ» «Я был послан с лёгким (к исполнению) монотеизмом8». В другом
достоверном хадисе говорится: ﺮ
« ْﺴُﯾ َﻦﯾﱢﺪﻟا اَﺬَھ ﱠنِإ» «Поистине эта религия лёгкая». Закон этой
религии, совершенен, лёгок к исполнению для тех, кому облегчил Аллах.
﴾ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ٌﺺﻳِﺮَﺣ﴿ «Он заботится о вас» – т.е. старается наставить вас на руководство, и чтобы вы
добились благ в этом мире и в жизни вечной.
Имам Ахмад приводит хадис, в котором Абдулла ибн Мас’уд передаёт, что посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«بﺎَﺑﱡﺬﻟا ِوَأ ِشاَﺮﻔْﻟا ِﺖُﻓﺎَﻬَـﺘﻛ ِرﺎﱠﻨﻟا ﻲِﻓ اﻮُﺘَـﻓﺎَﻬَـﺗ ْنَأ ْﻢُﻛِﺰَ
ﺠ ُﺤِﺑ ٌﺬ ِﺧآ ﻲﱢﻧِإَو َﻻأ ،ٌﻊِﻠﱠﻄُﻣ ْﻢُﻜْﻨِﻣ ﺎَﻬُﻌِﻠﱠﻄَﻴَﺳ ُﻪﱠﻧَأ َﻢِﻠَﻋ ْﺪَﻗَو ﱠﻻِإ ًﺔَﻣْﺮُﺣ ْمﱢﺮَﺤُﻳ ْﻢَﻟ َﷲا ﱠنِإ»
«Поистине, чтобы не запретил Аллах, Он знает, что среди вас будут те, кто нарушает
этот запрет. Но я держу вас за пояс, чтобы вы не бросились в ад, как бросаются в огонь
бабочки и мухи».
Слово Аллаха: ﴾ ٌﻢﻴ ِﺣﱠر ٌفوُءَر َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟﺎِﺑ﴿ «Он добр и милосерден к верующим» – подобно словам
Аллаха:﴾ ِﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ِﺰﻳِﺰَﻌْﻟا ﻰَﻠَﻋ ْ
ﻞﱠﻛﻮَﺗَو َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎﱠﻤﱢﻣ ٌءىِﺮَﺑ ﻰﱢﻧِإ ْﻞُﻘَـﻓ َكْﻮَﺼَﻋ ْنِﺈَﻓ َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻟا َﻦِﻣ َﻚَﻌَـﺒﱠـﺗا ِﻦَﻤِﻟ َﻚَﺣﺎَﻨﺟ ْﺾِﻔْﺧاَو﴿
«Опусти свое крыло перед верующими, которые следует за тобой (будь добр и милосерден к
ним). Если же они ослушаются тебя, то скажи: “Я не причастен к тому, что вы совершаете”
Уповай на Могущественного, Милосердного» (26:215-217)
Аллах Всевышний повелевает Своему посланнику (да благословит его Аллах и приветствует):
﴾ْاْﻮﱠﻟَﻮـﺗ نِﺈَﻓ﴿«А если они отвернутся» – т.е. если они отвернутся от этого великого пречистого
совершенного Шариата, то:﴾ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ َﻪـَﻟِإ ﻻ ُﻪﱠﻠﻟا َﻰِﺒْﺴَﺣ ْﻞُﻘَـﻓ﴿ «То скажи: “Мне достаточно Аллаха! Нет
божества, кроме Него”» – т.е. Аллах достаточный защитник, нет божества кроме Него. Как
сказал Аллах в другом аяте:﴾ ًﻼﻴِﻛَو ُﻩْﺬ ِﺨﱠﺗﺎَﻓ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ َﻪـَﻟِإ َﻻ ِبِﺮْﻐَﻤْﻟاَو ِقِﺮْﺸَﻤْﻟا ﱡبﱠر﴿ «Господь востока и запада —
нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и Хранителем». (73:9)
Далее Аллах говорит: ﴾ ِﻢﻴِﻈَﻌْﻟا ِشْﺮَﻌْﻟا ﱡبَر َﻮُﻫَو﴿ «Ибо Он — Господь великого Трона» – т.е. Он
Властелин всего и Создатель, и Он Господь великого Трона, который является крышей всех
созданий, небес и земель, всего, что в них и между ними, под Троном и подвластно Мощи Аллаха.
Его знание окружает всё, а Его могущество исполняется везде. И Он Опекун всего.
Имам Ахмад передаёт со слов ибн Аббаса, что Убай ибн Кааб сказал, что самый последний
аят, ниспосланный в Коране это:﴾ ْﻢُﻜ ِ
ﺴُﻔﻧَأ ْﻦﱢﻣ ٌلﻮُﺳَر ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ْﺪَﻘﻟ﴿ «К вам явился Посланник из вашей
среды..» (до конца суры).
В Сахихе Бухари (4679) Зайд ибн Сабит сообщает: «Я нашёл последний аят суры «аль-Бараа» с
Хузеймой ибн Сабитом».
Это конец суры «Аль-Бараа» “Отречение” (или, как она ещё названа «Тауба» “Покаяние”) и
хвала принадлежит Аллаху Всевышнему.
8 Слабый хадис по мнению аль-Албани «Даиф аль-Джами» 2336
94
95
Сура «Юунус»
ِﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ِﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻟا ِﻪﱠﻠﻟا ِﻢْﺴِﺑ
Именем Аллаха Милостивого Милосердного
ِﻢﻴِﻜَﺤْﻟا ِﺐـَﺘِﻜْﻟا ُﺖـَﻳاء َﻚْﻠِﺗ ﺮﻟا
(1)
Алиф. Лам. Ра. Это — аяты мудрого Писания.
ْﻢِﻬﱢﺑَر َﺪﻨِﻋ ٍقْﺪِﺻ َمَﺪَﻗ ْﻢُ ﻬَﻟ ﱠنَأ ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺮﱢﺸَﺑو َسﺎﱠﻨﻟا ِرِﺬﻧَأ ْنَأ ْﻢُﻬْـﻨﱢﻣ ٍﻞُﺟَر ﻰَﻟِإ ﺂَﻨْـﻴَﺣْوَأ ْنَأ ﺎًﺒَﺠَﻋ ِسﺎﱠﻨﻠِﻟ َنﺎَﻛَأ
ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌ ﺮِﺤـ َﺴَﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ َنوُﺮِﻔـَﻜْﻟا َلﺎَﻗ
(2)
Разве для людей - диво, что Мы внушили человеку из них:
"Увещай людей и обрадуй тех, которые уверовали, что y них - верное преимущество пред их
Господом"? Говорят неверные: "Конечно, это - явный колдун!"
Сура «Юнус» мекканская, количество аятов 109. Толкование первых букв в начале суры уже
приводилось в начале толкования суры «Корова».
Аллах сказал: ﴾ ِﻢﻴِﻜَﺤْﻟا ِﺐـَﺘِﻜْﻟا ُﺖـَﻳاء َﻚْﻠِﺗ﴿ «Это аяты мудрого Писания» – указывает на то, что
аяты Корана ясны в своей мудрости и суждении.
Всевышний Аллах критикует удивления неверных: ﴾ﺎًﺒَﺠَﻋ ِسﺎﱠﻨﻠِﻟ َنﺎَﻛَأ﴿ «Разве для людей – диво»
– что Аллах посылает человечеству посланников из них самих. Как ещё сообщил Всевышний
Аллах о словах древних народов:﴾ﺎَﻨـﻧوُﺪْﻬَـﻳ ٌﺮَﺸ ﺑَ
أ﴿ «Неужели люди поведут нас прямым путем?»
(64:6) Пророки Худ и Салих говорили своим народам:﴾ ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ٍﻞُﺟَر ﻰَﻠﻋ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺮْﻛِذ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ نَأ ْﻢُﺘْﺒ ِﺠَﻋ َوأ
﴿
«Неужели вы удивляетесь тому, что напоминание от вашего Господа явилось к мужчине из
вашей среды». (7:63)
Аллах также сообщил нам, что сказали курайшиты: ﴾ ٌبﺎَﺠُﻋ ٌء ْﻰَﺸَﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ ًاﺪ ِﺣَو ًﺎﻬـَﻟِإ َﺔَﻬِﻟﱞﻻا َﻞَﻌَﺟَأ﴿
«Неужели он обратил богов в Единственного Бога? Воистину, это — нечто удивительное!»
(38:5) Даххак передаёт, что ибн Аббас сказал: «Когда Аллах послал Мухаммада (да благословит
его Аллах и приветствует) как посланника, большинство арабов отказалось принять его и его
послание. Они говорили: «Аллах более велик, чтобы посылать человека как Мухаммада
посланником». Ибн Аббас продолжил: «Поэтому Аллах сказал:﴾ﺎًﺒَﺠَﻋ ِسﺎﱠﻨﻠِﻟ َنﺎَﻛَأ﴿ «Разве для людей
– диво».
Слово Аллаха:﴾ ْﻢِﻬﱢﺑَر َﺪﻨِﻋ ٍقْﺪِﺻ َمَﺪَﻗ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَأ﴿ «Что y них - верное преимущество пред их Господом»
– учёные имеют разные мнения по поводу преимущества перед Господом в словах Аллаха:
﴾ ٍقْﺪِﺻ َمَﺪَﻗ ْﻢُﻬَﻟ ﱠنَأ ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ِﺮﱢﺸَﺑو﴿ «И обрадуй тех, которые уверовали, что y них - верное
преимущество пред их Господом» – Али ибн Абу Тальха передаёт, что ибн Аббас сказал: «Им
уже было предопределено вечное счастье». Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас также говорил:
«Хорошее воздаяние за то, что они сделали». Муджахид сказал: «Это их праведные дела: молитвы, пост, их правдивость и их восхваление Аллаха. А Мухаммад (да благословит его Аллах и
приветствует) будет заступничать за них».
96
Аллах сказал:﴾ ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌﺮ ِﺤـَﺴَﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ َنوُﺮِﻔـَﻜْﻟا َلﺎَﻗ﴿ «Говорят неверные: "Конечно, это - явный
колдун!"» – т.е. не смотря на то, что Мы послали им посланника из их среды, увещевателем и
приносящим благие вести. Они (неверные) лгут, говоря, что он колдун.
Аллах сказал далее:
ِشْﺮَﻌْﻟا ﻰَﻠَﻋ ىَﻮَـﺘْﺳا ﱠﻢُﺛ ٍمﺎﱠﻳَأ ِﺔﱠﺘ ِﺳ ﻰِﻓ َضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا َﻖَﻠَﺧ يِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜﱠﺑَر ﱠنِإ
َنوُﺮﱠﻛَﺬَﺗ َﻼَﻓأ ُﻩوُﺪُﺒْﻋﺎَﻓ ْﻢُﻜﱡﺑَر ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜِﻟذ ِﻪﻧْذِإ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﱠﻻِإ ٍﻊﻴِﻔَﺷ ﻦِﻣ ﺎَﻣ َﺮْﻣﱞﻻا ُﺮ ـﱢﺑَﺪ ُﻳ
(3)
Поистине, Господь ваш - Аллах, который сотворил небеса и землю в шесть дней,
а потом вознесся на Трон (или утвердился на Троне), управляя делом.
Нет заступника иначе, как после Его позволения. Таков для вас Аллах, ваш Господь,
поклоняйтесь же Ему! Разве вы не опомнитесь?
Всевышний Аллах сообщает, что Он является Господом Вселенной, и что Он создал небеса и
землю за шесть дней. Некоторые говорят, что дни были такими же, как и у нас, другие говорят,
что день был в пятьдесят тысяч лет, как мы привыкли считать, но это мы разъясним позже, если
будет угодно Аллаху .
Слово Аллаха: ﴾ ِشْﺮَﻌْﻟا ﻰَﻠَﻋ ىَﻮَـﺘْﺳا ﱠﻢُﺛ﴿ « а потом вознесся на Трон (или утвердился на Троне)», –
Трон это самое великое творение и крыша всех творений. ﴾ َﺮْﻣﱞﻻا ُﺮﱢـﺑَﺪُﻳ﴿ «Управляя делом» – т.е. Он
контролирует дела всех творений; ﴾ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ َﻻَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ٍةﱠرَذ ُلﺎَﻘْـﺜِﻣ ُﻪْﻨَﻋ ُبُﺰْﻌَـﻳ َﻻ﴿ «Ни на небесах, ни на
земле не ускользнёт от Него даже то, что весом с мельчайшую частицу». (34:3) Его не
отвлекают дела от Его дел. Ничто не беспокоит Его. А постоянные просьбы молящих не
раздражают Его. Он управляет большими делами так же, как и маленькими в морях, на горах, в
населённых местах и пустынях. ﴾ﺎَﻬُـﻗْزِر ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠﻋ ﱠﻻِإ ِضْرﱞﻻا ﻲِﻓ ٍﺔﱠﺑآَد ﻦِﻣ ﺎَﻣَو﴿ «Нет на земле ни единого
живого существа, которого Аллах не обеспечивал бы пропитанием ..» (11:6) а также сказал
Аллах Всевышний:﴾ٍﻦﻴِﺒﱡﻣ ٍﺐـَﺘ ِﻛ ﻰِﻓ ﱠﻻِإ ٍﺲِﺑﺎَﻳ َﻻَو ٍﺐْﻃَر َﻻَو ِضْرﱞﻻا ِﺖـَﻤُﻠﻇ ﻰِﻓ ٍﺔﱠﺒَﺣ َﻻَو ﺎَﻬُﻤَﻠْﻌَـﻳ ﱠﻻِإ ٍﺔَﻗرَو ﻦِﻣ ُﻂُﻘْﺴَﺗ ﺎَﻣَو﴿
«Знает Он, что на суше и на море; лист падает только с Его ведома, и нет зерна во мраке
земли, нет свежего или сухого, чего не было бы в книге ясной». (6:59)
Дараварди передаёт, что Саид ибн Исхак ибн Ка’б ибн Уджрах сказал: «Когда был ниспослан
аят:﴾ َضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤَﺴﻟا َﻖَﻠَﺧ ىِﺬﱠﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜﱠﺑَر ﱠنِإ﴿ «”Поистине, Господь ваш - Аллах, который сотворил
небеса и землю” - они встретили большой караван, с виду арабов. Когда их спросили, кто они, те
ответили, что они джины, выселились из Медины из-за этого аята». (Рассказал ибн Абу Хатим).
Слова Аллаха:﴾ِﻪﻧْذِإ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﱠﻻِإ ٍﻊﻴِﻔَﺷ ﻦِﻣ ﺎَﻣ﴿ «Нет заступника иначе, как после Его позволения» –
подобны аяту:﴾ِﻪِﻧْذِﺈﺑ ﱠﻻِإ ُﻩَﺪﻨِﻋ ُﻊَﻔْﺸَﻳ ىِﺬﱠﻟا اَذ ﻦَﻣ﴿ «Кто станет заступаться перед Ним без Его
дозволения?» (2:255), ﴾ ﻰَﺿْﺮَـﻳو ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻤِﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َنَذْﺄَﻳ نَأ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﱠﻻِإ ًﺎﺌْﻴَﺷ ْﻢُﻬُـﺘَﻌـَﻔَﺷ ﻰِﻨْﻐُـﺗ َﻻ ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ٍﻚَﻠﱠﻣ ﻦﱢﻣ ْﻢَﻛو﴿
«Сколько же на небесах ангелов, заступничество которых не принесет никакой пользы, пока
Аллах не позволит заступиться за тех, за кого Он пожелает и кем Он доволен!» (53:26) и
словам Аллаха: ﴾ُﻪَﻟ َنِذَأ ْﻦَﻤِﻟ ﱠﻻِإ ُﻩَﺪﻨِﻋ ُﺔَﻌـَﻔﱠﺸﻟا ُﻊَﻔﻨَﺗ َﻻَو﴿ «Ничье заступничество перед Ним не принесет
пользы, кроме тех, кому будет дозволено». (34:23)
97
Затем Аллах сказал:﴾َنوُﺮﱠﻛَﺬَﺗ َﻼَﻓأ ُﻩوُﺪُﺒْﻋﺎَﻓ ْﻢُﻜﱡﺑَر ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜِ
ﻟذ﴿ «Таков для вас - Аллах, ваш Господь,
поклоняйтесь же Ему! Разве вы не опомнитесь?» – т.е. поклоняйтесь Ему Одному, без
сотоварищей. ﴾ َنوُﺮﱠﻛَﺬَﺗ َﻼَﻓ
أ﴿ «Разве вы не опомнитесь?» – т.е. «О, идолопоклонники, вы
поклоняетесь другим божествам наряду с Аллахом, в то время как вы знаете, что Он Один
является Творцом». Как Аллах сказал в другом аяте: ﴾ُﻪﱠﻠﻟا ﱠﻦُﻟﻮُﻘَـﻴﻟ ْﻢُﻬَﻘَﻠَﺧ ْﻦﱠﻣ ﻢُﻬَـﺘْﻟَﺄَﺳ ﻦِﺌَﻟو﴿ «Если ты
спросишь у них, кто сотворил их, они непременно скажут: “Аллах”». (43:87) а также сказал:
﴾ َنﻮُﻘﱠـﺘَـﺗ َﻼَﻓأ ْﻞُﻗ ِﻪﱠﻠِﻟ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻴﺳ ِﻢﻴِﻈَﻌْﻟا ِشْﺮَﻌْﻟا ﱡبَرَو ِﻊْﺒﱠﺴﻟا ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﱡبﱠر ﻦَﻣ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: “Кто Господь семи небес и
Господь великого Трона?”Они скажут: “Аллах”. Скажи: “Неужели вы не устрашитесь?”»
(23:86-87). Подобное упоминается в предыдущем аяте, и в следующем.
Аллах сказал:
ِﻂ ْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ِتﺎَﺤِﻠـﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا َىِﺰْﺠَﻴ ِﻟ ُﻩُﺪﻴِﻌُﻳ ﱠﻢُﺛ َﻖْﻠَﺨْﻟا ُأَﺪْﺒَـﻳ ُﻪﱠﻧِإ ﺎﻘَﺣ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪْﻋَو ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ْﻢُﻜُﻌِﺟْﺮَﻣ ِﻪْﻴَﻟِإ
َنوُﺮﻔْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ٌﻢﻴِﻟَأ ٌباَﺬَﻋَو ٍﻢﻴِﻤَﺣ ْﻦﱢﻣ ٌباَﺮَﺷ ْﻢُﻬَﻟ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
(4)
Все вы возвратитесь к Нему, согласно истинному обещанию Аллаха.
Он создает творение в первый раз, а затем воссоздает его, чтобы по справедливости
вознаградить тех, которые уверовали и творили праведные деяния.
Тем же, которые не уверовали, уготованы напиток из кипятка
и мучительные страдания за то, что они не уверовали.
Всевышний Аллах сообщает, что возврат всех творений в Судный день будет к Нему. Как Он
дал им начало, так и вернёт их к Себе. Так же, как Он дал начало творениям, Он вернёт его в то же
положение. ﴾ِﻪْﻴَﻠَﻋ ُنَﻮْﻫَأ َﻮُﻫَو ُﻩُﺪﻴِﻌُﻳ ﱠﻢُﺛ َﻖْﻠَﺨْﻟا ُأَﺪْﺒَـﻳ ىِﺬﱠﻟا َﻮُﻫَو﴿ «Он — Тот, Кто создает творения в первый
раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче». (30:27)
﴾ ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ِتﺎَﺤِﻠـﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا َىِﺰْﺠَﻴِﻟ﴿ «Чтобы по справедливости вознаградить тех, которые
уверовали и творили праведные деяния» – т.е. по справедливости самое достойное воздаяние.
﴾َنوُﺮُﻔْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ٌﻢﻴِﻟَأ ٌباَﺬَﻋَو ٍﻢﻴِﻤَﺣ ْﻦﱢﻣ ٌباَﺮَﺷ ْﻢُﻬَﻟ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو﴿ «Тем же, которые не уверовали, уготованы
напиток из кипятка и мучительные страдания за то, что они не уверовали» – по причине
своего неверия они будут подвергаться разным видам наказаний: самуму (горячему ветру) кипятку
и тени из дыма; ﴾ ٌجَوْزَأ ِﻪﻠْﻜَﺷ ﻦِﻣ ُﺮَﺧاَءَو - ٌقﺎﱠﺴَﻏَو ٌﻢﻴِﻤَﺣ ُﻩﻮُﻗوُﺬَﻴْﻠَـﻓ اَﺬـَ
ﻫ﴿ «Это — кипяток и гной. Пусть же
они вкушают его. Им уготованы и другие виды подобных мучений». (38:57-58)
﴾ ٍناَء ٍﻢﻴِﻤَﺣ َﻦْﻴَـﺑو ﺎَﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َنﻮُﻓﻮُﻄَﻳ - َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا ﺎَﻬِﺑ ُبﱢﺬَﻜُﻳ ﻰِﺘﱠﻟا ُﻢﱠﻨَﻬَﺟ ِﻩِﺬـَﻫ﴿ «Вот Геенна, которую грешники
считали ложью. Они будут ходить между нею и кипящей водой». (55:43-44)
Аллах сказал далее:
َبﺎَﺴ ِﺤْﻟاَو َﻦﻴِﻨﱢﺴﻟا َدَﺪَﻋ ْاﻮُﻤَﻠْﻌَـﺘِﻟ َلِزﺎَﻨﻣ ُﻩَرﱠﺪَﻗَو ًارﻮُﻧ َﺮَﻤَﻘْﻟاَو ًءﺂَﻴِﺿ َﺲْﻤﱠﺸﻟا َﻞَﻌَﺟ ىِﺬﱠﻟا َﻮُﻫ
َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ ٍمْﻮَﻘِﻟ ِﺖـَﻳﻵا ُﻞﱢﺼَﻔُـﻳ ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ ﱠﻻِإ َﻚِﻟَذ ُﻪﱠﻠﻟا َﻖَﻠَﺧ ﺎَﻣ
(5)
Он — Тот, Кто даровал солнцу сияние, а луне — свет. Он установил для нее фазы,
чтобы вы могли вести летосчисление и знали счет. Все это Аллах сотворил только
ради истины. Он разъясняет Свои знамения для людей знающих.
َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ٍﺖـَﻳﻵ ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َﻖَﻠَﺧ ﺎَﻣَو ِرﺎَﻬ ﱠـﻨﻟاَو ِﻞْﻴﱠﻟا ِﻒـَﻠِﺘْﺧا ﻰِﻓ ﱠنِإ
98
(6) Воистину, в смене ночи и дня, а также том, что Аллах сотворил на небесах и на земле, заключены знамения для людей богобоязненных
Всевышний Аллах сообщает о созданных Им великих знамениях, указывающих на Его
могущество и совершенство Его власти. Он сделал лучи, исходящие от Солнца, источником света,
а лучи исходящие от Луны просто свечением. Он создал их природу разной, чтобы они отличались
друг от друга. Он предопределил фазы для Луны. Она бывает тонкой, затем растёт, пока не
становится полной. Затем она снова начинает уменьшаться, пока не вернётся в прежнее состояние
в конце месяца. Как говорится в словах Аллаха:
﴾ َنﻮُﺤَﺒْﺴَﻳ ٍﻚَﻠَـﻓ ﻰِﻓ ﱞﻞُﻛَو ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟا ُﻖِﺑﺎَﺳ ُﻞْﻴﱠﻟا َﻻَو َﺮَﻤَﻘﻟا َكِرْﺪﺗ نَأ ﺂَﻬﻟ ﻰِﻐَﺒﻨَﻳ ُﺲْﻤﱠﺸﻟا َﻻ - ِﻢﻳِﺪَﻘْﻟا ِنﻮُﺟﺮُﻌﻟﺎَﻛ َدﺎَﻋ ﻰﱠﺘَﺣ َلِزﺎَﻨﻣ ُﻪـَﻧْرﱠﺪ َﻗ َﺮﻤَﻘْﻟاَو﴿
«Мы предопределили для луны положения, пока она вновь не становится подобна старой
пальмовой ветви. Солнцу не надлежит догонять луну, и ночь не опережает день. Каждый
плывет по орбите». (36:39-40) Он также сказал: ﴾ًﺎﻧﺎَﺒْﺴُﺣ َﺮَﻤَﻘْﻟاَو َﺲْﻤﱠﺸﻟاَو﴿ «А солнце и луну — для
исчисления». (6:96) как Он сказал в данном аяте: ﴾ُﻩَ رﱠﺪَﻗَو﴿ «Он соразмерил для нее» – т.е. для
Луны; ﴾ َبﺎَﺴ ِﺤْﻟاَو َﻦﻴِﻨﱢﺴﻟا َدَﺪَﻋ ْاﻮُﻤَﻠْﻌَـﺘِﻟ َلِزﺎَﻨَﻣ﴿ «Чтобы вы могли вести летосчисление и знали счет» –
посредством Солнца определяются дни, а посредством следования Луны узнаются месяцы и годы.
﴾ﱢﻖَﺤْﻟﺎِﺑ ﱠﻻِإ َﻚِﻟَذ ُﻪﱠﻠﻟا َﻖ َﻠَﺧ ﺎَﻣ﴿«Все это Аллах сотворил только ради истины» – т.е. Он не сотворил это
для забавы. Во всём этом есть великая мудрость и полный довод. Как ещё об этом сказано в
словах Аллаха:﴾ ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻠﱢﻟ ٌﻞْﻳَﻮَـﻓ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱡﻦَﻇ َﻚِﻟَذ ًﻼِﻄـَﺑ ﺎَﻤُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻣَو َضْرﱞﻻاَو َءﺂَﻤﱠﺴﻟا ﺎَﻨْﻘَﻠَﺧ ﺎَﻣَو﴿ «Мы не
создали небо и землю и то, что между ними, понапрасну. Так думают только те, которые не
веруют. Горе же тем, которые не веруют, от Огня!» (38:27) Всевышний Аллах также сказал:
﴾ ِﻢﻳِﺮَﻜْﻟا ِشْﺮَﻌْﻟا ﱡبَر َﻮُﻫ ﱠﻻِإ َﻪـَﻟِإ َﻻ ﱡﻖَﺤْﻟا ُﻚِﻠَﻤْﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠـَﻌَـﺘـﻓ -
َنﻮُﻌَﺟْﺮُـﺗ َﻻ ﺎَﻨْـﻴَﻟِإ ْﻢُﻜﱠﻧَأو ًﺎﺜَﺒَﻋ ْﻢُﻜـَﻨْﻘَﻠَﺧ ﺎَﻤﱠﻧَأ ْﻢُﺘْﺒِﺴَﺤَﻓأ﴿ «Неужели вы
полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам?
Превыше всего Аллах, Истинный Властелин! Нет божества, кроме Него, Господа
благородного Трона». (23:115-116)
Аллах сказал: ﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ ٍمْﻮَﻘِﻟ ِﺖـَﻳﻵا ُﻞﱢﺼَﻔُـﻳ﴿ «Он разъясняет Свои знамения для людей знающих» –
разъясняет доводы и доказательства;
Далее Аллах говорит:﴾ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟاَو ِﻞْﻴﱠﻟا ِﻒـَﻠِﺘْﺧا ﻰِﻓ ﱠنِإ﴿ «Воистину, в смене ночи и дня» – т.е. в их
чередовании. Приходит одно, уходит другое, и, наоборот, без опозданий и ошибок. Это подобно
словам Аллаха:﴾ﺎًﺜﻴِﺜَﺣ ُﻪُﺒﻠْﻄَﻳ َرﺎَﻬﱠـﻨﻟا َﻞْﻴﱠﻟا ﻰ ِﺸْﻐُ
ـﻳ﴿ «Он покрывает ночью день, который поспешно за ней
следует». (7:54) также:﴾ َﺮﻤَﻘﻟا َكِرْﺪﺗ نَأ ﺂَﻬﻟ ﻰِﻐَﺒﻨَﻳ ُﺲْﻤﱠﺸﻟا َﻻ﴿ «Солнцу не надлежит догонять луну».
(36:40) ﴾ًﺎﻨَﻜَﺳ َﻞْﻴﱠﻟا َ
ﻞﻌَﺟَو ِحﺎَﺒْﺻِﻹا ُﻖِﻟﺎَﻓ﴿ «Он раскрывает утреннюю зарю. Он предназначил ночь для
покоя». (6:96)
Слово Аллаха:﴾ ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َﻖَﻠَﺧ ﺎَﻣَو﴿ «А также том, что Аллах сотворил на небесах и
на земле» - т.е. знамения, указывающие на его величие. Это подобно словам Аллаха:
﴾ ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ٍﺔَﻳاَء ﻦﱢﻣ ﻦﱢﻳَﺄَﻛو﴿ «Как же много на небесах и на земле знамений». (12:105) также:
﴾ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ﱠﻻ ٍمْﻮَـﻗ ﻦَﻋ ُرُﺬﱡﻨﻟاَو ُﺖـَﻳﻵا ﻰِﻨْﻐُـﺗ ﺎَﻣَو ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ اَذﺎَﻣ ْاوُﺮُﻈﻧا ِﻞُﻗ﴿ «Скажи: “Понаблюдайте за тем, что на небесах и на земле». Но знамения и увещевания не приносят пользы тем, кто не
99
уверовал!”» (10:101) также: ﴾ ِضْرﱞﻻاَو ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻔْﻠَﺧ ﺎَﻣَو ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَأ َﻦْﻴَـﺑ ﺎَﻣ ﻰَﻟِإ ْاوَﺮـﻳ ْﻢَﻠَـﻓأ﴿ «Неужели они не
видят того, что перед ними и что позади них на небе и на земле?» (34:9) сказал Аллах также:
﴾ ِﺐـَﺒْﻟﱞﻻا ﻰِﻟْوﱞﻻ ٍﺖـَﻳّﻻ ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟاَو ِﻞْﻴﱠﻟا ِﻒـَﻠِﺘْﺧاَو ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ِﻖْﻠَﺧ ﻰِﻓ ﱠنِإ﴿ «Воистину, в сотворении небес и земли, а также в смене ночи и дня заключены знамения для обладающих разумом». (3:190)
Здесь Аллах говорит: ﴾َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ٍﺖـَﻳﻵ﴿ «Конечно знамения для людей богобоязненных» – т.е.
страшащихся Его наказания и гнева.
Аллах сказал далее:
َنﻮُﻠِ ﻔـَﻏ ﺎَﻨِﺘـَﻳاَء ْﻦَﻋ ْﻢُﻫ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ﺎَﻬِﺑ ْاﻮﱡﻧَﺄَﻤْﻃاَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮﻴَﺤْﻟﺎِﺑ ْاﻮُﺿَرَو ﺎَﻧَءﺂَﻘِﻟ َنﻮُﺟْﺮَـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنَإ
(7) Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской
жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями,
َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ ُرﺎﱠﻨﻟا ُﻢُﻫاَوْﺄَﻣ َﻚِﺌـَﻟْوُأ
(8) пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.
Всевышний Аллах сообщает о положении этих несчастных, которые не уверовали во встречу с
Аллахом в Судный день. Они не надеются ни на что от встречи с Аллахом, довольствуются
мирской жизнью, а их сердца нашли в ней покой.
Аль-Хасан сказал: «Клянусь Аллахом, они приукрасили и возвеличили эту мирскую жизнь
только после того, как стали довольствоваться ею, будучи небрежными с вселенскими
знамениями Аллаха, не задумываясь над ними, а также с шариатскими знамениями, не
руководствуясь ими. Поэтому прибежищем их в День Воскрешения будет ад, воздаянием за то,
что они совершали из грехов при жизни и за их неверие в Аллаха, в Его посланника и в Судный
день».
Аллах сказал далее:
ِﻢﻴِﻌﱠﻨﻟا ِﺖـﱠﻨَﺟ ﻲِﻓ ُﺮـَﻬْـﻧﱞﻻا ُﻢِﻬﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ ىِﺮْﺠَﺗ ْﻢِﻬﻧﺎَﻤﻳِﺈﺑ ْﻢُﻬﱡـﺑَر ْﻢِﻬﻳِﺪْﻬَـﻳ ِتﺎَﺤِﻠـﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ
(9) Воистину, тех, которые уверовали и творили праведные деяния, Господь поведет верным
путем за их веру. В Садах блаженства под ними будут течь реки.
َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَر ِﻪﱠﻠﻟ ُﺪ ْﻤَﺤْﻟا ِنَأ ْﻢُﻫاَﻮْﻋَد ُﺮِﺧاَءَو ٌمَﻼَﺳ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻬُـﺘﱠﻴِﺤَﺗو ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا َﻚَﻨـَﺤْﺒُﺳ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫَﻮْﻋَد
(10) Там они будут взывать: «Пречист Ты, Аллах!» Там их приветствием будет слово:
«Мир!» А их молитвы будут, завершатся словами: «Хвала Аллаху, Господу миров!»
Всевышний Аллах сообщает о положении счастливцев, которые уверовали в Аллаха и в Его
посланников, выполняли то, что им приказано и совершали благие поступки. То, что Аллах
поведёт их верным путём за их веру, подразумевается, что по причине их веры при жизни Он
поведёт их через мост «Прямой путь» в Судный день так, что они легко пройдут его и попадут в
рай. Другой вариант это то, что вера поможет им в Судный день.
Муджахид сказал:﴾ ْﻢِﻬﻧﺎَﻤﻳِﺈﺑ ْﻢُﻬﱡـﺑَر ْﻢِﻬﻳِﺪْﻬَـﻳ﴿ «”Господь поведёт верным путём за их веру” – у них
будет свет, с которым они будут идти»
100
﴾ َﻦﻴِ ﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَر ِﻪﱠﻠﻟ ُﺪْﻤَﺤْﻟا ِنَأ ْﻢُﻫاَﻮْﻋَد ُﺮِﺧاَءَو ٌمَﻼَﺳ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻬُـﺘﱠﻴِﺤَﺗو ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟا َﻚَﻨـَﺤْﺒُﺳ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫَﻮ ْﻋَد﴿ «Там они будут взывать:
“Пречист Ты, Аллах!” Там их приветствием будет слово: “Мир!” А их молитвы будут,
завершатся словами: “Хвала Аллаху, Господу миров!”» - т.е. таково состояние обитателей Рая.
Подобное можно найти в других аятах, таких как:﴾ٌﻢـَﻠَﺳ ُﻪَﻧْﻮَﻘْﻠَـﻳ َمْﻮَـﻳ ْﻢُﻬُـﺘﱠﻴ ِﺤَﺗ﴿ «В тот день, когда они
встретят Его, их приветствием будет слово: “Мир!”» (33:44) а также:
﴾ ًﺎﻤـَﻠَﺳ ًﺎﻤـَﻠَﺳ ًﻼﻴِﻗ ﱠﻻِإ - ًﺎﻤﻴِﺛْﺄَﺗ َﻻَو ًاﻮْﻐَﻟ ﺎَﻬﻴِﻓ َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ َﻻ﴿ «Они не услышат там ни празднословия, ни
греховных речей, а только слова: “Мир! Мир!”» (56:25-26) а также сказал Всевышний Аллах:
﴾ ٍﻢﻴ ِﺣﱠر ﱟبﱠر ﻦﱢﻣ ًﻻْﻮَـﻗ ٌمَﻼَﺳ﴿ «Милосердный Господь приветствует их словом: “Мир!”» (36:58) также:
﴾ُﻢُﻜْﻴَﻠﻋ ٌﻢـَﻠَﺳ ٍبﺎَﺑ ﱢﻞُﻛ ﻦﱢﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ َنﻮُﻠُﺧْﺪَﻳ ُﺔَﻜِﺌـَﻠَﻤﻟاَو﴿«Ангелы будут входить к ним через любые врата. Мир
вам». (13:23-24)
Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَر ِﻪﱠﻠﻟ ُﺪْﻤَﺤْﻟا ِنَأ ْﻢُﻫاَﻮْﻋَد ُﺮ ِﺧاَءَو﴿ «А их молитвы будут завершаться словами:
“Хвала Аллаху, Господу миров”» – это указывает на то, что Аллах восхваляем во все времена и
Ему следует поклоняться всегда. Поэтому Он восхвалил Себя при начале творения, при его
продолжении, при начале Писания и при начале его ниспослания. Ибо Аллах Всевышний сказал:
﴾ َﺐـَﺘِﻜْﻟا ِﻩِﺪْﺒَﻋ ﻰَﻠَﻋ َلَﺰْـﻧَأ ىِﺬﱠﻟا ِﻪﱠﻠِﻟ ُﺪْﻤَﺤْﻟا﴿ «Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание».
(18:1) или:﴾ َضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا َﻖَﻠَﺧ ىِﺬﱠﻟا ِﻪﱠﻠﻟ ُﺪْﻤَﺤْﻟا﴿ «Хвала Аллаху, Который сотворил небеса и землю».
(6:1) и много других высказываний с подобным смыслом. Этот аят указывает на то, что Аллах
восхваляем во все времена, в первые, и последние, в этой жизни и в жизни вечной. В хадисе, переданном Муслимом, сказано:«ﺲَﻔﱠـﻨﻟا َنﻮُﻤَﻬْﻠُـﻳ ﺎَﻤَﻛ َﺪﻴِﻤْﺤﱠﺘﻟاَو َﺢﻴِﺒْﺴﱠﺘﻟا َنﻮُﻤَﻬْﻠُـﻳ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻞْﻫَأ ﱠنِإ» «Поистине
обитателям рая будет внушение (рефлекс) в виде прославления и восхваления Аллаха так же
как им внушено дыхание». И это будет их природой для увеличения благ Аллаха над ними. Эти
блага будут повторяться снова и снова, увеличиваться без границ и срока. Вся хвала Аллаху, нет
божества кроме Него, и нет другого Господа.
Аллах сказал далее:
َنﻮُﻬَﻤْﻌَـﻳ ْﻢِﻬﻧﺎَﻴْﻐُﻃ ﻰِﻓ ﺎَﻧءﺂَﻘِﻟ َنﻮُﺟْﺮَـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُرَﺬَﻨَـﻓ ْﻢُﻬُﻠَﺟَأ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ َﻰِﻀُﻘَﻟ ِﺮْﻴَﺨْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬَﻟﺎَﺠْﻌِﺘْﺳا ﱠﺮﱠﺸﻟا ِسﺎﱠﻨﻠِﻟ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻞﱢﺠَﻌُـﻳ ْﻮَﻟو
(11) Если бы Аллах ускорил для людей наступление зла, которое они призывают
в своих проклятиях, подобно тому, как Он ускорил для них наступление добра,
о котором они просят в молитвах, то они непременно погибли бы. Но Мы оставляем тех,
которые не надеются на встречу с Нами, слепо скитаться в своем беззаконии.
Аллах говорит о Своей сдержанности и благосклонности к Своим рабам. Он не отвечает на их
мольбы, когда они воздают мольбу против себя или против своего имущества или детей, в злом
(состоянии) во время их гнева или горя. Он знает их истинные намерения, и поэтому не отвечает
на подобные мольбы. И в этом есть проявление Его Милости и Благосклонности так же, как и то,
что Он принимает их мольбы, когда они просят за себя, за своё имущество и своих детей о
благословении и приросте.
Поэтому Аллах сказал:﴾ ْﻢُﻬﻠَﺟَأ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ َﻰِﻀُﻘَﻟ ِﺮْﻴَﺨْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬَﻟﺎَﺠْﻌِﺘْﺳا ﱠﺮﱠﺸﻟا ِسﺎﱠﻨﻠِﻟ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻞﱢﺠَﻌُـﻳ ْﻮَﻟو﴿ «Если бы Аллах
ускорил для людей наступление зла, которое они призывают в своих проклятиях, подобно
тому, как Он ускорил для них наступление добра, о котором они просят в молитвах, то они
непременно погибли бы» – т.е. если бы Он внял их мольбам, то уничтожил бы их. Посему не
стоит возводить подобные мольбы.
101
Абу Бакр аль-Баззар рассказал в своём «Муснаде», что Джабир передал, как Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ﻢُﻜَﻟ َﺐﻴ ِﺠَﺘْﺴَﻴـﻓ ٌﺔَﺑﺎَﺟِإ ﺎَﻬﻴِﻓ ًﺔَﻋﺎَﺳ ِﷲا
َﻦِﻣ اﻮُﻘِﻓاَﻮُـﺗ َﻻ ،ْﻢُﻜِﻟاَﻮْﻣَأ ﻰَﻠَﻋ اﻮُﻋْﺪَﺗ َﻻ ،ْﻢُﻛِد َﻻْوَأ ﻰَﻠَﻋ اﻮُﻋْﺪَﺗ َﻻ ،ْﻢُﻜِﺴُﻔْـﻧَأ ﻰَﻠَﻋ اﻮُﻋْﺪَﺗ َﻻ»
«Не проклинайте себя, не своих детей (потомство), не проклинайте своего имущества,
чтобы не совпала мольба в час, когда принимаются мольбы, и эти мольбы примутся у вас».
(Хадис также передал, Муслим 3009 и Абу Дауд 1532). Это подобно смыслу аята: ُعْﺪَﻳ َو﴿
﴾ِﺮْﻴَﺨْﻟﺎِﺑ ُﻩَءﺂَﻋُد ﱢﺮﱠﺸﻟﺎِﺑ ُﻦـَﺴْﻧِﻹا «Человек молит о зле подобно тому, как он молит о добре». (17:11) Что
касается толкования данного аята: ﴾ِﺮْﻴَﺨْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬَﻟﺎَﺠْﻌِﺘْﺳا ﱠﺮﱠﺸﻟا ِسﺎﱠﻨﻠِﻟ ُﻪﱠﻠﻟا ُﻞﱢﺠَﻌُـﻳ ْﻮَﻟو﴿ «Если
бы Аллах ускорил для людей наступление зла, которое они призывают в своих проклятиях»
– т.е. это слова человека на своих детей или имущество: «О, Аллах не благословляй, а прокляни
их» во время гнева. И если бы Аллах сразу же принимал такие проклятия, то они погибли бы.
Далее Всевышний Аллах сказал:
ُﻪﱠﺴﱠﻣ ﱟﺮُﺿ ﻰَﻟِإ ﺂَﻨُﻋْﺪَﻳ ْﻢﱠﻟ ن َﺄﻛ ﱠﺮَﻣ ُﻩﱠﺮُﺿ ُﻪْﻨَﻋ ﺎَﻨْﻔَﺸَﻛ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ ﺎًﻤِﺋﺂَﻗ ْوَأ اًﺪِﻋﺎَﻗ ْوَأ ِﻪِﺒﻨَﺠِﻟ ﺎَﻧﺎَﻋَد ﱡﺮﱡﻀﻟا َﻦـَﺴﻧِﻹا ﱠﺲَﻣ اَذِإَو
َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ َﻦﻴِﻓﺮْﺴُﻤْﻠِﻟ َﻦﱢﻳُز َﻚِﻟﺬَﻛ
(12) Когда человека поражает горе, он взывает к Нам и лежа на боку, и сидя, и стоя. Когда
же Мы избавляем его от напасти, он проходит,
словно никогда не взывал к Нам по поводу постигшего его несчастья.
Вот как приукрашено преступникам то, что они совершают.
Всевышний Аллах сообщает о том, как человек беспокоится и печалится, когда его коснётся зло,
как об этом сказано в словах Аллаха:﴾ ٍﺾﻳِﺮَﻋ ٍءﺂَﻋُد وُﺬَﻓ ﱡﺮﱠﺸﻟا ُﻪﱠﺴَﻣ اَذِإَو
﴿ «Если же его касается зло, он
начинает произносить пространные молитвы». (41:51) – т.е. много молебен человек возводит к
Аллаху, когда человек потрясён несчастьем или бедой. И пока Аллах не избавил его от этой беды,
он обращается к Аллаху с мольбами стоя, сидя и лёжа, т.е. во всех положениях. Когда же Аллах
спасает его и избавляет его, человек отворачивается и становится высокомерным, продолжает
жить как прежде, будто бы с ним ничего не случилось. ﴾ُﻪﱠﺴﱠﻣ ﱟﺮُﺿ ﻰَﻟِإ ﺂَﻨُﻋْﺪَﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ ﱠﺮَﻣ﴿ «Он проходит, словно никогда не взывал к Нам (по поводу) постигшего его несчастья» – Аллах порицает тех,
у кого есть эти качества и образ жизни. ﴾َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ َﻦﻴِﻓِﺮْﺴُﻤْﻠِﻟ َﻦﱢﻳُز َﻚِﻟﺬَﻛ﴿ «Вот как приукрашено
преступникам то, что они совершают».
Но те, кому Всевышний Аллах даровал руководство, удачу, благоразумие и наставил их, они
исключение из этого:﴾ ِتﺎَﺤِﻠـﱠﺼﻟا ْاﻮُﻠِﻤَﻋَو ْاوُﺮَـﺒﺻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠﻻِإ﴿ «Кроме тех, кто проявили терпение, и совершали благие дела». (11:11)
( Также сказано в хадисе)
،ُﻪَﻟ اًﺮْـﻴَﺧ َنﺎَﻛ َﺮَـﺒﺼَﻓ ُءاﱠﺮَﺿ ُﻪْﺘَـﺑﺎَﺻَأ ْنِإ ،ُﻪَﻟ اًﺮْـﻴَﺧ َنﺎَﻛ ﱠﻻِإ ًءﺎَﻀَﻗ ُﻪَﻟ ُﷲا ﻲِﻀْﻘَـﻳ َﻻ ِﻦِﻣ ْﺆُﻤْﻟا (ِﺮْﻣَِﻷ) ﺎًﺒَﺠَ »
ﻋ
«ﻦ ِﻣْﺆُﻤْﻠِﻟ ﱠﻻِإ ٍﺪَﺣَِﻷ َﻚِﻟَذ َﺲْﻴَﻟو ،ُﻪَﻟ اًﺮْـﻴَﺧ َنﺎَﻛ َﺮَﻜَﺸَﻓ ُءاﱠﺮَﺳ ُﻪْﺘَـﺑﺎَﺻَأ ْنِإَو
«Сколь удивительно положение верующего! Поистине, все в положении его является для него
благом, и никому (не дано) этого, кроме верующего: если что-нибудь радует его, он
благодарит (Аллаха), и это становится для него благом, если же его постигает горе, он
проявляет терпение, и это тоже становится для него благом. И никому (не дано) этого,
кроме верующего». (Муслим 2999)
Далее Всевышний Аллах сказал:
102
َﻦﻴِﻣ ﺮْﺠُﻤْﻟا َمْﻮَﻘْﻟا يِﺰْﺠَﻧ َﻚِﻟﺬَﻛ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو ِﺖـَﻨﱢـﻴَـﺒْﻟﺎِﺑ ﻢُﻬﻠُﺳُر ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟَو ْاﻮُﻤَﻠَﻇ ﺎﱠﻤَﻟ ْﻢُﻜِﻠ ﺒَْـﻗ ﻦِﻣ َنوُﺮُﻘْﻟا ﺎَﻨْﻜَﻠْﻫَأ ْﺪَﻘﻟَو
(13) Мы погубили поколения, жившие до вас, поскольку они поступали несправедливо и не
уверовали в Наших посланников, явившихся к ним с ясными знамениями.
Так Мы наказываем грешных людей.
َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ َﻒْﻴَﻛ َﺮُﻈﻨَﻨِﻟ ﻢِﻫِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ َﻒِﺌـَﻠَﺧ ْﻢُﻜـَﻨْﻠَﻌَﺟ ﱠﻢُﺛ
(14) Потом Мы сделали вас их преемниками на земле,
чтобы посмотреть, как вы будете поступать.
Всевышний Аллах сообщает о том, что случилось с более ранними поколениями, которые не
уверовали в посланников, когда те пришли к ним с ясными знамениями. Затем Аллах заменил их
другим народом, и также послал к ним посланника, чтобы посмотреть станут ли они подчиняться
ему и последуют ли за ним.
Муслим передаёт хадис в своём Сахихе от Абу Надра, а тот от Абу Саида, что посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:
«ءﺎ َﺴﱢﻨﻟا ﻲِﻓ ْﺖَﻧﺎَﻛ َﻞﻴِﺋاَﺮْﺳِإ ﻲَﻨِﺑ ِﺔَﻨْـﺘِﻓ َلﱠوَأ ﱠنِﺈَﻓ ،َءﺎَﺴﱢﻨﻟا اﻮُﻘﱠـﺗاَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا اﻮُﻘﱠـﺗﺎَﻓ ،َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ َﻒْﻴَﻛ ٌﺮِﻇﺎَﻨـﻓ ،ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻜُﻔِﻠْﺨَﺘْﺴُﻣ َﷲا ﱠنِإَو ،ٌةَﺮِﻀَﺧ ٌةَﻮْﻠُﺣ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﱠنِإ»
«Поистине мир этот сладок и зелен и, поистине, Аллах сделал вас (Своими) преемниками в
нем, чтобы посмотреть, как вы будете поступать. Остерегайтесь же мира этого и
остерегайтесь женщин, ибо, поистине, первое искушение сынов Исраиля было (связано) с
женщинами».(Муслим 4915)
Ибн Джарир передаёт от Абдур-Рахмана ибн Абу Лайла, что Ауф ибн Малик сказал Абу Бакру:
«Во сне я видел как с неба спустилась веревка, и посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и
приветствует!) поднялся по ней. Затем я видел как веревка снова спустилась, и Абу Бакр (Да
будет доволен им Аллах!) поднялся по ней. Затем люди стали мерить локтями вокруг минбара, и
Умар (Да будет доволен им Аллах!) отмерил на три локтя больше, чем остальные люди». Умар
сказал ему: «Оставь нас со своими снами. У нас нет в них нужды». Когда Умар (Да будет
доволен им Аллах!) стал халифом, он позвал Ауфа ибн Малика и попросил рассказать тот сон.
Ауф сказал: «Тебе нужен тот сон, за который ты отругал меня?» Умар сказал: «Горе тебе. Я
просто не хотел, чтобы ты сообщил о смерти халифа (Да будет доволен им Аллах!) посланника
Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ему самому». Он рассказал ему сон, а затем
сказал: «Три локтя: первый это то, что он халиф посланника Аллаха. Второй, то, что он не
боится порицания порицающего. Третий, то, что он шахид. А затем прочитал аят:
﴾ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ َﻒْﻴَﻛ َﺮُﻈﻨَﻨِﻟ ﻢِﻫِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ َﻒِﺌـَﻠَﺧ ْﻢُﻜـَﻨْﻠَﻌَﺟ ﱠﻢُﺛ﴿ «Потом Мы сделали вас их преемниками на
земле, чтобы посмотреть, как вы будете поступать» – а посему, о, сын матери Умара, смотри, что ты делаешь. По поводу того, что ты не боишься, порицания порицающего, то только
насколько тебе позволит Аллах. А насчёт того, что ты станешь шахидом, то, как это
возможно, когда мусульмане вокруг тебя?!».
Всевышний Аллах сказал далее:
ُﻪْﻟﱢﺪَﺑ ْوَأ آَﺬـَﻫ ِﺮْﻴَﻏ ٍناَءْﺮُﻘِﺑ ِﺖْﺋا ﺎَﻧَءﺂَﻘِﻟ َنﻮُﺟْﺮَـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗ ٍتﺎَﻨﱢـﻴَـﺑ ﺎَﻨُـﺘـَﻳاَء ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﻰَﻠْـﺘُـﺗ اَذِإَو
ٍﻢﻴِﻈَﻋ ٍمْﻮَـﻳ َباَﺬَﻋ ﻰﱢﺑَر ُﺖْﻴ َﺼَﻋ ْنِإ ُفﺎَﺧَأ ﻰﱢﻧِإ ﱠﻰَﻟِإ ﻰَﺣﻮُﻳ ﺎَﻣ ﱠﻻِإ ُﻊِﺒﱠﺗَأ ْنِإ ﻰ ِﺴْﻔَـﻧ ِءﺂَﻘْﻠِﺗ ﻦِﻣ ُﻪَﻟﱢﺪَﺑُأ ْنَأ ﻰِﻟ ُنﻮُﻜَﻳ ﺎَﻣ ْﻞُﻗ
(15) Когда Наши ясные аяты читают тем, которые не надеются на встречу с Нами,
они говорят: «Принеси нам другой Коран или замени его!»
Скажи:«Не подобает мне заменять его по своему желанию. Я лишь следую тому,
что внушается мне в откровении, и боюсь, что если я ослушаюсь Господа моего,
то меня постигнут мучения в Великий день».
103
َنﻮُﻠِﻘْﻌَـﺗ َﻼَﻓأ ِﻪﻠْﺒَـﻗ ﻦﱢﻣ ًاﺮُﻤُﻋ ْﻢُﻜﻴِﻓ ُﺖْﺜِﺒَﻟ ْﺪَﻘَـﻓ ِﻪﺑ ْﻢُﻛاَرْدَأ َﻻَو ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ُﻪﺗْﻮَﻠَـﺗ ﺎَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺷ ْﻮﱠﻟ ﻞُﻗ
(16) Скажи: «Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы
обучать вас ему. Прежде я прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не разумеете?»
Всевышний Аллах описывает упрямство многобожников из числа курайшитов, отрицающих и
избегающих Коран. Когда посланник Аллаха читал им Книгу Аллаха и ясные знамения в ней, они
говорили ему: «Принеси нам другой Коран» - т.е. верни этот и принеси другой или поменяй там
местами темы.
﴾ﻰ ِﺴْﻔَـﻧ ِءﺂَﻘْﻠِﺗ ﻦِﻣ ُﻪَﻟﱢﺪَﺑُأ ْنَأ ﻰِﻟ ُنﻮُﻜَﻳ ﺎَﻣ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: “Не подобает мне заменять его по своему желанию”»
– т.е. нет у меня такого права. Я всего лишь подчинённый раб и передающий от Аллаха
посланник. ﴾ ٍﻢﻴِﻈَﻋ ٍمْﻮَـﻳ َباَﺬَﻋ ﻰﱢﺑَر ُﺖْﻴَﺼَﻋ ْنِإ ُفﺎَﺧَأ ﻰﱢﻧِإ ﱠﻰَﻟِإ ﻰَﺣﻮُﻳ ﺎَﻣ ﱠﻻِإ ُﻊِﺒﱠﺗَأ ْنِإ﴿ «Я лишь следую тому, что
внушается мне в откровении, и боюсь, что если я ослушаюсь Господа моего, то меня
постигнут мучения в Великий день»
Затем Он аргументирует им правдивость того, с чем он ( Да благословит его Аллах и
приветствует!) пришёл:﴾ِﻪﺑ ْﻢُﻛاَرْدَأ َﻻَو ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ُﻪﺗْﻮَﻠَـﺗ ﺎَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺷ ْﻮﱠﻟ ﻞُﻗ﴿ «Скажи: “Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему”» – т.е. всё с чем пришёл я, от
Аллаха – по Его воле и желанию. И доказательством того, что я не сочиняю Коран от себя , служит то, что вы не в состоянии тягаться с этим, а так же то, что вы знаете мою правдивость и
верность с моих малых лет жизни среди вас до момента, когда Аллах послал мне миссию, и до
этого вы не упрекали меня ни в чём. Об этом Аллах сказал:
﴾َنﻮُﻠِﻘْﻌَـﺗ َﻼَﻓأ ِﻪِﻠْﺒَـﻗ ﻦﱢﻣ ًاﺮُﻤُﻋ ْﻢُﻜﻴِﻓ ُﺖْﺜِﺒَﻟ ْﺪَﻘَـﻓ﴿ «Прежде я прожил с вами целую жизнь. Неужели вы не
разумеете?» – т.е. неужели у вас нет разума, который различил бы правду от лжи. Поэтому, когда
римский император Ираклий спрашивал Абу Суфьяна описание пророка, он спросил у него: «Вы
обвиняли его во лжи до того, как он стал говорить эти слова (Коран)?» Абу
Суфьян ответил: «Нет». (Бухари 7) Абу Суфьян тогда был предводителем неверных курайшитов
идолопоклонников, но не смотря на это он признал правду. А достоинство - это то, о чём
свидетельствуют враги за человека. Тогда Ираклий сказал: «Я знаю, что если человек не лгал о
людях, то не станет лгать об Аллахе».
Джафар ибн Абу Талиб сказал Наджаше (негусу) правителю Эфиопии: «Аллах послал нам
посланника, правдивость, благородство и благонадёжность. Он жил среди нас до своего
пророчества сорок лет». В варианте Саида ибн аль-Мусайиба сорок три года.
Далее Аллах сказал:
َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا ُﺢِﻠْﻔُـﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ ِﻪﺘـَﻳﺂِﺑ َبﱠﺬَﻛ ْوَأ ﺎًﺑِﺬَﻛ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ىَﺮَـﺘْـﻓا ِﻦ ﱠﻤِﻣ ُﻢَﻠْﻇَأ ْﻦَﻤﻓ
(17) Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет
или отверг Его знамения? Воистину, грешники не преуспеют.
Всевышний Аллах сообщает, что нет большей несправедливости и сильнее преступления, чем
возводить на Аллаха ложь, наклеветав на Него, что Он, Аллах послал ему послание, а на самом
деле Аллах ничего ему не посылал. И нет никого, несправедливее и преступнее, чем такой
человек. А его ложь бывает, ясна даже для глупцов. Как можно спутать пророков с лжецами? Ведь
тому, кто претендует на то, что он пророк, Аллах обязательно даст доказательства яснее солнца,
на его правдивость, либо на его лживость. Разница между Мухаммадом (Да благословит его Аллах
и приветствует!) и лжецом Мусайламой ясней, чем разница между утром и полночью в самое
тёмное время. Проницательные люди могут отличить доказательства и аргументы правдивости
104
Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!), исходя из его слов и действий, как и
доказательства лживости Мусайламы, Саджаха и аль-Асвада аль-Анаси.
Абдулла ибн Салам рассказывает: «Когда посланник Аллаха прибыл в Медину, люди стали
испуганно сторониться его, так же поступал и я. Но когда я увидел его лицо, то понял, что
таким не может быть лицо лжеца. И первое, что услышал от него это слова:
«م َﻼَﺴِﺑ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا اﻮُﻠُﺧْﺪَﺗ،ُمﺎَﻴ ِﻧ ُسﺎﱠﻨﻟاَو ِﻞْﻴﱠﻠﻟﺎِﺑ اﻮﱡﻠَﺻَو ،َمﺎَﺣْرَْﻷا اﻮُﻠِﺻَو ،َمﺎَﻌﱠﻄﻟا اﻮُﻤِﻌْﻃَأو ،َم َﻼﱠﺴﻟا اﻮُﺸْﻓَأ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﺎَﻳ»
«О, люди, распространяйте приветствие, кормите бедняков, связывайте родственные узы,
молитесь ночью, когда остальные люди спят, и тогда вы зайдёте в рай с миром».
Когда Дамам ибн Салаба прибыл с делегацией из своего племени Бану Саад бен Бакр к
посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), он спросил его: «Кто поднял это
небо?» посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «Аллах». Тот
спросил: «кто возвёл эти горы?» он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил:
«Аллах». Тот спросил: «Кто распростёр землю?» Тот ответил: «Аллах». Тогда тот спросил: «Я
заклинаю тебя Тем, Кто поднял это небо, возвёл горы и распростёр землю, неужели Аллах
отправил тебя посланником ко всем людям?» он (Да благословит его Аллах и приветствует!)
ответил:«ﻢَﻌـﻧ ﱠﻢُﻬﱠﻠﻟَا » «О, Боже, да!». Затем он стал спрашивать его о молитве, закяте, хадже, посте, и
каждый раз призывал к той же самой клятве. И каждый раз посланник Аллаха отвечал ему той же
клятвой. Тогда человек сказал: «Ты говоришь правду. Клянусь Тем, кто послал тебя с истиной, я
не добавлю к этому ничего и не убавлю». И ему хватило этого, чтобы убедиться в правдивости
посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).
Передают, что Амр ибн аль-Ас, будучи ещё не мусульманином, поехал в гости к Мусайламе, т.к.
они были друзьями. Мусайлама спросил у него: «Горе тебе Амр, что было ниспослано вашему
“другу”?» Тот ответил: «Я слышал, как его сподвижники читают великую, но короткую суру». Тот
спросил: «Какую суру?» он прочитал:
﴾ ٍﺮْﺴُﺧ ﻰِﻔَﻟ َﻦـَﺴﻧِﻹا ﱠنِإ - ِﺮْﺼَﻌْﻟاَو
﴿ «Клянусь предвечерним временем. Поистине человек в убытке».
(103:1-2) Мусайлама подумал немного и сказал: «Нечто подобное было ниспослано и мне». Амр
спросил: «И что же это?» Тот прочитал нараспев: «О, Вабр, о, Вабр, у тебя только два уха и грудь.
А остальное в тебе пустота. Ну и как тебе, о, Амр». Амр ответил ему: «Клянусь Аллахом, ты
знаешь о том, что я знаю, что ты лжёшь». И если будучи многобожником, ему была ясна разница
между Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует) и Мусайламой лжецом, да
проклянёт его Аллах, и его ложь, то, что говорить об обладателях проницательного разума. Они,
тем более, должны понимать это. Поэтому Аллах сказал: ْﻢَﻟَو ﱠﻰَﻟِإ ﻰ ِﺣْوُأ َلﺎَﻗ ْوَأ ًﺎﺑِﺬَﻛ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠﻋ ىَﺮَـﺘْـﻓا ِﻦﱠﻤِﻣ ُﻢَﻠْﻇَأ ْﻦَﻣَو﴿
﴾ُﻪﱠﻠﻟا َلﺰَﻧأ ﺂَﻣ َﻞْﺜِﻣ ُلِﺰﻧُﺄَﺳ َلﺎَﻗ ﻦَﻣَو ٌءْﻰَﺷ ِﻪْﻴَﻟِإ َحﻮُﻳ
«Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или говорит: “Мне
дано откровение”, — хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я
ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах»? (6:93) и в данном аяте (10:17):
﴾ َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا ُﺢِﻠْﻔُـﻳ َﻻ ُﻪﱠﻧِإ ِﻪﺘـَﻳﺂِﺑ َبﱠﺬَﻛ ْوَأ ﺎًﺑِﺬَﻛ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ىَﺮَـﺘْـﻓا ِﻦﱠﻤِﻣ ُﻢَﻠْﻇَأ ْﻦَﻤَﻓ﴿«Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или отверг Его знамения? Воистину, грешники не преуспеют».
Также (говорится о том, что) нет несправедливее того, кто обвиняет во лжи пророков, посланных
и подкреплённых доводами.
Аллах сказал:
ِﻪﱠﻠﻟا َﺪﻨِﻋ ﺎَﻧُﺆـَﻌَﻔُﺷ ِءﻻُﺆـَﻫ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳو ْﻢُﻬُﻌَﻔﻨَﻳ َﻻَو ْﻢُﻫﱡﺮُﻀَﻳ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َنوُﺪُﺒْﻌَـﻳو
َنﻮُﻛِﺮْﺸُﻳ ﺎﱠﻤَﻋ ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗو ُﻪَﻧﺎَﺤْﺒُﺳ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ َﻻَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ﺎَﻤِﺑ َﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﺌﱢﺒَﻨُـﺗَأ ْﻞُﻗ
(18) Они поклоняются наряду с Аллахом тому, что не причиняет им вреда и не приносит им
пользы. Они говорят: «Они — наши заступники перед Аллахом». Скажи: «Разве вы можете
105
поведать Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он не знал?» Пречист Он и превыше
тех, кого вы приобщаете в сотоварищи.
َنﻮُﻔِﻠَﺘْﺨَﻳ ِﻪﻴِﻓ ﺎَﻴﻤِﻓ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﻲِﻀُﻘَﻟ َﻚﱢﺑﱠر ﻦِﻣ ْﺖَﻘَـﺒَﺳ ٌﺔَﻤِﻠَﻛ َﻻْﻮَﻟو ْاﻮُﻔَﻠَـﺘْﺧﺎَﻓ ًةَﺪ ِﺣاَو ًﺔﱠﻣُأ ﱠﻻِإ ُسﺎﱠﻨﻟا َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو
(19) Люди были единой общиной верующих, но впали в разногласия. И если бы прежде не
было Слова твоего Господа, то их разногласия были бы разрешены.
Аллах порицает многобожников, поклоняющихся кому-то наряду с Аллахом, думая, что эти
(якобы)божества помогут им и будут заступаться за них. Всевышний Аллах сообщает, что они не
принесут вреда и ничем не помогут, ничем не обладают, и ничего из того, что заявляют
идолопоклонники, их божества делать не смогут и этого не будет никогда. Поэтому Аллах
сказал: ﴾ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ َﻻَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ُﻢَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ﺎَﻤِﺑ َﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﺌﱢﺒَﻨُـﺗَأ ْﻞُ
ﻗ﴿ «Скажи: “Разве вы можете поведать Аллаху
такое на небесах и на земле”» – ибн Джарир прокомментировал: «Разве вы сможете сообщить то,
чего не знает Аллах на небе или на земле?».
Затем Всевышний очистил Себя (отрёкся) от их «ширка» (многобожия) и неверия:
﴾َنﻮُﻛِﺮْﺸُﻳ ﺎﱠﻤَﻋ ﻰَﻟﺎَﻌَـﺗو ُﻪَﻧﺎَﺤْﺒُﺳ﴿ «Пречист Он и превыше тех, кого вы приобщаете в сотоварищи»
Затем Всевышний Аллах сообщает, что «ширк» случился среди людей, тогда как, его не было
раньше. И что все люди были на одной религии – на Исламе. Ибн Аббас сказал: «Между Адамом
и Нухом прошло десять веков. И все они были на Исламе. Затем люди стали разногласить и
поклоняться идолам, кумирам, божествам. Затем Аллах стал посылать посланников с явными
знамениями, доводами и аргументами.
﴾ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻦَﻋ ﱠﻰَﺣ ْﻦَﻣ ﻰَﻴْﺤَﻳو ٍﺔَﻨﱢـﻴَـﺑ ﻦَﻋ َﻚَﻠَﻫ ْﻦَﻣ َﻚِﻠْﻬَـﻴﱢﻟ﴿ «Дабы погиб тот, кто погиб при полной ясности, и дабы
выжил тот, кто выжил при полной ясности». (8:42)
Слово Аллаха:﴾ َﻚﱢﺑﱠر ﻦِﻣ ْﺖَﻘَـﺒﺳ ٌﺔَﻤِﻠَﻛ َﻻْﻮَﻟو﴿ «И если бы прежде не было Слова твоего Господа» – т.е.
если бы не было раньше решения Аллаха не наказывать никого, пока не будут установлены
доводы над ними и всем творениям дана отсрочка до определённого срока, то уже было бы
решено то, в чем они разногласили. И были бы осчастливлены верующие и стали несчастными
неверные.
Аллах сказал:
َﻦﻳِﺮِﻈَﺘﻨُﻤْﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻌَ ﻰ
ﻣ ﱢﻧِإ ْاوُﺮِﻈَﺘْـﻧﺎَﻓ ِﻪﱠﻠﻟ ُﺐْﻴَﻐْﻟا ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻘَـﻓ ِﻪﱢﺑﱠر ﻦﱢﻣ ٌﺔَﻳاَء ِﻪْﻴَﻠَﻋ َلِﺰﻧُأ َﻻْﻮَﻟ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳَو
(20) Неверующие говорят: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?» Скажи:
«Сокровенное принадлежит одному Аллаху.
Ждите, и я подожду вместе с вами».
Т.е. эти неверные и упрямые лжецы говорят, что если бы Мухаммаду (Да благословит его Аллах
и приветствует!) было дано знамение, наподобие верблюдицы, которую Аллах послал племени
Самуд, или же Аллах превратил гору Сафа в золото, или же раздвинул бы горы Мекки и сделал бы
на их месте сады и реки. Аллах Мощен сделать это, но Он также Мудр в Своих словах и
действиях. Аллах сказал:
﴾ ًاﺮﻴِﻌَﺳ ِﺔَﻋﺎﱠ ﻟﺎِ
ﺴ ﺑ َبﱠﺬَﻛ ﻦَﻤِﻟ ﺎَﻧْﺪَﺘْﻋَأو ِﺔَﻋﺎﱠﺴﻟﺎِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ْﻞَﺑ ًا رﻮُﺼُﻗ َﻚﱠﻟ ﻞَﻌْﺠَﻳو ُﺮـَﻬْـﻧﱞﻻا ﺎَﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ ىِﺮْﺠَﺗ ٍﺖـﱠﻨَﺟ َﻚِﻟذ ﻦﱢﻣ ًاﺮْﻴَﺧ َﻚَﻟ َﻞَﻌَﺟ َءﺂَﺷ نِإ ىِﺬﱠﻟا َكرﺎَﺒَـﺗ﴿
«Благословен Тот, Кто дарует тебе, если пожелает, нечто лучшее — Райские сады,
в которых текут реки, а также дворцы. Но они считают ложью Час, а для тех, кто считает
ложью Час, Мы приготовили Пламя». (25:10-11) а также:
﴾َنﻮُﻟﱠوﱞﻻا ﺎَﻬِﺑ َبﱠﺬَﻛ نَأ ﱠﻻِإ ِﺖـَﻳﱞﻻﺎِﺑ َﻞ ِﺳْﺮﱡـﻧ نَأ ﺂَﻨَﻌَـﻨﻣ ﺎَﻣَو﴿ «Мы не отправили знамения только потому, что
прежние поколения не уверовали в них». (17:59)
106
Всевышний Аллах сообщает, что Его метод с творениями таков: Он даёт им то, что они просят
из знамений, но если они не уверуют, то сразу же за этим последует наказание. Поэтому Он дал
Мухаммаду выбор: либо Он даёт им знамения, а потом сразу же наказывает не уверовавших, либо
он продолжает увещевать их. Мухаммад (Да благословит его Аллах и приветствует!) выбрал
увещевание. Он был снисходителен со своим народом многократно. Аллах также ниспосылал
снисходительные ответы Мухаммаду (Да благословит его Аллах и приветствует!) на их вопросы:
﴾ِﻪﱠﻠﻟ ُﺐْﻴَﻐْﻟا ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻞُﻘَـﻓ﴿ «Скажи: “Сокровенное принадлежит одному Аллаху”» – т.е. всё дело
принадлежит Аллаху, и он знает окончание всех дел.
﴾ َﻦﻳِﺮِﻈَﺘﻨُﻤْﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻌَﻣ ﻰﱢﻧِإ ْاوُﺮِﻈَﺘﻧﺎَﻓ﴿ «Ждите, и я подожду вместе с вами» – т.е. если вы не уверуете, пока
не увидите тех знамений, которые вы просите, то ждите, пока не будет решения насчёт меня и вас.
И это не смотря на то, что они были свидетелями величайшего знамения, когда посланник Аллаха
указал на луну в ночь полнолуния и разделил её мальцами. Одна сторона ушла за одну гору, а
другая за другую. И это знамение намного больше всех земных чудес, которые они просили. И
если бы Аллах знал, что они просят чудеса для подкрепления веры и руководства, то показал бы
их, но Он знал, что они просят эти чудеса лишь из упрямства. И Он оставил их с их
сомнениями, зная, что никто из них не уверует. Как об этом говорится в словах Аллаха: َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿
﴾ٍﺔَﻳاء ﱡ
ﻞُﻛ ْﻢُﻬْـﺗَءﺂَﺟ ْﻮَﻟو َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ َﻚﱢﺑَر ُﺔَﻤِﻠَﻛ ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ْﺖﱠﻘَﺣ«Воистину, те, о которых подтвердилось Слово
Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся
любые знамения». (10:96-97)
а также:﴾ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺸَﻳ نَأ ﱠﻻِإ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ًﻼُﺒـﻗ ٍءْﻰَﺷ ﱠﻞُﻛ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺮَﺸَﺣَو ﻰ َﺗْﻮَﻤْﻟا ُﻢُﻬَﻤﱠﻠَﻛو َﺔَﻜِﺌـَﻠَﻤْﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻟِإ ﺂَﻨْﻟﱠﺰَـﻧ ﺎَﻨﱠـﻧَأ ْﻮَﻟو﴿
«Даже если бы Мы ниспослали им ангелов, и мертвые заговорили бы с ними, и Мы собрали
бы перед ними все сущее, они ни за что не уверовали бы, если бы только этого не пожелал
Аллах». (6:111) и это по причине их гордыни. Как Аллах сказал в другом аяте:
﴾ِءﺎَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ًﺎﺑﺎَﺑ ﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْﺤَﺘـﻓ ْﻮَﻟو﴿«И даже если бы Мы разверзли для них врата небесные». (15:14) или
как сказал Аллах:﴾ًﺎﻄِﻘـَﺳ ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ًﺎﻔ ْﺴِﻛ ْاوَﺮـﻳ نِإَو﴿ «Даже если они увидят куски неба падающими».
(52:44) или:﴾ ٌﲔِﺒﱡﻣ ٌﺮْﺤ ِﺳ ﱠﻻِإ آَﺬـَﻫ ْنِإ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َلﺎَﻘﻟ ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَﺄِﺑ ُﻩﻮُﺴَﻤَﻠَـﻓ ٍسﺎَﻃْﺮِﻗ ِﰱ ًﺎﺒـَﺘِﻛ َﻚْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻨْﻟﱠﺰَـﻧ ْﻮَﻟو﴿
«Если бы даже Мы ниспослали тебе Писание на бумаге, и они прикоснулись бы к ней
своими руками, неверующие все равно бы сказали: “Это — очевидное колдовство”». (6:7)
подобные таким менее значительны, чем те знамения, которые они требуют, и от этих знамений
им не будет пользы, они вернутся к своему упрямству по причине своей порочности и
греховности. Поэтому Аллах повелевает сказать Своему посланнику:
﴾ َﻦﻳِﺮِﻈَﺘﻨُﻤْﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﻌَﻣ ﻰﱢﻧِإ ْاوُﺮِﻈَﺘﻧﺎَﻓ﴿«Ждите, и я подожду вместе с вами».
Аллах сказал:
َنوُﺮﻜْﻤَﺗ ﺎَﻣ َنﻮ ﺒُﺘْﻜَﻳ ﺎَﻨَﻠُﺳُر ﱠنِإ اًﺮْﻜَﻣ ُعَﺮْﺳَأ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞُﻗ ﺎَﻨِﺘـَﻳاء ﻰِﻓ ٌﺮْﻜﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ اَذِإ ْﻢُﻬـْﺘﱠﺴَﻣ َءآﱠﺮَﺿ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦﱢﻣ ًﺔ َﻤْﺣَر َسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻨْـﻗَذَأ آَذِإَو
(21) Когда Мы дали людям вкусить милость после того, как их постигло бедствие, они
тотчас начали ухищряться против Наших знамений. Скажи: «Аллах быстрее в
ухищрениях!» Воистину, Наши посланцы записывают ваши козни.
ﱢﻞُﻛ ﻦِﻣ ُجْﻮَﻤْﻟا ُﻢُﻫَءﺂَﺟ َو ٌﻒِﺻﺎَﻋ ٌﺢﻳِر ﺎَﻬْـﺗَءﺂَﺟ ﺎَﻬِﺑ ْاﻮُﺣِﺮَﻓَو ٍﺔَﺒﱢﻴَﻃ ٍﺢﻳِﺮﺑ ﻢِﻬﺑ َﻦْﻳَﺮَﺟَو ِﻚْﻠُﻔْﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﺘﻨُﻛ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ ِﺮْﺤَﺒْﻟا َو ﱢﺮَـﺒْﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﻛﺮﱢـﻴَﺴُﻳ ىِﺬﱠﻟا َﻮُﻫ
َﻦﻳِﺮِﻜـﱠﺸﻟا َﻦِﻣ ﱠﻦَﻧﻮُﻜَﻨَﻟ ِﻩِﺬـَﻫ ْﻦِﻣ ﺎَﻨَـﺘ ْﻴَﺠْﻧَأ ْﻦِﺌَﻟ َﻦﻳﱢﺪﻟا ُﻪَﻟ َﻦﻴِﺼِﻠْﺨُﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاُﻮَﻋَد ْﻢِﻬﺑ َﻂﻴ ِﺣُأ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ْاﻮﱡﻨَﻇَو ٍنﺎَﻜَﻣ
(22) Он - тот, кто пускает вас в путь по суше и по морю; а когда вы бываете на кораблях ... и
они текут с ними при хорошем ветре, и радуются они ему;
107
придёт к ним бурный ветер, и подойдет к ним волна со всех сторон, и подумают они, что их
уже окружило, - тогда они взывают к Аллаху, очищая пред Ним свою веру:
"Если спасешь Ты нас от этого, мы будем благодарными".
ْﻢُﻜ ِﺴُﻔﻧَأ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻜُﻴْﻐَـﺑ ﺎَﻤﱠﻧِإ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ ﱢﻖَﺤْﻟا ِﺮْﻴَﻐِﺑ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ َنﻮُﻐْـﺒَـﻳ ْﻢُﻫ اَذِإ ْﻢُﻫﺎَﺠﻧَأ ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ
َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ْﻢُﻜُﺌﱢﺒَﻨُـﻨَـﻓ ْﻢُﻜُﻌِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨﻴَﻟِإ ﱠﻢُﺛ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴﺤْﻟا َعﺎَﺘﱠﻣ
(23) А после того, как Он их спас, вот, - они злочинствуют на земле без права. О люди, ваше
злочинство - против вас самих. Пользование ближайшей жизнью; потом к Нам ваше
обращение, и Мы сообщим вам то, что вы делали.
Всевышний Аллах сообщает, что когда люди вкушают милость Аллаха после бедстсвий,
например благоденствие после трудностей, урожай после голода, дождь после засухи, и т.п., то:
﴾ﺎَﻨِﺘـَﻳاء ﻰِﻓ ٌﺮْﻜﱠﻣ ْﻢُﻬَﻟ اَذِإ﴿«Они тотчас начали ухищряться против Наших знамений» – Муджахид
сказал, что это издевки и обвинение во лжи. Аллах сказал с подобным смыслом:
﴾ﺎًﻤِﺋﺂَﻗ ْوَأ اًﺪِﻋﺎَﻗ ْوَأ ِﻪ ِﺒﻨَﺠِﻟ ﺎَﻧﺎَﻋَد ﱡﺮﱡﻀﻟا َﻦـَﺴﻧِﻹا ﱠﺲَﻣ اَذِإَو﴿«Когда человека поражает горе, он взывает к Нам и
лежа на боку, и сидя, и стоя».
В двух Сахихах приводится хадис, в котором сообщается, что посланник Аллаха (Да благословит
его Аллах и приветствует!) , совершив утреннюю молитву со сподвижниками после дождливой
ночи сказал:«؟َﺔَﻠْـﻴﱠﻠﻟا ُﻢُﻜﱡﺑَر َلﺎَﻗ اَذﺎَﻣ َنوُرْﺪَﺗ ْﻞَﻫ » «Знаете ли вы, что сказал ваш Господь сегодня ночью?» они
ответили: «Аллах и Его посланник знают лучше». Он (Да благословит его Аллах и приветствует!)
продолжил:
ِﻪﺘَﻤْﺣَرَو ِﷲا ِﻞْﻀَﻔِﺑ ﺎَﻧْﺮِﻄُﻣ :َلﺎَﻗ ْﻦَﻣ ﺎﱠﻣَﺄﻓ ،ٌﺮِﻓﺎَﻛو ﻲِﺑ ٌﻦِﻣْﺆُﻣ يِدﺎَﺒِﻋ ْﻦِﻣ َﺢَﺒْﺻَأ :َلﺎَﻗ»
«ﺐَﻛْﻮَﻜْﻟﺎِﺑ ٌﻦِﻣْﺆُﻣ ﻲِﺑ ٌﺮِﻓﺎَﻛ َكاَﺬَﻓ اَﺬَﻛو اَﺬَﻛ ِءْﻮـَﻨِﺑ ﺎَﻧْﺮِﻄُﻣ : َلﺎَﻗ ْﻦَﻣ ﺎﱠﻣَأو ، ِﺐَﻛْﻮَﻜْﻟﺎِﺑ ٌﺮِﻓﺎَﻛ ﻲِﺑ ٌﻦِﻣْﺆُﻣ َكاَﺬَﻓ
«Сегодня из Моих рабов кто-то встретил утро верующим, а кто-то неверным. Тот, кто
сказал: «Нам пролился дождь по милости Аллаха», то он верующий в Меня, и неуверовавший
в планеты. А тот, кто сказал: «Пролился дождь по причине такой-то звезды, то он
неуверовавший в Меня, и уверовавший в планеты». (Бухари 846, Муслим 71).
Слова Аллаха:﴾اًﺮْﻜَﻣ ُعَﺮْﺳَأ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞُﻗ﴿ «Скажи: “Аллах быстрее в ухищрениях!”» - т.е. Аллах ещё
сильнее заманивает их, давая им отсрочку до тех пор, пока преступники не начинают думать, что
они не будут наказаны. Но на самом деле им просто дана отсрочка, а потом они бывают захвачены
врасплох, и писари (ангелы, записывающие их дела), записывают всё, что они делают. Затем они
предоставят отчёт о его деяниях Знающему сокровенное, Который воздаст им за большие, малые и
даже самые незначительные дела размером с финиковую плёнку.
Затем Всевышний Аллах сказал:﴾ِﺮْﺤَﺒْﻟاَو ﱢﺮَـﺒْﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﻛﺮﱢـﻴَﺴُﻳ ىِﺬﱠﻟا َﻮُ
ﻫ﴿ «Он - тот, кто пускает вас в путь по
суше и по морю» – т.е. хранит вас и окружает вас заботой и смотрит за вами;
﴾ﺎَﻬِﺑ ْاﻮُﺣِﺮَﻓَو ٍﺔَﺒﱢﻴَﻃ ٍﺢﻳِﺮﺑ ﻢِﻬﺑ َﻦْﻳَﺮَﺟَو ِﻚْﻠُﻔْﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﺘﻨُﻛ اَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ﴿ «а когда вы бываете на кораблях ... и они текут с
ними при хорошем ветре, и радуются они ему» – т.е. попутный и мягкий;
﴾ﺎَﻬْـﺗَءﺂَﺟ﴿ «Придёт к ним» – т.е. к кораблям; ﴾ ٌﻒِﺻﺎَﻋ ٌﺢﻳِر﴿ «бурный ветер» – т.е. сильный;
﴾ ٍنﺎَﻜَﻣ ﱢﻞُﻛ ﻦِﻣ ُجْﻮَﻤْﻟا ُﻢُﻫَءﺂَﺟَو﴿«И подойдёт к ним волна со всех сторон» – т.е. море взбушуется над
ними; ﴾ ْﻢِﻬﺑ َﻂﻴ ِﺣُأ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ْاﻮﱡﻨَﻇَو﴿ «И подумают они, что их уже окружило» – т.е. то, что они погибнут;
﴾ َﻦﻳﱢﺪﻟا ُﻪَﻟ َﻦﻴِﺼِﻠْﺨُﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاُﻮَﻋَد﴿«Тогда они взывают к Аллаху, очищая пред Ним свою веру» – т.е. они
не призывают наряду с Ним идолов, а призывают лишь к Нему Одному. Это подобно словам
Аллаха:﴾ اًرﻮُﻔَﻛ ُﻦـَﺴْﻧِﻹا َنﺎَﻛَو ْﻢُﺘْﺿَﺮْﻋَأ ﱢﺮَـﺒْﻟا ﻰَﻟِإ ْﻢُﻜـﱠﺠَﻧ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ ُﻩﺎﱠﻳِإ َﻻِإ َنﻮُﻋْﺪَﺗ ﻦَﻣ ﱠﻞَﺿ ِﺮْﺤَﺒْﻟا ﻰِﻓ ﱡﺮﱡﻀْﻟا ُﻢُﻜﱠﺴَﻣ اَذِإَو﴿
108
«А когда вас коснется на море зло, сбиваются те, к кому вы взывали помимо Него; когда же
Он спасет вас на сушу, вы отворачиваетесь. Поистине, человек неблагодарен!» (17:67)
В этой суре Аллах говорит:﴾ِﻩِﺬـَﻫ ْﻦِﻣ ﺎَﻨـﺘْﻴَﺠْﻧَأ ْﻦِﺌَﻟ َﻦﻳﱢﺪﻟا ُﻪ َﻟ َﻦﻴِﺼِﻠْﺨُﻣ َﻪﱠﻠﻟا ْاُﻮَﻋَد﴿ «Очищая пред Ним свою веру:
“Если спасешь Ты нас от этого”» – т.е. если спасёшь нас из этой ситуации; ﱠﻦَﻧﻮُﻜَﻨَﻟ﴿
﴾ َﻦﻳِﺮِﻜـﱠﺸﻟا َﻦِﻣ «Мы будем благодарными» – т.е. не будем придавать Тебе в сотоварищи никого, будем взывать к Тебе Одному, как мы делаем это сейчас; ﴾ ْﻢُﻫﺎَﺠﻧَأ ﺂﱠﻤَﻠَ
ـﻓ﴿ «А после того, как Он их
спас» – т.е. из этого ненастья; ﴾ﱢﻖَﺤْﻟا ِﺮْﻴَﻐِﺑ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ َنﻮُﻐْـﺒَـﻳ ْﻢُﻫ اَذِإ﴿ «Вот, - они злочинствуют на земле
без права» – т.е. будто бы и не было ничего; ﴾ُﻪﱠﺴﱠﻣ ﱟﺮُﺿ ﻰَﻟِإ ﺂَﻨُﻋْﺪَﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ﴿
«Словно никогда не взывал к Нам по поводу постигшего его несчастья». (10:12) Затем
Всевышний Аллах сказал:﴾ ْﻢُﻜ ِﺴُﻔﻧَأ ﻰَﻠَﻋ ْﻢُﻜُﻴْﻐَـﺑ ﺎَﻤﱠﻧِإ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ﴿ «О люди, ваше злочинство - против вас
самих» – т.е. воздаяние за ваше беззаконие вкусите только вы, и не повредите никому. Как об
этом сказано в хадисе:
«ﻢ ِﺣﱠﺮﻟا ِﺔَﻌﻴِﻄَﻗَو ِﻲْﻐَـﺒْﻟا َﻦِﻣ ِةَﺮ ِﺧ ْﻵا ﻲِﻓ ِﻪِﺒِﺣﺎَﺼِﻟ ُﷲا ُﺮ ِﺧﱠﺪَﻳ ﺎَﻣ َﻊَﻣ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ُﻪَﺘَـﺑﻮُﻘُﻋ ُﷲا َﻞﱢﺠَﻌُـﻳ ْنَأ َرَﺪْﺟَأ ٍﺐْﻧَذ ْﻦِﻣ ﺎَﻣ» «Нет греха более
заслуживающего ускорения наказания при жизни с тем, что Аллах ещё накажет за него в
жизни вечной, чем бесчинство и прерывание родственных связей».
Слово Аллаха:﴾ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴَﺤْﻟا َعﺎَﺘﱠ
ﻣ﴿ «Пользование ближайшей жизнью» – т.е. вам лишь пользование
ближней низкой и презренной жизнью; ﴾ ْﻢُﻜُﻌ ِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨﻴَﻟِإ ﱠﻢُﺛ﴿ «Потом к Нам ваше обращение» – т.е.
пристанище и возврат; ﴾ ْﻢُﻜُﺌﱢﺒَﻨُـﻨَـﻓ﴿ «И Мы сообщим вам» – т.е. сообщим вам о всех ваших деяниях, и тот, кто нашёл добро, пусть восхвалит Аллаха, а тот, кто нашёл иное, пусть порицает самого
себя.
Аллах сказал:
ُﻢـَﻌْـﻧﱞﻻاَو ُسﺎﱠﻨﻟا ُﻞُﻛْﺄَﻳ ﺎﱠﻤِﻣ ِضْرﱞﻻا ُتﺎَﺒـﻧ ِﻪﺑ َﻂَﻠَـﺘْﺧﺎَﻓ ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦِﻣ ُﻩﺎَﻨْﻟَﺰﻧَأ ٍءﺂَﻤَﻛ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴَﺤْﻟا ُﻞَﺜﻣ ﺎَﻤﱠﻧِإ
اًرﺎَﻬَـﻧ ْوَأ ًﻼْﻴَﻟ ﺎَ ﻧُﺮْﻣَأ ﺂَﻫﺎَﺗأ ﺂَﻬـْﻴَﻠَﻋ َنوُرِدﺎَﻗ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ﺂَﻬُﻠْﻫَأ ﱠﻦَﻇَو ْﺖَﻨﱠـﻳزاَو ﺎَﻬَـﻓُﺮْﺧُز ُضْرﱞﻻا ِتَﺬَﺧَأ آَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ
َنوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﻳ ٍمْﻮَﻘِﻟ ِﺖـَﻳﻵا ُﻞﱢﺼَﻔُـﻧ َﻚِﻟﺬَﻛ ِﺲْﻣﱞﻻﺎِﺑ َﻦْﻐَـﺗ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ اًﺪﻴ ِﺼَﺣ ﺎَﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺠَﻓ
(24) Жизнь ближайшая подобна воде, которую Мы низвели с неба:
смешались с нею растения земли, которыми питаются люди и животные,
а когда земля приобрела свой блеск и разукрасилась и думали обитатели её,
что они властвуют над ней, пришло к ней Наше повеление ночью или днём,
и Мы сделали её пожатой, как будто бы и не была она богатой вчера.
Так распределяем Мы знамения для людей, которые размышляют!
ٍﻢﻴِﻘَﺘْﺴﱡﻣ ٍطاَﺮِﺻ ﻰَﻟِإ ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ىِﺪْﻬَـﻳو ِمَﻼﱠﺴﻟا ِراَد ﻰَﻟِإ ﻮُﻋْﺪَﻳ ُﻪﱠﻠﻟاَو
(25) Аллах призывает к обители мира и ведёт, кого пожелает, к прямому пути!
Всевышний Аллах уподобляет ближнюю жизнь в её прикрасах, и её быстротечности растениям,
которые Аллах выводит из земли посредством дождей с неба. Затем её едят люди в виде плодов
разных видов, так же как животные из листьев и стеблей;
﴾ﺎَﻬـﻓُﺮْﺧُز ُضْرﱞﻻا ِتَﺬَﺧَأ آَذِإ ﻰﱠﺘَﺣ﴿«А когда земля приобрела свой блеск» – т.е. тленную красу; ﴾ ْﺖَﻨﱠـﻳزاَو﴿ «И
разукрасилась» – т.е. стала красивой посредством растений и цветов разных видов; ﴾ﺂَﻬُﻠْﻫَأ ﱠﻦَﻇَو﴿ «И