думали обитатели её» – т.е. те, кто её сеял и сажал;
109
﴾ﺂَﻬْـﻴَﻠَﻋ َنوُرِدﺎَﻗ ْﻢُﻬﱠـﻧَ
أ﴿ «Что они властвуют над ней» – т.е. могут собрать её урожай, как вдруг случается
гроза, или ураганный холодный ветер, который делает листья урожая сухими и уничтожает плоды.
Об этом Аллах говорит:﴾اًﺪﻴِﺼَﺣ ﺎَﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺠَﻓ اًرﺎَﻬَـﻧ ْوَأ ًﻼْﻴَﻟ ﺎَﻧُﺮْﻣَأ ﺂَﻫﺎَﺗأ﴿ «Пришло к ней Наше повеление ночью или
днём, и Мы сделали её пожатой» – т.е. сухой, после того, как она была зелёной и сочной; ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ﴿
﴾ ِﺲْﻣﱞﻻﺎِﺑ َﻦْﻐَـﺗ«Как будто бы и не была она богатой вчера» – как будто она не была в другом
состоянии прежде. Как сказал Катада: «Как будто она не давала блага раньше». Ведь так бывает с
вещами после их окончания, как будто бы их и не было вовсе. Как говорится в хадисе:
، َﻻ :ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ؟ﱡﻂَﻗ ٌﻢﻴِﻌَﻧ َﻚِﺑ ﱠﺮَﻣ ْﻞ َﻫ ؟ﱡﻂَﻗ اًﺮْـﻴَﺧ َﺖْﻳَأر ْﻞَﻫ :ُﻪَﻟ ُلﺎَﻘُـﻴَـﻓ ،ًﺔَﺴْﻤَﻏ ِرﺎﱠﻨﻟا ﻲِﻓ ُﺲَﻤْﻐُـﻴَـﻓ ،ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِﻞْﻫَأ ِﻢَﻌْـﻧَﺄِﺑ ﻰَﺗْﺆُـﻳ»
َﻻ
« ُلﻮُﻘَـﻴـﻓ ؟ﱡﻂَﻗ ﺎًﺳْﺆ ُـﺑ َﺖْﻳَأَر ْﻞَﻫ :ُﻪَﻟ ُلﺎَﻘُـﻳ ﱠﻢُﺛ ،ًﺔَﺴْﻤَﻏ ِﻢﻴِﻌﱠﻨﻟا ﻲِﻓ ُﺲَﻤْﻐُـﻴَـﻓ ،ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻲِﻓ ﺎًﺑاَﺬَﻋ ِسﺎﱠﻨﻟا ﱢﺪَﺷَﺄِﺑ ﻰَﺗْﺆُـﻳَو
«(В Судный день) приведут самого благоденствовавшего человека при жизни и окунут в ад, а
потом спросят: «Видел ли ты добро вообще? Были ли у тебя блага вообще?» Он ответит:
«Нет». Приведут самого мучавшегося человека при жизни и окунут в райские блага, а потом
спросят: «Испытывал ли ты бедствия вообще?» Тот ответит: «Нет». (Муслим 2807)
Всевышний Аллах говорит о тех, кто был уничтожен:﴾ﺂَﻬﻴِﻓ ْاﻮَـﻨْﻐَـﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ َ
ﻦﻴِﻤِﺜـَﺟ ْﻢِﻫرﺎَﻳِد ﻰِﻓ ْاﻮُﺤَﺒْﺻَﺄﻓ﴿ «И
наутро были они в своих жилищах павшими ниц, как будто бы и не жили там». (11:67-68)
﴾ ِﺖـَﻳﻵا ُﻞﱢﺼَﻔُـﻧ َﻚِﻟﺬَﻛ﴿«Так распределяем Мы знамения» – т.е. разъясняем доводы и аргументы; ٍمْﻮَﻘِ
ﻟ﴿
﴾َنوُﺮﱠﻜَﻔَـﺘـﻳ«Для людей, которые размышляют» – т.е. они принимают назидание из примеров, о
быстротечности этой жизни, для её обладателей, не смотря на то, что они обольщены ею,
получили её, и уверены в том, что они её не потеряют. Ведь обычно мирская жизнь бежит от того,
кто за ней гонится, и наоборот, гонится за тем, кто от неё бежит. Всевышний Аллах сравнивает
мирскую жизнь с растениями во многих аятах Своего Писания. Например в суре «Пещера»:
﴾ اًرِﺪَﺘْﻘﱡﻣ ٍءْﻰَﺷ ﱢﻞ ُﻛ ﻰَﻠَﻋ ُﻪﱠﻠﻟا َنﺎَﻛو ُحﺎﻳﱢﺮﻟا ُﻩوُرْﺬَﺗ ﺎًﻤﻴِﺸَﻫ َﺢَﺒ ْﺻَﺄﻓ ِضْرﱞﻻا ُتﺎَﺒَـﻧ ِﻪﺑ َﻂَﻠَـﺘْﺧﺎَﻓ ِءﺎَﻤﱠﺴﻟا َﻦِﻣ ُﻪـَﻨْﻟَﺰْـﻧَأ ٍءﺂَﻤَﻛ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴَﺤْﻟا َﻞَﺜﱠﻣ ﻢُﻬَﻟ ْبِﺮْﺿاَو﴿
«Приведи им притчу о жизни здешней, - она точно вода, которую низвели Мы с неба:
смешались с нею растения земли, и стала она сухим сором, который развеивают ветры.
Аллах над всякой вещью мощен!» (18:45) также он приводит ту же притчу в двух сурах: в суре
«Толпы» (39:21) и в суре «Железо» (57:20).
Аллах говорит:﴾ ِمَﻼﱠﺴﻟا ِراَد ﻰَﻟِإ ﻮُﻋْﺪَﻳ ُﻪﱠﻠﻟاَو﴿ «Аллах призывает к обители мира». После того, как
Аллах упомянул быстротечность и тленность этой жизни, Он побуждает к раю и призывает к
нему, называя его обителью мира, т.е. там не будет бед, недостатков и несчастий. И так Аллах
говорит: ﴾ ٍﻢﻴِﻘَﺘْﺴﱡﻣ ٍطاَﺮِﺻ ﻰَﻟِإ ُءﺂَﺸَﻳ ﻦَﻣ ىِﺪْﻬَـﻳو ِمَﻼﱠﺴﻟا ِراَد ﻰَﻟِإ ﻮُﻋْﺪَﻳ ُﻪﱠﻠﻟاَو﴿ «Аллах призывает к обители
мира и ведёт, кого пожелает, к прямому пути!»
Джабир ибн Абдулла передаёт, что однажды посланник Аллаха( Да благословит его Аллах и
приветствует!) вышел к нам и сказал:
: َلﺎَﻘَـﻓ ، ًﻼَﺜﻣ ُﻪَﻟ ْبِﺮْﺿا :ِﻪِﺒ ِﺣﺎَﺼِﻟ ﺎَﻤُﻫُﺪَﺣَأ ُلﻮُﻘَـﻳ ،ﱠﻲَﻠْﺟِر َﺪْﻨِﻋ َﻞﻴِﺋﺎَﻜﻴِﻣَو ،ﻲِﺳْأَر َﺪْﻨِﻋ َﻞﻳِﺮْﺒِﺟ ﱠنَﺄَﻛ ِمﺎَﻨﻤْﻟا ﻲِﻓ ُت ْيَأَر ﻲﱢﻧِإ»
َﺚَﻌَـﺑ ﱠﻢُﺛ ،ًﺔﺑَدْﺄَﻣ ﺎَﻬﻴِﻓ َﻞَﻌَﺟ ﱠﻢُﺛ ،ﺎًﺘْﻴَـﺑ ﺎَﻬﻴِﻓ ﻰَﻨَـﺑ ﱠﻢُﺛ ،ا ًراَد َﺬَﺨﱠﺗا ٍﻚِﻠَﻣ ِﻞَﺜَﻤَﻛ َﻚِﺘﱠﻣُأ ُﻞَﺜﻣَو َﻚُﻠَـﺜﻣ ﺎَﻤﱠﻧِإ ، َﻚُﺒْﻠَـﻗ َﻞَﻘﻋ ،ْﻞِﻘْﻋاَو ، َﻚُﻧُذُأ ْﺖَﻌِﻤَﺳ ،ْﻊَﻤْﺳا
ُﺪﱠﻤَﺤُﻣ ﺎَﻳ َﺖْﻧَأو ،ُﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﺖْﻴَـﺒْﻟاَو ،ُم َﻼْﺳِْﻹا ُراﱠﺪﻟا َو ، ُﻚِﻠَﻤْﻟا ُﷲﺎَﻓ ،ُﻪَﻛﺮَـﺗ ْﻦَﻣ ْﻢُﻬْـﻨِﻣَو ،َلﻮُﺳﱠﺮﻟا َبﺎَﺟَأ ْﻦَﻣ ْﻢُﻬْـﻨِﻤَﻓ ،ِﻪِﻣﺎَﻌَﻃ ﻰَﻟِإ َسﺎﱠﻨﻟا ﻮُﻋْﺪَﻳ ًﻻﻮُﺳَر
«ﺎ َﻬْـﻨِﻣ َﻞَﻛَأ َﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻞَﺧَد ْﻦَﻣَو ،َﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻞَﺧَد َم َﻼْﺳِْﻹا َﻞَﺧَد ْﻦَﻣَو ،َم َﻼْﺳِْﻹا َﻞَﺧَد َﻚَﺑﺎَﺟَأ ْﻦَﻤَﻓ ،ٌلﻮُﺳَر
«Я видел во сне, что Джибриль стоит у моего изголовья, а Микаиль стоит у моих ног. Один
говорит другому: “Приведи ему притчу”. И тот сказал: “Слушай, да услышат уши твои,
внимай, да внемлет сердце твоё. Поистине ты и твоя Умма подобны царю, который взял
110
землю и построил на ней дом, и закатил в нем пир. Затем он послал глашатая, чтобы тот
пригласил людей на пиршество. Кто-то ответил на призыв глашатая, кто-то оставил
призыв без ответа. Так вот, Царь это Аллах, земля это Ислам, дом это рай. Ты, о, Мухаммад,
посланник Аллаха, тот, кто ответил на твой призыв принял Ислам, кто принял Ислам
войдёт в рай, а тот, кто войдёт в рай, вкусит из его плодов”». (Рассказал ибн Джарир).
Абу ад-Дарда передаёт, что посланник Аллаха ( Да благословит его Аллах и приветствует!)
сказал:
:ِﻦْﻴَﻠَﻘﱠـﺜﻟا ﱠﻻِإ ْﻢُﻬﱡﻠُﻛ ِﷲا ُﻖْﻠَﺧ ُﻪُﻌَﻤْﺴَﻳ ِنﺎَﻳِدﺎَﻨُـﻳ ِنﺎَﻜَﻠَﻣ ﺎَﻬْـﻴَـﺒْﻨَﺠِﺑَو ﱠﻻِإ ُﺲْﻤﱠﺸﻟا ِﻪﻴِﻓ ْﺖَﻌَﻠﻃ ٍمْﻮَـﻳ ْﻦِﻣ ﺎَﻣ»
«ﻰَﻬْﻟَأو َﺮُـﺜَﻛ ﺎﱠﻤِﻣ ٌﺮـْﻴَﺧ ﻰَﻔَﻛو ﱠﻞَﻗ ﺎَﻣ ﱠنِإ ،ْﻢُﻜﱢﺑَر ﻰَﻟِإ اﻮﱡﻤُﻠَﻫ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَأ ﺎَﻳ
«Каждый день, когда восходит солнце, возле него (человека) бывает два ангела, которые
взывают, а их зов слышат все творения кроме людей и джинов. Они взывают: “О, люди,
идите к вашему Господу. То, что мало и достаточно, лучше, чем много и отвлекает.
И Аллах ниспослал аят:﴾ ِمَﻼﱠﺴﻟا ِراَد ﻰَﻟِإ ﻮُﻋْﺪَﻳ ُﻪﱠﻠﻟاَو﴿ «Аллах призывает к обители мира”» . (Рассказал
ибн Абу Хатим от ибн Джарира).
Аллах Всевышний сказал далее:
َنوُﺪِﻠـَﺧ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫ ِﺔ ﱠﻨ َﺠْﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ٌﺔﱠﻟِذ َﻻَو ٌﺮَـﺘـﻗ ْﻢُﻬَﻫﻮُﺟُو ُﻖَﻫْﺮَـﻳ َﻻَو ٌةَدﺎَﻳِزَو ﻰَﻨْﺴُﺤْﻟا ْاﻮُﻨَﺴْﺣَأ َﻦﻳِﺬﱠﻠﱢﻟ
(26) Тем, которые добродеяли, - доброе и придача; и не покроет их лица пыль
и унижение. Это - обитатели рая, в нем они пребывают вечно.
Всевышний Аллах сообщает, что тем, кто совершал благие дела с верой, их ожидает добро в
обители вечности:﴾ ُﻦـَﺴْﺣِﻹا ﱠﻻِإ ِﻦـَﺴْﺣِﻹا ُءآَﺰَﺟ ْﻞَﻫ﴿ «Воздают ли за добро иначе, чем добром?» (55:60).
Затем Аллах сказал:﴾ٌةَدﺎَﻳِزَو﴿ «и придача» – это увеличение награды за благие дела от
десятикратного до семисот. В придачу также входят райские сады и дворцы, дарованные Аллахом,
райские гурии, довольство Аллаха, и всё, что Он скрыл от них из услады очей. А самая
великая придача это созерцание Лика Всевышнего Аллаха, которое они не заслужили своими
деяниями, а лишь по милости Аллаха. Слова «придача» растолковали как созерцание Лика
Всевышнего Аллаха такие, как Абу Бакр Сыддик, Хузайфа ибн аль-Йаман, Абдулла ибн Аббас,
Саид ибн аль-Мусайиб, Абдур-Рахман ибн Абу Лайла, Абдур-Рахман ибн Сабит, Муджахид,
Икрима, Амир ибн Саад, Ата, Даххак, Хасан, Катада, Суди, Мухаммад ибн Исхак и многие другие
праведные предки. Многие хадисы указывают именно на это толкование. Один из этих хадисов
приводится имамом Ахмадом от Сухайба, что посланник Аллаха ( Да благословит его Аллах и
приветствует!) сказал:
:َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻴـﻓ ُﻩﻮُﻤُﻛَﺰِﺠْﻨُـﻳ ْنَأ ُﺪﻳﺮُﻳ اًﺪِﻋْﻮَﻣ ِﷲا َﺪْﻨِﻋ ْﻢُﻜَﻟ ﱠنِإ ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا َﻞْﻫَأ ﺎَﻳ :ٍدﺎَﻨُﻣ ىَدﺎَﻧ َرﺎﱠﻨﻟا ِرﺎﱠﻨﻟا ُﻞْﻫَأو َﺔﱠﻨَﺠْﻟا ِﺔﱠﻨَﺠْﻟا ُﻞْﻫَأ َﻞَﺧَد اَذِإ»
، َبﺎَﺠ ِﺤْﻟا ُﻢُﻬَﻟ ُﻒ ِﺸْﻜَﻴَـﻓ َلﺎَﻗ ؟ ِرﺎﱠﻨﻟا َﻦِﻣ ﺎَﻧْﺮِﺠُﻳَو َﺔــﱠﻨَﺠْﻟا ﺎَﻨْﻠِﺧْﺪُﻳَو ﺎَﻨَﻫﻮُﺟُو ْﺾﱢﻴَـﺒُـﻳ ْﻢَﻟأ ؟ﺎَﻨَـﻨﻳِزاَﻮَﻣ ْﻞﱢﻘَـﺜُـﻳ ْﻢَﻟأ ؟َﻮُﻫ ﺎَﻣَو
«ﻢِﻬِﻨُﻴْﻋَِﻷ ﱠﺮَـﻗأ َﻻَو ،ِﻪْﻴَﻟِإ ِﺮَﻈﱠﻨﻟا َﻦِﻣ ْﻢِﻬْﻴَﻟِإ ﱠﺐَﺣَأ ﺎ ﺌًْﻴَﺷ ُﷲا ْﻢُﻫﺎَﻄْﻋَأ ﺎَﻣ ِﷲاَﻮَـﻓ ،ِﻪﻴَﻟِإ َنوُﺮُﻈْﻨَـﻴـﻓ
«Когда обитатели Рая войдут в Рай, а обитатели Ада в Ад, воззовёт глашатай: “Аллах кое-
что обещал вам, и Он хочет выполнить обещание”. Они скажут: “Разве Он не отяготил
наши весы (благих деяний). Разве Он не сделал наши лица белыми. Разве Он не ввел нас в Рай и
не спас нас от Огня?!”— (после чего) Аллах уберет преграду, и из всего дарованного Им самым
дорогим для них станет (возможность) взирать на их Господа». (Имам Ахмад 4\333, хадис
также передали Муслим ).
111
﴾ ٌﺮـَﺘَـﻗ ْﻢُﻬَﻫﻮُﺟُو ُﻖَﻫْﺮَـﻳ َﻻَو﴿ «И не покроет их лица не пыль» – т.е. ни черноты, ни темноты на их лицах
не будет за время событий Судного дня. Хотя лица порочных неверных будут тёмными и
покрытыми пылью.
﴾ٌﺔﱠﻟِذ َﻻَو﴿«И не (постигнет) унижение» – т.е. любая дискриминация или позор. Их не постигнет ни
внутреннее ни внешнее унижение. Их состояние будет таким, как об этом сказал Аллах: ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻬـَﻗَﻮ
ـﻓ﴿
﴾ ً اروُﺮﺳَو ًةَﺮْﻀَﻧ ْﻢُﻬـﱠﻘَﻟو ِمﻮَﻴْﻟا َﻚِﻟَذ ﱠﺮَﺷ«Аллах защитит их от зла того дня и одарит их процветанием и
радостью». (76:11) т.е. процветание на лицах и радость в сердцах. Да сделает Аллах нас из них.
Амин.
Аллах Всевышний сказал далее:
ٍ ِﺻﺎ
ﻢ َﻋ ْﻦِﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﺎﱠﻣ ٌﺔﱠﻟِذ ْﻢُﻬُﻘَﻫْﺮَـﺗو ﺎَﻬِﻠْﺜِﻤﺑ ٍﺔَﺌﱢﻴَﺳ ُءآَﺰَﺟ ِتﺎَﺌﱢﻴﱠﺴﻟا ْاﻮُﺒَﺴَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو
َنوُﺪِﻠـَﺧ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫ ِرﺎﱠﻨﻟا ُﺐـَﺤْﺻَأ َﻚِﺌـَﻟْوُأ ًﺎﻤِﻠْﻈُﻣ ِﻞْﻴﱠﻟا َﻦﱢﻣ ﺎًﻌَﻄِﻗ ْﻢُﻬُﻫﻮُﺟُو ْﺖَﻴِﺸْﻏُأ ﺎَﻤﱠﻧَﺄَﻛ
(27) А воздаянием тех, кто приобрел зло, будет равноценное зло.
Их постигнет унижение, и никто не защитит их от Аллаха. Их лица словно покроются
клочьями ночного мрака. Они — обитатели Огня, в котором они пребудут вечно.
После того, как Аллах сообщил о состоянии счастливцев, у которых будет увеличена награда, и
к этому они получат прибавку, Он продолжил повествованием о несчастных. Аллах упомянул
Свою справедливость к ним и воздал им за одно плохое деяние равноценно, не увеличивая
наказания.
﴾ْﻢ ُﻬﻘَﻫْﺮَـﺗو﴿ «Их постигнет» – т.е. их покроет унижение за их грехи и страх перед наказанием за них.
Это подобно словам Аллаха:﴾ ﱢلﱡﺬﻟا َﻦِﻣ َﻦﻴِﻌ ِﺸـَﺧ ﺎَﻬـْﻴَﻠَﻋ َنﻮُﺿَﺮْﻌُـﻳ ْﻢُﻫاَﺮَـﺗو﴿ «Ты увидишь, как их представят
ему (Аду) смиренными от унижения». (42:45) а также Всевышний Аллах сказал: َﻪﱠﻠﻟا ﱠﻦَﺒﺴْﺤَﺗ َﻻَو﴿
﴾ْﻢِﻬ ِﺳ وُءُر ﻰِﻌِﻨْﻘُﻣ َﻦﻴِﻌِﻄْﻬُﻣ ُﺮـَﺼْﺑَﻷا ِﻪﻴِﻓ ُﺺَﺨْﺸَﺗ ٍمْﻮَـﻴِﻟ ْﻢُﻫُﺮﱢﺧَﺆُـﻳ ﺎَﻤﱠﻧِإ َنﻮُﻤِﻠـﱠﻈﻟا ُﻞَﻤْﻌَـﻳ ﺎﱠﻤَﻋ ًﻼِﻔـَﻏ «Не думай, что
Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры. Они будут спешить с запрокинутыми головами». (14:42-43) Аллах
также сказал:﴾ ٍﻢ ِﺻﺎَﻋ ْﻦِﻣ ِﻪﱠﻠﻟا َﻦﱢﻣ ْﻢُﻬَﻟ ﺎﱠﻣ﴿ «И никто не защитит их от Аллаха» – т.е. не будет
защитника, кто бы защитил их от наказания Аллаха. Как Аллах сказал в другом аяте: ُﻦـ َﺴﻧِﻹا ُلﻮُﻘَ
ـﻳ﴿
﴾ ﱡﺮَﻘَـﺘْﺴُﻤْﻟا ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ َﻚﱢﺑَر ﻰَﻟِإ -
َرزَو َﻻ ﱠﻼَﻛ- ﱡﺮَﻔَﻤْﻟا َﻦْﻳَأ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ«В тот день человек скажет: “Куда бежать?” О нет!
Не будет убежища! В тот день возвращение будет к твоему Господу». (75:10-12)
Слово Аллаха:﴾ ْﻢُﻬُﻫﻮُﺟُو ْﺖَﻴ ِﺸْﻏُأ ﺎَﱠﳕَﺄَﻛ﴿ «Их лица словно покроются» – весть о том, что их лица будут
чёрными в Вечной обители. Как об этом сказано в словах Аллаха;
ْﻢُﻜِﻨـَﳝِإ َﺪْﻌَـﺑ ُْﰎْﺮَﻔْﻛَأ ْﻢُﻬُﻫﻮُﺟُو ْتﱠدَﻮْﺳا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَﺄﻓ ٌﻩﻮُﺟُو ﱡدَﻮْﺴَﺗو ٌﻩﻮُﺟُ وﱡﺾَﻴْـﺒَـﺗ َمْﻮَـﻳ﴿
﴾ َنوُﺪِﻠـَﺧ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻫ ِﻪﱠﻠﻟا ِﺔَْﲪَر ﻰِﻔَﻓ ْﻢُﻬُﻫﻮُﺟُو ْﺖﱠﻀَﻴْـﺑا َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎﱠﻣَأَو - َنوُﺮﻔْﻜَﺗ ْﻢُﺘْﻨُﻛ ﺎَِﲟ َباَﺬَﻌْﻟا ْاﻮُﻗوُﺬَﻓ
« ..в тот день, когда одни лица побелеют, а другие лица почернеют. Тем, чьи лица почернеют,
будет сказано: “Неужели вы стали неверующими после того, как уверовали? Вкусите же
мучения за то, что вы не верили!” Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха.
Они пребудут там вечно». (3:106-107) а также:
﴾ ٌةَﺮـَﺒﻏ ﺎَﻬـْﻴَﻠﻋ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ ٌﻩﻮُﺟُوَو - ٌةَﺮ ِﺸْﺒَﺘْﺴﱡﻣ ٌﺔَﻜ ِﺤـَﺿ - ٌةَﺮِﻔْﺴﱡﻣ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ ٌﻩﻮُﺟُو﴿ «В тот день одни лица будут сиять, смеяться и ликовать. На других же лицах в тот день будет прах». (80:38-40)
112
Всевышний сказал далее:
َنوُﺪُﺒْﻌَـﺗ ﺎَﻧﺎﱠﻳِإ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻫُؤﺂَﻛﺮُﺷ َلﺎَﻗَو ْﻢ ُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻨْﻠﱠـﻳَﺰـﻓ ْﻢُﻛؤﺂَﻛﺮُﺷَو ْﻢُﺘﻧَأ ْﻢُﻜَﻧﺎَﻜَﻣ ْاﻮُﻛَﺮْﺷَأ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ُلﻮُﻘَـﻧ ﱠﻢُﺛ ﺎًﻌﻴِﻤَﺟ ْﻢُﻫُﺮُﺸْﺤَﻧ َمْﻮَـﻳو
(28) И в тот день соберем Мы их всех, а потом скажем тем,
которые измыслили сотоварищей: "На место, вы и ваши сотоварищи!"
И разделим Мы их, а сотоварищи их скажут: "Вы нам не поклонялись.
َﻦﻴِﻠﻔـَﻐﻟ ْﻢُﻜِﺗَدﺎَﺒِﻋ ْﻦَﻋ ﺎﱠﻨُﻛ نِإ ْﻢُﻜَﻨْـﻴَـﺑو ﺎَﻨَـﻨْـﻴَـﺑ اًﺪﻴِﻬَﺷ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﻰَﻔَﻜَﻓ
(29) Довольно же Аллаха свидетелем между нами и вами;
мы были в небрежении о вашем почитании".
َنوُﺮـَﺘْﻔَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬْـﻨَﻋ ﱠﻞَﺿَو ﱢﻖَﺤْﻟا ُﻢُﻬـَﻟْﻮَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟِإ ْاوﱡدُرَو ْﺖَﻔﻠْﺳَأ ﺂﱠﻣ ٍﺲْﻔَـﻧ ﱡﻞُﻛ ْاﻮُﻠْـﺒَـﺗ َﻚِﻟﺎَﻨُﻫ
(30) Там испытает всякая душа, что она сделала раньше; обращены они будут к Аллаху,
владыке их истинному, и исчезнет от них то, что они измышляли.
Всевышний Аллах говорит:﴾ ْﻢُﻫُﺮُﺸْﺤَﻧ َمْﻮَـﻳو﴿ «И в тот день соберем Мы их» – т.е. всех обитателей
Земли – джинов и людей, грешников и праведников. В другом аяте Он сказал:
﴾ًاﺪَﺣَأ ْﻢُﻬـْﻨِﻣ ْرِدﺎَﻐُـﻧ ْﻢَﻠَـﻓ ْﻢُﻬـَﻧْﺮَﺸَﺣَو﴿ «Мы соберем их всех и никого не упустим». (18:47)
﴾ْﻢُﻛؤﺂَﻛَﺮُﺷَو ْﻢُﺘﻧَأ ْﻢُﻜَﻧﺎَﻜَﻣ ْاﻮُﻛَﺮْﺷَأ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ ُلﻮُﻘَـﻧ ﱠﻢُﺛ﴿«А потом скажем тем, которые измыслили сотоварищей: "На
место, вы и ваши сотоварищи!"» – т.е. вы идолопоклонники встаньте в определённом месте и
отделитесь от верующих.
Нечто похожее Аллах сказал в другом аяте:﴾ َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا ﺎَﻬﱡـﻳ َأ َمْﻮَـﻴْﻟا ْاوُزﺎَﺘْﻣاَ
و﴿ «Отделитесь сегодня, о
грешники!» (36:59) а также:﴾ َنﻮُﻗﱠﺮَﻔَـﺘـﻳ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ ُﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ُمﻮُﻘَـﺗ َمْﻮَـﻳو﴿ «В тот день, когда наступит Час, они
разделятся». (30:14) в той же суре (Рум) Аллах сказал:﴾َنﻮُﻋﱠﺪﱠﺼَﻳ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَ
ـﻳ﴿ «В тот день они будут
поделены» – т.е. на две группы. И так будет, когда Аллах придёт к финальному расчёту.
Говорится, что верующие будут просить у Аллаха, чтобы Он побыстрее совершил расчёт между
людьми, чтобы они могли покинуть свои места. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)
сказал:«سﺎﱠﻨﻟا َقْﻮَـﻓ ٍمﻮُﻛ ﻰَﻠَﻋ ِﺔَﻣﺎَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ُﻦْﺤَﻧ» «Мы в Судный день будем стоять на видном месте выше
других людей».
Всевышний Аллах сообщает в этом священном аяте о том, что Он прикажет в Судный день
многобожникам, что они должны делать:﴾ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ ﺎَﻨْﻠﱠـﻳَﺰـﻓ ْﻢُﻛؤﺂَﻛﺮُﺷَو ْﻢُﺘﻧَأ ْﻢُﻜَﻧﺎَﻜَﻣ﴿ «”На место, вы и ваши
сотоварищи!” И разделим Мы их» – т.е. они откажутся и отрекутся от поклонения идолам. Как
Аллах сказал в другом аяте:﴾ ْﻢِ َﺪـ ﺒَِﻌِﺑ َنوُﺮﻔْﻜَﻴَﺳ ﱠﻼَﻛ﴿ «Но нет! Они отрекутся от поклонения им».
(19:82) и:﴾ْاﻮُﻌَـﺒﱠـﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻦِﻣ ْاﻮُﻌِﺒﱡﺗا َﻦﻳِﺬﱠﻟا َأﱠﺮَـﺒـﺗ ْذِإ﴿ «Когда те, за кем следовали, отрекутся от тех, кто
следовал за ними». (2:166) а также:
﴾ًءآَﺪْﻋَأ ْﻢُﻬَﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ُسﺎﱠﻨﻟا َﺮ ِﺸُﺣ اَذِإَو َنﻮُﻠِﻔـَﻏ ْﻢِﻬﺋﺂَﻋُد ﻦَﻋ ْﻢُﻫَو ِﺔَﻤـَﻴِﻘْﻟا ِمْﻮَـﻳ ﻰَﻟِإ ُﻪَﻟ ُﺐﻴ ِﺠَﺘْﺴَﻳ ﱠﻻ ﻦَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ ﻮُﻋْﺪَﻳ ﻦﱠﻤِﻣ ﱡﻞَﺿَأ ْﻦَﻣَو﴿
«Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем,
которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?! А
когда люди будут собраны, они станут их врагами» (46:5-6) А эти слова в аяте относятся к
сотоварищам, к тем, кто им поклонялся:﴾ ْﻢُﻜَﻨْـﻴَـﺑو ﺎَﻨَـﻨْـﻴَـﺑ اًﺪﻴِﻬَﺷ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﻰَﻔَﻜَﻓ﴿ «Довольно же Аллаха
свидетелем между нами и вами» – т.е. мы не знали и не чувствовали вашего поклонения нам, а
вы поклонялись нам без нашего ведома. Аллах Свидетель того, что мы не призывали вас
поклоняться нам, не приказывали вам делать этого и не были согласны на ваше поклонение нам.
113
Слово Аллаха:﴾ ْﺖَﻔﻠْﺳَأ ﺂﱠﻣ ٍﺲْﻔَـﻧ ﱡﻞُﻛ ْاﻮُﻠْـﺒَـﺗ َﻚِﻟﺎَﻨُﻫ﴿ «Там испытает всякая душа, что она сделала
раньше» – ибо это место расчёта в День Суда, где каждая душа будет испытана и увидит то, что
совершила из добрых и плохих деяний. Подобно этому Аллах сказал:﴾ ُﺮِﺋآَﺮﱠﺴﻟا ﻰَﻠْـﺒُـﺗ َمْﻮَ
ـﻳ﴿ «В тот
день подвергнут испытанию все тайны». (86:9) а также:﴾ َﺮﱠﺧَأو َمﱠﺪَﻗ ﺎَﻤِﺑ ِﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ ُﻦـَﺴﻧِﻹا ُﺄﱠﺒَﻨُـﻳ﴿
«В тот день человеку возвестят о том, что он совершил заранее и что оставил после себя».
(75:13) и:﴾ ﺎًﺒﻴ ِﺴَﺣ َﻚْﻴَﻠﻋ َمْﻮَـﻴْﻟا َﻚ ِﺴْﻔَـﻨِﺑ ﻰَﻔَﻛ َﻚَﺒـﺘَﻛ ْأَﺮْـﻗا -
ًارﻮُﺸْﻨَﻣ ُﻪـَﻘْﻠَـﻳ ﺎًﺑﺎَﺘِﻛ ِﺔَﻤـَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ُﻪَﻟ ُجِﺮْﺨُﻧَو ِﻪِﻘُﻨﻋ ﻰِﻓ ُﻩَﺮِﺌـَﻃ ُﻪـَﻨْﻣَﺰْﻟَأ ٍﻦـَﺴْﻧِإ ﱠﻞُﻛَو﴿
«Каждому человеку Мы повесили на шею его деяния. А в День воскресения Мы представим
ему книгу, которую он увидит развернутой. Читай свою книгу! Сегодня достаточно того, что
ты сам сосчитаешь свои деяния против самого себя». (17:13-14)
Затем Аллах сказал:﴾ﱢﻖَﺤْﻟا ُﻢُﻬـَﻟْﻮ َﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻟِإ ْاوﱡدُرَ
و﴿ «Обращены они будут к Аллаху, владыке их
истинному» – т.е. вернутся все дела к Аллаху – Справедливому Судье, а Он рассудит их, и введёт
обитателей рая в рай, а обителей ада – в ад. ﴾ﻢُﻬْـﻨَﻋ ﱠﻞَﺿَو﴿ «И исчезнет от них то» – т.е. от
многобожников; ﴾َنوُﺮَـﺘْﻔَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ﴿ «Что они измышляли» – то, чему они поклонялись помимо
Аллаха, возводя на Него напраслину.
Далее сказано:
َﺮـﺼْﺑﱞﻻاو َﻊْﻤﱠﺴﻟا ُﻚِﻠْﻤَﻳ ﻦﱠﻣَأ ِضْرﱞﻻاَو ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ﻢُﻜُﻗزْﺮَـﻳ ﻦَﻣ ْﻞُﻗ
َنﻮُﻘﱠـﺘَـﺗ َﻼَﻓَأ ْﻞُﻘَـﻓ ُﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻴﺴَﻓ َﺮْﻣﱞﻻا ُﺮﱢـﺑَﺪُﻳ ﻦَﻣَو ﱢﻰَﺤْﻟا َﻦِﻣ َﺖﱢﻴَﻤْﻟا ُجِﺮْﺨُﻳَو ِﺖﱢﻴَﻤْﻟا َﻦِﻣ ﱠﻰَﺤْﻟا ُجِﺮْﺨُﻳ ﻦ َﻣَو
(31) Скажи: «Кто одаряет вас уделом с неба и земли? Кто властен над слухом и зрением? Кто
мертвое превращает в живое, а живое превращает в мертвое? Кто управляет делами?» Они
скажут: «Аллах». Скажи: «Неужели вы не устрашитесь?»
َنﻮُﻓَﺮْﺼُﺗ ﻰﱠﻧَﺄﻓ ُلَﻼﱠﻀﻟا ﱠﻻِإ ﱢﻖَﺤْﻟا َﺪْﻌَـﺑ اَذﺎَﻤﻓ ﱡﻖَﺤْﻟا ُﻢُﻜﱡﺑَر ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜِﻟَﺬَﻓ
(32) Таков Аллах, ваш Истинный Господь! Что может быть за истиной, кроме заблуждения?
Почему вы отворачиваетесь?
َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ ْﻢُﻬﱠـﻧَأ ْاﻮُﻘَﺴَﻓ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻰَﻠَﻋ َﻚﱢﺑَر ُﺔَﻤِﻠَﻛ ْﺖﱠﻘَﺣ َﻚِﻟَﺬَﻛ
(33) Так подтвердилось Слово твоего Господа на нечестивцах, что не уверуют.
Всевышний Аллах приводит довод многобожникам на Его единство как божества их признанием
Его единства как Господа:﴾ ِضْرﱞﻻاَو ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا َﻦﱢﻣ ﻢ ُﻜُﻗزْﺮَـﻳ ﻦَﻣ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: “Кто одаряет вас уделом с неба
и земли?”» – т.е. кто низводит с неба дождь, и земля раскалывается по его воле и желанию из неё
всходит семя? ﴾ِﷲا َﻊﱠﻣ ٌﻪـﻟِءَأ﴿ «Есть ли бог, кроме Аллаха?» (27:62) и кто же делает это:
﴾ ًﺎّﺑَأو ًﺔَﻬِﻜـَﻓَو - ًﺎﺒْﻠُﻏ َﻖِﺋآَﺪَﺣَو - ًﻼْﺨَﻧَو ًﺎﻧﻮُﺘْـﻳَزَو - ًﺎﺒْﻀَﻗَو ًﺎﺒَﻨِﻋَو - ًﺎّﺒَﺣ ﺎَﻬﻴِﻓ ﺎَﻨْـﺘَﺒﻧَﺄﻓ﴿ «И взращиваем на ней злаки, виноград и люцерну, маслины и пальмы, сады густые, плоды и травы». (80:27-30)
﴾ ُﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻴﺴَﻓ﴿ «Они скажут: “Аллах”».
﴾ُﻪَﻗْزِر َﻚَﺴْﻣَأ ْنِإ ْﻢُﻜُﻗزْﺮَـﻳ ىِﺬﱠﻟا اَﺬـَﻫ ْﻦﱠﻣَأ﴿ «Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять
вас Своим уделом?» (67:21)
114
Слово Аллаха:﴾ َﺮـَﺼْﺑﱞﻻاو َﻊْﻤﱠﺴﻟا ُﻚِﻠْﻤَﻳ ﻦﱠﻣَأ﴿ «Кто властен над слухом и зрением?» – т.е. кто даровал
вам эту способность слышать и способность видеть? А ведь если Он пожелает, то может забрать у
вас
эти
способности.
Как
Аллах
Всевышний
сказал
в
другом
аяте:
﴾ َﺮـَﺼْﺑﱞﻻاَو َﻊْﻤﱠﺴﻟا ُﻢُﻜَﻟ َﻞَﻌَﺟَو ْﻢُﻛَﺄَﺸﻧَأ ىِﺬﱠﻟا َﻮُﻫ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: “Он — Тот, Кто создал вас и наделил вас
слухом и зрением”». (67:23) Аллах также сказал:﴾ ْﻢُﻛَﺮـَﺼْﺑَأو ْﻢُﻜَﻌْﻤَﺳ ُﻪﱠﻠﻟا َﺬَﺧَأ ْنِإ ْﻢُﺘْـﻳَأرَأ ْﻞُﻗ﴿
«Скажи: “Скажите мне, если Аллах отнимет ваш слух и ваше зрение”…» (6:46)
Далее Аллах говорит:﴾ ﱢﻰَﺤْﻟا َﻦِﻣ َﺖﱢﻴَﻤْﻟا ُجِﺮْﺨُﻳَو ِﺖﱢﻴَﻤْﻟا َﻦِﻣ ﱠﻰَﺤْﻟا ُجِﺮْﺨُﻳ ﻦَﻣَو﴿ «Кто мертвое превращает в
живое, а живое превращает в мертвое?» - т.е. Своим великим могуществом и глубокой
милостью; ﴾ َﺮْﻣﱞﻻا ُﺮﱢـﺑَﺪُﻳ ﻦَﻣَو﴿ «Кто управляет делами?» – т.е. в чьих руках власть над всем? Ибо Он
защищает, но нет от Него защитника, ибо Он судит, но никто не осудит Его решение. Ибо Он
спросит, но никто не спросит Его. ﴾ ٍنْﺄَﺷ ﻰِﻓ َﻮُﻫ ٍمْﻮَـﻳ ﱠﻞُﻛ ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﻦَﻣ ُﻪُﻟَﺄْﺴَﻳ﴿«Его просят те, кто
на небесах и на земле. Каждый день Он занят делом». (55:29) ибо оба царства – верхнее и
нижнее со всеми их обитателями, включая ангелов, людей и джинов нуждаются в Нём, под Его
контролем, и являются Его рабами. ﴾ُﻪﱠﻠﻟا َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻴﺴَ
ﻓ﴿ «Они скажут: “Аллах”» - т.е. они знают это и
сознаются в этом; ﴾َنﻮُﻘﱠـﺘَـﺗ َﻼَﻓأ ْﻞُﻘَ
ـﻓ﴿ «Скажи: “Неужели вы не устрашитесь?”» - т.е. неужели вы не
боитесь поклоняться кому-то ещё помимо Него по вашему мнению и невежеству?
Слово Аллаха:﴾ﱡﻖَﺤْﻟا ُﻢُﻜﱡﺑَر ُﻪﱠﻠﻟا ُﻢُﻜِﻟَﺬَﻓ﴿ «Таков Аллах, ваш Истинный Господь!» – т.е. Тот, которого вы признаёте как Того, кто сделал всё это, является вашим Господом, и вашим истинным
божеством, Который заслуживает того, чтобы вы поклонялись лишь Ему Одному;
﴾ُلَﻼﱠﻀﻟا ﱠﻻِإ ﱢﻖَﺤْﻟا َﺪْﻌَـﺑ اَذﺎَﻤَﻓ﴿«Что может быть за истиной, кроме заблуждения?» – т.е. любое
божество кроме Него ложное, нет божества кроме Него, Един Он, нет у Него сотоварища;
﴾َنﻮُﻓَﺮْﺼُﺗ ﻰﱠﻧَﺄﻓ﴿«Почему вы отворачиваетесь?» – т.е. почему вы отворачиваетесь от поклонения
Ему к поклонению кому-то ещё, зная, что Он является Господом всего, и управляет всем этим?
Далее Аллах говорит:﴾ْاﻮُﻘَﺴَﻓ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﻰَﻠَﻋ َﻚﱢﺑَر ُﺔَﻤِﻠَﻛ ْﺖﱠﻘَﺣ َﻚِﻟَﺬَﻛ﴿ «Так подтвердилось Слово твоего
Господа на нечестивцах» – т.е. подтвердилось Слово Господа о том, что они будут несчастными
обитателями ада, т.к. эти многобожники продолжают не верить, совершать ширк, поклоняться
кому-то наряду с Аллахом, не смотря на то, что они признают, что Аллах Творец, Дарующий удел,
Один Правящий в Своём царстве. Он Тот, кто послал посланников с Единобожием. Как Аллах
сказал в другом аяте:﴾ َﻦﻳِﺮِﻔـَﻜْﻟا ﻰَﻠَﻋ ِباَﺬَﻌْﻟا ُﺔَﻤِﻠَﻛ ْﺖﱠﻘَﺣ ْﻦِﻜـَﻟو ﻰَﻠَـﺑ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿ «Но сбылось относительно
неверующих Слово о мучениях». (39:71)
Всевышний сказал далее:
َنﻮُﻜَﻓْﺆُـﺗ ﻰﱠﻧَﺄﻓ ُﻩُﺪﻴِﻌُﻳ ﱠﻢُﺛ َﻖْﻠَﺨْﻟا ُأَﺪْﺒَـﻳ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞُﻗ ُﻩُﺪﻴِﻌُﻳ ﱠﻢُﺛ َﻖْﻠَﺨْﻟا ُأَﺪْﺒَـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻜِﺋﺂَﻛﺮُﺷ ﻦِﻣ ْﻞَﻫ ْﻞُﻗ
(34) Скажи: "Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто начинает творение,
потом повторяет его?" Скажи: "Аллах начинает творение, потом повторяет его.
До чего же вы совращены!"
ﱢﻖَﺤْﻠِﻟ ىِﺪْﻬَـﻳ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞُﻗ ﱢﻖَﺤْﻟا ﻰَﻟِإ ىِﺪْﻬَـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻜِﺋﺂَﻛﺮُﺷ ﻦِﻣ ْﻞَﻫ ْﻞُﻗ
َنﻮُﻤُﻜْﺤَﺗ َﻒْﻴَﻛ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻤَﻓ ىَﺪْﻬُـﻳ نَأ ﱠﻻِإ ىﱢﺪِﻬَﻳ ﱠﻻ ﻦﱠﻣَأ َﻊَﺒﱠﺘُـﻳ نَأ ﱡﻖَﺣَأ ﱢﻖَﺤْﻟا ﻰَﻟِإ ىِﺪْﻬَـﻳ ﻦَﻤَﻓأ
(35) Скажи: "Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто ведет к истине?"
115
Скажи: "Аллах ведет к истине. Тот ли, кто ведет к истине, имеет более прав, чтобы за ним следовали, или тот, кто сам не ведет, если его не будут вести?
Что с вами, как вы рассуждаете?"
َنﻮُ ﻠَﻌْﻔَـﻳ ﺎَﻤِﺑ ٌﻢﻴَﻠﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ﺎًﺌْﻴَﺷ ﱢﻖَﺤْﻟا َﻦِﻣ ﻰِﻨْﻐُـﻳ َﻻ ﱠﻦﱠﻈﻟا ﱠنَإ ﺎﻨَﻇ ﱠﻻِإ ْﻢُﻫُﺮَـﺜْﻛَأ ُﻊِﺒﱠﺘَـﻳ ﺎَﻣَو
(36) И большинство их следует только за предположениями. Ведь предположение
ни в чем не избавляет от истины. Поистине, Аллах знает то, что они делают!
И это указывает на несостоятельность идей тех, кто придал Аллаху сотоварищей и поклоняется
идолам:﴾ُﻩُﺪﻴِﻌُﻳ ﱠﻢُﺛ َﻖْﻠَﺨْﻟا ُأَﺪْﺒَـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻜِﺋﺂَﻛﺮُﺷ ﻦِﻣ ْﻞَﻫ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: "Есть ли среди ваших сотоварищей тот, кто начинает творение, потом повторяет его?"» - т.е. Тот, кто начал творение небес и земли, затем создал все существа на них, отделил небесные тела в их положениях, и вернёт творение
заново? ﴾ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞُﻗ
﴿ «Скажи: “Аллах” » - Тот, кто делает это.
Он делает это сам, без сотоварищей. ﴾َنﻮُﻜَﻓْﺆُـﺗ ﻰﱠﻧَﺄ
ﻓ﴿ «До чего же вы совращены!» – т.е. до чего вы
отвращены от истины ко лжи. ﴾ﱢﻖَﺤْﻠِﻟ ىِﺪْﻬَـﻳ ُﻪﱠﻠﻟا ِﻞُﻗ ﱢﻖَﺤْﻟا ﻰَﻟِإ ىِﺪْﻬَـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻜِﺋﺂَﻛﺮُﺷ ﻦِﻣ ْﻞَﻫ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: "Есть ли
среди ваших сотоварищей тот, кто ведет к истине?" Скажи: "Аллах ведет к истине» - т.е.
знаете ли вы, что ваши сотоварищи не способны наставить заблудшего на путь истинный. Ибо
наставляет заблудших и запутавшихся людей на путь истинный и поворачивает сердца от
неразумения к благоразумию Аллах, кроме Которого нет божества.
﴾ىَﺪْﻬُـﻳ نَأ ﱠﻻِإ ىﱢﺪِﻬَﻳ ﱠﻻ ﻦﱠﻣَأ َﻊَﺒﱠﺘُـﻳ نَأ ﱡﻖَﺣَأ ﱢﻖَﺤْﻟا ﻰَﻟِإ ىِﺪْﻬَـﻳ ﻦَﻤَﻓأ﴿«Тот ли, кто ведет к истине, имеет более прав, чтобы за ним следовали, или тот, кто сам не ведет, если его не будут вести?» – т.е. следовать
ли за тем рабом, кто ведёт к истине и узрел после слепоты, или же за тем, кто не ведёт никуда, а
наоборот его ведут из-за его слепоты и глухоты? Как ещё передаёт Всевышний Аллах слова
Ибрахима (мир ему):﴾ًﺎﺌْﻴَﺷ َﻚﻨَﻋ ﻰِﻨْﻐُـﻳ َﻻَو ُﺮِﺼْﺒَـﻳ َﻻَو ُﻊَ
ﻤ ْﺴَﻳ َﻻ ﺎَﻣ ُﺪُﺒْﻌَـﺗ َﻢِﻟ ِﺖَﺑ
ﺄﻳ﴿
«Отец мой! Почему ты поклоняешься тому, что не слышит и не видит и не принесет тебе
никакого избавления? (19:42) Ибрахим (Мир ему!) также сказал своему народу:
﴾ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎَﻣَو ْﻢُﻜَﻘﻠَﺧ ُﻪﱠﻠﻟاَو - َنﻮُﺘ ِﺤْﻨَـﺗ ﺎَﻣ َنوُﺪُﺒْ ﻌَـﺗأ َلﺎَﻗ﴿ «Неужели вы поклоняетесь тому, что сами высекаете?
Аллах сотворил вас и то, что вы делаете» (35:95-96) и много подобного в других аятах.
Слово Аллаха:﴾َنﻮُﻤُﻜْﺤَﺗ َﻒْﻴَﻛ ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻤَﻓ﴿ «Что с вами, как вы рассуждаете?» – т.е. куда подевался
ваш разум? Как вы сравняли Аллаха с Его творениями и стали поклоняться и тому и тому? Почему
бы вам не поклоняться лишь Господу Всевышнему и Всемогущему Властелину, Правящему и
Направляющему заблудших, и почему бы не взывать к Нему Одному и обращаться к Нему?
Затем Всевышний Аллах разъяснил, что они не следуют в своей религии ни аргументам, ни
доводам, ибо это лишь их предположения, которые они сами выдумали. И это ничему не поможет
им.
﴾َنﻮُﻠَﻌْﻔَـﻳ ﺎَﻤِﺑ ٌﻢﻴَﻠَﻋ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ «Поистине, Аллах знает то, что они делают!» - это предостережение и
угроза им, что Аллах воздаст им за их деяния полным воздаянием.
Аллах Всевышний сказал:
َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦِﻣ ِﻪﻴِﻓ َﺐْﻳَر َﻻ ِبﺎَﺘِﻜْﻟا َﻞﻴِﺼْﻔَـﺗو ِﻪْﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ىِﺬﱠﻟا َﻖﻳِﺪْﺼَﺗ ﻦِﻜـَﻟو ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ ىَﺮَـﺘْﻔُـﻳ نَأ ُناَءْﺮُﻘْﻟا اَﺬـَﻫ َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو
(37) И не мог этот Коран быть измышленным помимо Аллаха,
а только - в подтверждение истинности того, что было ниспослано до него,
116
и в изъяснение писания, - в нем нет сомнения! - от Господа миров.
َﻦﻴِﻗِﺪـ َﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦﱢﻣ ْﻢُﺘْﻌَﻄَﺘْﺳا ِﻦَﻣ ْاﻮُﻋْداَو ِﻪِﻠْﺜﱢﻣ ٍةَرﻮُﺴِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ْﻞُﻗ ُﻩاَﺮَـﺘْـﻓا َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ ْمَأ
(38) Может быть, они скажут: "Измыслил он его". Скажи: "Приведите же суру, подобную
ему, и призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха, если вы правдивы!"
َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟا ُﺔَﺒِﻘـَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈ ﻧﺎَﻓ ْﻢِﻬِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َبﱠﺬَﻛ َﻚِﻟَﺬَﻛ ُﻪُﻠﻳِوْﺄَﺗ ْﻢِﻬﺗْﺄَﻳ ﺎﱠﻤَﻟو ِﻪِﻤْﻠِﻌِﺑ ْاﻮُﻄﻴِﺤُﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ْﻞَﺑ
(39) Да, считают ложью то, знания чего не объемлют и чего толкование
еще не пришло к ним. Так считали ложью и бывшие до них.
Смотри же, каков был конец неправедных!
َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻤْﻟﺎِﺑ ُﻢَﻠْﻋَأ َﻚﱡﺑَرَو ِﻪﺑ ُﻦِﻣْﺆُـﻳ ﱠﻻ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨِﻣَو ِﻪﺑ ُﻦِﻣْﺆُـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬﻨِﻣَو
(40) Среди них есть такие, что верят в Него, и такие, что не верят в Него;
Господь твой лучше знает этих нечестивцев.
Коран имеет чудесную природу, и никто из людей не может повторить ни десяти, ни даже одной
суры, т.к. Коран по своему красноречию, лаконичности, сладости, содержательности великих
смыслов, полезных как в этой жизни, так и в жизни вечной, может исходить только от Аллаха, Бесподобного, ни в Себе Самом, ни в Своих атрибутах, ни в действиях, ни в словах. Его речь не
похожа на речь творений. Об этом Аллах сказал:﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ ىَﺮَـﺘْﻔُـﻳ نَأ ُناَءْﺮُﻘْﻟا اَﺬـَﻫ َنﺎَﻛ ﺎَﻣَو﴿ «И не мог
этот Коран быть измышленным помимо Аллаха» – т.е. такая речь как Коран, не похожая на
речь творений может исходить только от Аллаха; ﴾ِﻪْﻳَﺪَﻳ َﻦْﻴَـﺑ ىِﺬﱠﻟا َﻖﻳِﺪْﺼَﺗ ﻦِﻜـَﻟو﴿ «А только - в
подтверждение истинности того, что было ниспослано до него» – т.е. свидетельство о прежних
писаниях, разъяснение искажений и исправление неверных толкований в них. Затем Аллах сказал:
﴾ َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبﱠر ﻦِﻣ ِﻪﻴِﻓ َﺐْﻳَر َﻻ ِبﺎَﺘِﻜْﻟا َﻞﻴِﺼْﻔَـﺗو﴿ «И в изъяснение писания, - в нем нет сомнения! - от
Господа миров» – т.е. полное исцеляющее разъяснение решений о дозволенностях и запретах, истина в которой нет сомнения, от Аллаха Господа миров.
Аллах сказал:﴾ َﻦﻴِﻗِﺪـ َﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦﱢﻣ ْﻢُﺘْﻌَﻄَﺘْﺳا ِﻦَﻣ ْاﻮُﻋْداَو ِﻪِﻠْﺜﱢﻣ ٍةَرﻮُﺴِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ْﻞُﻗ ُﻩاَﺮَـﺘْـﻓا َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ ْمَأ﴿
«Может быть, они скажут: "Измыслил он его". Скажи: "Приведите же суру, подобную ему, и призывайте, кого вы можете, помимо Аллаха, если вы правдивы!"» – т.е. если вы
претендуете и возводите ложь и сомневаетесь в том, что этот Коран от Аллаха, возводите
богохульство, и говорите, что он от Мухаммада, то Мухаммад (Да благословит его Аллах и
приветствует!) человек, подобный вам, и раз вы считаете, что он сочинил этот Коран, ну так
сочините и вы хотя бы одну суру из этого, и призовите в помощь в этом всех кого сможете из
джинов и людей. И это уже третья стадия вызова от Аллаха. А если они правдивы в своих
претензиях, то пусть посостязаются с ним в том, что он привёл один, и призовут в помощь всех,
кого только захотят. Он, (Аллах) также сообщил, что они не смогут этого сделать, и у них не будет
на это возможности. Как сказал Всевышний Аллах:
﴾ اًﺮﻴِﻬَﻇ ٍﺾْﻌَـﺒِﻟ ْﻢُﻬُﻀْﻌَـﺑ َنﺎَﻛ ْﻮَﻟَو ِﻪﻠْﺜِﻤِﺑ َنﻮُﺗْﺄَﻳ َﻻ ِناَءْﺮُﻘْﻟا اَﺬـَﻫ ِﻞْﺜِﻤِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻳ نَأ ﻰَﻠَﻋ ﱡﻦ ِﺠْﻟاَو ُﺲﻧِﻹا ِﺖَﻌَﻤَﺘْﺟا ِﻦِﺌﱠﻟ ﻞُﻗ﴿«Скажи: “Если
бы люди и джинны объединились для того, чтобы сочинить нечто, подобное этому Корану,
это не удалось бы им, даже если бы они стали помогать друг другу”». (17:88)
Затем Аллах Всевышний сократил вызов до десяти сур в начале суры «Худ»:
﴾ َﻦﻴِﻗِﺪـَﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦﱢﻣ ْﻢُﺘْﻌَﻄَﺘْﺳا ِﻦَﻣ ْاﻮُﻋْداَو ٍتﺎَﻳَﺮَـﺘْﻔُﻣ ِﻪِﻠْﺜﱢﻣ ٍرَﻮُﺳ ِﺮْﺸَﻌِﺑ ْاﻮُﺗْﺄَﻓ ْﻞُﻗ ُﻩاَﺮَـﺘْـﻓا َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ ْمَأ﴿ «Или же они
говорят: “Он измыслил Коран». Скажи: «Принесите десять вымышленных сур, подобных
этим, и призовите, кого сумеете, помимо Аллаха, если вы говорите правду”». (11:13)
117
Затем Он бросил им вызов в суре «аль-Бакара», ниспосланной в Медине, чтобы они привели хотя
бы одну подобную суру. Он также сообщил, что они никогда не смогут этого сделать, и сказал:
﴾ َرﺎﱠﻨﻟا ْاﻮُﻘﱠـﺗﺎَﻓ ْاﻮُﻠَﻌْﻔَـﺗ ﻦَﻟو ْاﻮُﻠَﻌْﻔَـﺗ ْﻢﱠﻟ نِﺈَﻓ﴿ «Если же вы этого не сделаете — а ведь вы никогда этого не
сделаете, — то побойтесь Огня». (2:24) А ведь в те времена красноречие в стихах и в “аль-
Муаллякат” – в древнеарабских поэмах была особенностью арабов. Но вот пришло от Аллаха то,
что невозможно воссоздать по стилю. И поэтому многие из тех, кто понял красноречие, сладость,
непревзойдённость, красоту и лаконичность, уверовали, и стали самыми ревностными его
сторонниками и последователями, а также , большими знатоками его. Ведь колдуны, знавшие
искусство колдовства, поняли, что то, что привёл пророк Муса (мир ему), может привести лишь
подкреплённый от Аллаха знамениями посланник, и никто не может воспроизвести это, кроме как
с позволения Аллаха. Также пророк Иса (мир ему) пришёл во времена распространения
врачевания и стал исцелять слепых и прокажённых и воскрешать мёртвых. А в таких делах нет
месту лекарствам и врачеванию, и кто понимал это, узнали, что он раб Аллаха и Его посланник.
Как об этом говорится в достоверном хадисе:
«ﺎ ًﻌِﺑﺎَﺗ ْﻢُﻫَﺮـﺜْﻛَأ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ﻮُﺟْرَﺄﻓ ﱠﻲَﻟِإ ُﷲا ُﻩﺎَﺣْوَأ ﺎًﻴْﺣَو ُﻪُﺘﻴِﺗوُأ يِﺬﱠﻟا َنﺎ َﻛ ﺎَﻤﱠﻧِإَو ،ُﺮَﺸَﺒْﻟا ِﻪﻠْﺜِﻣ ﻰَﻠَﻋ َﻦَﻣآ ﺎَﻣ ِتﺎَﻳ ْﻵا َﻦِﻣ َﻲِﺗوُأ ْﺪَﻗَو ﱠﻻِإ ِءﺎَﻴِﺒْﻧَْﻷا َﻦِﻣ َﻲِﺒَﻧ ْﻦِﻣ ﺎَﻣ»
«Любому пророку были даны знамения, по которым люди узнавали их и веровали в них. Мне
же было дано откровение от Аллаха, и я надеюсь, что у меня будет наибольшее количество
последователей». (Бухари 4981, Муслим 152).
Далее Аллах сказал:﴾ُﻪﻠﻳِوْﺄَﺗ ْﻢِﻬﺗْﺄَﻳ ﺎﱠﻤَﻟَو ِﻪِﻤْﻠِﻌﺑ ْاﻮُﻄﻴ ِﺤُﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ْﻞَﺑ﴿ «Да, считают ложью то, знания чего
не объемлют и чего толкование еще не пришло к ним» – т.е. эти люди сочли ложью этот Коран,
не познав его и не поняв; ﴾ُﻪُﻠﻳِوْﺄَﺗ ْﻢِﻬﺗْﺄَﻳ ﺎﱠﻤَﻟ
و﴿ «И чего толкование еще не пришло к ним» – т.е. они не
постигли руководства и религии истины в то время, когда они сочли его ложью по причине
невежества и глупости; ﴾ ْﻢِﻬِﻠْﺒَـﻗ ﻦِﻣ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َبﱠﺬَﻛ َﻚِﻟَﺬَﻛ﴿ «Так считали ложью и бывшие до них» – т.е.
древние народы; ﴾ َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟا ُﺔَﺒِﻘـَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈﻧﺎَﻓ﴿ «Смотри же, каков был конец неправедных!» – т.е.
посмотри, как мы погубили их за то, что они сочли лжецами наших посланников из-за невежества, упрямства, неверия и высокомерия. Поберегитесь же, о, те, кто считает это ложью, чтобы вас не постигло
то, что постигло их.
Слово Аллаха:﴾ِﻪِﺑ ُﻦِﻣْﺆُـﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬﻨِﻣَو﴿ «Среди них есть такие, что верят в Него» – т.е. среди тех, к
кому ты был послан, о, Мухаммад, есть те, кто уверует в этот Коран, последует за ним, и извлечёт
из него пользу; ﴾ِﻪِﺑ ُﻦِﻣْﺆُـﻳ ﱠﻻ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬْـﻨِﻣَو﴿ «И такие, что не верят в Него» – скорее умрёт на этом
неверии и будет воскрешён на нём.
﴾ َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻤْﻟﺎِﺑ ُﻢَﻠْﻋَأ َﻚﱡﺑَرو﴿ «Господь твой лучше знает этих нечестивцев» – т.е. Он лучше знает тех, кто
заслуживает руководства, и наставляет их, и лучше знает тех, кто заслуживает заблуждения и
вводит их в заблуждение. Он Справедливый, и не бывает несправедлив. Он знает обо
всех, кто и чего заслуживает. Благословен Он, Всевышен, Свят и Пречист.
Аллах Всевышний сказал:
َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ﺎﱠﻤﱢﻣ ٌءىِﺮَﺑ ْﺎَﻧَأَو ُﻞَﻤْﻋَأ ﺂﱠﻤِﻣ َنﻮُﺌﻳِﺮَﺑ ْﻢُﺘﻧَأ ْﻢُﻜُﻠَﻤَﻋ ْﻢُﻜَﻟو ﻰِﻠَﻤَﻋ ﻰﱢﻟ ﻞُﻘَـﻓ َكﻮُﺑﱠﺬَﻛ نِإَو
(41) А если они будут считать тебя лжецом, то скажи: "У меня - мое дело, а у вас - ваше;
вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите".
118
َنﻮُﻠِﻘْﻌَـﻳ َﻻ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻮَﻟَو ﱠﻢﱡﺼﻟا ُﻊِﻤْﺴُﺗ َﺖﻧَﺄﻓَأ َﻚْﻴَﻟِإ َنﻮُﻌِﻤَﺘْﺴَﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬْـﻨِﻣَو
(42) Среди них есть и такие, что прислушиваются к тебе;
разве же ты заставишь слышать глухих, хотя бы они (еще и) не понимали.
َنوُﺮِﺼْﺒُـﻳ َﻻ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ْﻮَﻟو َﻰْﻤُﻌْﻟا ىِﺪْﻬَـﺗ َﺖْﻧَﺄﻓَأ َﻚْﻴَﻟِإ ُﺮﻈﻨَﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬﻨِﻣَو
(43) Среди них есть и такие, что смотрят на тебя;
но разве ты можешь вести слепых, хотя бы они (еще и) не видели.
َنﻮُﻤِﻠْﻈَﻳ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ َسﺎﱠﻨﻟا ﱠﻦِﻜـَﻟو ﺎًﺌْﻴَﺷ َسﺎﱠﻨﻟا ُﻢِﻠْﻈَﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ
(44) Поистине, Аллах ни в чем не несправедлив к людям,
но люди несправедливы сами к себе!
Всевышний Аллах говорит Своему посланнику: «Если тебя сочтут лжецом эти многобожники,
то отрекись от них и от их деяний». ﴾ ْﻢُﻜُﻠَﻤَﻋ ْﻢُﻜَﻟَو ﻰِﻠَﻤَﻋ ﻰﱢﻟ ﻞُﻘَـﻓ﴿ «То скажи: “У меня - мое дело, а у
вас – ваше” » подобно словам Аллаха:﴾ َنوُﺪُﺒْﻌَـﺗ ﺎَﻣ ُﺪُﺒْﻋَأ َﻻ َنوُﺮِﻔـَﻜْﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: “О, вы, неверные. Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы”». (109:1-2) до конца суры.
Пророк
Ибрахим (мир
ему) и
его
последователи
сказали
идолопоклонникам:
﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َنوُﺪُﺒْﻌَـﺗ ﺎﱠﻤِﻣَو ْﻢُﻜْﻨﱢﻣ ْاؤآءَﺮُـﺑ ﺎﱠﻧِإ﴿ «Мы отрекаемся от вас и тех, кому вы поклоняетесь вместо
Аллаха». (60:4)
Далее Аллах говорит:﴾ َﻚْﻴَ ﻟِإ َنﻮُﻌِﻤَﺘْﺴَﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨِﻣَو
﴿ «Среди них есть и такие, что прислушиваются к
тебе» – т.е. слушают твою прекрасную речь, великий Коран, правильные красноречивые хадисы,
полезные для души и тела, и это великий успех. Но это не в твоей и не в их власти, ибо ты не
способен заставить услышать глухого, и не способен вывести на прямой путь этих людей, кроме
как по воле Аллаха; ﴾ َﻚْﻴَﻟِإ ُﺮﻈﻨَﻳ ﻦﱠﻣ ْﻢُﻬﻨِﻣَو
﴿ «Среди них есть и такие, что смотрят на тебя» – т.е. они
смотрят на твоё достоинство, благородство и твой великий нрав, в чём есть явное доказательство
на твоё пророчество для людей разумеющих. Но другие смотрят на тебя, и не получают
руководства. Ведь верующие смотрят на тебя с почтением, а неверные смотрят на тебя с
презрением:﴾ًاوُﺰُﻫ ﱠﻻِإ َﻚَﻧوُﺬ ِﺨﱠﺘَـﻳ نِإ َكْوَأَر اَذِإَو﴿ «Завидев тебя, они лишь насмехаются над тобой».
(25:41)
Затем Всевышний Аллах сообщил, что он не обижает никого ничем, даже если Он вывел кого-то
на прямой путь, заставил узреть слепых, услышать глухих, открыл небрежные сердца, в тоже же
время Он отвёл от веры других. Ибо Он Судья Распоряжающийся в Своём царстве. Его не спросят
о Его поступках, но Он спросит у всех по Своей справедливости и мудрости.
Поэтому Аллах сказал:﴾ َنﻮُﻤِﻠْﻈَﻳ ْﻢُﻬَﺴُﻔﻧَأ َسﺎﱠﻨﻟا ﱠﻦِﻜـَﻟو ﺎًﺌْﻴَﺷ َسﺎﱠﻨﻟا ُﻢِﻠْﻈَﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ «Поистине, Аллах ни в
чем не несправедлив к людям, но люди несправедливы сами к себе». В достоверном хадисе, рассказанном Абу Зарром, посланник Аллаха передаёт от Всевышнего Аллаха:
«اﻮُﻤَﻟﺎَﻈَﺗ َﻼﻓ ﺎًﻣﱠﺮَﺤُﻣ ْﻢُﻜَﻨْـﻴَـﺑ ُﻪُﺘْﻠَﻌَﺟَو ﻲ ِﺴْﻔَـﻧ ﻰَﻠَﻋ َﻢْﻠﱡﻈﻟا ُﺖْﻣﱠﺮَﺣ ﻲﱢﻧِإ يِدﺎَﺒِﻋ ﺎَﻳ» «О,рабы Мои, Я запретил
несправедливость Самому Себе и сделал её запретной для вас, посему не будьте
несправедливыми друг к другу»…. – полный хадис до слов:
«ﻪ َﺴْﻔَـﻧ ﱠﻻِإ ﱠﻦَﻣﻮُﻠَـﻳ َﻼﻓ َﻚِﻟَذ َﺮْـﻴَﻏ َﺪَﺟَو ْﻦَﻣَو ،َﷲا ِﺪَﻤْﺤَﻴْﻠَـﻓ ا ًﺮْـﻴَﺧ َﺪَﺟَو ْﻦَﻤَﻓ ،ﺎَﻫﺎﱠﻳِإ ْﻢُﻜﻴِﻓوُأ ﱠﻢُﺛ ،ْﻢُﻜَﻟ ﺎَﻬﻴِﺼْﺣُأ ْﻢُﻜُﻟﺎَﻤْﻋَأ َﻲِﻫ ﺎَﻤﱠﻧِإ يِدﺎَﺒِﻋ ﺎَﻳ
119
«О, рабы Мои, суть это ваши дела, которые Я считаю для вас. А потом воздам вам за них.
И кто нашёл добро, то пусть восхвалит Аллаха, а кто нашёл иное, то пусть пеняет на
себя». (Рассказал Муслим 2577).
Далее сказал Всевышний Аллах:
َﻦﻳِﺪَﺘْﻬُﻣ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو ِﻪﱠﻠﻟا ِءﺂَﻘِﻠِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺮِﺴَﺧ ْﺪَﻗ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َنﻮُﻓَرﺎَﻌَـﺘـﻳ ِرﺎَﻬﱠـﻨﻟا َﻦﱢﻣ ًﺔ َﻋﺎَﺳ ﱠﻻِإ ْاﻮُﺜَﺒْﻠَـﻳ ْﻢﱠﻟ نَﺄَﻛ ْﻢُﻫُﺮُﺸْﺤَﻳ َمْﻮَـﻳو
(45) В тот день, когда Он их соберет, как будто бы они и не пробыли и одного часа,
они узнают друг друга. В убытке будут те, которые считают ложью встречу с Аллахом,
и не были они на прямом пути!
Всевышний Аллах напоминает людям о Часе, о Сборище, о том, как они воскреснут из своих
склепов в Судный день:﴾ ْﻢُﻫُﺮُﺸْﺤَﻳ َمْﻮَـﻳو
﴿ «В тот день, когда Он их соберет»…. это подобно словам
Аллаха:﴾ٍرﺎَﻬﱠـﻧ ﻦﱢﻣ ًﺔَﻋﺎَﺳ ﱠﻻِإ ْاﻮُﺜَﺒْﻠَـﻳ ْﻢَﻟ َنوُﺪَﻋﻮُﻳ ﺎَﻣ َنْوَﺮَـﻳ َمْﻮَـﻳ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄَﻛ﴿ «В тот день, когда они увидят то, что им
обещано, им покажется, что они пробыли на земле всего лишь час дня». (46:35), а также:
﴾ ﺎَﻬـَﺤُﺿ ْوَأ ًﺔﱠﻴ ِﺸَﻋ ﱠﻻِإ ْاﻮُﺜَﺒْﻠَـﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻬَـﻧْوَﺮَـﻳ َمْﻮَـﻳ ْﻢُﻬﱠـﻧَﺄَﻛ﴿«В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они
провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро». (79:46), также:
ًاﺮْﺸَﻋ ﱠﻻِإ ْﻢُﺘْﺜِﺒﱠﻟ نِإ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َنﻮُﺘَﻔـَﺨَﺘَـﻳ ًﺎﻗْرُز ٍﺬِﺌِﻣْﻮَـﻳ َﻦﻴِﻣﺮْﺠُﻤْﻟا ُﺮُﺸْﺤَﻧو ِرﻮﱡﺼﻟا ﻰِﻓ ُﺦَﻔﻨُﻳ َمْﻮَـﻳ﴿
﴾ ًﺎﻣْﻮَـﻳ ﱠﻻِإ ْﻢُﺘْﺜِﺒﱠﻟ نِإ ًﺔَﻘﻳِﺮَﻃ ْﻢُﻬُﻠَـﺜْﻣَأ ُلﻮُﻘَـﻳ ْذِإ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳ ﺎَﻤِﺑ ُﻢَﻠْﻋَأ ُﻦْﺤﱠﻧ
«В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберем грешников синими. Они будут
переговариваться шепотом: “Вы пробыли там (в мирской жизни) всего десять дней!” Нам
лучше знать, о чем они будут говорить. Самый примерный из них скажет: “Вы пробыли там
(в мирской жизни) всего один день”». (20:102-104)
также:﴾ٍﺔَﻋﺎَﺳ َﺮْـﻴَﻏ ْاﻮُﺜِﺒَﻟ ﺎَﻣ َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا ُﻢ ِﺴْﻘُـﻳ ُﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ُمﻮُﻘَـﺗ َمْﻮَـﻳو﴿ «В тот день, когда наступит Час, грешники
станут клясться, что они пробыли на земле или в могилах всего лишь один час». (30:55) и два
последующих аята. Всё это указывает на быстротечность мирской жизни в сравнении с жизнью
вечной. Как сказано в слове Аллаха:
﴾ َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ْﻢُﻜﱠﻧَأ ْﻮﱠﻟ ًﻼﻴِﻠَﻗ ﱠﻻِإ ْﻢُﺘْﺜِﺒﱠﻟ نِإ َلﺎَﻗ َﻦﻳﱢدﺂَﻌْﻟا ِلَﺄْﺳﺎَﻓ ٍمْﻮَـﻳ َﺾْﻌَـﺑ ْوَأ ًﺎﻣْﻮَـﻳ ﺎَﻨْـﺜِﺒَﻟ ْاﻮُﻟﺎَﻗ َﻦﻴِﻨِﺳ َدَﺪَﻋ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ْﻢُﺘْﺜِﺒَﻟ ْﻢَﻛ َﻞـَﻗ﴿
«Он скажет: “Сколько лет вы пробыли на земле?” Они скажут: “Мы пробыли день или
часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет”. Он скажет: “Вы пробыли немного, если бы вы
только знали”». (23:112-114)
Далее Аллах сказал:﴾ ْﻢُﻬـَﻨْـﻴَـﺑ َنﻮُﻓَرﺎَﻌَـﺘـﻳ﴿ «Они узнают друг друга» – т.е. все узнают друг друга: сыны
отцов, и родственники друг друга, как это было при жизни, но при этом каждый будет занят лишь
самим собой. Как сказал Аллах:﴾ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﺐـَﺴﻧَأ َﻼَﻓ ِرﻮﱡﺼﻟا ﻰِﻓ َﺦِﻔُﻧ اَذِﺈَﻓ﴿ «А в тот день, когда затрубят в
Рог, между ними не останется родственных связей». (23:101) также:
﴾ ًﺎﻤﻴِﻤَﺣ ٌﻢﻴِﻤَﺣ ُﻞَـْﺴَﻳ َﻻَو﴿«Родственник не станет расспрашивать родственника». (70:10)
Далее Аллах сказал:﴾ َﻦﻳِﺪَﺘْﻬُﻣ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣَو ِﻪﱠﻠﻟا ِءﺂَﻘِﻠِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﺮ ِﺴَﺧ ْﺪَﻗ﴿ «В убытке будут те, которые
считают ложью встречу с Аллахом, и не были они на прямом пути» – это подобно слову
Аллаха:﴾ َﻦﻴِﺑﱢﺬَﻜُﻤْﻠﱢﻟ ٍﺬِﺌَﻣْﻮَـﻳ ٌﻞْﻳَو﴿ «Горе в тот день обвиняющим во лжи». (77:15) Ведь они
действительно потеряли самих себя и своих близких. И это есть явный убыток, разве бывает
больше убыток, чем то, что разделят между человеком и его любимцами в день скорби и печали?
120
Сказал Всевышний Аллах:
َنﻮُﻠَﻌْﻔَـﻳ ﺎ َﻣ ﻰَﻠَﻋ ٌﺪﻴِﻬَﺷ ُﻪﱠﻠﻟا ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻬُﻌِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻟِﺈَﻓ َﻚﱠﻨَـﻴﱠـﻓَﻮـَﺘـﻧ ْوَأ ْﻢُﻫُﺪِﻌَﻧ ىِﺬﱠﻟا َﺾْﻌَـﺑ َﻚﱠﻨَـﻳِﺮُﻧ ﺎﱠﻣِإَو
(46) Мы либо покажем тебе кое-что из того, чем грозим им, или упокоим тебя,
и к Нам их возвращение. Потом Аллах засвидетельствует то, что они делают.
َنﻮُﻤَﻠْﻈُﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﻰِﻀُﻗ ْﻢُﻬﻟﻮُﺳَر َءﺂَﺟ اَذِﺈَﻓ ٌلﻮُﺳﱠر ٍﺔﱠﻣُأ ﱢﻞُﻜِﻟَو
(47) К каждому народу - свой посланник, и если придёт их посланник,
то будет между нами решено по справедливости, и они не будут обижены.
Аллах сказал Своему посланнику:﴾ ْﻢُﻫُﺪِﻌَﻧ ىِﺬﱠﻟا َﺾْﻌَـﺑ َﻚﱠﻨَـﻳِﺮُﻧ ﺎﱠﻣِإَو﴿ «Мы либо покажем тебе кое-что из
того, чем грозим им» – т.е. отомстим им ещё при (твоей) жизни, чтобы успокоились твои очи;
﴾ْﻢُﻬُﻌ ِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻟِﺈَﻓ َﻚﱠﻨَـﻴﱠـﻓَﻮَـﺘـﻧ ْوَأ﴿ «Или упокоим тебя, и к Нам их возвращение» – т.е. их пристанище, а ведь Аллах Свидетель их деяниям (в отношении) к тебе.
Далее Аллах сказал:﴾ ْﻢُﻬﻟﻮُﺳَر َءﺂَﺟ اَذِﺈَﻓ ٌلﻮُﺳﱠر ٍﺔﱠﻣُأ ﱢﻞُﻜِﻟَو﴿ «К каждому народу - свой посланник, и если
придёт их посланник» – т.е. в Судный день, как считает Муджахид;
﴾ ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﻰِﻀُﻗ﴿ «То будет между нами решено по справедливости…..» – до конца аята.
Это подобно словам Аллаха:﴾ﺎَﻬﱢـﺑَر ِرﻮُﻨِﺑ ُضْرﱞﻻا ِﺖَﻗَ
ﺮ ْﺷَأَ
و﴿ «Земля озарится светом своего Господа….»
до конца аята.
Таким образом, каждая община предстанет перед Аллахом в присутствии своего посланника и
будут представлены их книги деяний, с записями добра и зла, и все это в присутствии ангелов-
хранителей, которые будут свидетельствовать. И так одна община будет представляться в след, за
другой общиной. Наша благородная община самая последняя из общин, будет представлена
первой в Судный день, и её будут судить первой, как об этом сказано в достоверном хадисе:
«ﻖِﺋ َﻼَﺨْﻟا َﻞْﺒَـﻗ ْﻢُﻬَﻟ ﱡﻲِﻀْﻘَﻤْﻟا ،ِﺔَﻣﺎَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ َنﻮُﻘِﺑﺎﱠﺴﻟا َنوُﺮِﺧ ْﻵا ُﻦْﺤَﻧ» «Мы последние-первые в Судный день. Нас
будут судить первыми из всех творений». (Бухари 238, Муслим 855)
Эта община удостоилась быть первой лишь по причине достоинств посланника Аллаха, да
благословит его Аллах и приветствует, до Судного дня.
Сказал Всевышний Аллах:
َﻦﻴِﻗِﺪـَﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ُﺪْﻋَﻮْﻟا اَﺬـَﻫ ﻰَﺘَﻣ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﻳو
(48) Они говорят: "Когда же это обещание, если вы говорите правду?"
َنﻮُﻣِﺪْﻘـَﺘْﺴَﻳ َﻻَو ًﺔَﻋﺎَﺳ َنوُﺮ ِﺧْﺄَﺘْﺴَﻳ َﻼَﻓ ْﻢُﻬﻠَﺟَأ َءﺂَﺟ اَذِإ ٌﻞَﺟَأ ٍﺔﱠﻣُأ ﱢﻞُﻜِﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﺷ ﺎَﻣ ﱠﻻِإ ﺎًﻌْﻔَـﻧ َﻻَو اﺮَﺿ ﻰِﺴْﻔَـﻨِﻟ ُﻚِﻠْﻣَأ ﱠﻻ ﻞُﻗ
(49) Скажи: "Я не владею для самого себя ни вредом, ни пользой, кроме того,
что пожелает Аллах. Для каждого народа есть свой предел.
Когда придет их предел, то они не замедлят на час и не ускорят".
َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا ُﻪْﻨِﻣ ُﻞِﺠْﻌَـﺘْﺴَﻳ اَذﺎﱠﻣ اًرﺎَﻬَـﻧ ْوَأ ﺎًﺗﺎَﻴَـﺑ ُﻪﺑاَﺬَﻋ ْﻢُﻛﺎَﺗأ ْنِإ ْﻢُﺘْـﻳَءَرأ ْﻞُﻗ
(50) Скажи: "Как вы думаете, если придет к вам Его наказание ночью или днем,
121
что ускорят в этом грешники?
َنﻮُﻠ ِﺠْﻌَـﺘْﺴَﺗ ِﻪﺑ ﻢُﺘﻨُﻛ ْﺪَﻗَو َﻦْﻟآَء ِﻪﺑ ْﻢُﺘْﻨَﻣاَء َﻊَﻗَو ﺎَﻣ اَذِإ ﱠﻢُﺛَأ
(51) Разве потом, когда оно падет, вы уверуете в Него?
Да - теперь! А раньше вы это торопили".
َنﻮُﺒ ِﺴْﻜَﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ﱠﻻِإ َنْوَﺰْﺠُﺗ ْﻞَﻫ ِﺪْﻠُﺨْﻟا َباَﺬَﻋ ْاﻮُﻗوُذ ْاﻮُﻤَﻠَﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ َﻞﻴِﻗ ﱠﻢُﺛ
(52) Потом скажут тем, которые несправедливы: "Попробуйте наказания вечности!
Разве вам воздается не за то, что вы сами приобрели?"
Всевышний Аллах сообщает о неверии этих многобожников, в том, как они торопят наказание и
спрашивают о его времени, до его прихода. В таких вопросах нет никакой пользы. Как сказал
Аллах:﴾ﱡﻖَﺤْﻟا ﺎَﻬﱠـﻧَأ َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳو ﺎَﻬْـﻨِﻣ َنﻮُﻘِﻔْﺸُﻣ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻟاَو ﺎَﻬِﺑ َنﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻬِﺑ ُﻞ ِﺠْﻌَـﺘْﺴَﻳ﴿
«Торопят с ним те, которые не веруют в него. А верующие трепещут перед ним и знают, что
он является истиной». (42:18) - т.е. знают, что он обязательно наступит и это неизбежно, даже
если срок его не известен. Поэтому Всевышний Аллах указал Своему посланнику (Да благословит
его Аллах и приветствует!) как им ответить:
﴾ﺎًﻌْﻔَـﻧ َﻻَو اﺮَﺿ ﻰ ِﺴْﻔَـﻨِﻟ ُﻚِﻠْﻣَأ ﱠﻻ ﻞُﻗ﴿«Скажи: "Я не владею для самого себя ни вредом, ни пользой» …
до конца аята (10:49), а также (7:188) – т.е. я знаю лишь то, что Он научил меня, и властен лишь
над тем знанием, что указал мне Аллах. Я раб Аллаха и Его посланник, и я сообщил вам о
наступлении Часа, и что Он неизбежен, мне не ведомо, когда он произойдёт, но:
﴾ٌﻞَﺟَأ ٍﺔﱠﻣُأ ﱢﻞُﻜِﻟ﴿ «Для каждого народа свой предел» – т.е. для каждого поколения свой срок жизни, и если кончится их срок, то:﴾َنﻮُﻣِﺪْﻘَـﺘْﺴَﻳ َﻻَو ًﺔَﻋﺎَﺳ َنوُﺮ ِﺧْﺄَﺘْﺴَﻳ َﻼَﻓ
﴿ «Когда придёт их предел, то они не
замедлят на час и не ускорят» – это высказывание подобно слову Аллаха:
﴾ﺂَ ﻬُﻠ َﺟأ َءﺂَﺟ اَذِإ ًﺎﺴْﻔَـﻧ ُﻪﱠﻠﻟا َﺮﱢﺧَﺆُـﻳ ﻦَﻟو﴿ «Аллах не предоставит отсрочки душе, если наступил ее срок».
(63:11)
Затем
Всевышний
Аллах
сообщил, что наказание
придёт
к
ним
внезапно:
﴾ َنﻮُﻠ ِﺠْﻌَـﺘْﺴَﺗ ِﻪﺑ ﻢُﺘﻨُﻛ ْﺪَﻗَو َﻦْﻟآَء ِﻪﺑ ْﻢُﺘْﻨَﻣاَء َﻊَﻗَو ﺎَﻣ اَذِإ ﱠﻢُﺛَأ َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا ُﻪْﻨِﻣ ُﻞ ِﺠْﻌَـﺘْﺴَﻳ اَذﺎ ﱠﻣ اًرﺎَﻬَـﻧ ْوَأ ﺎًﺗﺎَﻴَـﺑ ُﻪﺑاَﺬَﻋ ْﻢُﻛﺎَﺗأ ْنِإ ْﻢُﺘْـﻳَءَرأ ْﻞُﻗ﴿
«Скажи: "Как вы думаете, если придет к вам Его наказание ночью или днем, что ускорят в
этом грешники? Разве потом, когда оно падет, вы уверуете в Него? Да - теперь! А раньше вы
это торопили"» – а когда придёт наказание, они скажут:﴾ﺎَﻨْﻌِﻤَﺳ َو ﺎَﻧْﺮَﺼْﺑَأ ﺂَﻨﱠـﺑَر﴿ «Господь наш! Мы
увидели и услышали» (32:12) Аллах Всевышний также сказал:
َﻦﻴِﻛﺮْﺸُﻣ ِﻪﺑ ﺎﱠﻨُﻛ ﺎَﻤِﺑ ﺎَﻧْﺮَﻔـَﻛو ُﻩَﺪْﺣَو ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ﺎﱠﻨَﻣاَء ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﺎَﻨَﺳْﺄَﺑ ْاْوَأر ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ﴿
﴾ َنوُﺮِﻔـَﻜْﻟا َﻚِﻟﺎَﻨُﻫ َﺮ ِﺴَﺧَو ِﻩِدﺎَﺒِﻋ ﻰِﻓ ْﺖَﻠَﺧ ْﺪَﻗ ﻰِﺘﱠﻟا ِﻪﱠﻠﻟا َﺔﱠﻨُﺳ ﺎ ﻨَﺳْﺄَﺑ ْاوَأر ﺎﱠﻤَﻟ ْﻢُﻬُـﻨـَﻤﻳِإ ْﻢُﻬُﻌَﻔﻨَﻳ ُﻚَﻳ ْﻢَﻠَـﻓ
«Когда они узрели Наше наказание, они сказали: “Мы уверовали в Единственного Аллаха и
не веруем в тех, кого мы приобщали в сотоварищи к Нему!”Но не помогла им вера, когда
они увидели Наше наказание. Таким всегда было установление Аллаха для Его рабов. Вот
тогда неверующие оказались в убытке. (40:84-85)
﴾ِﺪْﻠُﺨْﻟا َباَﺬَﻋ ْاﻮُﻗوُذ ْاﻮُﻤَﻠَﻇ َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ َﻞﻴِﻗ ﱠﻢُﺛ﴿ «Потом скажут тем, которые несправедливы: “Попробуйте
наказания вечности”» – т.е. это им скажут в Судный день, упрекая и обвиняя их. Подобно тому,
что сказано в другом аяте:
َنﻮُﺑﱢﺬَﻜُﺗ ﺎَﻬِﺑ ﻢُﺘﻨُﻛ ﻰِﺘﱠﻟا ُرﺎﱠﻨﻟا ِﻩِﺬـَﻫ ﺎﻋَد َﻢﱠﻨَﻬَﺟ ِرﺎَﻧ ﻰَﻟِإ َنﻮﱡﻋَﺪُﻳ َمْﻮَـﻳ﴿
122
﴾ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﺎَﻣ َنْوَﺰ ْﺠُﺗ ﺎَﻤﱠﻧِإ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ٌءآَﻮَﺳ ْاوُﺮِﺒْﺼَﺗ َﻻ ْوَأ ْاوُﺮِﺒْﺻﺎَﻓ ﺎَﻫْﻮَﻠْﺻا َنوُﺮِﺼْﺒُـﺗ َﻻ ْﻢُﺘﻧَأ ْمَأ اَﺬـَﻫ ٌﺮْﺤِﺴَﻓأ
«В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны. Это — тот самый Огонь, который
вы считали ложью. Неужели это колдовство? Или же вы не видите? Горите в нем! Вам все
равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали». (52:13-16)
Аллах сказал далее:
َﻦﻳِﺰ ِﺠْﻌُﻤِﺑ ْﻢُﺘﻧَأ ﺂَﻣَو ﱞﻖَﺤَﻟ ُﻪﱠﻧِإ ﻰﱢﺑَرَو ىِإ ْﻞُﻗ َﻮُﻫ ﱞﻖَﺣَأ َﻚَﻧﻮُﺌِﺒْﻨَـﺘْﺴَﻳو
(53) Они осведомляются у тебя, верно ли это? Скажи:
"Да, клянусь Господом моим, это - истина, и вы не в состоянии ослабить!"
َنﻮُﻤَﻠْﻈُﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﻰِﻀُﻗَو َباَﺬَﻌْﻟا ْاُوَأر ﺎﱠﻤَﻟ َﺔَﻣاَﺪﱠﻨﻟا ْاوﱡﺮَﺳَأو ِﻪﺑ ْتَﺪَﺘْـﻓَﻻ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ْﺖَﻤَﻠَﻇ ٍﺲْﻔَـﻧ ﱢﻞُﻜِﻟ ﱠنَأ ْﻮَﻟو
(54) А если бы у каждой души , которая несправедлива, было все, что на земле,
она бы выкупила себя этим; они утаили раскаяние, когда увидали наказание.
Решено между ними будет по справедливости, и они не будут обижены.
Всевышний говорит, что они спрашивают, чтобы ты сообщил им:﴾ َﻮُﻫ ﱞﻖَﺣَأ
﴿ «Верно ли это?» –
т.е. возврат в Судный день и воскрешение тел из могил после того, как они стали пылью;
﴾ َﻦﻳِﺰ ِﺠْﻌُﻤِﺑ ْﻢُﺘﻧَأ ﺂَﻣَو ﱞﻖَﺤَﻟ ُﻪﱠﻧِإ ﻰﱢﺑَرَو ىِإ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: "Да, клянусь Господом моим, это - истина, и вы не в
состоянии ослабить!"» – т.е. то, что вы превратитесь в пыль, это не делает Аллаха бессильным
(или не способным) вернуть вас, ибо Он сотворил вас (изначально) из небытия.
Ведь: ﴾ ُنﻮُﻜَﻴَـﻓ ﻦُﻛ ُﻪَﻟ َلﻮُﻘَـﻳ نَأ ًﺎﺌْﻴَﺷ َداَرأ آَذِإ ُﻩُﺮْﻣَأ ﺂَﻤﱠﻧِإ﴿ «Когда Он желает чего-либо, то стоит Ему сказать:
“Будь!” — как это сбывается». (36:82) Есть лишь два аята подобных этому, где Аллах
повелевает Своему посланнику (Мир ему и благословение Аллаха!) поклясться Им, чтобы
ответить тем, кто отрицает воскрешение, в суре «Саба»:
﴾ْﻢُﻜﱠﻨـَﻴِﺗْﺄَﺘﻟ ﻰﱢﺑَرَو ﻰَﻠَـﺑ ْﻞُﻗ ُﺔَﻋﺎﱠﺴﻟا ﺎَﻨﻴِﺗْﺄَﺗ َﻻ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗَو﴿«Неверующие сказали: “Час не наступит для нас”.
Скажи: “Нет, клянусь моим Господом! Он непременно наступит для вас”». (34:3) и в суре
«Тагабун»: ﴾ ٌﺮﻴ ِﺴَﻳ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َﻚِﻟَذَو ْﻢُﺘْﻠِﻤَﻋ ﺎَﻤِﺑ ﱠنُﺆﱠـﺒَﻨُـﺘَﻟ ﱠﻢُﺛ ﱠﻦُﺜَﻌْـﺒُﺘَﻟ ﻰﱢﺑَرَو ﻰَﻠَـﺑ ْﻞُﻗ ْاﻮُﺜَﻌْـﺒُـﻳ ﻦﱠﻟ نَأ ْاوُﺮَﻔَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻢَﻋَز﴿
«Неверующие полагают, что они не будут воскрешены. Скажи: “Напротив, клянусь моим
Господом, вы непременно будете воскрешены, а затем вам непременно сообщат о том, что
вы совершили. Это для Аллаха легко”». (64:7)
Затем Всевышний Аллах сообщил, что когда наступит Судный День, неверный будет желать
отдать за себя выкуп золотом, размером с землю:
﴾َنﻮُﻤَﻠْﻈُﻳ َﻻ ْﻢُﻫَو ِﻂْﺴِﻘْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻬَـﻨْـﻴَـﺑ َﻰِﻀُﻗَو َباَﺬَﻌْﻟا ْاُوَأر ﺎﱠﻤَﻟ َﺔَﻣاَﺪﱠﻨﻟا ْاوﱡﺮَﺳَأو﴿ «Они утаили раскаяние, когда увидали
наказание. Решено между ними будет по справедливости, и они не будут обижены».
Аллах сказал далее:
َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ْﻢُﻫَﺮَـﺜ ْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو ﱞﻖَﺣ ِﻪﱠﻠﻟا َﺪْﻋَو ﱠنِإ َﻻَأ ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟ ﱠنِإ ﻻَأ
(55) О да, ведь Аллаху принадлежит то, что в небесах и на земле!
О да, ведь обещание Аллаха - истина, но большинство их не знает!
َنﻮُﻌَﺟْﺮُـﺗ ِﻪْﻴَﻟِإَو ُﺖﻴِﻤُﻳَو ِﻰْﺤُﻳ َﻮُﻫ
(56) Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены.
123
Всевышний Аллах сообщает, что Он является Властелином небес и земли, и что Его обещание
обязательно и неизбежно сбудется. И том, что Он оживляет мёртвых, и что Он способен на это, и
знает, что отделяется от тел, и расщеплено в земле или в море, а также и в любом другом
состоянии.
Аллах сказал далее:
َﻦﻴِ
ﻨِﻣ ْﺆُﻤْﻠﱢﻟ ٌﺔَﻤْﺣَرَو ىًﺪُﻫَو ِروُﺪﱡﺼﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻤﱢﻟ ٌءﺂَﻔِﺷَو ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱠﻣ ٌﺔَﻈِﻋْﻮﱠﻣ ْﻢُﻜْﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ﴿
(57) О люди, пришло к вам увещание от вашего Господа и исцеление от того,
что в (ваших) грудях, и прямой руть и милость верующим.
َنﻮُﻌَﻤْﺠَﻳ ﺎﱠﻤﱢﻣ ٌﺮْـﻴَﺧ َﻮُﻫ ْاﻮُﺣَﺮْﻔَـﻴْﻠَـﻓ َﻚِﻟَﺬِﺒَﻓ ِﻪِﺘَﻤْﺣَﺮِﺑَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞْﻀَﻔِﺑ ْﻞُﻗ
(58) Скажи: "По благости Аллаха и по Его милости", - этому пусть они радуются.
Это лучше того, что они собирают.
Всевышний Аллах напоминает Своим творениям о том, что Он оказал им великую услугу тем,
что ниспослал этот великий Коран Своему благородному посланнику(Да благословит его Аллах и
приветствует). Он сказал:﴾ ْﻢُﻜﱢﺑﱠر ﻦﱠﻣ ٌﺔَﻈِﻋْﻮﱠﻣ ْﻢُﻜْﺗَءﺂَﺟ ْﺪَﻗ ُسﺎﱠﻨﻟا ﺎَﻬﱡـﻳَﺄﻳ﴿ «О люди, пришло к вам увещание от
вашего Господа» – т.е. удерживающее от мерзких грехов; ﴾ِروُﺪﱡﺼﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻤﱢﻟ ٌءﺂَﻔ ِﺷَو﴿ «И исцеление от
того, что в (ваших) грудях» – т.е. от сомнений и предположений, это увещевание, (Коран) убирает, нечистоты ширка (многобожия) из сердец. ﴾ٌﺔ َﻤْﺣَرَو ىًﺪُﻫَو﴿«И прямой путь и милость» -
это также милость и руководство от Аллаха для верующих в Него, не усомнившихся в Нём. Как
ещё об этом сказано в словах Аллаха:﴾ اًرﺎَﺴَﺧ ﱠﻻَإ َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟا ُﺪﻳِﺰَﻳ َﻻَو َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤْﻠﱢﻟ ٌﺔَﻤْﺣَرَو ٌءﺂَﻔ ِﺷ َﻮُﻫ ﺎَﻣ ِناَءْﺮُﻘْﻟا َﻦِﻣ ُلﱢﺰَـﻨُـﻧَو﴿
«Мы ниспосылаем в Коране то, что является исцелением и милостью для верующих, а
беззаконникам это не прибавляет ничего, кроме убытка». (17:82) а также:
﴾ٌءﺂَﻔ ِﺷَو ىًﺪُﻫ ْاﻮُﻨَﻣاَء َﻦﻳِﺬﱠﻠِﻟ َﻮُﻫ ْﻞُﻗ﴿«Скажи: “Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали”». (41:44)
Слова Аллаха:﴾ْاﻮُﺣَﺮْﻔَـﻴْﻠَـﻓ َﻚِﻟَﺬِﺒَﻓ ِﻪﺘَﻤْﺣَﺮِﺑَو ِﻪﱠﻠﻟا ِﻞْﻀَﻔِﺑ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: "По благости Аллаха и по Его
милости", - этому пусть они радуются» – т.е. пусть радуются тому, что пришло им от Аллаха из
руководства и религии истины, этому радоваться лучше, чем тому, чему радуются они;
﴾َنﻮُﻌَﻤْﺠَﻳ ﺎﱠﻤﱢﻣ ٌﺮْـﻴَﺧ َﻮُﻫ﴿ «Это лучше того, что они собирают» – т.е. из останков мирских благ и
неизбежно тленной красоты.
Всевышний Аллах сказал далее:
َنوُﺮَـﺘْﻔَـﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠﻋ ْمَأ ْﻢُﻜَﻟ َنِذَأ ُﻪﱠﻠﻟآَء ْﻞُﻗ ًﻻَﻼَﺣَو ﺎًﻣاَﺮَﺣ ُﻪْﻨﱢﻣ ْﻢُﺘْﻠَﻌَﺠَﻓ ٍقْزﱢر ﻦﱢﻣ ْﻢُﻜَﻟ ُﻪﱠﻠﻟا َلَﺰﻧَأ ﺂﱠﻣ ْﻢُﺘْـﻳَأرَأ ْﻞُﻗ
(59) Скажи: "Видели ли вы то, что ниспослал вам Аллах из пропитания,
а вы сделали из него запретное и дозволенное?"
Скажи: "Аллах ли разрешил вам это, или вы измышляете на Аллаха ложь?"
َنوُﺮﻜْﺸَﻳ َﻻ ْﻢُﻫَﺮَـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟ َو ِسﺎﱠﻨﻟا ﻰَﻠَﻋ ٍﻞْﻀَﻓ وُﺬَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ِﺔَﻤـَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ َبِﺬَﻜْﻟا ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َنوُﺮَـﺘْﻔَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱡﻦَﻇ ﺎَﻣَو
(60) Каково будет предположение тех, которые измышляют на Аллаха ложь,
в день воскресения? Поистине, Аллах - обладатель милости для людей,
124
но большая часть их неблагодарны!
Ибн Аббас, Муджахид, Даххак, Катада, Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам и другие считают,
что этот аят ниспослан как порицание идолопоклонникам, дозволявшим и запрещавшим скот,
такой как Бахира, Саиба или Василя. Об этом Аллах сказал:﴾ًﺎﺒﻴ ِﺼَﻧ ِمﺎَﻌْـﻧﱞﻻاَو ِثْﺮَﺤْﻟا َﻦِﻣ َأرَذ ﺎﱠﻤِﻣ ِﻪﱠﻠِﻟ ْاﻮُﻠَﻌَﺟَو﴿
«Они предназначают Аллаху долю того, что Он вырастил из посевов и скота». (6:136)
Имам Ахмад передаёт хадис от Малика ибн Надлы, который рассказывал: «Однажды я пришёл к
посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) в растрёпанной одежде, и он
спросил у меня:«؟ ٌلﺎَﻣ َﻚَﻟ ْﻞَ»
ﻫ «У тебя есть имущество?», я ответил: «Да». Он (Да благословит его
Аллах и приветствует) спросил:«؟ ِلﺎَﻤْﻟا ﱢيَأ ْﻦِ»
ﻣ «Какое имущество у тебя?» Я ответил: «Все виды:
верблюды, рабы, лошади и овцы». Тогда он (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«ﻚْﻴَﻠﻋ َﺮُـﻴْﻠَـﻓ ًﻻﺎَﻣ ُﻪﱠﻠﻟا َكﺎَﺗَآ اَذِإ» «Если Аллах дал тебе имущество, то пусть оно будет видно на тебе».
Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
، ٌﺮْﺤُﺑ ِﻩِﺬ َﻫ :ُلﻮُﻘَـﺘـﻓ ،ﺎَﻬَـﻧاَذآ َﻊَﻄْﻘَـﺘـﻓ ﻰًﺳﻮُﻣ ﻰَﻟِإ َﺪِﻤْﻌَـﺘـﻓ ،ﺎَﻬُـﻧاَذآ ﺎًﺣﺎَﺤِﺻ َﻚُﻠْـﺑِإ ُﺞَﺘْﻨُـﺗ ْﻞَﻫ»
«ﻚِﻠْﻫَأ ﻰَﻠَﻋَو َﻚْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻬُﻣﱢﺮَﺤُﺗَو ،ٌمُﺮُﺻ ِﻩِﺬَﻫ :ُلﻮُﻘَـﺗو ﺎَﻫَدﻮُﻠُﺟ ﱡﻖُﺸَﺗو
«Неужели твои верблюды рождаются со здоровыми ушами, а ты берёшь бритву и
надрезаешь им уши, а потом говоришь, что это “Бахира”? Или же надрываешь их шкуры и
говоришь что это “Сарима”, и делаешь это запретным для себя и своей семьи?» Я ответил:
«Да». Он (Да благословит его Аллах и приветствует) продолжил:
«كﺎَﺳﻮُ ﻣ ْﻦِﻣ ُﺪَﺣَأ ﷲا ﻰَﺳﻮُﻣَو ، َكِﺪِﻋﺎَﺳ ْﻦِﻣ ﱡﺪَﺷَأ ِﷲا ُﺪِﻋﺎَﺳ ،ﱞﻞ ِﺣ َﻚَﻟ ُﷲا َكﺎَﺗآ ﺎَﻣ ﱠنِﺈَﻓ»
«То, что даровал тебе Аллах, дозволено тебе, плечо Аллаха сильнее твоего плеча, а Его лезвие
острее твоего». Затем он продолжил хадис до конца. (Рассказал Ахмад 3/473, цепочка хадиса
сильная, а хадис хороший).
Аллах продолжил критиковать тех, кто делает дозволенным то, что запретил Аллах и делает
запретным то, что дозволил Аллах лишь по собственным страстям и предположениям без каких-
либо доказательств. Он пригрозил им, что в Судный день:
﴾ِﺔَﻤـَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ َبِﺬَﻜْﻟا ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠﻋ َنوُﺮَـﺘْﻔَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱡﻦَﻇ ﺎَﻣَو﴿«Каково будет предположение тех, которые
измышляют на Аллаха ложь, в день воскресения?» – т.е. что они думают случится с ними в
Судный день?
Ибн Джарир прокомментировал слова Аллаха:﴾ ِسﺎﱠﻨﻟا ﻰَﻠَﻋ ٍﻞْﻀَﻓ وُﺬَﻟ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ﴿ «Поистине, Аллах -
обладатель милости для людей» – т.е. тем, что Он даёт отсрочку наказания людям при жизни.
Я же (ибн Касир) считаю, возможно, что «Аллах обладатель милости» - т.е милость Его
( также) в том, что Он, разрешил людям всё, что полезно им в этом мире, и запретил лишь то, что
вредно для них в жизни и в их религии.
﴾َنوُﺮﻜْﺸَﻳ َﻻ ْﻢُﻫَﺮـﺜْﻛَأ ﱠﻦِﻜـَﻟو﴿ «Но большая часть их неблагодарны» – более того, запрещают блага, дарованные им Аллахом, и тем самым притесняют самих себя. Делают что-то дозволенным, а что-
то запретным. Так поступали многобожники, когда узаконили себе дозволенное и запретное, так
же поступили обладатели Писания в том, что ввели ересь в свою религию.
Всевышний Аллах сказал далее:
اًدﻮُﻬُﺷ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ﺎﱠﻨُﻛ ﱠﻻِإ ٍﻞَﻤَﻋ ْﻦِﻣ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ َﻻَو ٍناَءْﺮُـﻗ ﻦِﻣ ُﻪْﻨِﻣ ْاﻮُﻠـْﺘَـﺗ ﺎَﻣَو ٍنْﺄَﺷ ﻰِﻓ ُنﻮُﻜَﺗ ﺎَﻣَو
ٍﻦﻴِﺒﱡﻣ ٍبﺎَﺘِﻛ ﻰِﻓ ﱠﻻِإ َﺮَـﺒْﻛَأ ﻻَو َﻚِﻟَذ ﻦِﻣ َﺮﻐْﺻَأ َﻻَو ِءﺂَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ َﻻَو ِضْرﱞﻻا ﻲِﻓ ٍةﱠر َذ ِلﺎَﻘْـﺜﱢﻣ ﻦِﻣ َﻚﱢﺑﱠر ﻦَﻋ ُبُﺰْﻌَـﻳ ﺎَﻣَو ِﻪﻴِﻓ َنﻮُﻀﻴِﻔُﺗ ْذِإ
125
(61) В каком бы ты ни был состоянии и что бы ты ни читал из Корана, и какое дело
вы ни будете делать, Мы будем свидетелями при вас, когда вы погружаетесь в это.
Не укроется от Господа твоего вес пылинки ни на земле, ни в небе, и ни то,
что меньше этого, и ни то, что больше, иначе как (это ) в книге ясной.
Всевышний Аллах сообщает Своему пророку, что Он знает его состояние, и состояние его Уммы
так же, как знает состояние всех творение в любой час и в любую секунду. Ничто не может
скрыться от Его знания и взора, даже весом в горчичное зёрнышко, не смотря на свой ничтожный
размер, будь оно на небе или на земле. И даже меньше него или больше, всё это в книге ясной. Как
об этом также говорится в словах Аллаха:
ِﺮ ْﺤَﺒْﻟاَو ﱢﺮَـﺒْﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ُﻢَﻠْﻌَـﻳو َﻮُﻫ ﱠﻻِإ ﺂَﻬُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ ِﺐْﻴَﻐْﻟا ُﺢِﺗﺎَﻔَﻣ ُﻩَﺪﻨِﻋَو﴿
﴾ ٍﻦﻴِﺒﱡﻣ ٍﺐـَﺘِﻛ ﻰِﻓ ﱠﻻِإ ٍﺲِﺑﺎَﻳ َﻻَو ٍﺐْﻃَر َﻻَو ِضْرﱞﻻا ِﺖـَﻤُﻠﻇ ﻰِﻓ ٍﺔﱠﺒَﺣ َﻻَو ﺎَﻬُﻤَﻠْﻌَـﻳ ﱠﻻِإ ٍﺔَﻗَرو ﻦِﻣ ُﻂُﻘْﺴَﺗ ﺎَﻣَو
«У Него ключи к сокровенному, и знает о них только Он. Ему известно то, что на суше и в
море. Даже лист падает только с Его ведома. Нет ни зернышка во мраках земли, ни чего-
либо свежего или сухого, чего бы не было в ясном Писании». (6:59) Всевышний Аллах
сообщает, что знает о движении деревьев (листьев) и всех остальных неодушевлённых творений
так же, как и живых тварей:
﴾ ْﻢُﻜُﻠـَﺜْﻣَأ ٌﻢَﻣُأ ﱠﻻِإ ِﻪْﻴَﺣﺎَﻨﺠِﺑ ُﺮﻴِﻄَﻳ ٍﺮِﺋﺎَﻃ َﻻَو ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ٍﺔﱠﺑآَد ﻦِﻣ ﺎَﻣَو﴿«Все живые существа на земле и птицы, летающие на
двух крыльях, являются подобными вам сообществами». (6:38) Всевышний также сказал:
﴾ﺎَﻬُـﻗْزِر ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠ َﻋ ﱠﻻِإ ِضْرﱞﻻا ﻲِﻓ ٍﺔﱠﺑآَد ﻦِﻣ ﺎَﻣَو﴿«Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах
не обеспечивал бы пропитанием». (11:6) И если Аллах знает о движении этих вещей, то само
собой знает о состоянии Своих рабов, которым повелено поклоняться. Аллах сказал:
﴾ َﻦﻳِﺪ ِﺠـﱠﺴﻟا ﻰِﻓ َﻚَﺒﱡﻠَﻘَـﺗو ُمﻮُﻘَـﺗ َﻦﻴِﺣ َكاَﺮَـﻳ ىِﺬﱠﻟا ِﻢﻴ ِﺣﱠﺮﻟا ِﺰﻳِﺰَﻌْﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻞﱠﻛ ﻮَﺗَو﴿«Уповай на Могущественного, Милосердного, Который видит тебя, когда ты выстаиваешь намазы по ночам и двигаешься
среди падающих ниц». (26:217-219) Поэтому Аллах сказал:
﴾ِﻪﻴِﻓ َنﻮُﻀﻴِﻔُﺗ ْذِإ ا ًدﻮُﻬُﺷ ْﻢُﻜْﻴَﻠﻋ ﺎﱠﻨُﻛ ﱠﻻِإ ٍﻞَﻤَﻋ ْﻦِﻣ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ َﻻَو ٍناَءْﺮُـﻗ ﻦِﻣ ُﻪْﻨِﻣ ْاﻮُﻠْـﺘَـﺗ ﺎَﻣَو ٍنْﺄَﺷ ﻰِﻓ ُنﻮُﻜَﺗ ﺎَﻣَو﴿ «В каком бы ты ни
был состоянии и что бы ты ни читал из Корана, и какое дело вы ни будете делать, Мы будем
свидетелями при вас, когда вы погружаетесь в это» – т.е. Мы наблюдаем, слышим и видим, когда вы в чём-то участвуете. Поэтому посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и
приветствует) сказал:«كاَﺮـﻳ ُﻪﱠﻧِﺈَﻓ ُﻩاَﺮـﺗ ْﻦُﻜَﺗ ْﻢَﻟ ْنِﺈَﻓ ،ُﻩاَﺮَـﺗ َﻚﱠﻧَﺄَﻛ َﷲا َﺪُﺒْﻌَـﺗ ْنَأ» «Это когда ты поклоняешься
Аллаху так, будто ты видишь Его, ибо если ты даже не видишь Его, то Он видит тебя».
Далее сказал Всевышний Аллах:
َنﻮُﻧَﺰْﺤَﻳ ْﻢُﻫ َﻻَو ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ٌفْﻮَﺧ َﻻ ِﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﻴِﻟْوَأ ﱠنِإ ﻻَأ
(62) О да, ведь для друзей Аллаха, нет страха над ними, и не будут они печалиться.
َنﻮُﻘﱠـﺘَـﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛو ْاﻮُﻨَﻣاء َﻦﻳِﺬﱠﻟا
(63) Те, которые уверовали и были благочестивы,
ُﻢﻴِﻈَﻌْﻟا ُزْﻮَﻔْﻟا َﻮُﻫ َﻚِﻟذ ِﻪﱠﻠﻟا ِتﺎَﻤِﻠَﻜِﻟ َﻞﻳِﺪْﺒَـﺗ َﻻ ِةَﺮِﺧﱞﻻا ﻰِﻓَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮﻴَﺤْﻟا ﻲِﻓ ىَﺮْﺸُﺒْﻟا ُﻢُﻬَﻟ
(64) Для них - радостная весть в ближайшей жизни и в будущей.
Нет перемены словам Аллаха, это - великий успех!
126
В севышний Аллах говорит, что Его друзья
– «те, которые уверовали и были
богобоязненными», как Он сам растолковал. Таким образом, любой, кто страшится Аллаха,
является Его другом:﴾ ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ٌفْﻮَﺧ َﻻ
﴿ «Нет страха над ними» – т.е страха перед теми ужасами,
которые случатся в будущем, в жизни вечной. ﴾َنﻮُﻧَﺰْﺤَﻳ ْﻢُﻫ َﻻَو﴿ «И не будут они печалиться» – т.е.
по поводу того, что они оставили в жизни.
Ибн Джарир рассказал, что Абу Хурайра передал, как посланник Аллаха (Да благословит его
Аллах и приветствует) сказал:«ءاَﺪَﻬﱡﺸﻟاَو ُءﺎَﻴِﺒْﻧَْﻷا ُﻢُﻬﻄِﺒْﻐَـﻳ اًدﺎَﺒِﻋ ِﷲا ِدﺎَﺒِﻋ ْﻦِﻣ ﱠنِإ» «Поистине среди рабов
Аллаха есть такие, которым будут завидовать пророки и мученики». У посланника Аллаха
спросили: «Кто они, чтобы мы могли возлюбить их?» Он (Да благословит его Аллах и
приветствует) ответил:
، ٍبﺎَﺴْﻧَأ َﻻو ٍلاَﻮْﻣَأ ِﺮْﻴَﻏ ْﻦِﻣ ِﷲا ﻲِﻓ اﻮﱡﺑﺎَﺤَﺗ ٌمْﻮَـﻗ ْﻢُﻫ»
«سﺎﱠﻨﻟا َنِﺰَﺣ اَذِإ َنﻮُﻧَﺰْﺤَﻳ َﻻَو ،ُسﺎﱠﻨﻟا َفﺎَﺧ اَذِإ نﻮُﻓﺎَﺨَﻳ َﻻ ،ٍرﻮُﻧ ْﻦِﻣ َﺮِﺑﺎَﻨﻣ ﻰَﻠَﻋ ٌرﻮُﻧ ْﻢُﻬُﻫﻮُﺟُو
«Это люди, которые полюбили друг друга ради Аллаха, не ради имущества и происхождения.
Их лица – свет, на кафедрах из света, они не будут бояться, когда люди будут бояться, и не
будут опечалены, когда люди будут опечалены». Затем он (Да благословит его Аллах и
приветствует!) прочитал:﴾ َنﻮُﻧَﺰْﺤَﻳ ْﻢُﻫ َﻻَو ْﻢِﻬْﻴَﻠﻋ ٌفْﻮَﺧ َﻻ ِﻪﱠﻠﻟا َءﺂَﻴِﻟْ
وَأ ﱠنِإ ﻻَ
أ﴿ «О да, ведь для друзей Аллаха,
нет страха над ними, и не будут они печалиться». (11/133, Абу Дауд 3527).
Ибн Джарир передаёт, что Убада ибн Самит рассказывал, как он прочитал посланнику Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует) аят: ﴾ِةَﺮ ِﺧﱞﻻا ﻰِﻓَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮﻴَﺤْﻟا ﻲِﻓ ىَﺮْﺸُﺒْﻟا ُﻢُﻬَﻟ﴿ «Для них -
радостная весть в ближайшей жизни и в будущей» – и спросил у посланника Аллаха (Да
благословит его Аллах и приветствует): «Мы знаем, что радостная весть в жизни вечной это рай,
что же насчёт радостной вести в этой жизни?» Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и
приветствует) сказал:«ةﱠﻮُـﺒﱡﻨﻟا َﻦِﻣ اًءْﺰُﺟ َﻦﻴِﻌْﺒَﺳ ْوَأ اًءْﺰُﺟ َﻦﻴِﻌَﺑْرَأ َو ٍﺔَﻌَـﺑْرَأ ْﻦِﻣ ٌءْﺰُﺟ َﻲِﻫَو .ُﻪَﻟ ىَﺮُـﺗ ْوَأ ُﺪْﺒَﻌْﻟا ﺎَﻫاَﺮَـﻳ ُﺔَﺤِﻟﺎﱠﺼﻟا ﺎَﻳْؤﱡﺮﻟا»
«Это праведное сновидение, которое видит человек или ему показывают его. И это одна
сорок четвёртая часть или же одна семидесятая часть пророчества».
Имам Ахмад также передаёт от Убады ибн Самита, что Абу Зарр спросил у посланника Аллаха:
«Если человек совершает какой-то поступок, за который люди хвалят его?» Посланник Аллаха (Да
благословит его Аллах и приветствует) сказал:«ﻦ ِﻣْﺆُﻤْﻟا ىَﺮْﺸُﺑ ُﻞ ِﺟﺎَﻋ َﻚْﻠِﺗ» «Это досрочная радостная
весть верующему». (Рассказал имам Ахмад 5/156, и Муслим 2642)
Имам Ахмад также передаёт от Абдуллы ибн Амра, что посланник Аллаха (Да благословит его
Аллах и приветствует) прочитал: ﴾ِةَﺮ ِﺧﱞﻻا ﻰِﻓَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮﻴَﺤْﻟا ﻲِﻓ ىَﺮْﺸُﺒْﻟا ُﻢُﻬَﻟ﴿ «Для них - радостная весть
в ближайшей жизни и в будущей». А затем он (Да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
َﻦِﻣ َﻮُﻫ ﺎَﻤﱠﻧِﺈَﻓ َﻚِﻟَذ ىَﻮِﺳ ىَأَر ْﻦَﻣَو،ﺎَﻬِﺑ ْﺮِﺒْﺨ ﻴُْﻠَـﻓ َﻚِﻟَ ى
ذ َأَر ْﻦَﻤﻓ ،ِةﱠﻮُـﺒﱡﻨﻟا َﻦِﻣ اًءْﺰُﺟ َﻦﻴِﻌَﺑْرَأو ٍﺔَﻌْﺴِﺗ ْﻦِﻣ ٌءْﺰُﺟ ،ُﻦِﻣْﺆُﻤْﻟا ﺎَﻫُﺮﱠﺸَﺒُـﻳ ُﺔَﺤِﻟﺎﱠﺼﻟا ﺎَﻳْؤﱡﺮﻟا»
ا«ًﺪَﺣَأ ﺎَﻬِﺑ ْﺮِﺒْﺨُﻳ َﻻو ،ْﺮﱢـﺒَﻜُﻴْﻟَو ،ﺎًﺛ َﻼﺛ ِﻩِرﺎَﺴَﻳ ْﻦَﻋ ْﺚُﻔْـﻨَـﻴْﻠَـﻓ ،ُﻪَﻧِﺰْﺤُﻴِﻟ ِنﺎَﻄْﻴﱠﺸﻟا
«Праведное сновидение, которое радует верующего это сорок девятая часть пророчества. И
если кто-то увидел нечто подобное, то пусть сообщит об этом. А если увидит что-то иное,
то это от шайтана, чтобы опечалить его. Пусть он подует на свою левую сторону трижды
и скажет слова возвеличивания Аллаха (Аллаху Акбар). И пусть никому не рассказывает об
этом (сне)». (Имам Ахмад 2/219).
127
Есть также мнение, что под радостной вестью подразумевается то, что ангелы приносят
радостные вести о рае и о прощении верующему, когда тот лежит на смертном одре. Как ещё об
этом сказал Аллах:
َنوُﺪَﻋﻮُﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ﻰِﺘﱠﻟا ِﺔﱠﻨَﺠْﻟﺎِﺑ ْاوُ ﺮِﺸْﺑَأَو ْاﻮُﻧَﺰْﺤَﺗ َﻻَو ْاﻮُﻓﺎَﺨَﺗ ﱠﻻَأ ُﺔَﻜِﺌـَﻠَﻤْﻟا ُﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُلﱠﺰَـﻨَـﺘـﺗ ْاﻮُﻤـَﻘَـﺘْﺳا ﱠﻢُﺛ ُﻪﱠﻠﻟا ﺎَﻨﱡـﺑَر ْاﻮُﻟﺎ َﻗ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ﴿
﴾ ٍﻢﻴ ِﺣﱠر ٍرﻮُﻔَﻏ ْﻦﱢﻣ ًﻻُﺰُـﻧ َنﻮُﻋﱠﺪَﺗ ﺎَﻣ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻜَﻟو ْﻢُﻜُﺴُﻔﻧَأ ﻰِﻬَﺘْﺸَﺗ ﺎَﻣ ﺎَﻬﻴِﻓ ْﻢُﻜَﻟو ِةَﺮِﺧﱞﻻا ﻰِﻓَو ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴﺤْﻟا ﻰِﻓ ْﻢُﻛؤﺂَﻴِﻟْوَأ ُﻦْﺤَﻧ
«Воистину, к тем, которые сказали: “Наш Господь — Аллах”, — а потом были стойки,
нисходят ангелы: «Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан
вам. Мы — ваши помощники (или хранители) в мирской жизни и Последней жизни. Вам
там уготовано все, чего пожелают ваши души! Вам там уготовано все, о чем вы попросите!
Таково угощение от Прощающего, Милосердного». (41:30-32)
В хадисе, рассказанном аль-Бара, посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует)
сказал:
:اﻮُﻟﺎَﻘَـﻓ ِبﺎَﻴﱢـﺜﻟا ُﺾﻴِﺑ ِﻩﻮُﺟُﻮْﻟا ُﺾﻴِﺑ ٌﺔَﻜِﺋ َﻼَﻣ ُﻩَءﺎَﺟ ُتﻮُﻤْﻟا ُﻩَﺮَﻀَﺣ اَذِإ َﻦِﻣْﺆُﻤْﻟا ﱠنِإ
«ءﺎَﻘﱢﺴﻟا ِﻢَﻓ ْﻦِﻣ ُةَﺮْﻄَﻘْﻟا ُﻞﻴ ِﺴَﺗ ﺎَﻤَﻛ ِﻪِﻤَﻓ ْﻦِﻣ ُجُﺮْﺨَﺘَـﻓ ،َنﺎَﺒْﻀَﻏ ِﺮْﻴَﻏ َبَرَو ٍنﺎَﺤْﻳَرَو ٍحْوُر ﻰَﻟِإ ُﺔَﺒﱢﻴﱠﻄﻟا ُحوﱡﺮﻟا ﺎَﻬُـﺘﱠـﻳَأ ﻲِﺟُﺮْﺧا
«Поистине, когда верующий лежит на смертном одре, и к нему приходят ангелы с белыми
лицами и в белых одеждах, они говорят ему: “Выходи, о чистая душа, к отдыху и уделу и к
Господу не разгневанному”. И тогда выходит душа из его рта, будто вытекает капля из
сосуда».
Что касается радостных вестей в жизни вечной, то об этом Аллах Всевышний сказал:
﴾ َنوُﺪَﻋﻮُﺗ ْﻢُﺘﻨُﻛ ىِﺬﱠﻟا ُﻢُﻜُﻣْﻮَـﻳ اَﺬـَﻫ ُﺔَﻜِﺌـَﻠَﻤْﻟا ُﻢُﻬـﱠﻘَﻠَـﺘـﺗَو ُﺮَـﺒْﻛﱞﻻا ُعَﺰَﻔْﻟا ُﻢُﻬُـﻧُﺰْﺤَﻳ َﻻ﴿ «Их не опечалит величайший ужас, а
ангелы встретят их словами: “Вот ваш день, который был вам обещан!”» (21:103) а также:
﴾ ُﻢﻴِﻈَﻌْﻟا ُزْﻮَﻔْﻟا َﻮُﻫ َﻚِﻟَذ ﺎَﻬﻴِﻓ َﻦﻳِﺪِﻠـَﺧ ُﺮـَﻬْـﻧﱞﻻا ﺎَﻬِﺘْﺤَﺗ ﻦِﻣ ىِﺮْﺠَﺗ ٌﺖـﱠﻨَﺟ َمْﻮـَﻴْﻟا ُﻢُﻛاَﺮْﺸُﺑ ﻢِﻬِﻨـَﻤْﻳَﺄِﺑَو ْﻢِﻬﻳِﺪْﻳَأ َﻦْﻴَـﺑ ﻢُﻫرﻮُﻧ ﻰَﻌْﺴَﻳ ِﺖـَﻨِﻣْﺆُﻤْﻟاَو َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا ىَﺮَـﺗ َمْﻮَـﻳ﴿
«В тот день, когда ты увидишь, как перед верующими мужчинами и верующими
женщинами и справа от них будет распространяться их свет. Возрадуйтесь сегодня Райским
садам, в которых текут реки. Вы пребудете в них вечно. Это и есть великое преуспеяние».
(57:12)
Затем Аллах сказал:﴾ِﻪﱠﻠﻟا ِتﺎَﻤِﻠَﻜِﻟ َﻞﻳِﺪْﺒَـﺗ َﻻ﴿ «Нет перемены словам Аллаха» – т.е. это обещание
неизменно, нерушимо и неизбежно, решено и крепко. ﴾ ُﻢﻴِﻈَﻌْﻟا ُزْﻮَﻔْﻟا َﻮُﻫ َﻚِﻟَذ﴿ «Это - великий успех».
Далее сказал Всевышний Аллах:
ُﻢﻴِﻠَﻌْﻟا ُﻊﻴِﻤﱠﺴﻟا َﻮُﻫ ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِﻪﱠﻠﻟ َةﱠﺰِﻌْﻟا ﱠنِإ ْﻢُﻬﻟْﻮَـﻗ َﻚﻧُﺰْﺤَﻳ َﻻَو
(65) И пусть тебя не печалят их слова; ведь поистине величие – полностью
(принадлежит) Аллаху; Он - Слышащий, Ведающий!
َنﻮُﺻُﺮْﺨَﻳ ﱠﻻِإ ْﻢُﻫ ْنِإَو ﱠﻦﱠﻈﻟا ﱠﻻِإ َن ﻮُﻌِﺒﱠﺘَـﻳ ن ِإ َءﺂَﻛَﺮُﺷ ِﻪﱠﻠﻟا ِنوُد ﻦِﻣ َنﻮُﻋْﺪَﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ُﻊِﺒﱠﺘَـﻳ ﺎَﻣَو ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ْﻦَﻣَو تَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﻦَﻣ ِﻪﱠﻠﻟ ﱠنِإ ﻻَأ
67. (66). О да, ведь поистине Аллаху (принадлежит) - и тот, кто на небесах, и тот,
кто на земле! Чему следуют те, которые призывают помимо Аллаха сотоварищей?
Они следуют только за мнением; они только предполагают.
َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ٍﺖـَﻳﻵ َﻚِﻟذ ﻰِﻓ ﱠنِإ ًاﺮِﺼْﺒُﻣ َرﺎَﻬﱠـﻨﻟاَو ِﻪﻴِﻓ ْاﻮُﻨﻜْﺴَﺘِﻟ َﻞْﻴﱠﻟا ُﻢُﻜَﻟ َﻞَﻌَﺟ ىِﺬﱠﻟا َﻮُﻫ
68. (67). Он - тот, кто создал для вас ночь, чтобы вы покоились в ней, и день,
128
чтобы он помогал видеть. Поистине, в этом - знамения для людей, которые слышат!
Аллах говорит Своему посланнику:﴾ َﻚﻧُﺰْﺤَﻳ َﻻَو﴿ «И пусть тебя не печалят» – т.е. слова этих
многобожников, попроси помощи Аллаха над ними, и уповай на Него, ﴾ ًﺎﻌﻴِﻤَﺟ ِﻪﱠﻠﻟ َةﱠﺰِﻌْﻟا ﱠ
نِإ
﴿
«воистину величие полностью - все принадлежит Аллаху» – а также, Его посланнику и
верующим; ﴾ ُﻢﻴِﻠَﻌْﻟا ُﻊﻴِﻤﱠﺴﻟا َﻮُ
ﻫ﴿ «Он - Слышащий, Ведающий» – т.е. Слышащий слова Своих рабов,
и Ведающий об их состоянии.
Затем Всевышний Аллах сообщил, что Он является властелином небес и земли, а многобожники
поклоняются идолам, которые не обладают ни пользой, ни вредом, и нет у них никакого довода на
поклонение идолам. Они в этом следуют лишь своим предположениям, своим измышлениям и
надуманной лжи.
Затем Всевышний Аллах сообщил, что сделал для Своих рабов ночь, чтобы они могли найти
покой в ней и отдохнуть от усталости, разговоров и движений:﴾ًاﺮـ ِﺼْﺒُﻣ َرﺎـَﻬﱠـﻨﻟاَو﴿ «И день, чтобы он
помогал видеть» – т.е. освещенным для их жизнедеятельности, их путешествий и их интересов.
﴾َنﻮُﻌَﻤْﺴَﻳ ٍمْﻮَﻘﱢﻟ ٍﺖـَﻳﻵ َﻚِﻟذ ﻰِﻓ ﱠنِإ﴿ «Поистине, в этом - знамения для людей, которые слышат» – т.е.
которые слышат эти доводы и доказательства, извлекают из них назидание, и опираются на них
при утверждении величия Творца, соразмерившего всё это.
Аллах Всевышний сказал:
ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ﺎَﻣَو تَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ُﻪَﻟ ﱡﻲِﻨَﻐْﻟا َﻮُﻫ ُﻪَﻨـَﺤْﺒُﺳ ًاﺪَﻟو ُﻪﱠﻠﻟا َﺬَﺨﱠﺗا ْاﻮُﻟﺎَﻗ
َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪ ﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َنﻮُﻟﻮُﻘﺗَأ آَﺬـَﻬِﺑ ٍنﺎَﻄْﻠُﺳ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻛَﺪﻨِﻋ ْنِإ
(68) Они сказали: "Взял Аллах Себе ребенка". Хвала Ему, Он богат!
Ему принадлежит то, что в небесах и на земле. Нет у вас на это никакой власти!
Неужели вы станете говорить на Аллаха то, его вы не знаете!
َنﻮُﺤِﻠْﻔُـﻳ َﻻ َبِﺬَﻜْﻟا ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َنوُﺮَـﺘْﻔَـﻳ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﱠنِإ ْﻞُﻗ
70. (69) Скажи: "Поистине, те, которые измышляют на Аллаха ложь,
не будут счастливы!"
َنو ُﺮﻔْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ َﺪﻳِﺪﱠﺸﻟا َباَﺬَﻌْﻟا ُﻢُﻬُﻘﻳِﺬُﻧ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻬُﻌِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻟِإ ﱠﻢُﺛ ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻰِﻓ ٌﻊـَﺘﻣ
71. (70) Услада - в здешнем мире, потом - к Нам их возвращение,
потом дадим Мы им вкусить сильное наказание за то, что они не поверили.
Аллах критикует тех, кто заявил, что Аллах взял себе: ﴾ ﱡﻲِﻨَﻐْﻟا َﻮُﻫ ُﻪَﻨـَﺤْﺒُﺳ ًاﺪَﻟو﴿ «Себе ребенка".
Хвала Ему, Он богат!» – т.е. Аллах, Свят (Чист) Он от всего этого, и не нуждается во всём этом, тогда как все, кроме Него, нуждаются в Нём. ﴾ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ﺎَﻣَو تَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﺎَﻣ ُﻪَﻟ﴿ «Ему принадлежит то, что в небесах и на земле» – т.е. как у Него может быть сын из того, что Он сотворил, когда всё
принадлежит Ему и являются рабами Его? ﴾آَﺬـَﻬِﺑ ٍنﺎَﻄْﻠُﺳ ﻦﱢﻣ ْﻢُﻛَﺪﻨِﻋ ْنِإ﴿ Нет у вас на это никакой
власти – т.е. у вас нет никаких доводов на эту вашу ложь, которую вы возводите;
﴾َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﺗ َﻻ ﺎَﻣ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ َنﻮُﻟﻮُﻘَـﺗأ﴿«Неужели вы станете говорить на Аллаха то, чего вы не знаете» –
здесь порицание и определённая угроза и устрашение, как сказано в словах Аллаха:
129
ﻰِﻐَﺒﻨَﻳ ﺎَﻣَو ًاﺪَﻟو ِﻦـَﻤْﺣ ﱠﺮﻠِﻟ اْﻮَﻋَد نَأ ًاّﺪَﻫ ُلﺎَﺒ ِﺠْﻟا ﱡﺮ ِﺨَﺗو ُضْرﱞﻻا ﱡﻖَﺸﻨَﺗو ُﻪْﻨِﻣ َنْﺮﱠﻄَﻔَـﺘـﻳ ُتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ُدﺎَﻜَﺗ ًاّدِإ ًﺎﺌْﻴَﺷ ْﻢُﺘْﺌ ِﺟ ْﺪَﻘﻟ ًاﺪَﻟو ُﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻟا َﺬَﺨﱠﺗا ْاﻮُﻟﺎَﻗَو﴿
﴾ ًادْﺮَـﻓ ِﺔَﻤـَﻴِﻘْﻟا َمْﻮَـﻳ ِﻪﻴِﺗاَء ْﻢُﻬﱡﻠُﻛَو ًاّﺪَﻋ ْﻢُﻫﱠﺪَﻋَو ْﻢُﻬـَﺼْﺣَأ ْﺪَﻘﱠﻟ ًاﺪْﺒَﻋ ِﻦـَﻤ ْﺣﱠﺮﻟا ﻰِﺗآ ﱠﻻِإ ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا ﻰِﻓ ﻦَﻣ ﱡﻞُﻛ نِإ ًاﺪَﻟو َﺬ ِﺨﱠﺘَـﻳ نَأ ِﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻠِﻟ
«Они говорят: “Милостивый взял Себе сына”. Этим вы совершаете ужасное злодеяние. Небо
готово расколоться, земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться во прах от того,
что они приписывают Милостивому сына. Не подобает Милостивому иметь сына! Каждый,
кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба. Он знает их число
и пересчитал их. Каждый из них явится к Нему в День воскресения в одиночестве». (19:88-
95)
Затем Всевышний Аллах пригрозил лжецам, заявившим, что у Аллаха есть сын, что им не видать
успеха ни жизни (ближней) временной, ни в жизни вечной. И если даже Он даст им немного
услад в этой жизни, это просто отсрочка и заманивание , а потом:
﴾ ٍﻆﻴِﻠَﻏ ٍباَﺬَﻋ ﻰَﻟِإ ْﻢُﻫﱡﺮَﻄْﻀَﻧ ﱠﻢُﺛ﴿ «А потом принудим их к страшным мучениям». (31:24) как Аллах
сказал здесь:﴾ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ﻰِﻓ ٌﻊـَﺘَ
ﻣ﴿ «Услада - в здешнем мире» – т.е. короткий срок; ﴾ْﻢُﻬُﻌ ِﺟْﺮَﻣ ﺎَﻨْـﻴَﻟِإ ﱠﻢُﺛ﴿
«Потом - к Нам их возвращение» – т.е. в Судный день; ﴾َنوُﺮُﻔْﻜَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤِﺑ َﺪﻳِﺪﱠﺸﻟا َباَﺬَﻌْﻟا ُﻢُﻬُﻘﻳِﺬُﻧ ﱠﻢُﺛ﴿
«Потом дадим Мы им вкусить сильное наказание за то, что они не поверили» – т.е.
мучительное и болезненное наказание по причине их неверия, лжи и напраслины на Аллаха.
Аллах сказал:
ِﻪﱠﻟا
ﻠ ِتﺎَﻳﺂِﺑ ىِﺮﻴِﻛْﺬَﺗو ﻰِﻣﺎَﻘﱠﻣ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َﺮُـﺒَﻛ َنﺎَﻛ نِإ ِمْﻮَﻘَـﻳ ِﻪِﻣْﻮَﻘِﻟ َلﺎَﻗ ْذِإ ٍحﻮُﻧ َﺄﺒَـﻧ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻞْﺗاَو
َنوُﺮِﻈﻨُﺗ َﻻَو ﱠﻰَﻟِإ ْاﻮُﻀْﻗا ﱠﻢُﺛ ًﺔﱠﻤُﻏ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ْﻢُﻛﺮْﻣَأ ْﻦُﻜَﻳ َﻻ ﱠﻢُﺛ ْﻢُﻛَءﺂَﻛﺮُﺷَو ْﻢُﻛَﺮْﻣَأ ْاﻮُﻌِﻤْﺟَﺄﻓ ُﺖْﻠﱠﻛَﻮَـﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻌَـﻓ
(71) И прочитай им рассказ про Нуха. Вот сказал он своему народу: "О народ мой!
Если тяжко для вас мое пребывание и напоминание о знамениях Аллаха,
то на Аллаха я полагаюсь; объедините же ваше дело и ваших сотоварищей, потом пусть
ваше дело не будет неясным, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!
َﻦﻴِ ﻠﻤِْﺴُﻤْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ُتْﺮِﻣُأَو ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ﱠﻻِإ َىِﺮْﺟَأ ْنِإ ٍﺮْﺟَأ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻜُﺘْﻟَﺄَﺳ ﺎَﻤَﻓ ْﻢُﺘْﻴﱠﻟَﻮَـﺗ نِﺈَﻓ
(72) А если вы отвернетесь, то ведь я не прошу у вас награды:
поистине, моя награда - только у Аллаха, и повелено мне быть из (числа) мусульман!"
َﻦﻳِرَﺬْﻨُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗﺎَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈْﻧﺎَﻓ ﺎَﻨِﺘـَﻳﺂِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻗَﺮْﻏَأو َﻒِﺋَﻼَﺧ ْﻢُﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو ِﻚْﻠُﻔْﻟا ﻰِﻓ ُﻪَﻌﱠﻣ ﻦَﻣَو ُﻩﺎَﻨْـﻴﱠﺠَﻨـﻓ ُﻩﻮُﺑﱠﺬَﻜَﻓ
(73) Но они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто с ним,
в ковчеге и сделали их преемниками. И потопили Мы тех, которые считали
ложью Наши знамения. Смотри же, каков был конец тех, кого увещали!
Всевышний Аллах повелевает Своему пророку:﴾ ْﻢِﻬْﻴَﻠَﻋ ُﻞْﺗاَو﴿ «И прочитай им» – т.е. сообщи им
или расскажи им, т.е. неверным Мекки, которые обвиняют тебя во лжи и не слушаются тебя;
﴾ ٍحﻮُﻧ َﺄَﺒَـﻧ﴿ «Рассказ про Нуха (Ноя)» – т.е. рассказ о нём и о его народе, которые обвинили его во
лжи, и как Аллах погубил их и разрушил их потопом от первого до последнего. Так пусть же
побоятся эти, чтобы не постигло их то, что постигло тех;
﴾ ُﺖْﻠﱠﻛَﻮـﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻌَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ِتﺎَﻳﺂِﺑ ىِﺮﻴِﻛْﺬَﺗو ﻰِﻣﺎَﻘﱠﻣ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ َﺮُـﺒَﻛ َنﺎَﻛ نِإ ِمْﻮَﻘَـﻳ ِﻪِﻣْﻮَﻘِﻟ َلﺎَﻗ ْذِإ﴿ «Вот сказал он своему народу:
“О народ мой! Если тяжко для вас мое пребывание и напоминание о знамениях Аллаха, то
на Аллаха я полагаюсь”» – т.е. если вас затрудняет моё присутствие среди вас и то, что я
напоминаю вам доводы Аллаха, то меня не особо беспокоит (в данном вопросе) ваше мнение, и я
130
продолжу призывать вас; ﴾ْﻢُﻛَءﺂَﻛَﺮُﺷَو ْﻢُﻛَﺮْﻣَأ ْاﻮُﻌِﻤْﺟَﺄﻓ﴿ «Объедините же ваше дело и ваших
сотоварищей» – т.е. соберитесь вы и ваши идолы и истуканы, которым вы поклоняетесь помимо
Аллаха; ﴾ًﺔﱠﻤُﻏ ْﻢُﻜْﻴَﻠَﻋ ْﻢُﻛﺮْﻣَأ ْﻦُﻜَﻳ َﻻ ﱠﻢُﺛ﴿ «Потом пусть ваше дело не будет неясным» – т.е. не напутайте
ничего, ясно предъявите мне ваше обвинение, если вы считаете себя правыми, и:﴾َنوُﺮِﻈﻨُﺗ َﻻَو
﴿
«Не давайте мне отсрочки» – даже часа, и делайте, что сможете, ведь я не придаю вам значения и
не боюсь вас, ибо вы ни на чём абсолютно. Это подобно словам пророка Худа (Мир ему!) в
прениях со своим народом :
َنﻮُﻛِﺮْﺸُﺗ ﺎ ﱠﻤﱢﻣ ٌءىِﺮَﺑ ﻰﱢﻧَأ ْاوُﺪَﻬْﺷاَو ِﻪﱠﻠﻟا ُﺪِﻬْﺷُأ ﻰﱢﻧِإ َلﺎَﻗ ٍءﻮُﺴِﺑ ﺎَﻨِﺘَﻬِﻟاَء ُﺾْﻌَـﺑ َكاَﺮَـﺘْﻋا ﱠﻻِإ ُلﻮُﻘﱠـﻧ نِإ﴿
﴾ْﻢُﻜﱢﺑَرَو ﻰﱢﺑَر ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ُﺖْﻠﱠﻛَﻮـﺗ ﻰﱢﻧِإ ِنوُﺮِﻈﻨُﺗ َﻻ ﱠﻢُﺛ ﺎًﻌﻴِﻤَﺟ ﻰِﻧوُﺪﻴِﻜَﻓ ِﻪﻧوُد ﻦِﻣ
«”Мы лишь можем сказать, что один из наших богов причинил тебе зло”. Он сказал:
“Воистину, я призываю Аллаха в свидетели и прошу вас засвидетельствовать, что я
непричастен к тем, кому вы поклоняетесь вместо Него. Стройте свои козни против меня все
вместе и не предоставляйте мне отсрочки. Воистину, я уповаю на Аллаха, моего Господа и
вашего Господа”». (11:54-56)
Нух (Мир ему!) сказал:﴾ ْﻢُﺘْﻴﱠﻟَﻮـﺗ نِﺈَﻓ﴿ «А если вы отвернетесь» – т.е. сочтёте ложью и отвернётесь
от повиновения; ﴾ٍﺮْﺟَأ ْﻦﱢﻣ ْﻢُﻜُﺘْﻟَﺄَﺳ ﺎَﻤﻓ﴿ «То ведь я не прошу у вас награды» – т.е. я ничего не прошу у
вас за свои наставления; ﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ُتْﺮِﻣُأَو ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ﱠﻻِإ َىِﺮْﺟَأ ْنِإ﴿ «Поистине, моя награда -
только у Аллаха, и повелено мне быть из (числа) покорившихся ( мусулимин) – т.е.
я исполняю то, что Аллах повелел мне из Ислама (Ислам – буквально придаться повелениям).
Ибо Ислам это религия всех пророков, от первого и до последнего, не смотря на различие в
Законах, религия у них одна:﴾ًﺎﺠـَﻬْـﻨِﻣَو ًﺔَﻋْﺮ ِﺷ ْﻢُﻜﻨِﻣ ﺎَﻨْﻠَﻌَﺟ ﱟﻞُﻜِﻟ﴿ «Каждому из вас Мы установили закон и
путь». (5:48) как прокомментировал ибн Аббас: «Сунну и путь».
Нух (Мир ему!) сказал:﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا َﻦِﻣ َنﻮُﻛَأ ْنَأ ُتْﺮِﻣُأَو﴿ «И повелено мне быть, из (числа) мусульман.
( покорившихся, подчинившихся, предавшимся повелениям)
Аллах сказал о Своём друге – пророке Ибрахиме (Мир ему!):
ِﻪﻴِﻨَﺑ ُﻢﻴِﻫَﺮْـﺑِإ ﺂَﻬِﺑ ﻰﱠﺻَوَو َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَﺮِﻟ ُﺖْﻤَﻠْﺳَأ َلﺎَﻗ ْﻢِﻠْﺳَأ ُﻪﱡﺑَر ُﻪَﻟ َلﺎَﻗ ْذِإ﴿
﴾ َنﻮُﻤِﻠْﺴﱡﻣ ﻢُﺘﻧَأو ﱠﻻَإ ﱠﻦُﺗﻮُﻤَﺗ َﻼَﻓ َﻦﻳﱢﺪﻟا ُﻢُﻜَﻟ ﻰَﻔﻄْﺻا َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ﱠﻰِﻨَﺒـﻳ ُبﻮُﻘْﻌَـﻳَو
«Вот сказал Господь Ибрахиму (Аврааму): “Покорись!” Он сказал: «Я покорился Господу
миров». Ибрахим (Авраам) и Йакуб (Иаков) заповедали это своим сыновьям. “О сыновья
мои! Аллах избрал для вас религию. И умирайте не иначе, как будучи мусульманами
(подчинившимися, покорившимися)”». (2:131-132)
Пророк Юсуф (Мир ему!) сказал:
ِضْرﱞﻻاَو ِتَﻮـَﻤﱠﺴﻟا َﺮِﻃﺎَﻓ ِﺚﻳِدﺎَﺣﱞﻻا ِﻞﻳِوْﺄَﺗ ﻦِﻣ ﻰِﻨَﺘْﻤﱠﻠَﻋَو ِﻚْﻠُﻤْﻟا َﻦِﻣ ﻰِﻨَﺘْﻴَـﺗآ ْﺪَﻗ ﱢبَر﴿
﴾ َﻦﻴ ِﺤِﻠـﱠﺼﻟﺎِﺑ ﻰِﻨْﻘِﺤْﻟَأو ﺎًﻤِﻠْﺴُﻣ ﻰِﻨﱠﻓَﻮَـﺗ ِةَﺮِﺧﱞﻻاَو ﺎَﻴُـﻧﱡﺪﻟا ﻰِﻓ ﱢﻰِﻟَو َﺖﻧَأ
«Господи! Ты даровал мне власть и научил толковать сновидения. Творец небес и земли! Ты
— мой Покровитель в этом мире и в Последней жизни. Упокой меня мусульманином и
присоедини меня к праведникам». (12:101)
Пророк Муса (Мир ему!) сказал:﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴﱡﻣ ﻢُﺘْﻨُﻛ نِإ ْاﻮُﻠﱠﻛَﻮـﺗ ِﻪْﻴَﻠَﻌَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْﻢُﺘْﻨَﻣاء ْﻢُﺘﻨ ُﻛ نِإ ِمْﻮَ
ﻘﻳ﴿ «О мой народ! Если
вы уверовали в Аллаха и стали мусульманами, то уповайте на Него». (10:84)
Колдуны (при Фараоне, уверовавшие в Мусу) сказали:﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻣ ﺎَﻨﱠـﻓَﻮـﺗَو ا ًﺮْـﺒَﺻ ﺎَﻨْـﻴَﻠَﻋ ْغِﺮْﻓَأ ﺂَﻨﱠـﺑَر﴿ «Господь
наш! Ниспошли нам терпение и упокой нас мусульманами». (7:126)
131
Билкис (Царица Савская) сказала:﴾ َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَر ِﻪﱠﻠِﻟ َﻦـَﻤْﻴَﻠُﺳ َﻊَﻣ ُﺖْﻤَﻠْﺳَأو ﻰ ِﺴْﻔَـﻧ ُﺖْﻤَﻠَﻇ ﻰﱢﻧِإ ﱢبَر﴿ «Господи! Я
была несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Сулейманом (Соломоном) Аллаху,
Господу миров». (27:44)
Аллах сказал:﴾ْاﻮُﻤَﻠْﺳَأ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َنﻮﱡﻴِﺒﱠﻨﻟا ﺎَﻬِﺑ ُﻢُﻜْﺤَﻳ ٌرﻮُﻧَو ىًﺪُﻫ ﺎَﻬﻴِﻓ َةاَرْﻮﱠـﺘﻟا ﺎَﻨْﻟَﺰﻧَأ ﺂﱠﻧِإ﴿ «Мы низвели Тору, в которой
руководство и свет; судят по ней пророки, которые предались (приняли Ислам)». (5:44) Он
также сказал:﴾ َنﻮُﻤِﻠْﺴُﻣ ﺎَﻨﱠـﻧَﺄِﺑ ْﺪَﻬْﺷاَو ﺎﱠﻨَﻣاَء ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﻰِﻟﻮُﺳَﺮِﺑَو ﻰِﺑ ْاﻮُﻨِﻣاَء ْنَأ َﻦﻴﱢﻳِراَﻮَﺤْﻟا ﻰَﻟِإ ُﺖْﻴَﺣْوَأ ْذِإَو﴿ «Я внушил
апостолам: “Уверуйте в Меня и Моего посланника”. Они сказали: “Мы уверовали!
Засвидетельствуй же, что мы стали мусульманами”». (5:111)
Печать посланников, господин человечества (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴُﻤْﻟا ُلﱠوَأ ْﺎَﻧأَو ُتْﺮِﻣُأ َﻚِﻟَﺬِﺑَو ُﻪَﻟ َﻚﻳِﺮَﺷ َﻻ - َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَ ر ِﻪﱠﻠﻟ ﻰِﺗﺎَﻤَﻣَو َىﺎَﻴْﺤَﻣَو ﻰِﻜُﺴُﻧَو ﻰِﺗَﻼَﺻ ﱠنِإ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи:
“Воистину, мой намаз и мое жертвоприношение (или поклонение), моя жизнь и моя смерть
посвящены Аллаху, Господу миров, у Которого нет сотоварищей. Это мне велено, и я
являюсь первым из (покорившихся) мусульман”». (6:162-163) т.е. из этой Уммы.
Поэтому он сказал в одном достоверном хадисе:«ﺪ ِﺣاَو ﺎُﻨُـﻨﻳِدَو . ٍت ﱠﻼَﻋ ُد َﻻْوَأ ِءﺎَﻴْـﺒِﻧَْﻷا َﺮَﺸْﻌَﻣ ُﻦْﺤَﻧ» «Мы – сонм
пророков, сыны разных матерей, но наша религия одна». (Бухари 3442, Муслим 2365) т.е. мы
поклоняемся Единому Аллаху, не придавая Ему сотоварищей, даже если наши Законы разные.
Аллах сказал:﴾ُﻪَﻌﱠﻣ ﻦَﻣَو ُﻩﺎَﻨْـﻴﱠﺠَﻨَـﻓ ُﻩﻮُﺑﱠﺬَﻜَﻓ﴿ «Но они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был
с ним» - т.е. на его религии; ﴾ ِﻚْﻠُﻔْﻟا ﻰِ
ﻓ﴿ «В ковчеге» – на корабле; ﴾ َﻒِﺋَﻼَﺧ ْﻢُﻫﺎَﻨْﻠَﻌَﺟَو﴿ «И сделали их
преемниками» – т.е. на земле; ﴾ َﻦﻳِرَﺬْﻨُﻤْﻟا ُﺔَﺒِﻗﺎَﻋ َنﺎَﻛ َﻒْﻴَﻛ ْﺮُﻈْﻧﺎَﻓ ﺎَﻨِﺘـَﻳﺂِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ َﻦﻳِﺬﱠﻟا ﺎَﻨْـﻗَﺮْﻏَأو﴿ «И потопили Мы тех, которые считали ложью Наши знамения. Смотри же, каков был конец тех, кого увещали» –
т.е. «посмотри, о, Мухаммад, как Мы спасли верующих, и погубили неверных!»
Аллах Всевышний сказал далее:
َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤ ْﻟا ِبﻮﻠُﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻊَﺒْﻄَﻧ َﻚِﻟَﺬَﻛ ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ِﻪِﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ ِﺖـَﻨﱢـﻴَـﺒْﻟﺎِﺑ ْﻢُﻫوُءﺂَﺠَﻓ ْﻢِﻬِﻣْﻮَـﻗ ﻰَﻟِإ ًﻼُﺳُر ِﻩِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑ ﱠﻢُﺛ
(74) Потом посылали Мы после него посланников к их народу, и они приходили к ним с
ясными знамениями, но не оказались те таковыми, чтобы уверовать в то, что считали
ложными раньше. Так Мы запечатываем сердца выходящих за пределы!
Всевышний Аллах говорит: «Мы посылали посланников после Нуха к их народам с явными
доказательствами, аргументами и доводами на правдивость того, с чем они пришли;
﴾ُﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ِﻪﺑ ْاﻮُﺑﱠﺬَﻛ ﺎَﻤِﺑ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻴِﻟ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻤَﻓ﴿«Но не оказались те таковыми, чтобы уверовать в то, что
считали ложным и раньше» – т.е. народы не уверовали в посланников, пришедших к ним, т.к.
отвергли их с самого начала их миссии. Как об этом еще сказал Аллах:﴾ ْﻢُﻫَﺮـَﺼْﺑَأو ْﻢُﻬَـﺗَﺪِﺌْﻓَأ ُﺐﱢﻠَﻘُـﻧَو﴿ «Мы
отворачиваем их сердца и взоры». (6:110)9
Здесь Он говорит:﴾ َﻦﻳِﺪَﺘْﻌُﻤْﻟا ِبﻮﻠُﻗ ﻰَﻠَﻋ ُﻊَﺒْﻄَﻧ َﻚِﻟَﺬَ
ﻛ﴿ «Так Мы запечатываем сердца выходящих за
пределы» – т.е. как Всевышний Аллах запечатал сердца тех, и они не уверовали за их раннее
обвинение во лжи (пророков), также Он запечатывает сердца им подобных после них, и они также
9 Аят полностью:
َنﻮ ُﻬَﻤْﻌَـﻳ ْﻢِﻬﻧﺎَﻴْﻐُﻃ ﻲِﻓ ْﻢُﻫرَﺬَﻧو ٍةﱠﺮَﻣ َلﱠوَأ ِﻪﺑ اﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ ْﻢَﻟ ﺎَﻤَﻛ ْﻢُﻫَرﺎَﺼْﺑَأَو ْﻢُﻬَـﺗﺪِﺌْﻓَأ ُﺐﱢﻠَﻘُـﻧَو
Мы отворачиваем их сердца и взоры, поскольку они не уверовали в него в первый раз, и оставляем их скитаться вслепую в собственном
беззаконии
132
не уверуют, пока не увидят мучительного наказания. Смысл в том, что Аллах погубил народы, посчитавшие ложью Его послания после Нуха (мир ему), ведь в промежутке от Адама (мир ему)
до Нуха (мир ему) люди были в Исламе, пока не придумали поклонение идолам. Затем Аллах
послал к ним Нуха. Поэтому верующие скажут ему в Судный День: «Ты первый посланник, кого
Аллах послал на землю». Ибн Аббас сказал: «Между Адамом и Нухом было десять поколения, и
все они следовали Исламу». Аллах также сказал:﴾ ٍحﻮُﻧ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ِنوُﺮُﻘْﻟا َﻦِﻣ ﺎَﻨْﻜ َﻠ ْﻫَأ ْﻢَﻛَو﴿ «Сколько же
поколений мы погубили после Нуха (Ноя)!» (17:17) до конца аята. Здесь великое
предупреждение многобожникам-арабам, которые сочли лжецом печать всех пророков и
посланников, господина (сайид) человечества Мухаммада(Да благословит его Аллах и
приветствует!). Если тех постигла такая кара за то, что они сочли лжецами посланников, то эти
многобожники-арабы совершают преступления намного серьёзнее.
Далее Аллах сказал:
َﻦﻴِﻣﺮْﺠﱡﻣ ًﺎﻣْﻮَـﻗ ْاﻮُﻧﺎَﻛو ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳﺎَﻓ ﺎَﻨِﺘـَﻳﺂِﺑ ِﻪِﺌَﻠَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻰَﻟِإ َنوُﺮـَﻫ َو ﻰَﺳﻮﱡﻣ ْﻢِﻫِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣ ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑ ﱠﻢُﺛ
(75) Потом Мы послали после них Мусу и Харуна к Фирауну и его знати с Нашими
знамениями, но те возвеличились и были людьми грешными.
ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌﺮْﺤ ِﺴَﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﺎَﻧِﺪﻨِﻋ ْﻦِﻣ ﱡﻖَﺤْﻟا ُﻢُﻫَءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ
(76) А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали: "Конечно, это - явное колдовство!"
َنوُﺮ ِﺤـﱠﺴﻟا ُﺢِﻠْﻔُـﻳ َﻻَو اَﺬـَﻫ ٌﺮْﺤِﺳَأ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻟ ﱢﻖَﺤْﻠِﻟ َنﻮُﻟﻮُﻘﺗَأ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗ
(77) Сказал Муса: "Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам?
Разве колдовство это? Не будут счастливы колдующие!"
َﻦﻴِﻨﻣْﺆُﻤِﺑ ﺎَﻤُﻜَﻟ ُﻦ ْﺤَﻧ ﺎَﻣَو ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ُءﺂَﻳِﺮْﺒِﻜْﻟا ﺎَﻤُﻜَﻟ َنﻮُﻜَﺗو ﺎَﻧَءﺎَﺑاء ِﻪْﻴَﻠَﻋ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ﺎﱠﻤَﻋ ﺎَﻨَـﺘِﻔْﻠَـﺘِﻟ ﺎَﻨـﺘْﺌِﺟَأ ْاﻮُﻟﺎَﻗ
(78) Они сказали: "Не для того ли пришел ты, чтобы отвратить нас от того, в чем мы нашли
наших отцов, и чтобы вам обоим было величие на земле? - и ни за что мы вам не поверим!"
Всевышний Аллах сказал:﴾ﺎَﻨْـﺜَﻌَـﺑ ﱠﻢُﺛ﴿ «Потом Мы послали» – т.е. после тех посланников;
﴾ِﻪﺌَﻠَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻰَﻟِإ َنوُﺮـَﻫَو ﻰَﺳﻮﱡﻣ﴿ «Мусу и Харуна к Фирауну и его знати» – т.е. к его народу;
﴾ﺂَﻨِﺘـَﻳﺎَـِﺑ﴿ «С Нашими знамениями» – т.е. с доводами и доказательствами; ﴾ َﻦﻴِﻣﺮْﺠﱡﻣ ًﺎﻣْ ﻮَـﻗ ْاﻮُﻧﺎَﻛَو ْاوُﺮَـﺒْﻜَﺘْﺳﺎَﻓ﴿
«Но те возвеличились и были людьми грешными» – т.е. они не приняли истину и отказались
следовать ей по причине высокомерия и того, что они были грешниками;
﴾ ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌﺮْﺤ ِﺴَﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ ْاﻮُﻟﺎَﻗ ﺎَﻧِﺪﻨِﻋ ْﻦِﻣ ﱡﻖَﺤْﻟا ُﻢُﻫَءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ﴿«А когда пришла к ним истина от Нас, они сказали:
“Конечно, это - явное колдовство”» – они клялись, что они говорят правду, хотя знали, что это
ложь и напраслина, да изувечит их Аллах. Как ещё Аллах сказал об этом:
﴾ًاّﻮُﻠﻋَو ًﺎﻤْﻠُﻇ ْﻢُﻬُﺴُﻔﻧَأ ﺂَﻬـْﺘ ﻨَﻘْـﻴَـﺘْﺳاَو ﺎَﻬِﺑ ْاوُﺪَﺤَﺟَو﴿«Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе
они были убеждены в их правдивости». (27:14)
Муса раскритиковал их словами:﴾ﺎَﻨـﺘِﻔْﻠَـﺘِﻟ ﺎَﻨَـﺘْﺌ ِﺟَأ ْاﻮُﻟﺎَﻘَـﻧوُﺮ ِﺤـﱠﺴﻟا ُﺢِﻠْﻔُـﻳ َﻻَو اَﺬـَﻫ ٌﺮْﺤ ِﺳَأ ْﻢُﻛَءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻟ ﱢﻖَﺤْﻠِﻟ َنﻮُﻟﻮُﻘﺗَأ﴿
«”Неужели вы говорите так об истине, когда она пришла к вам? Разве колдовство это? Не
будут счастливы колдующие!” Они сказали: “Не для того ли пришёл ты, чтобы отвратить
нас”»﴾ﺎَﻧءﺎ ﺑَاء ِﻪْﻴَﻠﻋ ﺎَﻧْﺪَﺟَو ﺎﱠﻤَﻋ﴿ «От того, в чем мы нашли наших отцов» – т.е. их религию;
133
﴾ﺎَﻤُﻜَﻟ َنﻮُﻜَﺗو﴿ «И чтобы вам обоим» – т.е. Мусе и Харуну досталось; ﴾ُءﺂَﻳِﺮْﺒِﻜْ
ﻟا﴿ «Величие» – т.е.
почёт и лидерство; ﴾ َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤِﺑ ﺎَﻤُﻜَﻟ ُﻦْﺤَﻧ ﺎَﻣَو ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ﴿ «На земле? - и ни за что мы вам не поверим».
Далее Аллах Всевышний сказал:
ٍﻢﻴِﻠَﻋ ٍﺮ ِﺤـَﺳ ﱢﻞُﻜِﺑ ﻰِﻧﻮُﺘْـﺋا ُنْﻮَﻋْﺮِﻓ َلﺎَﻗَو
(79) И сказал Фираун: "Приведите мне всякого колдуна знающего!"
َنﻮُﻘْﻠﱡﻣ ْﻢُﺘﻧَأ ﺂَﻣ ْاﻮُﻘْﻟَأ ﻰَﺳﻮﱡﻣ ْﻢُﻬَﻟ َلﺎَﻗ ُةَﺮَﺤﱠﺴﻟا َءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ
( 80) А когда пришли колдуны, сказал им Муса: "Бросьте то, что вы хотите бросить!"
َﻦﻳِﺪ ِﺴْ ﻔُﻤْﻟا َﻞَﻤَﻋ ُﺢِﻠْﺼُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ُﻪُﻠِﻄْﺒُﻴَﺳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ُﺮْﺤﱢﺴﻟا ِﻪﺑ ْﻢُﺘْﺌِﺟ ﺎَﻣ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗ ْاﻮُﻘْﻟَأ ﺂﱠﻤَﻠَـﻓ
(81) Когда же они бросили, сказал Муса: "То, что вы совершили, -
колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не устраивает дела распутных!
َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا َﻩِﺮَﻛ ْﻮَﻟو ِﻪِﺘـَﻤِﻠَﻜِﺑ ﱠﻖَﺤْﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ﱡﻖ ِﺤُﻳَو
(81) И утверждает Аллах истину Своими словами,
хотя бы и ненавистно это было грешникам".
Всевышний Аллах рассказал историю о Мусе (Мир ему!) в суре «Преграды», и мы уже
упоминали об этом, а также история Мусы рассказана в суре «Таха» и «Поэты». Речь идёт о том,
что Фараон (да проклянёт его Аллах) решил произвести впечатление на народ при помощи уловок
колдунов и противопоставить это явной истине, с которой пришёл Муса (мир ему). Результат был
полностью противоположным, и его цель не была достигнута. Божественные знамения одержали
верх при этом большом скоплении народа:﴾ َنوُﺮـَﻫَو ﻰَﺳﻮُﻣ ﱢبَر َﻦﻴِﻤَﻠـَﻌْﻟا ﱢبَﺮِﺑ ﺎﱠﻨَﻣاَء ْاﻮُﻟﺎَﻗ َﻦﻳِﺪ ِﺠـَﺳ ُةَﺮَﺤﱠﺴﻟا َﻰِﻘْﻟُأَو﴿
«И тогда колдуны пали ниц. Они сказали: “Мы уверовали в Господа миров, Господа Мусы
(Моисея) и Харуна (Аарона)”». (7:120-122)
Фараон решил прибегнуть к помощи колдунов против посланника от Аллаха Знающего
сокровенное, и он проиграл, потерял Рай, и тем самым подверг для себя мучения в Аду.
﴾ َنﻮُﻘْﻠﱡﻣ ْﻢُﺘﻧَأ ﺂَﻣ ْاﻮُﻘْﻟَأ ﻰَﺳﻮﱡﻣ ْﻢُﻬَﻟ َلﺎَﻗ ُةَﺮَﺤﱠﺴﻟا َءﺂَﺟ ﺎﱠﻤَﻠَـﻓ ٍﻢﻴِﻠَﻋ ٍﺮ ِﺤـَﺳ ﱢﻞُﻜِﺑ ﻰِﻧﻮُﺘْـﺋا ُنْﻮَﻋْﺮِﻓ َلﺎَﻗَو﴿«И сказал Фираун:
"Приведите мне всякого колдуна знающего!" А когда пришли колдуны, сказал им Муса:
"Бросьте то, что вы хотите бросить!"» – он сказал им это, после того, как колдуны собрались и
выстроились ряд и (Фараон) обещал им приблизить их к себе, и одарить их щедрыми дарами.
﴾ْاﻮُﻘْﻟَأ ْﻞَﺑ َلﺎَﻗ ﻰَﻘْﻟَأ ْﻦَﻣ َلﱠوَأ َنﻮُﻜﱠﻧ نَأ ﺂﱠﻣِإَو َﻰِﻘْﻠُـﺗ نَأ ﺂﱠﻣِإ ﻰَﺳﻮُﻤﻳ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿«Они (колдуны) сказали: “О Муса (Моисей)!
Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми?» Он (Муса) сказал: «Нет, бросайте вы!»
(20:65-66)
Муса ( Мир ему!) хотел, чтобы начали они, и люди увидели то, что они сделали, после чего Муса
показал бы истину, и она повергла бы их ложь. Когда же колдуны бросили свои верёвки, они
околдовали глаза людей и ввергли их в ужас.
﴾ ﻰَﺗَأ ُﺚْﻴَﺣ ُﺮ ِﺤـﱠﺴﻟا ُﺢِﻠْﻔُـﻳ َﻻَو ٍﺮ ِﺣﺎَﺳ ُﺪْﻴَﻛ ْاﻮُﻌَـﻨﺻ ﺎَﻤﱠﻧِإ ْاﻮُﻌَـﻨﺻ ﺎَﻣ ْﻒَﻘْﻠَـﺗ َﻚِﻨﻴِﻤَﻳ ﻰِﻓ ﺎَﻣ ِﻖْﻟَأو -
ﻰَﻠْﻋﱞﻻا َﺖﻧَأ َﻚﱠﻧِإ ْﻒَﺨَﺗ َﻻ ﺎَﻨْﻠُـﻗ -
ﻰَﺳﻮﱡﻣ ًﺔَﻔﻴ ِﺧ ِﻪ ِﺴْﻔَـﻧ ﻰِﻓ َﺲَﺟْوَﺄﻓ﴿
«Тогда он ( Муса) почувствовал в душе страх. Мы сказали: “Не бойся! Ты одержишь верх.
Брось то, что держишь в своей деснице, и оно проглотит содеянное ими. Воистину, содеянное
ими — это козни колдуна, а колдун не преуспеет, куда бы он ни пришел». (20:67-69) и когда
они бросили свои веревки, Муса (Мир ему!) сказал:
﴾َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا َﻩِﺮَﻛ ْﻮَﻟو ِﻪﺘـَﻤِﻠَﻜِﺑ ﱠﻖَﺤْﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ﱡﻖ ِﺤُﻳَو َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻤْﻟا َﻞَﻤَﻋ ُﺢِﻠْﺼُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ُﻪُﻠِﻄْﺒُﻴَﺳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ُﺮْﺤﱢﺴﻟا ِﻪﺑ ْﻢُﺘْﺌِﺟ ﺎَﻣ﴿
134
«То, что вы совершили, - колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не
устраивает дела распутных! И утверждает Аллах истину Своими словами, хотя бы и
ненавистно это было грешникам».
Ибн Абу Хатим передаёт, что Лайс, он же ибн Абу Салим сказал: «До нас дошло, что эти аяты
из суры «Юунус» являются исцелением от колдовства. Надо почитать их над сосудом с водой, и
полить его на околдованного. Нужно прочитать:
﴾َنﻮُﻣِﺮْﺠُﻤْﻟا َﻩِﺮَﻛ ْﻮَﻟو ِﻪِﺘـَﻤِﻠَﻜِﺑ ﱠﻖَﺤْﻟا ُﻪﱠﻠﻟا ﱡﻖ ِﺤُﻳَو َﻦﻳِﺪ ِﺴْﻔُﻤْﻟا َﻞَﻤَﻋ ُﺢِﻠْﺼُﻳ َﻻ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ُﻪُﻠِﻄْﺒُﻴَﺳ َﻪﱠﻠﻟا ﱠنِإ ُﺮْﺤﱢﺴﻟا ِﻪﺑ ْﻢُﺘْﺌِﺟ ﺎَﻣ﴿
«То, что вы совершили, - колдовство. Поистине, Аллах уничтожит его; ведь Аллах не
устраивает дела распутных! И утверждает Аллах истину Своими словами, хотя бы и
ненавистно это было грешникам». Затем аят:﴾ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﻳ اﻮُﻧﺎَﻛ ﺎَﻣ َﻞَﻄَﺑو ﱡﻖَﺤْﻟا َﻊَﻗَﻮَـﻓ
﴿ «Истина
подтвердилась, и тщетным оказалось то, что они совершали». (7:118) и ещё следующие
четыре аята. А также аят:
﴾ ﻰَﺗَأ ُﺚْﻴَﺣ ُﺮِﺤـﱠﺴﻟا ُﺢِﻠْﻔُـﻳ َﻻَو ﴿ «А колдун не преуспеет, куда бы он ни
пришёл». (20:69)
Аллах Всевышний сказал:
َﻦﻴِﻓﺮْﺴُﻤْﻟا َﻦِﻤَﻟ ُﻪﱠﻧِإَو ِضْرﱞﻻا ﻲِﻓ ٍلﺎَﻌَﻟ َنْﻮَﻋ ْﺮِﻓ ﱠنِإَو ْﻢُﻬَـﻨِﺘْﻔَـﻳ نَأ ْﻢِﻬﺌَﻠَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻦﱢﻣ ٍفْﻮَﺧ ﻰَﻠَﻋ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻦﱢﻣ ٌﺔﱠﻳﱢرُذ ﱠﻻِإ ﻰَﺳﻮُﻤِﻟ َﻦَﻣاء ﺂَﻤَﻓ
(83) И поверило Мусе только потомство из его народа, из страха к Фирауну и его знати,
что он может смутить их: ведь Фираун - велик на замле, ведь он - преступивший пределы.
Всевышний Аллах говорит, что не смотря на все эти ясные, неоспоримые знамения и
доказательства, с которыми пришёл Муса (Мир ему!), очень мало людей из народа Фараона
уверовало в него. И это лишь несколько молодых людей из знати Фараона. Они очень боялись, что
Фараон заставит их снова вернуться в неверие, т.к. Фараон был жестоким тираном, и чрезмерно
высокомерным и люди его очень сильно боялись.
Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас прокомментировал слова Аллаха:
﴾ْﻢُﻬَـﻨِﺘْﻔَـﻳ نَأ ْﻢِﻬِﺌَﻠَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ﻦﱢﻣ ٍفْﻮَﺧ ﻰَﻠَﻋ ِﻪِﻣْﻮَـﻗ ﻦﱢﻣ ٌﺔﱠﻳﱢرُذ ﱠﻻِإ ﻰَﺳﻮُﻤِﻟ َﻦَﻣاء ﺂَﻤَﻓ﴿ «И поверило Мусе только потомство
из его народа из страха к Фирауну и его знати, что он может смутить их» – кроме сынов
Израиля в Мусу уверовало лишь несколько человек из народа Фараона. Это жена Фараона, его
казначей и жена казначея. Известно, что сыны Израиля все уверовали в Мусу(Мир ему!) и были
рады его приходу, т.к. находили вести о его пришествии и его описание в более древних писаниях.
Они знали, что Аллах должен спасти их посредством Мусы (Мир ему!) из рабства Фараона и дать
им одержать верх над ним. До Фараона дошли эти вести, и поэтому он был очень осторожен.
Но эта осторожность не помогла ему нисколько, и он не обнаружил Мусу (Мир ему!) раньше.
Когда же Муса (Мир ему!) пришёл, Фараон стал причинять великие страдания сынам Израиля:
﴾ َنﻮُﻠَﻤْﻌَـﺗ َﻒْﻴَﻛ َﺮُﻈﻨَﻴَـﻓ ِضْرﱞﻻا ﻰِﻓ ْﻢُﻜَﻔِﻠْﺨَﺘْﺴ ﻳَو ْﻢُﻛﱠوُﺪَﻋ َﻚِﻠْﻬُـﻳ نَأ ْﻢُﻜﱡﺑَر ﻰَﺴَﻋ َلﺎَﻗ ﺎَﻨَـﺘْﺌِﺟ ﺎَﻣ ِﺪْﻌَـﺑ ﻦِﻣَو ﺎَﻨـﻴِﺗْﺄَﺗ نَأ ِﻞْﺒَـﻗ ﻦِﻣ ﺎَﻨﻳِذوُأ ْاﻮُﻟﺎَﻗ﴿
«Они сказали: “Нам причиняли страдания до того, как ты явился к нам, и причиняют их
после твоего пришествия к нам”. Он сказал: “Быть может, ваш Господь погубит вашего
врага и сделает вас их преемниками на земле, а затем посмотрит, как вы будете поступать”».
(7:129)
Доказательством того, что все сыны Израиял уверовали в Мусу, является следующие аяты:
Аллах сказал:
َﻦﻴِﻤِﻠْﺴﱡﻣ ﻢُﺘْﻨُﻛ نِإ ْاﻮُﻠﱠﻛَﻮَـﺗ ِﻪْﻴَﻠَﻌَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْﻢُﺘْﻨَﻣاء ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِمْﻮَﻘﻳ ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗَو
(84) И сказал Муса: "О народ мой, если вы уверовали в Аллаха,
то на Него полагайтесь, если вы предавшиеся!"
135
َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻠّﻟ ًﺔَﻨْـﺘِﻓ ﺎَﻨْﻠَﻌْﺠَﺗ َﻻ ﺎَﻨﱠـﺑَر ﺎَﻨْﻠﱠﻛَﻮَـﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْاﻮُﻟﺎَﻘَـﻓ
(85) И сказали они: "На Аллаха мы положились:
Господи наш, не делай нас испытанием для людей неправедных
َﻦﻳِﺮِﻔـَﻜْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻦِﻣ َﻚِﺘَﻤْﺣَﺮِﺑ ﺎَﻨّﺠَﻧو
(86) и спаси нас по Твоей милости от людей неверных!"
Всевышний Аллах передаёт, что Муса сказал:﴾ َﻦﻴِﻤِﻠْﺴﱡﻣ ﻢُﺘْﻨُﻛ نِإ ْاﻮُﻠﱠﻛَﻮَـﺗ ِﻪْﻴَﻠَﻌَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟﺎِﺑ ْﻢُﺘْﻨَﻣاء ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ِمْﻮَﻘﻳ﴿
«О народ мой, если вы уверовали в Аллаха, то на Него полагайтесь, если вы предавшиеся!»
– ибо Аллаха достаточно тем, кто уповает на Него:﴾ُﻩَﺪْﺒَﻋ ٍفﺎَﻜِﺑ ُﻪﱠﻠﻟا َﺲْﻴَﻟأ﴿ «Разве Аллаха не
достаточно для Его раба?» (39:36) и сказал:﴾ُﻪُﺒْﺴَﺣ َﻮُﻬَـﻓ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ ْﻞﱠﻛَﻮَـﺘـﻳ ﻦَﻣَو﴿ «Тому, кто уповает на
Аллаха, достаточно Его». (65:3) Он также сказал:﴾ِﻪْﻴَﻠَﻋ ْﻞﱠﻛَﻮـﺗَو ُﻩْﺪُﺒْﻋﺎَﻓ﴿ «Посему поклоняйся Ему и
уповай на Него». (11:123)﴾ﺎَﻨْ ﻠﱠﻛَﻮـﺗ ِﻪْﻴَﻠَﻋَو ِﻪﺑ ﺎﱠﻨَﻣاَء ُﻦـَﻤْﺣﱠﺮﻟا َﻮُﻫ ْﻞُﻗ﴿ «Скажи: “Он — Милостивый! Мы
уверовали в Него и уповаем только на Него”». (67:29)﴾ ًﻼﻴِﻛَو ُﻩْﺬ ِﺨﱠﺗﺎَﻓ َﻮُﻫ ﱠﻻِإ َﻪـَﻟِإ َﻻ ِبِﺮْﻐَﻤْﻟاَو ِقِﺮْﺸَﻤْﻟا ﱡبﱠر﴿
«Господь востока и запада — нет божества, кроме Него. Сделай же Его своим Попечителем и
Хранителем». (73:9) Всевышний Аллах приказал Своим рабам многократно повторять в своих
намазах:﴾ ُﻦﻴِﻌَﺘْﺴَﻧ َكﺎﱠﻳِإَو ُﺪُﺒْﻌَـﻧ َكﺎﱠﻳِإ﴿ «Тебе мы поклоняемся и у Тебя мы просим помощи». (1:5)
Сыны Израиля вняли этому приказу со словами:﴾ َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻠﱢﻟ ًﺔَﻨْـﺘِﻓ ﺎَﻨْﻠَﻌْﺠَﺗ َﻻ ﺎَﻨﱠـﺑَر ﺎَﻨْﻠﱠﻛَﻮَـﺗ ِﻪﱠﻠﻟا ﻰَﻠَﻋ﴿
«На Аллаха мы положились: Господи наш, не делай нас испытанием для людей
неправедных» – т.е. не давай им победу и власть над нами, чтобы они не возомнили, что они на
истине, а мы на лжи, и тем самым впадут в искушение. Так передают ибн Милджим и Абу Духа.
Ибн Абу Наджих и другие передают, что Муджахид прокомментировал:
﴾ َﻦﻴِﻤِﻠـﱠﻈﻟا ِمْﻮَﻘْﻠﱢﻟ ًﺔَﻨْـﺘِﻓ ﺎَﻨْﻠَﻌْﺠَﺗ َﻻ ﺎَﻨﱠـﺑَر﴿«Не делай нас испытанием для людей неправедных» – т.е. не давай
им власти над нами, и тогда они испытают нас; ﴾ َﻚِﺘَﻤْﺣَﺮِﺑ ﺎَﻨﱢﺠَﻧو﴿ «И спаси нас по Твоей милости»
– т.е . избавь нас по Твоей милости и благодати; ﴾ َﻦﻳِﺮِﻔـَﻜْﻟا ِمْﻮَﻘْﻟا َﻦِ
ﻣ﴿ «От людей неверных» – т.е. от
людей отвергших истину и скрывших её, ведь мы уверовали в Тебя и уповаем на Тебя.
Сказал Аллах Всевышний:
َﻦﻴِﻨِﻣْﺆُﻤْﻟا ِﺮﱢﺸَﺑو َة ﻮَﻠﱠﺼﻟا ْاﻮُﻤﻴِﻗَأَو ًﺔَﻠْـﺒِﻗ ْﻢُﻜَﺗﻮُﻴـﺑ ْاﻮُﻠَﻌْﺟاَو ﺎًﺗﻮُﻴُـﺑ َﺮْﺼِﻤِﺑ ﺎَﻤُﻜِﻣْﻮَﻘِﻟ اَءﱠﻮـَﺒـﺗ نَأ ِﻪﻴِﺧَأو ﻰَﺳﻮُﻣ ﻰَﻟِإ ﺂَﻨْـﻴَﺣْوَأو
(87) И внушили Мы Мусе и его брату: "Изберите для вашего народа в Египте дома,
и сделайте дома ваши местом молитвы, и простаивайте молитву, - и обрадуй верующих!"
Всевышний Аллах упоминает причину спасения сынов Израиля от Фараона и его народа, и как
они спаслись от них. Аллах повелел пророку Мусе и его брату Харуну (Мир им обоим!)
приобрести дома в Египте для их народа:﴾ًﺔَﻠْـﺒِﻗ ْﻢُﻜَﺗﻮُﻴُـﺑ ْاﻮُﻠَﻌْﺟاَو﴿ «И сделайте дома ваши местом
молитвы».
Аль-Ауфи передаёт, что ибн Аббас так прокомментировал этот аят: «Сыны Израиля
пожаловались Мусе, что не могут, совершать молитву, открыто перед народом Фараона, и
тогда им было разрешено молиться дома, а дома им было приказано строить по направлению к
Кибле».
136
Муджахид прокомментировал:﴾ًﺔَﻠْـﺒِﻗ ْﻢُﻜَﺗﻮُﻴـﺑ ْاﻮُﻠَﻌْﺟاَو
﴿ «”И сделайте дома ваши местом молитвы” –
когда сыны Израиля стали опасаться, что Фараон и его народ могут убивать их в их соборных
молельнях, им было приказано сделать из своих домов молельни по направлению на киблу, и
молиться тайно». Также передают от Катады и Даххака.
َﻚِﻠﻴِﺒَﺳ ﻦَﻋ ْاﻮ ﱡﻠِﻀُﻴِﻟ ﺎَﻨﱠـﺑَر ﺎَﻴْـﻧﱡﺪﻟا ِةﻮَﻴَﺤْﻟا ﻰِﻓ ًﻻاَﻮْﻣَأو ًﺔَﻨﻳِز ُﻩّﻼَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ َﺖْﻴَـﺗاء َﻚﱠﻧِإ ﺂَﻨﱠـﺑَر ﻰَﺳﻮُﻣ َلﺎَﻗَو
َﻢﻴِﻟﱞﻻا َباَﺬَﻌْﻟا ْاُوَﺮـﻳ ﻰﱠﺘَﺣ ْاﻮُﻨِﻣْﺆُـﻳ َﻼَﻓ ْﻢِﻬﺑﻮُﻠُـﻗ ﻰَﻠَﻋ ْدُﺪْﺷاَو ْﻢِﻬﻟَﻮْﻣَأ ﻰَﻠَﻋ ْﺲ ِﻤْﻃا ﺎَﻨﱠـﺑَر
(88) И сказал Муса: "Господи наш! Ты доставил Фирауну и его знати красу и богатство в
здешней жизни. Господи наш! Пусть собьются с Твоего пути! Господи наш!
Уничтожь их богатство, ожесточи их сердца, чтобы они не уверовали,
пока не увидят мучительное наказание".
َنﻮُﻤَﻠْﻌَـﻳ َﻻ َﻦﻳِﺬﱠﻟا َﻞﻴِﺒَﺳ ﱢنﺂَﻌِﺒﱠﺘَـﺗ َﻻَو ﺎَﻤﻴِﻘَﺘْﺳﺎَﻓ ﺎَﻤُﻜُﺗَﻮْﻋﱠد ْﺖَﺒﻴِﺟُأ ْﺪَﻗ َلﺎَﻗ
(89) Он сказал: "Я ответил на ваш призыв,
стойте же прямо и не следуйте по пути тех, которые не знают".
Всевышний Аллах сообщает о том, как Муса возвёл мольбу против Фараона и его знати, после
того как они отказались принять истину и продолжили оставаться на неверии и заблуждении, по
причине высокомерия, упрямства, несправедливости и гордыни. Муса сказал:
﴾ًﺔَﻨﻳِز ُﻩّﻼَﻣَو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ َﺖْﻴَـﺗاء َﻚﱠﻧِإ ﺂَﻨﱠـﺑَر﴿«Господи наш! Ты доставил Фирауну и его знати красу» – из услад