— Он нашел мой браслет! — повторила Нэнси, получше разглядев предмет, который подобрал с земли Том Страйп.
Страйп, как видно, не понимал, что означает его находка. Повертев вещицу в руках, он сунул ее в карман. Затем, осторожно оглянувшись по сторонам, подошел к кустарнику, росшему неподалеку от того места, где прятались Нэнси и Норман Ранни, и вытащил оттуда лопату. Вернувшись к старому дубу, Страйп принялся копать рыхлую землю у его подножия.
Нэнси следила за ним как зачарованная. Каким образом он узнал, что сундук с деньгами спрятан под дубом? Она была убеждена, что мошенник не догадался, как дела обстоят на самом деле, и не понял значения браслета. Он специально пришел сюда с лопатой, чтобы вырыть закопанные деньги.
Нэнси и Ранни замерли в напряженном ожидании. Обнаружит ли Том Страйп новый тайник, когда убедится, что прежняя яма пуста? Он уже явно начал что-то подозревать; до них доносились отдельные слова, которые он бормотал во время коротких передышек.
— Это точно здесь, — бурчал себе под нос Страйп. — Я уверен, старик Чап говорил об этом месте. Похоже, кто-то успел меня опередить…
Убедившись, что Страйп знает о спрятанном сундуке, Нэнси шепотом поделилась со своим спутником зародившимся у нее в голове планом. Ранни кивнул в знак того, что все понял, и крадучись направился к тому месту, где они оставили лошадей. Спустя минуту он вернулся, неся с собой большой моток веревки.
— Вы думаете, вам удастся с такого расстояния набросить на него лассо? — с тревогой прошептала Нэнси.
Ранни ничего не ответил. Вместо этого он вышел на открытое место, размахивая веревкой. Просвистев в воздухе, петля опустилась точно на плечи Тому Страйпу.
Захваченный врасплох, грабитель выронил из рук лопату и истошно завопил от ужаса. Пока пленник пытался высвободиться, Ранни успел еще туже затянуть веревку вокруг его талии.
— Отпустите меня! — орал Страйп.
— Всему свое время, — любезным тоном ответила Нэнси. — Привяжите его к дереву, мистер Ранни.
Том Страйп отчаянно вырывался, пытаясь освободиться, но все было напрасно. Ранни крепко привязал его к стволу дуба.
— Чего вы от меня хотите? — заныл пленник. — Если денег, то у меня их нет.
— Да, мы это заметили, — отозвалась Нэнси. — Скажите нам правду, Том Страйп, — кто вам рассказал о деньгах мистера Чапа?
Пленник угрюмо молчал.
— Что вы сделали с мистером Чапом? — продолжала Нэнси.
Ответом ей была саркастическая улыбка.
Следующую попытку предпринял Ранни. Но сколько он ни угрожал Страйпу, ему не удавалось вытянуть из него ни слова. Поняв бесполезность подобной тактики, Нэнси отвела Ранни в сторону.
— Что же нам делать? — спросила девушка. — Мы должны заставить его заговорить: я совершенно убеждена, что он знает, где дедушка Пьер.
— Мне кажется, я знаю, как это сделать, — угрюмо ответил Ранни. — Боли я ему не причиню, только пугану хорошенько. Что бы я ни делал, пожалуйста, поддерживайте меня. Не бойтесь ничего. Я думаю, он заговорит!
Но когда Ранни принялся собирать сухие ветви и складывать их в кучу у подножия дерева, Нэнси испугалась не намного меньше, чем их пленник.
Затем старатель вытащил из кармана спичку. Страйп в ужасе следил за тем, как Ранни поджигает сухой хворост. Первый язычок пламени лизнул сапог Тома Страйпа.
Нэнси едва удержалась от того, чтобы броситься тушить огонь. Но она помнила обещание Ранни не причинять Страйпу вреда.
— Может, теперь вы заговорите? — спросил Ранни.
Том Страйп облизнул губы. Он взглянул на разгорающийся огонь, и последние остатки его мужества испарились.
— Погасите огонь! — в панике завопил он. — Я все вам скажу!..
Нэнси кинулась помогать Ранни затаптывать огонь. Пленник нисколько не пострадал, но от страха пребывал на грани нервного припадка.
— Ладно. Выкладывайте, — приказал старатель.
— Я прекрасно знал о спрятанном сундуке, — задыхаясь, проговорил Страйп. — Я пытал Пьера Чапа, и он рассказал мне, где зарыл его.
Ранни непроизвольно сделал шаг вперед, словно бы намереваясь ударить пленника. Ему стоило немалого труда сдержать свой гнев.
— Где сейчас мистер Чап? — спросила Нэнси, когда Страйп умолк.
Поколебавшись немного, тот ответил:
— Его держат в заброшенной пещере милях в шести отсюда. Ее называют Грот Гордона.
— Я знаю это место, — кивнул Ранни.
— Оставайтесь здесь и постерегите Страйпа, — предложила Нэнси. — А я поскачу в лагерь, сообщу обо всем шерифу. Я уверена, он тут же вышлет отряд к Гроту Гордона.
Старатель самым подробным образом написал на листке бумаги, как отыскать пещеру. Положив листок в карман, Нэнси галопом поскакала в лагерь. Очень скоро она была уже там. Когда девушка спрыгнула с лошади, к ней направился какой-то мужчина. Нэнси была крайне поражена, увидев, что перед ней не кто иной, как Рэймонд Найлз.
— А, так и вы здесь!
— Да, я все время был неподалеку, — с обезоруживающей улыбкой заявил Найлз. — Но никакого участия в попытках отнять вашу землю я не принимал.
— Ну разумеется! — саркастически отозвалась Нэнси.
— Это истинная правда, Я действительно пытался купить ваш участок, но сейчас вся эта история мне совсем не нравится. С тех пор как я познакомился с вами и увидел, какая вы очаровательная девушка…
— Меня ваши восторги ничуть не трогают, мистер Найлз! Дайте мне пройти.
Высоко вскинув голову, Нэнси прошествовала мимо него и направилась к шерифу. Она быстро рассказала ему обо всем, что произошло на полянке возле старого дуба.
— Я сейчас же отправлю туда кое-кого из моих ребят, чтобы арестовать Страйпа, — пообещал шериф. — А другую группу пошлю к Гроту Гордона.
По совету Нэнси были приняты специальные меры предосторожности, чтобы о происходящем не узнал Бак Соутайс. Однако когда из лагеря выехали две группы вооруженных людей, Соутайс, в крайнем раздражении, подскочил к Карсону Дру.
— Что это вы опять затеяли?! — заорал он.
— Право же, не понимаю, о чем это вы, — отозвался юрист.
— Прекрасно понимаете! Но мне все это сильно надоело. Я готов предложить вашей дочери хорошую цену за ее землю.
Карсон Дру не мог удержаться от улыбки. Чуть раньше он видел, как Соутайс беседует с геодезистом, и догадался, что тот отказался принять взятку и не дал себя запугать.
— А что вы называете хорошей ценой, мистер Соутайс?
— Тысяча долларов.
— Это не слишком много за землю, в которой обнаружено золото, — усмехнулся мистер Дру.
— Это моя последняя цена. Если вы на нее не согласитесь, в следующий раз я могу не оказаться таким щедрым. — С этими словами Соутайс повернулся и зашагал прочь.
Карсон Дру разыскал дочь, чтобы рассказать ей об этом разговоре. Они как раз обсуждали предложение Соутайса, когда к ним подошел геодезист.
— Я почти закончил свою работу, — сообщил он.
— Ну и как, это моя земля? — взволнованно спросила его Нэнси.
— Несомненно. Но, по-моему, кое-кто испытает серьезное разочарование в связи с этим участком.
— Что вы имеете в виду? — спросил мистер Дру.
Геодезист понизил голос:
— Я кое-что смыслю в горном деле… Сегодня я обошел весь участок и очень сомневаюсь в том, что здешние золотоносные жилы сколько-нибудь значительны. На мой взгляд, затраты на добычу руды превзойдут стоимость золота, которое можно будет получить.
— Соутайс предложил моей дочери тысячу долларов за этот участок.
— Я бы согласился на эту цену, — посоветовал геодезист. — В качестве пахотной земли участок абсолютно непригоден.
— Что ты на это скажешь, Нэнси? — повернулся Карсон Дру к дочери.
— Просто не знаю, что и сказать, папа. Пожалуй, я еще подумаю…
Нэнси была разочарована. Поначалу она и мечтать не смела, что на ее земле может быть найдено золото, но события последних нескольких дней успели внушить ей надежду…
— Мы же не можем совсем поселиться в этой глуши, — мягко уговаривал дочь мистер Дру. — Ведь в конце концов участок не стоил тебе ни гроша, и когда ты ехала сюда, ты была готова к разочарованиям…
— Наверное, и правда лучше было бы его продать, но вот только…
— Сколько продавцов потеряли на том, что придерживали свой товар в расчете на перемены в рыночной конъюнктуре!..
— Ты прав. Я его продам. Когда увидишь Соутайса, скажи ему, что я принимаю его предложение. Правда, ужасно не хочется вступать ни в какие сделки с таким бесчестным человеком…
— Если выяснится, что он причинил хоть какой-то вред Пьеру Чапу, мы рассчитаемся с ним иначе, — пообещал юрист.
Он нашел Соутайса и довольно долго с ним беседовал. Затем подозвал Нэнси.
— Мистер Соутайс согласен заплатить за землю наличными, — сообщил ей отец. — Он сейчас же пошлет самолет за деньгами. Как только их доставят, ты должна будешь подписать контракт о передаче земли, и мы вернемся домой. Ну как, устраивает тебя такой план?
— Вполне, — кивнула Нэнси. — Мистер Соутайс, вы ничего не имеете против, если я отправлю с вашим пилотом письмо в Соединенные Штаты?
Соутайс нахмурился и недовольно ответил:
— А что вы меня спрашиваете? Если он согласится захватить письмо, мне-то какое дело?
Нэнси отошла в сторону, чтобы набросать письмецо Аннет Чапелл с приглашением, как только ей станет получше, приехать в Канаду. Краем глаза девушка заметила, что Бак Соутайс что-то говорит пилоту.
«Уж не подговаривает ли он летчика не брать мое письмо?» — встревожилась Нэнси.
Когда спустя несколько минут она обратилась к летчику со своей просьбой, тот недовольно пожал плечами.
— Не думаю, мисс, что я смогу захватить ваше письмо. У меня не будет времени даже опустить его в почтовый ящик, а тем более доставить по назначению.
Рэймонд Найлз, стоявший поблизости, услышал их разговор. Желая произвести на Нэнси благоприятное впечатление, он бросился ей на помощь.
— Давай-ка бери письмо, — приказал он пилоту. — С Соутайсом я сам договорюсь.
— Ну хорошо, — согласился пилот. — Давайте его сюда.
Нэнси вручила ему письмо и рассказала, как и куда его доставить. Через несколько минут самолет оторвался от земли.
Помощь Рэймонда Найлза пришлась очень кстати, хотя особенной благодарности к нему Нэнси не испытывала, прекрасно понимая, что им руководило. Этот человек внушал ей глубокую неприязнь.
— Ну куда же вы спешите, — попытался он ее остановить, когда Нэнси, проследив за взлетом самолета, повернулась уходить.
— Мне сейчас некогда, — на ходу бросила она ему.
На вершине холма Нэнси увидела отряд шерифа, возвращавшийся после поисков Пьера Чапа, и бегом бросилась навстречу всадникам.