Глава 14. Неловкая встреча




Боясь открыть глаза, Нэнси отошла от камина и нащупала в кармане платок. Ханна продолжала кричать:

- Летучие мыши! Летучие мыши! Посмотри, Нэнси! Они могут укусить тебя!

Нэнси с трудом могла видеть, но поняла, что две летучие мыши носятся по комнате. По-видимому, они были сбиты с толку, внезапно оказавшись в освещённой комнате после тёмного дымохода. Миссис Груин, закрыв голову подолом юбки, кинулась к входной двери и распахнула её.

- Убирайтесь! Брысь! - закричала она.

Нэнси, наконец, протёрла глаза от копоти и присоединилась к Ханне, пытаясь выгнать летучих мышей из дома. В конце концов экономка выбежала на улицу. Нэнси последовала за ней, а в следующую минуту незваные гости тоже вылетели наружу. Нэнси и Ханна поспешили обратно в дом.

- Слава Богу, они улетели! - сказала Ханна. - И теперь, Нэнси, тебе лучше пойти наверх в ванную, а я уберу беспорядок в гостиной.

Нэнси не пришлось подгонять дважды. Она стряхнула столько сажи, сколько смогла, и пошла наверх. Наконец, слишком устав, чтобы продолжать охоту за сокровищами, она легла спать.


На следующее утро Кэрол была одновременно встревожена и удивлена историей Нэнси о летучих мышах, и впервые за последние дни улыбка появилась на её бледном лице.

- Представляю, как ты стояла там, чёрная с головы до ног.

Нэнси засмеялась.

- Придётся ограничить наши поиски более чистыми местами.

Помогая миссис Груин приготовить завтрак, девушки увидели мистера Хилла, который шёл в сторону дома.

- Доброе утро! - приветствовал их банкир. – В фермерском доме всё было спокойно прошлой ночью. А как у вас?

- Весело, - ответила Нэнси и рассказала ему о происшествии с дымоходом. Он от души рассмеялся.

Вскоре все четверо лакомились вкусным завтраком.

- Мне придётся уехать в банк, - вскоре сообщил мистер Хилл. - Мой шофёр заедет за мной, а потом я отправлю его обратно охранять фермерский дом.

- Мы останемся в гостинице, - сказала ему Нэнси. - Как только мой папа вернётся, я попрошу его прислать двух сторожей, один из них сменит Вашего шофёра. Затем миссис Груин и я поедем домой и возьмём с собой Кэрол.

- Отличный план - лучший из возможных в данных обстоятельствах, - заявил мистер Хилл. - Нэнси, ты, конечно, ловко обставила Джемиттов у фермерского дома прошлой ночью.

Вскоре за банкиром прибыла машина, и он уехал. Меньше чем через час шофёр вернулся, привезя новые шины для автомобиля Нэнси. Он ловко поменял их, прежде чем заступить в караул в старом коттедже.

В полдень Нэнси позвонила в офис отца и узнала, что он только что вернулся. Она быстро описала события предыдущего дня, и он пообещал, что примет меры предосторожности, которые предложила Нэнси. В час к гостинице подъехал автомобиль. В нём вместе с мистером Дрю приехали двое мускулистых мужчин.

- Частные детективы, - кратко сообщил адвокат Нэнси.

Он разместил одного из них в гостинице, другого – в фермерском доме. В полночь охранников сменит другая пара.

- Теперь, Кэрол, собирай свои вещи, и мы поедем, - сказала Нэнси. - Наши волнения позади.

Пока Кэрол паковала вещи, мистер Дрю рассказал Нэнси, что семьи Сидней-Бонтонов наняли адвоката, чтобы оспорить полученное Кэрол наследство Эйзы Сиднея.

- В этом деле я не могу тебе ничем помочь, да? - спросила Нэнси. – Хотела бы я быть достаточно взрослой, чтобы стать адвокатом!

- Ты уже проделала отличную работу, - сказал отец. - И я уверен, мы выиграем суд. Хотя нам бы очень помогло, если бы мы имели какие-то свидетельства, объясняющие, почему мистер Сидней благоволил этой девочке-сироте, а не своей семье.

Они прервали разговор, когда Кэрол спустилась по лестнице, одетая в потёртое пальто, в руках у неё был старомодный чемодан. Она извинилась за их вид.

- Я никогда никуда не ходила и большую часть времени носила униформу, так что мне не нужна была одежда.

Её слова натолкнули Нэнси на мысль.

- Кэрол, - сказала она, - ты заслужила красивый гардероб. Давай поедем в центр города за покупками! У меня есть деньги, а ты сможешь вернуть мне их, когда получишь наследство. Мы купим платья и туфли, и пальто, и…

- Ох, не могу в это поверить! - воскликнула Кэрол. - Это будет самым захватывающим приключением в моей жизни!

- И мне будет тоже очень весело, - заявила Нэнси, запирая входную дверь и отдавая ключи охраннику. - Пойдём.

Сначала она отвезла Ханну домой, а затем отправилась к торговому центру Ривер-Хайтса. Нэнси привела Кэрол к лифту большого универмага и обнаружила, что кроме них единственными пассажирами оказались Бесс и Джорджи!

Двоюродные сестрички робко улыбнулись девочкам. Затем, словно вспомнив, что им велено вести себя холодно, они отвернулись в сторону.

Поддавшись чувствам, Нэнси положила руку на руку Бесс.

- Бесс, - сказала она мягко, - я ничего не сделала. Почему наша дружба должна прерваться из-за глупой ссоры с человеком, который уже мёртв, произошедшей семьдесят лет назад?

К удивлению Нэнси крупная слеза покатилась по щеке Бесс. Джорджи нервно закусила губу, переводя взгляд с Бесс на Нэнси.

- Мы ничего не можем поделать, Нэнси, - сказала она наконец. – Твой отец виноват в том, что наша семья осталась без своей законной доли в наследстве Эйзы Сиднея.

- Совсем нет! - Нэнси сказала. - Давайте поговорим об этом, - предложила она. - В кафе.

Кузины нерешительно согласились, и вскоре четыре девушки сидели в тихом уголке магазинного кафе.

- Бесс, ты и Джорджи встретили Кэрол в тот же вечер, что и я, - начала Нэнси. – Тогда же мы втроём впервые увидели мистера Сиднея.

Бесс и Джорджи кивнули, и Нэнси продолжила:

- Я упомянула, что мой отец работает адвокатом, и в тот же вечер Кэрол позвонила мне и сказала, что мистер Сидней хочет составить новое завещание, и спросила, сможет ли папа приехать на следующее утро. Мистер Сидней показался мне совершенно здоровым. Разве вам казалось, что он был не в своём уме?

Бесс и Джорджи тревожно переглянулись, потом покачали головами.

- Долг моего отца - выполнять пожелания его клиента, - говорила Нэнси. – Что ж, таков мой рассказ. В истории Кэрол тоже нет ничего сложного. Мистер Сидней решил сделать её своей наследницей. Это не принесло ей счастья, поскольку ваша семья и другие родственники преследуют её.

- Это правда, - сказала Кэрол.

- Семейная вражда не должна помешать нашей дружбе, - закончила Нэнси. – Разве можно допустить, чтобы споры двоюродных дедов встали между нами?

- Нэнси, - заявила Джорджи, - ты совершенно права. Мне очень жаль и ужасно стыдно за свои поступки. Пожалуйста, прости меня. Я хочу быть твоей подругой.

- Ох, Нэнси, - воскликнула Бесс, - я так рада, что мы снова разговариваем друг с другом. И, Кэрол, я не собираюсь оспаривать завещание.

- И я тоже, - поспешно добавила Джорджи.

Нэнси с облегчением рассмеялась, и остальные присоединились к ней.

- Что вы собрались покупать, девочки? - спросила Джорджи. – Нам всегда было весело, когда мы отправлялись за покупками с Нэнси.

- Кэрол нужна новая одежда, - объяснила Нэнси. - Хотите помочь?

- Ты ещё спрашиваешь! – хором ответили Бесс и Джорджи.


Когда в тот вечер магазин закрылся, четыре девушки, нагруженные пакетами, вышли из него, весело болтая. Кэрол с ног до головы красовалась в обновках. Её волосы были подстрижены и уложены по моде в салоне красоты. Она была очень хороша и, казалось, обрела уверенность в себе.

Но она была ещё не совсем в своей тарелке. По дороге домой она шепнула Нэнси:

- Пожалуйста, не отходи от меня далеко. Я так боюсь, что Джемитты попытаются навредить мне. Нэнси, ты не возражаешь, если я пока не буду возвращаться в старый особняк в поисках спрятанных сокровищ?

- Конечно, нет, Кэрол. Я думаю, тебе будет лучше в нашем доме с миссис Груин. Успокойся и не переживай.


Мистер Дрю пришёл домой в шесть часов, и вскоре все сели ужинать. Разговор был общим, но как только с едой было покончено, он попросил свою дочь пройти в его кабинет. Он закрыл дверь, и они сели.

- Нэнси, - сказал он, - мне многое нужно тебе рассказать. Не стоит расстраивать Кэрол. Вот почему я хотел поговорить с тобой наедине. У меня появилась одна теория.

- О прошлом Кэрол?

- Да.

- Ты подозреваешь, что Эйза Сидней знал, кем она была?

Адвокат кивнул.

- Я съездил в приют Фернвуд и просмотрел все старые документы. Из них невозможно понять, кем могли бы быть родители Кэрол. Но я нашёл кое-какие интересные факты.

Мистер Дрю сказал, что Эйза Сидней долгие годы был попечителем этого детского дома. С особым вниманием он относился к одной маленькой девочке, которая получила имя Сэди Уиппл, и он настоял, чтобы его изменили на Кэрол. Его дочь, которую он потерял, звали Кэрол.

- Потом, когда Джемитты, которые владели небольшим рестораном, захотели стать приёмными родителями, мистер Сидней не давал своего согласия, пока Джемитты не согласились приехать к нему домой и поступить на работу. Фрэнк и Эмма не хотели быть слугами, поэтому они достигли договорённости о ресторанчике и заручились обещанием быть упомянутыми в завещании Эйзы.

Нэнси была заинтригована этой информацией.

- Папа, ты думаешь, если бы мистер Сидней был жив, он бы рассказал тебе обо всём?

- Полагаю, что так. Сейчас, к сожалению, нам придётся самим раскапывать секреты. И если мы этого не сделаем, боюсь, эти алчные родственники передадут дело в суд.

- Двое наследников не собираются вступать в спор, - сказала Нэнси со смехом и рассказала о том, как они помирились с Бесс и Джорджи.

- Мои поздравления, - сказал отец. – Хотел бы я, чтобы твоё влияние распространилось на их родителей и двоюродных дедушек. Но вообще-то главная причина моей поездки в приют Фернвуд заключалась в необходимости рассказать директорам о просьбе Эйзы Сиднея в завещании, чтобы поведение Джемиттов проверили и, возможно, нашли новых приёмных родителей для Кэрол.

- Но теперь Джемитты сбежали, - напомнила Нэнси отцу.

- Этого самого по себе будет достаточно, чтобы забрать у них Кэрол, - сказал адвокат. - Я позвоню в детский дом и попрошу разрешения оставить её здесь, пока они не найдут новых приёмных родителей.

- Уверена, что Джемитты вернутся, - заметила Нэнси. - Либо чтобы забрать вещи, которые они спрятали, либо чтобы украсть что-нибудь ещё.

- В любом случае, - сказал мистер Дрю, - я получил распоряжение суда об аресте содержимого коробок, которые Джемитт хранил на складе.

Загрузка...