11

Мишелю вдруг показалось, что все происходящее с ним -дурной сон. Он склонился над вторым пленником, чтобы лучше его разглядеть. Это и в самом деле оказался мсье Лакуа! Крепко-накрепко связанный, с кляпом во рту и повязкой на глазах, он лежал совершенно неподвижно и, похоже, был без сознания.

Мальчик не стал терять время даром. Он быстро перерезал веревки перочинным ножом, потом снял с глаз пленников повязки, вытащил кляпы из их ртов.

Несколько секунд несчастные лежали неподвижно, не произнося ни слова. Они были обессилены заточением, значительно более продолжительным, чем то, что пришлось пережить Мишелю.

Пареньку никак не удавалось привести мысли в порядок. Меньше всего он ожидал обнаружить в подвале связанного мсье Лакуа, ведь Альфред уверял его, что хозяин поместья уехал. Может, он попросту солгал? А как здесь оказалась мадам Фертель, которая вместе с семьей отправилась отдыхать к морю? И что случилось с Жерменом? Его-то не посадили под замок?!

Было от чего потерять голову!

Женщина тихо заплакала. Мсье Лакуа лежал с закрытыми глазами, будто не понимая, что его уже освободили.

Наконец мадам Фертель удалось справиться с волнением. Она не без труда поднялась на ноги и спросила:

— Как получилось, что ты тоже оказался здесь, Мишель? Где Натали и мой муж?

Бедную женщину терзала сильнейшая тревога. Ее нужно было как-то успокоить. Но мальчик и сам был слишком поражен происходящим, чтобы хорошо владеть собой.

— Мсье Фертель передал нам, чтобы мы как можно скорее привезли ему слитки, — сказал он. — Этой ночью я видел его в Курвеже. Больше я ничего не знаю, мадам.

Жена ювелира тяжело вздохнула.

— У меня было достаточно времени, чтобы как следует все обдумать. Я рассмотрела ситуацию со всех сторон и тем не менее не могу понять, зачем кому-то понадобилось держать нас здесь пленниками. Может, у тебя есть на этот счет какие-нибудь идеи?

— Идеи? Пожалуй… Во всяком случае, одно предположение. Ваш муж мог обнаружить среди драгоценностей нечто такое, что показалось ему странным.

И Мишель вкратце рассказал о том, что ему удалось выяснить после визита к мсье Боразилю. Мадам Фертель не верила своим ушам.

— Да, но какое отношение ко всему этому имеем мы с дочерью?! И мой…

Голос ее прервался, лицо вновь исказилось страданием.

— Так ты считаешь, нас преследуют именно из-за того, что обнаружил мой муж?

Мишель не знал, что сказать. Вместо ответа, желая 7 отвлечь собеседницу от тяжелых мыслей, он спросил ее:

— А как в этом подвале оказались вы, мадам?

— Вчера ночью ты пришел за нами и позвал к мсье Лакуа, потому что моему мужу срочно потребовалось поговорить со мной по телефону. Во всяком случае, так сказал тебе Жермен. Он ждал нас в аллее парка, чтобы встретить и проводить до дома. Но едва мы с Натали вошли, как на нас набросился какой-то человек в маске.

Угрожая револьвером, он приказал нам спуститься в этот погреб, связал и засунул каждой кляп в рот. Бедный мсье Лакуа был уже здесь. Его тоже связали, так что он не I мог оказать нам никакой помощи. Потом бандит взвалил Натали себе на плечо и унес. Я пыталась кричать, но бесполезно. Минуту спустя этот негодяй вернулся и завязал мне глаза. Как ни стыдно, но должна признаться, что через какое-то время я, видимо, задремала. Сквозь сон мне казалось, что до меня доносятся телефонные звонки, однако я не уверена, что слышала их на самом деле.

Мишель был поражен, узнав, что первой жертвой преступников стал мсье Лакуа. При этом он ни на секунду не забывал, что их таинственные враги в любой момент могут вернуться в подвал. Но сколько он ни прислушивался, не мог различить ни звука шагов, ни гула голосов. Можно было подумать, что в доме никого нет.

Мадам Фертель склонилась над инвалидом, который по-прежнему лежал, не открывая глаз. Его неподвижность и молчание были уже пугающими.

Тем временем мальчик, успевший немного оправиться от изумления, принялся искать выход из погреба. Его дверь, тоже запертая на ключ, не покоробилась от сырости и плотно входила в коробку, а петли ее находились с наружной стороны. Приподнять ее рычагом, как первую, было явно невозможно. Мишелю не удалось даже просунуть скошенный край металлического прута ни в одну из щелей, настолько они оказались узкими.

Может, лучше было не пытаться взломать дверь, а дождаться возвращения бандитов и попытаться неожиданно напасть на них? Однако теперь, когда сокровища были в их руках, они могли вернуться только через несколько дней, а то и вообще не явиться, бросив пленников на произвол судьбы.

Паренек подошел к мсье Лакуа и какое-то время молча смотрел на него, не зная, как заговорить. Мадам Фертель отодвинулась чуть в сторону, освобождая ему место.

— Мсье, вы меня слышите? — спросил он наконец. — У этого погреба есть другой выход?

Несколько секунд инвалид лежал неподвижно, словно ничего не воспринимая, потом немного приподнялся на локтях и отрицательно покачал головой. Все его движения были медленными, как будто он вконец обессилел.

— У вас что-нибудь болит, мсье?

Хозяин дома вновь отрицательно покачал головой. Видно было, что ему не хочется продолжать разговор. Мишель понял, что может рассчитывать только на самого себя. Но что он мог сделать один?!

Он снова обошел обе части погреба, однако ничто не подсказало ему, как выбраться на свободу. Он внимательно исследовал отдушину, когда почувствовал, как его плеча коснулась рука мадам Фертель, и услышал ее взволнованный шепот:

— Скорее! Кто-то спускается по лестнице!

Мальчик схватил свой прут и одним прыжком оказался у двери, встав с таким расчетом, чтобы она, распахнувшись, скрыла его. Мадам Фертель снова легла на солому, как будто все еще была связана. Они успели как раз вовремя. Сквозь щели в погреб просочился свет фонаря. В замке повернулся ключ, дверь со скрипом отворилась, и Мишель вздрогнул. Оказалось, что она открывается не внутрь, как он рассчитывал, а наружу. Это ошибка могла обойтись очень дорого.

Нужно было действовать немедленно. Тюремщик, по счастью, явился один и не стал принимать никаких мер предосторожности, лишь натянул на голову черный капроновый чулок, чтобы скрыть лицо. Вероятно, он был убежден, что никакая опасность ему не грозит. Но едва он вошел в погреб, как Мишель зацепил его прутом и сбил с ног. Бандит, выронив от неожиданности фонарь, рухнул на солому между мадам Фертель и мсье Лакуа.

Паренек хотел броситься на него, но тут вдруг инвалид приподнялся на своем ложе и, схватив одной рукой упавшего за шею, принялся изо всех сил колотить его кулаком по голове. Тот попытался было вырваться, но почти сразу потерял сознание.

— Веревку! Скорее! — дрожащим от ярости голосом скомандовал хозяин дома.

Он сорвал с головы бандита чулок. Мишель поднял фонарь, направил его на лицо преступника и изумленно воскликнул:

— Это же Амбруаз Борен!

Поняв, что мальчику уже приходилось встречаться с мнимым журналистом, мсье Лакуа повел себя весьма странным образом. Сначала он удивился, а потом впал в замешательство. Мишель отнес это на счет немалых физических усилий, которые инвалиду пришлось приложить, чтобы усмирить их тюремщика.

— Ты знаком с этим человеком? Вы с ним разговаривали раньше?

Связав между собой обрывки веревок, паренек крепко скрутил Борену руки и ноги. При этом он коротко поведал историю своего знакомства с «журналистом».

Инвалид пристально смотрел на Мишеля, как будто надеялся прочесть правду у него в глазах.

— Он больше ничего тебе не говорил?

— Кажется, ничего.

— И не рассказывал обо мне?

Мальчику показалось, что ответ на этот вопрос для мсье Лакуа особенно важен.

— Да нет… О вас он упоминал только в связи с кладом.

На лице хозяина дома отразилось столь явное облегчение, что Мишель невольно задумался. Что же такое мог ему сказать, но не сказал Борен?

Вероятно, инвалид понял, насколько странными могут показаться его вопросы. Во всяком случае, он добавил самым добродушным тоном:

— Знаешь, эти журналисты такой народ! Когда им нужно написать статью о сокровищах или о чем-нибудь в этом роде, они могут придумать что угодно!

Это замечание озадачило мальчика. Неужели Борен действительно был журналистом? Видя, как волнуется мсье Лакуа, Мишель поспешил его успокоить.

— С того вечера, когда он к нам приходил, мы виделись только один раз, да и то случайно. Мы с друзьями пошли искупаться на озерцо, а он ловил там рыбу. Кстати, он, конечно, требовал, чтобы мы ему рассказывали о том, как продвигаются поиски клада, но не слишком настойчиво.

— Ну хорошо. Ты не поможешь мне подняться наверх? На свежем воздухе будет лучше.

— Конечно, мсье.

Мальчик попытался приподнять инвалида, однако тот оказался слишком тяжел для него. Он хотел было позвать на помощь мадам Фертель, но в это время сверху донесся резкий звонок телефона.

После секундного замешательства паренек бросился вверх по лестнице. Его реакция была совершенно автоматической. Лишь положив руку на трубку, он ощутил тревогу. Кто мог звонить? Вдруг это окажется сообщник Борена? Что ему сказать? Не ответить на звонок тоже нельзя: если звонит бандит, он наверняка поймет, что в доме гугенота возникли какие-то проблемы.

Мишель предпочел не рисковать и поднял трубку.

— Алло? — произнес чей-то голос. — Это ты, Борен?

— Угу, — ответил мальчик, стараясь не вызвать у собеседника тревоги.

— Слушай! Я не могу звонить слишком часто. Соседи могут что-нибудь заподозрить. Да и на почте тоже, ведь все уверены, что Фертель уехал в отпуск. Ладно, хватит об этом. Я подумал вот о чем. Тебе нужно как-нибудь обезопасить себя от приятелей мальчишки. Постарайся разобраться и с ними тоже! А потом избавься от их мопедов и закрой дом. Нужно создать впечатление, что они уехали из деревни. Ясно?

— Угу, — вновь буркнул Мишель.

— И вот еще что. Если Лакуа вздумает валять дурака, освежи ему память. Я на тебя рассчитываю. Намекни еще раз, что мы, если понадобится, расскажем о нем кому нужно. Тогда уж наверняка начнется расследование, и пусть не сомневается: его песенка будет спета. Как там твои арестанты? Хорошо себя ведут?

— Угу.

Человек на другом конце провода немного помолчал. Мальчик мучительно ломал себе голову, стараясь догадаться, кто с ним говорит. Голос казался ему знакомым, но помехи на линии искажали его.

— Послушай-ка, Борен, ты сегодня что-то не слишком разговорчив! Может, у тебя там какие-то проблемы? Ты все сделал, что я тебе говорил?

Мишель колебался.

— Да, — произнес он наконец.

— Может, ты чем-то недоволен? Я согласен: все эти сокровища, по совести говоря, принадлежат тебе. Это результат, так сказать, твоей работы, твоих ограблений! Но если бы не моя помощь, тебе никогда и в голову бы не пришло провернуть дельце с фальшивым кладом! Конечно, все могло сорваться, когда Лакуа отдал наши слитки мальчишкам и Рикло. Что поделать, у нас не было наличности, чтобы заплатить им за работу! Но сознайся: я все сделал правильно, когда Фертель позвонил Лакуа и сообщил, что слитки вовсе не серебряные, а платиновые. Подслушав разговор, я понял: Фертелю стало ясно, что найденные сокровища — вовсе не клад гугенота. Если бы не я, то у него хватило бы времени оповестить об этом всю страну! Ты представляешь, что могло бы произойти, если бы началась возня вокруг нашего клада?! Полицейское расследование и все тому подобное! Ведь тебе, как и мне, вовсе бы не хотелось, чтобы полиция совала нос в наши делишки, правда? Да и с сокровищами тебе бы пришлось тогда распроститься. Так что, старина, можешь радоваться и поздравить меня с успехом. Ты мне обещал четверть, если дело выгорит. Только вот что я хочу сказать. Если до сих пор все шло как надо, то только благодаря мне. К тому же я сторожу папашу и дочку Фертель. Поэтому ты должен отдать мне половину! Это будет справедливо, правда, Борен? И даже при этом ты получишь вдвое больше, чем если бы связался со скупщиками краденого. На твоем месте я бы не стал огорчаться!

Мишелю показалось, что он узнал голос Жермена. Поверить тому, что говорил толстяк, было трудно. Итак, сокровища принадлежали Борену! Это, впрочем, вполне согласовывалось с теми выводами, которые сделал мальчик после визита к мсье Боразилю. В сундучке был вовсе не клад гугенота, а краденые драгоценности. Борен вынул камни из оправ, а потом расплавил металл, превратил его в слитки… Но почему Жермен, если это был действительно он, говорил о мсье Лакуа с таким пренебрежением, как о своем подручном? Неужели инвалид тоже оказался замешанным в этом деле, неужели он действовал заодно с преступниками?! Если бы мальчик не сжимал в руке телефонную трубку, ему могло бы показаться, что все это страшный сон, ночной кошмар.

— Эй, Борен! Ты что там, заснул? — закричал незнакомец на другом конец провода. — Знаю, ты не слишком доволен. Как же с тобой бывает трудно, старина! А ведь я готов для тебя на что угодно! Ведь все твои безделушки здесь, в магазине у Фертеля. Я мог бы удрать с ними, так сказать, раствориться в воздухе. Вот тогда тебе пришлось бы меня хорошенько поискать! Ну же, старина, отвечай! Ты ведь не сердишься на своего доброго приятеля Жермена, а?

Мишель не знал, что ему делать. Положить трубку, сделав вид, что прервалась связь? Во всяком случае, Жермен не должен был понять, что разговаривает вовсе не с Бореном.

Однако долго размышлять ему не пришлось. На лестнице, ведущей в подвал, послышались чьи-то торопливые шаги, и в комнату ворвалась мадам Фертель. Вид у нее был безумный. Не успел мальчик зажать ладонью микрофон, как она закричала:

— Скорее, Мишель! Мсье Лакуа упал с лестницы! Напрасно паренек махал рукой, умоляя женщину говорить потише. Было слишком поздно. Из телефонной трубки до него донесся рык:

— Это что еще за балаган?! Эй, Борен! Может, ты мне все-таки ответишь?! Кто у тебя кричал? Кто-то звал мальчишку! С чего это вдруг?! И при чем здесь мсье Лакуа?! Надеюсь, ты не выпустил его из подвала, черт побери?! Неужели на тебя и в самом деле нельзя положиться, неужели я должен все делать сам?! Борен! Эй! Ответь мне, Борен!

Жермен замолчал. В трубке явственно слышалось его тяжелое дыхание. Потом толстяк заговорил вновь:

— Послушайте. Не знаю, кто вы. Я вел себя, как последний болван, наболтал кучу разных вещей, и все потому, что думал, будто толкую с Бореном. Только это неважно. Слушайте хорошенько и запомните, что я вам сейчас скажу. Борен, как я понимаю, попался, а вот до меня вам не добраться!

Мадам Фертель подошла поближе и пыталась знаками объяснить Мишелю, что мсье Лакуа нуждается в срочной помощи. Вместо ответа мальчик прошептал, зажав микрофон рукой:

— Это Жермен.

И протянул женщине отводную трубку. Толстяк между тем продолжал:

— Отец и дочь у меня в руках. Если вы только попытаетесь сыграть со мной какую-нибудь шутку, им придется плохо. Мне терять нечего. Чтобы бежать за границу, нужны наличные. Фертелю придется продать все драгоценности. Через три дня у меня будет достаточно денег и тогда я больше не стану обременять вас своим присутствием. А сейчас вы освободите Борена и скажете ему, чтобы ехал ко мне в Курвеж. Пусть зальет полный бак бензина и сразу въезжает в гараж. Я открою ворота. Но только без шуток, а иначе… И не вздумайте звонить в полицию, это может кое для кого очень плохо кончиться. Впрочем, я спокоен. Лакуа будет молчать, потому что нам с Бореном известно кое-что о его делишках. Мадам Фертель слишком дорожит своим мужем и дочуркой. Она не захочет, чтобы с ними что-нибудь случилось. Да и мальчишки не станут болтать по той же причине. Да, совсем забыл об одной маленькой детали. Как только мы с Бореном получим деньги, так сразу уедем. С собой на всякий случай прихватим дочку Фертеля. Отпустим ее, когда окажемся в безопасности, но не раньше. Надеюсь, вам все понятно. А сейчас я жду Борена.

Глаза мадам Фертель закатились, рот приоткрылся. Она выронила наушник и упала без чувств.

Мишель бросил трубку на рычаг и кинулся на помощь бедной женщине.


* * *

Даниэль и Артур дважды объехали вдоль стены, которая окружала дом гугенота. Несколько раз они залезали на деревья и сквозь листву пытались высмотреть Мишеля.

— Похоже, с ним что-то случилось, — мрачно предположил Даниэль. — Придется отправляться на розыски.

Артур был того же мнения, и друзья принялись искать, где они могли бы проникнуть в парк. Они быстро нашли место, где стену обвивал плющ и можно было перелезть, не боясь поцарапаться.

Оказавшись в парке, они посовещались и направились I к гаражу. Артур приник к маленькому застекленному окошку в воротах и удивленно воскликнул:

— Смотри-ка, машина мсье Лакуа стоит на месте! Либо его отъезд — просто обман, либо у него несколько автомобилей.

— А собаки на месте нет, — сказал Даниэль, заметив, что вольер пуст.

Приятели медленно направились к дому, Там все было тихо.

— Да-а, — протянул Артур. — Тайна, покрытая мраком.

— Куда все-таки мог подеваться Мишель? — недоумевал Даниэль.

Мальчики пошли по бетонной дорожке, выложенной вокруг дома, У одной из отдушин они замерли, услышав слабый голос:

— Помогите! Помогите!

— Это мсье Лакуа! — воскликнул Даниэль, — Он в подвале, и, похоже, с ним что-то случилось!

— Идем туда!

— А вдруг это западня? — предположил Даниэль, хватая приятеля за руку.

— Западня?! Думаешь, кто-то хочет заманить нас в дом? Сейчас посмотрим.

Артур вырвался из рук товарища, подбежал к двери дома, повернул ручку и толкнул створку, а сам отскочил в сторону. Впрочем, опасения ребят оказались напрасны. Однако при виде лежавшей на полу мадам Фертель и Мишеля, который стоял на коленях и протирал лоб женщины влажным полотенцем, они онемели от неожиданности.

Мальчик оглянулся на звук открываемой двери и радостно вскрикнул:

— Вот и вы! Очень кстати. Вам придется мне помочь.

— А в чем, собственно… — начал было Даниэль.

— Я потом все объясню. А сейчас мы положим мадам Фертель на кровать и пойдем на выручку мсье Лакуа. Он свалился с лестницы.

Властный и спокойный тон Мишеля помог его друзьям справиться с удивлением. Не прошло и нескольких минут, как мадам Фертель уже пришла в чувство, а хозяин дома сидел в своем кресле-каталке.

— Уф! — перевел дух Мишель. — Ну и денек! Вы не очень сильно ушиблись, мсье Лакуа?

Хозяин дома лишь отрицательно покачал головой. Казалось, он был чем-то удручен и пребывал в состоянии глубокой растерянности.

— Может, теперь ты что-нибудь нам объяснишь?! — с вызовом в голосе спросил Даниэль.

Мишель коротко рассказал о своих злоключениях. Когда он дошел до звонка Жермена и описал ситуацию, в которой оказались Натали и ее отец, мсье Лакуа насторожился.

— Наверно, стоит позвать сюда мадам Фертель, — предложил он. — Ее все это касается в первую очередь.

Когда бедная женщина вошла в комнату, она была бледна как мел. Ее колотила мелкая дрожь, в глазах стояли слезы. Она опустилась на скамью и закрыла лицо руками.

Мишель передал главное, что ему удалось узнать из телефонного разговора с Жерменом. Артур и Даниэль внимали ему, раскрыв рты от изумления и едва веря собственным ушам. В своем рассказе мальчик умышленно остановился на том, что бандит говорил о «делишках» мсье Лакуа. Краем глаза при этом он следил за реакцией инвалида и понял, что тот самым внимательным образом слушает его, стараясь, однако, не показывать вида. Чтобы вызвать хозяина дома на объяснение, он повернулся к нему и спросил:

— Что же нам теперь делать, мсье? Однако ответила ему мадам Фертель.

— Я знаю, что следует делать мне, — проговорила она дрожащим голосом. — Мое место рядом с мужем и дочерью. Я отправлюсь в Курвеж. Этот человек, конечно же, впустит меня, и тогда…

— Не думаю, что это правильное решение, — возразил Мишель. — Вы увеличите число заложников и только сыграете на руку бандитам. Не забывайте: мы не можем вызвать полицию, потому что в этом случае ваша дочь подверглась бы дополнительной опасности.

Но женщину его доводы не убедили.

— Мне сейчас не до рассуждений, — заявила она. — Я знаю, в чем заключается мой долг, и поступлю так, как он мне велит.

Кое-что в поведении инвалида настораживало Мишеля, поэтому он решил задать вопрос в лоб:

— А вы как считаете, мсье? Должны мы подчиниться Жермену и отпустить Борена?

Мсье Лакуа вздохнул. На лице его отразилось глубокое замешательство. Потом он выпрямился в кресле, как человек, принявший, наконец, трудное решение, и изрек:

— Не вижу другого выхода. Вы наверняка задаете себе вопрос, почему для своей аферы Жермен и Борен выбрали именно мое поместье. Постараюсь вам ответить. Разумеется, из-за легенды о гугеноте. Но это было не главным. Борен меня шантажировал, вынудив стать своим сообщником. Но сейчас не время говорить об этом. Ты прав, Мишель. Мы ничего не можем предпринять против Жермена, потому что у него в руках заложники. В первую очередь нам следует думать о них. А раз у нас нет возможности позвать на помощь полицию, остается только подчиниться. Жермен — опасный бандит. Он бежал из тюрьмы и не остановится ни перед чем, лишь бы достичь своей цели. Теперь мне известно, что поступить ко мне на службу ему посоветовал Борен. Какую непростительную ошибку я совершил, наняв его! Кстати, этот Борен — тоже ловкий жулик. Чтобы драгоценности, которые вы нашли, выглядели, как настоящий клад, он украл в каком-то музее подлинный сундучок XVII века.

— Значит, вы считаете, что против этих преступников мы бессильны? — настаивал Мишель.

— Да, таково мое мнение.

— Похоже, не остается ничего другого, как только отпустить Борена, — вмешался в разговор Артур.

— Может, сначала попросим мадам Фертель сварить нам кофе? — сказал хозяин дома. — На кухне есть все необходимое.

Женщина была удивлена подобным предложением. Тем не менее, двигаясь, как сомнамбула, она вышла из комнаты, и вскоре с кухни донеслось жужжание кофемолки.

Мишель нахмурился, о чем-то размышляя, а потом, взяв приятелей под руки, потащил их в парк.

После короткого, но бурного спора ребята достали часы и сверили их.

— Как только подъедете к дому, сразу дайте гудок, — говорил Мип!ель. — Я открою дверь гаража. Все вместе мы либо освободим Натали и ее отца, либо нейтрализуем Борена и Жермена.

— А ты уверен, что сам сумеешь проникнуть в дом мсье Фертеля? — спросил Даниэль.

Его двоюродный брат улыбнулся:

— Историю с троянским конем помнишь?

Артур бросил взгляд на часы и в одиночестве направился в сторону деревни. Мишель и Даниэль что-то оживленно обсуждали еще несколько минут и лишь после этого вернулись в дом.

Если мсье Лакуа и заметил отсутствие Артура, то ничем не выдал своего удивления. Тем временем мадам Фертель принесла кофе. Пока все наслаждались обжигающим напитком, Мишель о чем-то оживленно рассказывал, стараясь как можно дальше оттянуть момент освобождения Борена. Вернулся запыхавшийся Артур и едва заметно подмигнул-приятелям. Мишель сразу поднялся из-за стола и сказал:

— Мадам Фертель, мы с друзьями выйдем в парк, а вы развяжите Борена. Объясните ему, что в Курвеже его ждет Жермен. Пусть он возьмет машину мсье Лакуа, зальет полный бак бензина и едет прямо к вашему городскому дому. Дверь гаража будет открыта. Думаю, стоит ему также сказать, как того требует Жермен, что никто из нас не обратится в полицию.

— Я все сделаю, как ты сказал, — пробормотала мадам Фертель, которой было явно не по себе. — Только я не могу больше ждать! Прошу тебя, пообещай, что хотя бы позвонишь сюда, как только что-нибудь выяснишь.

— Обещаю, мадам, — серьезно ответил мальчик.

Друзья вышли в парк и стали прогуливаться по лужайке. Когда через четверть часа из дома показался Борен, он заметил вдалеке, под деревьями, трех ребят. Они что-то оживленно обсуждали. Правда, Мишель почему-то упорно поворачивался к нему спиной.

При одной мысли о том, что какой-то мальчишка одержал над ним верх, бандит почувствовал, что его охватывает ярость. Но все же ему удалось сдержать свой порыв и не наброситься на ребят с кулаками. Он слишком спешил и не мог позволить себе терять время на пустяки. Губы преступника скривились в ядовитой усмешке. Только что он позвонил Жермену и сказал ему, что все в порядке. Ничего, он, Борен, еще посмеется над всеми, и не этому увальню Жермену обвести его вокруг пальца! У него давно созрел собственный план.

Продолжая улыбаться, Борен вошел в гараж, сел в машину и, оставив распахнутыми все ворота, поехал в Курвеж. По дороге он остановился в деревне, чтобы заправиться, проверить уровень масла и давление в шинах.


* * *

Тем временем трое ребят, которым, видимо, надоело гулять по парку, покинули владения мсье Лакуа, оставив его наедине с мадам Фертель.

Инвалид пребывал в самом мрачном расположении духа. Несчастная женщина, перемывая сваленную в раковину посуду, с неослабевающей тревогой думала о том, смогут ли ее муж и дочь выпутаться из опасного положения.

Если бы она знала, что в этот момент происходит в ее собственном доме, в Курвеже, у нее наверняка прибавилось бы оснований для тревоги.

По дороге, ведущей из Монтраваля в Курвеж, один за другим мчались пятеро юношей на мопедах. Они так спешили, как будто боялись опоздать на важную встречу.

Загрузка...