Глава 26

Проклятье! С импульсом я, конечно, промахнулся. Родовая сила отреагировала на чужеродное вмешательство быстрее артефактов и Благодати — я не успел сдержать ответный удар и раскрыл себя. Вот же дерьмо! И как, блин, не вовремя! Теперь придется выкручиваться. И что-то подсказывало мне, что Наталья Воронцова была из тех, кто не поверит пустой болтовне. Придется частично раскрыть карты. Но лишь самую малость.

Наталья боязливо отстранилась от меня. Я ослабил хватку на ее запястье, но руки не выпустил.

— В чем дело, Николай? — великолепно сыграв взволнованность, спросила она.

Так, теперь аккуратнее, Коля. Как можно аккуратнее. Начинается игра, где лгать друг другу будут оба, оба станут делать вид, что поверили и, разумеется, только начнут еще сильнее друг друга подозревать. Но объяснения должны быть безукоризненными. Так, чтобы комар носа не подточил.

— В том, что сработала моя ментальная защита, — я все же отпустил ее руку. — Видимо, артефакторы переборщили с чувствительностью. Но зачем ты полезла мне в голову, дорогая? Неужели ревновать вздумала?

Воронцова удивленно вскинула подрисованные брови, а затем тихо рассмеялась.

— Ревновать⁈ Никогда! Я слишком хороша, чтобы опасаться конкуренток. — Она попыталась отшутиться, но по моему взгляду поняла, что это не сработало. — Прости, я правда думала, что ты не заметишь. И совершенно не со зла. Я просто хотела…

— Вытащить что-то у меня из головы. — Я уставился на Воронцову в упор. — Изволь объясниться.

Женщина театрально закатила глаза.

— Да, залезть! — вскричала она. — Мне нужен адрес той цветочной лавки, Николай! Нужен! Пока мы с тобой развлекаемся, я бы отправила помощников сделать заказ. Это ты ведешь светскую жизнь постольку-поскольку, а на мне куча обязанностей. И в этом проклятом Белграде почти невозможно найти по-настоящему статусных вещей.

Серьезно? Она решила оправдаться такой мелочью? Но при этом Наталья вещала с такой пылкостью и даже злостью, что я почти поверил. Нет, в том, что вдовушка вела крайне насыщенную светскую жизнь, я уже убедился. И все же оправдание было так себе. Хотя хрен проверишь.

Ладно. Один-один. Я отболтался чувствительностью артефакта, хоть силу не раскрыл. А она отделалась легкомысленным объяснением.

Беда в том, что теперь Наталья станет вести себя куда осмотрительнее и поводов ее подозревать будет куда меньше. Ну ничего, если она в этом замешана, еще поймаю на горячем.

— Ладно, забыли, — я снова откинулся на подушки. — Но больше обещай так не делать. Если захочешь что-нибудь узнать, просто спроси.

Наталья надумала было дуться, но один поцелуй заставил ее забыть обиду. Сегодня у дамы было настроение быть завоеванной мужчиной. Что мне в ней нравилось, так это то, что всякая жеманность отсутствовала. Да, Воронцова играла роли, словно профессиональная актриса. Но она в них вживалась. Жила каждой из этих ролей и получала от этого удовольствие. Люди этому верили. Даже я почти поверил.

Но какой она была на самом деле, эта вдовушка, мне еще только предстояло узнать. Впрочем, раз уж разделись и помирились, я решил не упускать шанса съесть знаменитый торт «Москва» после бурного времяпрепровождения…

* * *

— Итак, «Свадьба Фигаро», господа.

Вук Савич обвел собравшихся долгим тяжелым взглядом. Координатор в последнее время выглядел предельно уставшим и, казалось, держался на ногах только благодаря крепкой сербской кафе.

Не знаю, как так вышло, но штаб координирования операции частично переехал в мой дворец. Подвал, как выяснилось, прекрасно подошел для собраний, и теперь мы заседали в окружении бочек с ракией и винных стеллажей.

До премьеры оставалось два дня. На этот случай была заказана новая одежда для меня и моей свиты. Наталья Воронцова словно позабыла о небольшом инциденте и короткими записочками, прямо как в старые времена, оповещала меня о своем нетерпении. Разыгрывала страстную влюбленную даму. Я в ответ присылал ей роскошные букеты и ее любимое игристое. Что угодно, лишь бы не сорвалась с крючка раньше времени.

А еще за ней установили наблюдение, но пока люди Вука ничем не могли похвастаться. Не считая той встречи с Ланге в «Офелии», графиня и правда металась по всему Белграду, нанося визиты, появляясь на благотворительных приемах и блистая на вечерах.

— Андрей Васильевич, с вашей стороны все готово? — спросил я.

После своего вынужденного заточения в посольстве Столыпин вернулся к работе с тройным энтузиазмом, так что дела в руках просто горели. Вот и сейчас атташе с готовностью кивнул.

— Свита его сиятельства разместится в двух точках, — он развернул план рассадки зала Национального театра. — Вот здесь, в бенуаре, рядом с его сиятельством и его дамой будет один секретарь и одна помощница.

— Никита и Дина, — отозвался я. — А что со слугами Воронцовой?

— Ничего. Пусть берет с собой столько, сколько захочет. Но больше двух нынче брать не принято. Так что при ней наверняка будут секретарь и камердинер. В любом случае их присутствие для нас не сюрприз, так что проблемой это не станет. Вот здесь, в ложе, — Столыпин указал на ложу второго яруса, откуда открывался хороший вид на происходящее в бенуаре, — будем я, Вера и Татьяна.

— С вами будет мой человек, — добавил Вук. — В ложе четыре места, и я отправлю туда одного из агентов. Он сможет увидеть то, что, быть может, не заметите вы. Также мои люди будут размещены еще в нескольких точках. Каждый жест Каралиса будет зафиксирован.

Столыпин кивнул.

— Разумеется.

Вообще, всю операцию организовывал Вук своими силами. Присутствие моих людей не было обязательным, но я бы, случись что, не отказался от поддержки боевика пятого ранга Столыпина и двух боевых горничных. Эти пусть и не были одарены, но дело знали хорошо.

Тем не менее, именно люди Вука должны были организовать мне непосредственный доступ к Каралису.

— Так что же станет тем самым поводом? — Спросил я. — Вы ведь не собираетесь допрашивать его прямо в ложе?

— Конечно, нет, — впервые Вук выдавил из себя подобие улыбки. — Господин Каралис отправится в уборную.

Савич развернул еще один план здания и жестом попросил меня подойти ближе.

— Смотрите внимательнее, ваше сиятельство. И запомните все вплоть до черточки.

Он указал на схематичное изображение бенуара.

— Зрительные места в театре поделены на несколько ярусов, и для каждого из них существует отдельный вход. Бенуар и Королевская ложа представляют собой особенный план. Королевская ложа нас сейчас не интересует, хотя там свои порядки и правила. Важно знать то, что в бенуар есть три входа, — Вук указал на две черточки по разным сторонам от Королевской ложи. — Вот здесь и здесь.

— А мы не очень далеко оттуда сидим, — сказал я. — Хорошо. Можно будет быстро уйти. Случись что.

— Случись что, уходить вам придется вот этим путем, — Савич обозначил третий вход. — Он служебный, иногда используется как аварийный. Но рабочий, вчера проверили. Там есть лестница, которая выведет на подземный этаж, и оттуда будет проще выбраться незамеченными. И все же я надеюсь, что это не пригодится.

Я тоже рассчитывал на то, что все пойдет по плану. Хотя, зная себя и ауру хаоса вокруг меня… В общем, расположение аварийного выхода я запомнил хорошо.

— Также в сами ложи бенуара существуют отдельные входы, — продолжал Вук. — Ложа рассчитана на четыре персоны, секретари и слуги проведут весь вечер на ногах. Нам стоило большого труда перекупить билеты, чтобы вы оказались в одном отсеке с Каралисом, ваше сиятельство.

— И я безмерно благодарен за ваши усилия, — не удержался я. — Так где мне его допрашивать?

— Это не допрос. Ну, технически.

Вук повернул ко мне план.

— Видите эту комнату? Вот здесь, по коридору и налево.

— Да.

— Это уборная. Отдельная уборная только для зрителей бенуара. Женская дальше, вам нужна мужская.

Какая неожиданность! Ладно, Коля, давай без сарказма. Человек старается. И Вук вводил меня в курс дела со многими деталями и разжевывал все как для идиотов, потому что я не принадлежал к его касте. Просто ответственный человек, который хочет выполнить свою работу хорошо и так, чтобы все остались живы.

— Значит, я должен буду подкараулить Каралиса в туалете, так? Но он вряд ли пойдет туда один. С ним будет минимум один слуга.

— Не один. Двое охранников.

— Ну вот, тем более. И наверняка парочка артефактов очень высокого качества — наш магнат может себе их позволить.

— Разумеется, ваше сиятельство, — кивнул Вук. — Именно для этого в зале и за его пределами будут мои люди. Перед началом второго акта вы закажете у театральных слуг закуски из ресторана — в бенуаре позволено есть и пить. Среди прочего вы закажете морепродукты.

Я скривился.

— Серьезно?

— Серьезно, ваше сиятельство. Ваша дама ничего не должна заподозрить, когда вы ее покинете на пятнадцать-двадцать минут.

— А других вариантов нет?

Ненавижу я этих морских гадов. Раки еще куда ни шло — их могут так приготовить, что закачаешься. А вот все эти устрицы, мидии и прочие дары моря — нет, это не для меня. Но, видимо, придется давиться для вида.

— Других вариантов нет, — отрезал Вук. — В девять двадцать вы извинитесь перед своей спутницей и отправитесь в уборную. В девять двадцать пять-девять тридцать там появится Каралис.

Я удивленно приподнял брови.

— С точностью до минуты?

— Именно так, ваше сиятельство. Господин Каралис получит… Скажем так, особый напиток. В детали вдаваться не буду, но мы знаем его предпочтения, и мои люди будут прислуживать за его столом. Господину Каралису внезапно понадобится освежиться.

— Хорошо, понял, — отозвался я. — Он выйдет в сопровождении охраны. Охрана наверняка захочет убедиться, что в уборной никого нет.

— Об этом не беспокойтесь. Охрана… будет отсутствовать пять минут. У вас будет не более пяти минут, ваше сиятельство.

— Надеюсь, те морепродукты, что мне принесут, будут свежими, — все же не удержался и съязвил я. — Иначе проблемы будут у меня, а обосретесь вы.

— Не волнуйтесь, все будет в порядке.

Я встретился взглядом со Столыпиным. Он был посвящен в некоторые детали и обсуждал план с Вуком. Будь у Андрея сомнения, он бы уже их озвучил.

— А что затем?

— А затем вы вытаскиваете из головы Каралиса нужную информацию о его контактах и способе транспортировки артефактов. Вкладываете ему воспоминание головокружения. И спокойно выходите. Если успеете за пять минут, проблем не возникнет. Вас прикроют.

Что ж, звучало не так уж и сложно.

Я еще раз взглянул на карту, стараясь запомнить планировку в точности.

— А если что-то пойдет не так?

— На этот случай у нас тоже есть план. Правда, боюсь, его итог появится в газетах.

* * *

— Вашу руку, мадам.

Я помог Наталье выбраться из автомобиля — ступив обутой в изящную туфельку ножкой на мостовую, графиня элегантно вышла из машины, прикрывая глубокое декольте сумочкой. Жест бессмысленный, ибо фасон платья оставлял не так много простора для воображения.

Мы были возле театра всего минуту, но я уже понял, что наше появление произвело фурор. Не удивлюсь, если на следующий день в светской хронике нас признают самой красивой парой.

Ибо на нас сворачивали головы. Не только на Наталью, но и на меня. Хотя я, откровенно говоря, не пытался производить никакого впечатления. Но портные и Вера постарались.

— Ваше сиятельство, ваше сиятельство, прошу вас…

Служащий любезно вызвался проводить нас до самой ложи. Мы поднимались по мраморным ступеням, и толпа расступалась перед нами.

Я выбрал классический черный смокинг. Волосы аккуратно зачесал — тут спасибо Вере, только она смогла справиться с моими непослушными вихрами. Начищенные туфли. Часы и прочие атрибуты статуса — все было при мне. Но я старался не выделяться. Зато Наталья решила показать себя на всю катушку.

Во что ее ни наряди, она все равно осталась бы изысканной женщиной. Для премьеры моя спутница выбрала пышное вечернее платье из блестящего темно-синего шелка, которое отлично подчеркивало ее изящную фигуру. Платье было украшено вышивкой и кристаллами — все это великолепие переливалось в движении. Длинные темные волосы она уложила в сложную прическу, которая подчеркивала изящество ее шеи. На графине также красовались изящные серьги и ожерелье из драгоценных камней. Кажется, Картье. Я видел похожий гарнитур в каталоге.

Словом, русы вышли отдохнуть.

— Прошу сюда, ваше сиятельство…

Сотрудник театра открыл перед нами дверь нашей ложи. Вид на сцену отсюда и правда был прекрасный. И хотя сам зал не был так пышно убран, как, например, в Мариинском или Большом, но было видно, что Карагеоргиевичи старались соответствовать статусу изо всех сил и денег на искусство не жалели.

Ложа была отделана бордовым бархатом — в тон занавесу. Здесь же были размещены мягкие кресла с высокими спинками и подлокотниками. Рядом с креслами находились небольшие столики, на которых были разложены фрукты, конфеты. Нас уже ждали приветственные бокалы с шампанским.

— Как вам? — спросил я, усадив свою даму.

— По сравнению с Веной? — улыбнулась она.

— С Веной ничто не сравнится, это мы уже выяснили.

— Все великолепно, Николай, — она наклонилась к моему уху, обдав облачком духов. — Лучше и быть не может. Мне даже нравится твой старомодный подход к свиданиям. Пригласить даму в театр… Остальным петропольцам следует у тебя поучиться. А то все закрытые клубы да вечеринки…

Я передал ей программку, хотя был уверен, что уж кому, а Воронцовой не следовало ее даже пролистывать. Она, должно быть, раз в пятый смотрела «Свадьбу Фигаро». Но Моцарт, Бомарше, классика… Ценителям это не могло надоесть.

К счастью, для слуг все же нашлись стулья, хотя они и были расставлены вдоль стены за нашими спинами. Пока все располагались и готовились внимать, я украдкой разглядывал остальных гостей.

А публика собралась интересная. К моему удивлению, в Королевской ложе появилось семейство Карагеоргиевичей. Король Петар с супругой и… дочерьми. Это был первый раз, когда я смог увидеть их вживую.

Проявлять излишнее любопытство было невежливо, но я не смог отказать себе в удовольствии полюбоваться девушками. Красотой и грацией принцессы пошли в мать, а от отца унаследовали темные, почти черные волосы и глубокие выразительные глаза. В них прослеживалось четкое сходство с кронпринцем Александром, только девушкам досталась более яркая красота.

И почему-то сейчас их легкие простые платья да скромные ниточки жемчуга на шее казались мне куда привлекательнее вызывающе роскошных бриллиантов Натальи Воронцовой.

— А говорили, не придут… — шепнула графиня. — Видимо, краль Петар все же решил почтить итальянскую труппу. Погляди, а принцессы еще подросли. Наверняка им уже подбирают выгодные партии…

Я рассеянно кивнул и принялся блуждать глазами дальше. Как раз в этот момент двери соседней ложи отворились, и к креслу с уже ожидавшим его бокалом шампанского проследовал импозантный южанин средних лет.

Стефан Каралис.

Король игорного Белграда обладал высоким ростом, широкими плечами и пропорциональной фигурой. Крепок как дуб. Одет он был в тщательно подогнанный по нестандартной фигуре итальянский костюм из черной ткани и белую рубашку. Он был чисто выбрит и выглядел моложаво, хотя волосы уже наполовину поседели. Каралис питал явную слабость к демонстрации достатка: одни золотые часы стоили как несколько домов. На обеих руках он носил по массивному перстню с драгоценными камнями.

Вот мы и познакомились, господин Каралис.

— Третий звонок! — шепнула Наталья и слегка дернула меня за рукав. — Прекрати пялиться на Стефана. В антракте я вас познакомлю.

Загрузка...