Глава 17 Сломанный скипетр

Стены прохода сдвинулись. Появились первые бойницы. Сквозь их прорези струились робкие лучи восходящего солнца. Только они, да еще все слабеющий луч фонарика рассеивали густой мрак.

Стертые ступени были усыпаны мусором, скопившимся за многие тысячелетия. Густой слой пыли был похож на мягкий ковер. Но там, где пыльный ворс был нарушен лапами Черного Тома, проглядывал черный отполированный камень.

Лестница кончилась, и сыщики вступили в огромный зал. Луч фонарика заскользил по мутным золотым пластинам, которыми были выложены стены, по мозаике на потолке, скрытой в густых разводах паутины, по резному декору мраморных колонн, поддерживающих свод. Это было место захоронения последнего Императора Ящеров.

Посреди зала стояло ложе из черного базальта. На ложе спал Император. Он был мертв. За прошедшие тысячелетия чешуйчатая кожа стала коричневой и высохла. На длинной шее она совсем истлела и висела лохмотьями, обнажая окаменевшие позвонки. Сквозь сморщенную пленку сложенных по бокам крыльев виднелись мощные ребра, за позвоночником щетинились костяные шипы хвоста.

– Последний Император Ящеров, – благоговейно прошептал Гарольд.

Бульдога охватил мистический ужас. Гарольд не боялся никого на свете, мог принять вызов от любого противника, преодолеть любое препятствие. Он принадлежал к роду Английских Бульдогов, смелость которых была врожденным качеством характера. Но в то же самое время он был обычным существом, и встреча с Императором, о котором ходили леденящие сердце легенды, потрясла его до глубины души.

– Гарольд! Черный Том побывал здесь раньше нас! – вскричал Джерри. – Он забрал скипетр Силы!

– О чем вы? – стряхнул с себя оцепенение Гарольд.

– Надпись! – Джерри указал на полустертые временем треугольники и полоски, выгравированные на черном гранитном ложе. – Здесь сказано, что Ящеры узнали... нет, украли тайну небес. Они, мол, не хотели... хм, злостного и противного...

– Неприятностей, – подсказал Бульдог.

– Верно, они не хотели неприятностей. Они хотели совершенства, они хотели достичь своей Мечты, но сели... в мутное и противное...

– В лужу, – опять нашелся Гарольд.

– Император предупреждает, что Сила, заключенная в его скипетре, может воплотить любую Мечту. Но взамен она забирает радость жизни.

– Как же так? – возмутился Гарольд. – Значит, как только Мечта твоя воплотится, ты помираешь от скуки?

– Именно так, – кивнул Джерри.

– Значит, прав был Книжный Червь, – задумался Гарольд. – Мечта должна быть высокой, и идти к ней нужно, не надеясь на волшебную палочку. Только тогда, коснувшись своей Мечты, ты увидишь новую, еще более высокую... Но это же бесконечный путь, который никогда никому не удастся пройти до конца...

– Это путь к вершинам. Единственный путь. Иначе свалишься в пропасть, как это случилось с великой Империей Ящеров. Скипетр Силы сыграл с ними плохую шутку.

– А ведь он в лапах Черного Тома!

– Скипетр истощил свою Силу, – всмотрелся в древний текст Джерри. – Если его и хватит, то только на какую-нибудь одну Мечту.

– Откуда мы знаем, о чем мечтает этот рецидивист? – воскликнул Гарольд. – Может, он хочет видеть весь мир в клетку? Или захочет стать невидимкой? Как мы его тогда поймаем?

– А мы его и ловить не будем, – махнул лапкой Джерри. – Он сам зачахнет от тоски.

– А вдруг он мечтает о нашей с вами смерти?

– Это другое дело, – вздрогнул Джерри. – Пожалуй, вы правы, мой друг! Опасность велика! Поспешим наверх. Следы Черного Тома ведут туда!


Узкий коридор спиралью поднимался наверх. Бесчисленные ступеньки, лестничные площадки, боковые проходы, заканчивающиеся тупиками... Может, Черный Кот свернул сюда? Нет... Следы Тома вели наверх.

Вскоре друзья оказались в просторном зале. Он находился на вершине Одинокой Скалы. Дальше пути не было. Здесь было светло. Высоко, почти под самым потолком, находилось узкое окно, из которого струился солнечный свет.

Помещение было завалено истлевшей рухлядью. Медные зеркала, каменные кувшины, осколки стекла, нефритовые статуи – все было свалено как попало, все было покрыто толстым слоем пыли, сломано. Эти вещи хранили верность Древним Ящерам, но хозяева ушли за Мечтой и заблудились, а их творения так и остались здесь. Это было все, что осталось от великой древней цивилизации, некогда правившей миром.

– Интересно, а куда подевался Черный Том? – спросил Джерри, внимательно осматривая помещение.

Взгляд Мышонка скользил с предмета на предмет, пока не остановился на узком окне. Оттуда доносился какой-то невнятный шум, гомон толпы, хлопанье крыльев. А потом раздался отчаянный крик Черного Тома:

– Помогите!

– Он выбрался наружу! – воскликнул Джерри. – Видно, услышал наши приближающиеся шаги и понял, что оказался в ловушке. А окно – это единственный выход. Да только выход этот никуда не ведет: спуститься с Одинокой Скалы невозможно – стены гладкие, почти отвесные... Гарольд, выгляните в окно, посмотрите, что там творится.

Бульдог высоко подпрыгнул, ухватился лапами за оконный проем, подтянулся и встал на каменный карниз, который тянулся по периметру зала.

– Джерри, я не смогу пролезть в окно: здесь слишком узко. Пролазит только голова. Ага... Я вижу Черного Тома! Он совсем рядом... Забился в трещину и сверкает глазищами. Чего шипишь, ворюга?! Давай лапу, помогу выбраться... Смотри-ка, не хочет! Да ведь ты не сможешь спуститься! Стены отвесные. А что это там внизу творится?..

– Гарольд, друг мой, – задрожал от нетерпения Мышонок, – что там происходит? Почему вы замолчали? Говорите!..

– Глазам своим не верю! – возбужденно воскликнул Гарольд. – У подножья Одинокой Скалы, прямо под нами, собрались сотни, тысячи Обезьян! Они указывают на меня пальцами... Нет, не на меня, а на скипетр Силы, который держит в лапах этот ворюга Черный Том. Некоторые пытаются забраться наверх, но соскальзывают... Я узнаю их предводителя. Это Мубанга! Ну и шишка у него на голове! Он кричит, что нужно завладеть скипетром, и тогда все Обезьяны станут Людьми!..

– Ах, лентяи! – покачал головой Джерри. – Для того, чтобы Мечта стала былью, нужно трудиться, а не грабить древние гробницы! Только труд может сделать из Обезьяны Человека!

– Джерри! Внизу происходят настоящие чудеса! – вновь закричал Гарольд. – Из-за барханов выползают Удавы. Их ведет какой-то одноглазый Полоз...

– Сильвестр?!. Вот так отшельник!

– Их много, словно пестрое море затопило пустыню... Удавы шипят, что скипетр Силы по праву принадлежит им. Обезьяны огрызаются, а Мубанга обозвал Сильвестра желтым земляным червяком... О небо! Удавы поползли в атаку!

Джерри и сам слышал, как завибрировал от змеиного шипения воздух. Остро запахло пылью и мускусом. Мышонок живо представил себе, как сокращаются и растягиваются под пестрой кожей упругие мускулы, как неистово сверкают глаза и угрожающе щерятся клыками разинутые пасти.

– ...Обезьяны попятились, – продолжал комментировать события Гарольд. – Видно, сказывается их врожденный страх перед Змеями. Это огромное, злобно шипящее войско, покрывшее равнину, словно толстый разноцветный ковер, возродило в сердцах Обезьян древний ужас. Да только отступать им некуда: позади высится гранитная стена Одинокой Скалы.

– Где-то я уже это слышал, – задумался Мышонок. – «...Отступать некуда: позади высилась гранитная стена Одинокой Скалы.» А потом: «Обезьянье войско замерло и перегруппировалось.» Ну конечно!.. Гарольд! – закричал Джерри. – Вы что, цитируете мне страницы своего будущего романа?

– Джерри, – растерянно проговорил Бульдог, – разве я виноват, что все происходит в точности так, как я написал?.. Я комментирую то, что вижу...

– А что вы видите?

– Вижу, что обезьянье войско замерло и быстро перегруппировалось. Вперед выступили Гориллы во главе с Мубангой. Он рычит и гневно стучит пудовыми кулаками по груди. Видно, нагоняет страх и на своих, и на чужих. Хорошо, что я в свое время не попался в его лапы! Ого! Обезьяны двинулись вперед!

– Гарольд! Вы прямо пророк! – удивился Джерри. – Но дальше можете не комментировать – я прекрасно помню ваш роман. Цитирую: «Две враждебные армии, словно две волны, схлестнулись, перемешались, закипели бурунами, закружились водоворотами. Лилась кровь, лязгали челюсти, слышались предсмертные стоны и боевой клич.» Верно?

– Джерри! Вы не поверите, но все происходит именно так! Просто страшно смотреть!

– А как дальше развивается сюжет на страницах вашего романа?

– Обезьяны увлеченно сражаются с Удавами, обе армии добросовестно рвут друг друга на части, а потом появляются Орлы, которые рвут и тех, и других. Сражение разгорается с новой силой.

– Понятно, – кивнул Джерри. – Внимательнее следите за небом. Уверен, что наш общий знакомый Беркут Арнольд не заставит себя долго ждать.

– Действительно, вот и они...

Небо на горизонте потемнело, заклубилось. Снизу донеслись крики смятения и ярости.

– Орлы! Приближаются Орлиные стаи!

Раздался гортанный вскрик, и все орлиное воинство обрушилось вниз. Орлы не делали разбора между Обезьянами и Удавами. Их острые искривленные когти с одинаковой силой рвали в клочья и мех, и чешуйчатую кожу.

От общего войска отделился отряд Ястребов. Они закружились вокруг Черного Тома, жадно протягивая лапы к скипетру Силы.

– Лапу! Давай скорее лапу! – закричал Гарольд. – Иначе они тебя заклюют! Лучше тюрьма, чем смерть!

Кот отрицательно замотал головой и еще глубже вжался в расщелину, отбиваясь от нападающих единственной свободной лапой. Но атаки Ястребов становились все яростнее. И тогда Том решился. Он вылез из своего ненадежного убежища и схватился за протянутую Бульдогом лапу.

– Давай вторую, – застонал Гарольд. – Ох, и тяжел же ты!..

– Но скипетр!..

– Жизнь дороже! – отрезал Гарольд.

Том сунул скипетр в пасть и протянул Бульдогу вторую лапу. Гарольд уже почти втащил в окно своего давнего противника, но в этот момент вожак стаи Клинот налетел на Черного Тома и вырвал из его пасти легендарную реликвию. Однако удержать свою добычу Ястреб не смог. Скипетр выскользнул из его когтей, полетел вниз и разбился о каменные валуны.

Во все стороны брызнули тысячи радужных осколков. Они искрились и переливались, как звезды. Полыхнуло жаром, яркая вспышка опалила камни, раздался грохот, больше похожий на стон. А потом мерцающая пыль осела и уже ничем не отличалась от обыкновенного песка.

Боль и ярость! Бешенство и уныние! Крики разочарования, слезы утраты, воины, в отчаянии катающиеся по земле, разбитые надежды, посвист орлиных крыльев, извивающиеся змеиные кольца, обезьяний рев...

– Вот и рухнули все мои надежды!.. – рыдал на полу Черный Том.

– Зато все наши надежды сбылись, – сказал Гарольд, связывая ему лапы. – Наконец-то мы тебя поймали! Ах, как долго мы мечтали об этом моменте!..

Сражение у подножья Одинокой Скалы завершилось. Воины подбирали раненых, хоронили павших, уже не делая различий между своими и чужими. Потом, не глядя друг на друга, армии покинули поле битвы.

В этом сражении не было ни победителей, ни побежденных – у Одинокой Скалы встретились три конкурента, желающие достичь своей цели любой ценой, даже за счет крови и смерти соперника. А теперь они уходили в свои логова, гнезда и норы, и всем им было стыдно, потому что путь к великой цели не может быть вымощен жадностью и обманом. Особенно тогда, когда речь идет о самом светлом и самом прекрасном на свете.

Когда речь идет о Мечте.

Загрузка...