Глава 8


Кема ждала три дня, пока Тот снова призовёт её. Три дня оглядывалась через плечо; три дня ожидала его на каждом шагу. Это было утомительно, и она начала задаваться вопросом, может быть, он всё-таки решил оставить её одну.

«В конце концов, все оставят тебя в покое», — сказала маленькая, обиженная часть её самой. Сирота в ней рано усвоила этот урок, поэтому она превратилась в человека, которому никто не нужен. Это была одна из многих причин, по которым она сбежала из церкви в день свадьбы.

В прошлом и друзьям, и возлюбленным не нравилось осознавать, что они были потребностью Кемы в то время, но они никогда не были нужны. Друзья и возлюбленные приходили и уходили. Кема приняла это. Она посвятила своё время разгадке тайны волшебной книги, зарабатыванию денег и наслаждению пребыванием в собственной компании.

У Кемы больше не было книги, но это не значило, что она не записывала в свой блокнот символы, которые, как она видела, рисовал Тот, чтобы попытаться изучить их. Он не хотел, чтобы она была ученицей, а она уж точно не хотела быть мастером. Несмотря на это, она собиралась быть наблюдательной до тех пор, пока ей придётся сопровождать его на охоте. Она поймёт всё по ходу дела, как всегда.

Всё это не изменилось за последние три дня, и тем не менее Кема всё ещё ловила себя на том, что ищет в толпе проблеск бронзы или синего лазурита.

Когда Тот объявил о своём присутствии, он сделал это самым неудобным способом.

Мадам Гека была занята весь день. В палатке Кемы было душно, и ей пришлось не раз заново наносить макияж. Без обычного глаза Тота, с которым она больше не чувствовала себя комфортно. Его эго было достаточно велико и без того, чтобы она отдавала ему должное.

Кема гадала британской туристке, когда перевернула верхнюю карту. Волшебник. Нахмурившись, Кема снова перетасовала колоду и предоставила загорелой женщине выбирать: «Волшебник».

— О, два волшебника, что это значит? — спросила она Кему, широко раскрыв глаза. Очевидно, она понятия не имела, что в колоде должна быть только одна карта Волшебника.

— Для меня туман ещё не рассеялся, — ответила Кема голосом, похожим на транс. — Выбери ещё раз.

Туристка приняла колоду. Она неуклюже перетасовала карты, и карты выскользнули из её рук и рассыпались по шёлковой ткани. Каждая из них была Волшебником.

— Чёрт, — пробормотала Кема.

— Я… я не понимаю. Что это значит? — спросила туристка.

— Ничего хорошего. Но не волнуйся, моя дорогая. Это послание предназначено мне, а не тебе, — поспешила успокоить ее Кема. — Ах да, туман наконец рассеялся. Александр здесь. Поговори со мной, великий император! Что ты говоришь? Что она не должна доверять мужчине в синей рубашке?

— Откуда ты знаешь о Стивене? — потребовала женщина.

— Я вижу, ты приехала с ним? — Кема схватила её за руки. — Вот как. Стивен. Не доверяй ему. Я вижу его смеющимся, с брюнеткой с большой грудью и дразнящей улыбкой.

— Кайли! Эта шлюха. Я знала, что она строит ему глазки за моей спиной, — воскликнула женщина. Кема нежно похлопала её по руке.

— Это всего лишь один из вариантов будущего. Внимательно следи за ним, если считаешь, что он достоин. Если нет, расстанься с ним и избавь себя от душевной боли, — сказала ей Кема.

Разбросанные карты выбрали именно этот момент, чтобы засветиться. Туристка вскрикнула, швырнула Кеме несколько купюр и выбежала из палатки.

Вздохнув, Кема взяла деньги, а затем обратилась к картам, которые всё ещё светились, но уже не так ярко.

— Правда, Тот? — пробормотала она и собрала их вместе. Как только она прикоснулась к ним, свечение погасло, изменившись обычными карточками с привычными изображениями.

Кема собрала сумку и открыла дверь палатки. Все её клиенты, ожидавшие её, загадочным образом исчезли. Кема огляделась, и её желудок затрепетал, когда она заметила причину.

Тот сидел, прислонившись к дереву неподалёку, с открытой книгой в руке и читал. В другой он держал поднос с двумя чашками кофе и большим пальцем перелистывал страницы. Он ждал, не обращая на неё внимания, пока она собирала палатку и складывала свои вещи в ящики.

— Новый парень, Кема? — спросил Салим, подняв бровь из-за своего стенда со свежими продуктами. Каким-то образом Тот услышал и с любопытством поднял голову.

— Ха! В его мечтах, — со смехом ответила Кема, помахав на прощание Салиму. Тот закрыл свою книгу, когда она приблизилась к нему.

— Ты не торопилась, — прокомментировал он.

— Тебе следовало помочь мне собрать вещи, если ты спешишь. Надеюсь, ты использовал свою власть над пламенем, чтобы согреть для меня один из этих кофе, а не просто использовать его, чтобы отпугнуть моих клиентов.

Тот пристально посмотрел на неё. Она уже привыкла к этому взгляду разочарования и веселья. Она выдержала его взгляд, пока он не смягчился, предложив ей поднос. Кема взяла одну чашку кофе и улыбнулась ему, просто чтобы сбить его с толку.

— Где ты был? — спросила она, и это звучало слишком обвиняюще.

— Занят. Сет и Айла хотят просмотреть все имеющиеся у меня исследования по Анубису, и, как ты видела, они обширны, — ответил Тот. Он взял книгу в руку и оглядел Кему. — Я также подумал, что было бы разумно дать тебе несколько дней, чтобы оправиться от твоего последнего приключения.

— Ты беспокоился обо мне? — спросила Кема.

Тот фыркнул.

— Совсем нет. Айла сказала мне, что я должен дать тебе время на исцеление, и я не хотел злить Сета, игнорируя её желания.

— Ах, так почему ты здесь? Я имею в виду, помимо того, чтобы отгонять всех моих клиентов.

— Я выследил призрака, которого ты выпустила из Дуата, — ответил Тот. — И я принёс тебе кофе, чтобы компенсировать расходы клиентов

Кема цокнула языком.

— Тебе следовало бы принести мне ещё немного Залабии (прим.: — египетские сладкие пористые лепёшки), если ты этого хотел. Где этот призрак?

— Его видели возле руин римского театра, — ответил Тот.

Кема потягивала кофе и ждала.

— Ну, давай же, проверни трюк с волшебной дверью.

— Волшебная дверь? — Тот покачал головой. — Призрак не появляется до захода солнца, до которого осталось примерно полчаса. Мы можем идти.

— Оу-у-у, но мне нравится волшебные двери.

— Я подумал, что раз ты так любишь убегать, прогулка тебя не расстроит, — сказал Тот, засовывая книгу под мышку. Его татуировки переливались разными цветами при дневном свете, и Кема быстро отвела от него взгляд.

— Ты думал о том, чтобы снова открыть магазин теперь, когда я вернула твою книгу и восстановила веру в человечество? — спросила она, потому что не могла его не дразнить.

— У меня нет времени управлять магазином, следить за тем, чтобы ты избегала неприятностей, и одновременно искать Анубиса, — ответил Тот.

— Я могла бы сделать это для тебя. Я всегда хотела работать в книжном магазине.

Тот покачал головой.

— Только боги знают, что ты вытворишь. Я не могу позволить тебе продавать действительно ценные книги.

— Я уверена, что есть способ предотвратить это. Тебе нужно пространство, прежде чем на тебя обрушится стена книг, и мы никогда не найдём твоё тело.

Тот факт, что Кема хотела заполучить больше книг с настоящей магией, имел лишь незначительное значение.

— Конечно, тебя беспокоит моя безопасность. Это не имеет ничего общего с тем фактом, что ты хочешь научиться магии за моей спиной, — сказал Тот, видя её насквозь.

— Это не единственная причина, но ты совершенно ясно дал понять, что не собираешься меня учить, поэтому мне нужно как-то учиться, — возразила Кема.

Тот издал сдавленный разочарованный звук.

— Я не говорил, что не собираюсь тебя ничему учить. Я сказал, что не возьму тебя в ученики. Это две разные вещи, и у меня есть для этого веская причина

— И это?

— Я тебе не доверяю, — прямо ответил Тот, заставив Кему вздрогнуть. Он покосился на неё, а затем быстро на дорогу впереди. — Помимо других причин.

— Полагаю, я отчасти этого заслуживаю, но что, если в конечном итоге я причиню вред людям, потому что не знаю, как использовать имеющуюся у меня магию? — ответила она.

— Я бы остановил тебя.

— Ты не можешь постоянно присматривать за мной.

— Разве нет? — сказал он мягко.

Кема не осмелилась взглянуть на него. Также она не знала, что делать с теплом, вспыхнувшим у неё в животе. Она не ответила. Вместо этого она сосредоточила своё внимание на деревьях вокруг них.

— Я покажу тебе достаточно, чтобы не навредить ни себе, ни кому-либо ещё, Кема. Может, я и засранец, но я не такой уж и плохой.

Кема ухмыльнулся.

— По крайней мере, ты осознаёшь себя. Я думала, такое отношение связано с тем, что ты нелюдимый.

— Дело не в том, что я не привык к людям. Мне они просто не очень нравятся.

— Тогда зачем жить в Александрии? Почему бы не жить в какой-нибудь пещере в пустыне и остаться одному?

От этого вопроса Тот нахмурился.

— Мне нравится быть одному среди людей, это имеет смысл.

— Это так. Похоже, у нас и это общее, — ответила Кема.

— Действительно? Я думал, вокруг тебя всегда толпы людей. Ты… хорошо с ними общаешься. В этом ты непохожа на меня.

Кема покачала головой.

— Нет, есть только я. Друзья и любимые — это здорово, но настоящая любовь у меня только одна, и ничто другое не поддерживает мой интерес.

— И что же для тебя единственная настоящая любовь? — спросил Тот с искренним интересом.

— Разве не очевидно? Это магия. — Кема повернула голову и улыбнулась ему. — Могу поспорить, ты думал, что я просто балуюсь гаданием, чтобы заработать на тупых туристах.

Тот швырнул стаканчик кофе в ближайший мусорный бак.

— Да, вообще-то, я именно так и думал.

Кема задумалась, не лучше ли позволить ему продолжать в это верить. В его бронзовых глазах было любопытство, словно он видел её впервые, и она поняла, что хочет сказать ему правду.

— Я хочу изучать магию, не для того чтобы лучше выступать в парке. Я делала это только для того, чтобы отточить свои навыки и заработать немного денег, а остальное время провела, пытаясь разобраться в твоей книге. Я знаю, что это амбициозно с моей стороны, но это не мешало мне попытаться, — объяснила Кема. Она знала, что он будет насмехаться над небольшой подборкой текстов на её полке, вероятно, сочтя их человеческим мусором, поэтому держала их при себе.

— Люди без амбиций скучны. То, что ты любопытна, делает тебя опасной, — ответил Тот.

— Я думала, что это моя разрушительная улыбка, — проговорила Кема.

Тот покачал головой, увидев её выходки.

— Это тоже.

Уничтожающая улыбка Кемы расплылась по её лицу после его небольшого признания, и Тот ухмыльнулся в ответ. Для неё было такой неожиданностью, что она столкнулась с мужчиной, разговаривающим по телефону.

— О, мне очень жаль, — сказала она, уступая ему дорогу. Выражение лица мужчины изменилось, тёмные глаза медленно и с интересом оглядели её.

— Мы знакомы? — спросил он.

— Нет, — ответил за неё Тот, обняв её за плечи и уводя прочь. — Меня поражает наглость некоторых мужчин, которые думают, что они могут глазеть на кого угодно.

Кема старался не смеяться. Тот, защищавший её, был чем-то странным.

— Я не думаю, что он пытался приставать ко мне, колдун. Вероятно, он узнал во мне мадам Геку, — ответила она.

— Это всё равно не даёт ему права смотреть на твою грудь, как будто в ней содержатся все ответы во вселенной, — пробормотал Тот.

Тогда Кема рассмеялась, громко и непристойно.

— Почему ты уверен, что это не так?

— Потому что я знаю все ответы на тайны вселенной, и поверь мне, дело не в груди.

— В чём тогда?

Глаза Тота были достаточно близко к её глазам, и Кема могла видеть в них тёмные бронзовые пятна.

— Хорошая попытка, но я этого никогда не скажу.

Кема знала, что ей следует сбросить его тёплую руку со своего плеча и сохранять здоровую дистанцию между богом и собой.

Она этого не сделала. Она ничего не могла с этим поделать; ей нравился этот угрюмый ублюдок.

И это совсем не могло закончиться для неё хорошо.


Загрузка...