ГЛАВА 6

ИЛАЙ

Бедняжка Дэйзи выглядит так, словно у нее вот-вот случится сердечный приступ. Она вскакивает, ее глаза расширяются.

— Что ты делаешь? — требует она. — Отвали от него!

— Нет.

Она бросается на Коула, пытаясь оттащить его от меня. Я должен отдать ей должное — она боец. Она набрасывается на него, как дикая кошка. К сожалению, он привык иметь дело с лосями примерно в четырнадцать раз тяжелее ее, поэтому, вероятно, едва замечает, как она хватает его за руку и пытается оттащить.

— Что с тобой не так? — шипит она. — Ты так долго жил в лесу, что превратился в гребаного медведя? Слезь с него!

— Что, черт возьми, по-твоему, ты делаешь? — рычит он на меня. — Мы оставили тебя одного на полчаса! Ты не можешь так долго держать свои руки подальше от нее?

Я поднял руки вверх.

— Я ничего не делал!

— Он не лапал меня, — подхватывает Дэйзи. — Он утешал меня!

— Он приставал к тебе, пока у тебя была гребаная травма головы, — рычит Коул.

— У меня ее нет! Ривен сказал, что я в порядке. И это я прижималась к нему, а не наоборот. — Она снова пытается оттолкнуть от меня Коула. — Отвали от него, ты, гребаная скотина.

— Все в порядке, детка, — говорю я. — Мы делаем это постоянно. Его довольно легко уложить, смотри. — Я хватаю его за лодыжку и сильно дергаю. Коул ругается, падая на меня сверху. — Черт, — ворчу я, когда весь воздух выходит из моих легких. — Господи. Тебе нужно сесть на диету, чувак. Никакого тебе больше пирога с лосятиной.

Он выпрямляется, глаза горят.

— Пойдем в сарай, — бормочет он. — Ривен хочет поговорить с тобой.

Дэйзи протягивает мне руку. Мне это не нужно, но я, конечно, не собираюсь отказываться от любой возможности прикоснуться к ней. Я обхватываю пальцами ее крошечное запястье, позволяя ей помочь мне подняться на ноги, затем отряхиваюсь.

— Видишь? Он не причинил мне никакого вреда. На самом деле Коул и мухи не обидит.

— Ну да, конечно. — В ее голосе звучит скептицизм. — Куда мы направляемся?

— Ты — нет, — приказывает Коул. — Ты остаешься. — Он толкает ее обратно на диванные подушки.

Она шипит.

— Я не собака!

— Мы собираемся поговорить о тебе. Ты не приглашена.

— Мы собираемся посмотреть на твою машину, — объясняю я, свирепо глядя на него. — С таким же успехом ты можешь остаться здесь, в тепле. Вот. — Я достаю одеяло из корзины рядом с диваном и укутываю ее. — Ешь свою булочку с корицей. Мы скоро вернемся.

Ее глаза сужаются. Ей точно не нравится, когда ей говорят, что делать. Пометка сделана. Я улыбаюсь ей настолько ангельски, как только могу, пока она не садится обратно, ее глаза все еще смотрят с подозрением.

Устав от этого взаимодействия, Коул разворачивается на пятках и уходит, направляясь к двери.

Я догоняю его на полпути к сараю, спотыкаясь о снег. Сейчас все идет как по маслу. У нас не так много времени.

— Не мог бы немного смягчить свое поведение? — спрашиваю я, когда он устремляется вперед. — Я говорил ей о том, что здесь она в безопасности. Не думаю, что твой случайный акт насилия убедит ее в этом.

— Тебе не следовало пытаться поцеловать ее, когда она была накачана лекарствами и плакала, — бормочет он.

— Я не собирался целовать ее.

— Собирался.

— Нет! Я вытирал ей лицо! Она была расстроена!

Он бросает на меня холодный взгляд.

— Не видел ни одной хорошенькой девушки, которую ты не пытался бы поцеловать.

— На самом деле все наоборот. Симпатичная девушка никогда не видела меня и решила не целовать. Вряд ли это моя вина, просто меня очень приятно целовать.

— Действительно? — Он выглядит невозмутимым. — Ты даже не думал об этом?

Я усмехаюсь.

— Ну, этого я уж точно не говорил.

Конечно, я думал об этом. Я думал об этом с тех пор, как мы ее увидели. Она выглядела очаровательно со своими огромными карими глазами и щеками, порозовевшими от холода. А потом мы завели ее внутрь, и я смог увидеть ее всю целиком. Она сногсшибательна. Ее изгибы и распущенные волосы. Когда она прижалась ко мне на диване, я увидел вблизи ее нежно-розовый рот. Так что да, я думал о том, чтобы поцеловать ее. Но я думаю о многих вещах. На самом деле я не собирался этого делать. Я не настолько мудак, чтобы целовать испуганную, плачущую девушку.

Однако реакция Коула довольно интересна. Учитывая, как сильно он, кажется, не любит Дэйзи, он определенно защищает ее.

Я ухмыляюсь ему.

— Знаешь, это так мило. Ты ворвался к ней, как рыцарь в сияющих доспехах. Создается ощущение, что она тебе нравится

Я ворчу, когда он толкает меня боком в кучу снега.

Коул отбуксировал машину Дэйзи в наш сарай. Это большое деревянное здание, в котором мы храним все наши транспортные средства и припасы. В одном углу полно наколотых дров, накрытых брезентом. В другом у нас есть еда: консервы и сушеные продукты, а также тонна замороженного мяса. Машина Дэйзи припаркована рядом с грузовиком Коула. Ривен засунул голову в капот.

— Ну? — Я закрываю дверь сарая.

— Она сдохла. — Он пинает шину. — Для этого нужен сверхмощный механик. А он никак не сможет взглянуть на этот кусок метала, пока шторм не закончится. — Он хмурится. — Даже тогда она далеко не уедет, без водительского удостоверения.

Я помню панику в ее глазах, когда она потянулась за своим кошельком.

— Может быть, оно просрочено? И она подумала, что мы доставим ей неприятности?

— Мы не дорожные надзиратели, — бормочет он. — У нее также не было никаких шведских денег. Только английские. — Я вижу, как его разум лихорадочно работает, пока он пытается сложить головоломку воедино.

Ривен всегда такой. Он любит решать проблемы. Я думаю, именно это делает его таким хорошим врачом. Лично я придерживаюсь мнения, что когда великолепная девушка оказывается в твоем доме, то не нужно сомневаться.

— Она не знает язык, — медленно произносит он. — У нее нет подходящей одежды, она не меняла шины. Как будто это не запланированная поездка. — Он смотрит на меня. — Она сказала тебе, чем она занимается?

— Говорит, что учительница.

— Учительница чего?

— Не знаю. Когда я подтолкнул ее, она просто застыла. Она явно не хотела говорить об этом.

— Разве сейчас не середина учебного года? Она просто бросила своих учеников, чтобы совершенно неподготовленной отправиться в глушь? Как будто ей внезапно пришлось все бросить и убежать.

— Звучит так, будто у нее проблемы с законом, — процедил Коул сквозь зубы. — Нам нужно поскорее избавиться от нее к чертовой матери.

— Это не только твой дом, — указываю я.

Когда мы впервые наткнулись на хижину, она была больше похожа на полуразрушенный сарай. Втроем мы превратили его в настоящий дом, установили сантехнику и генератор, перестроили все стены и окна, добавили солнечные панели и подогрев пола. Ривен покрыл расходы, и мы вместе сделали всю работу. Не похоже, что Коул может сам принимать какие-либо решения о гостях в доме.

— Мы должны проголосовать, — решаю я. — Я голосую за то, чтобы сексуальная британская цыпочка оставалась как можно дольше. Ривен?

Мы оба поворачиваемся, чтобы посмотреть на него. Он поджимает губы.

— Я думаю, если она хочет остаться, она должна ответить на некоторые из наших вопросов. Или, по крайней мере, пусть предоставить какое-то удостоверение личности.

Я вскидываю руки вверх.

— Ну, я думаю, вы оба ведете себя как придурки. Если бы она была парнем, вы бы вели себя так чертовски подозрительно?

Ни один из них не отвечает. Они знают ответ. Если бы Дэйзи была парнем, она, вероятно, уже спала бы в гостевой кровати.

— Ну, тогда, — говорю я, — может вы перестанете быть такими сексистами.

Коул фыркает.

— Точно. Именно поэтому ты хочешь, чтобы она осталась. Ты защищаешь права женщин.

— Да, я думаю, что женщины имеют право не замерзать до смерти, — огрызаюсь я в ответ. — Ради всего святого, возьми себя в руки. Ей нужна помощь. Это не ее вина, что она хорошенькая.

Ривен трет глаза.

— Она может оставаться до тех пор, пока шторм не пройдет, — решает он. — Тогда Коул может отбуксировать ее машину в город, чтобы починить, и она может забронировать номер в отеле.

— Это может затянуться на несколько дней, — рычит Коул.

Я одариваю его ухмылкой.

— Я уверен, что мы найдем несколько способов скоротать время.

У нас есть старая складная кровать для гостей, спрятанная в задней части сарая, поэтому мы берем ее с собой обратно в хижину. Однако, когда мы заходим внутрь, оказывается, что в этом нет необходимости — Дэйзи заснула на диване, свернувшись в крошечный комочек под одеялом. Рив возвращается в свой офис, чтобы кое-что сделать. Коул идет убирать вещи из комнаты для мусора. Я же ненадолго остаюсь в гостиной, греясь у камина и наблюдая, как свет мерцает на ее лице.

Загрузка...