Глава 7. Дайте нам шанс

Одетый во все черное, владеющий магией виртуозно, ледяной дракон производил впечатление серьезного врага и опытного воина, несмотря на молодость. Серебристые нити в темных волосах не были сединой — они были отражением его магии, светящейся в глазах и формирующейся в умелых руках в смертоносные вихри.

Ильдерел проигрывал, но не умел сдаваться. Он бросался на врага с голыми кулаками. Не будь он таким упрямцем и питайся нормально в темнице, мог бы и победить сейчас.

Он и в человеческом обличии был крупнее ледяного собрата: плечи широкие и рельефные, как скандинавского бога, могучий торс. И слепая ярость воина.

Вдруг повсюду стали раскрываться порталы и оттуда повалили солдаты в синей форме. Они выстраивались линиями, готовили сети и подчинялись генералу Раштону с красноватыми волосами. Черноволосый Хит, судя по обращению к нему как к «его величеству», был самим королем.

Как они узнали о нашем появлении и так быстро явились? Дело в том барьере, наверняка. Магический щит дал им сигнал.

Я разволновалась окончательно, когда последним рядом встали лучники, а вперед выкатили пушки. Солдаты не собирались пленить моего мужа и говорить с ним, они хотели просто его убить…

Ильд, конечно, заслужил наказание, вторгнувшись в чужое королевство и напав на собрата, но, может мне как-то удастся их переубедить?

Я вышла из укрытия, когда двое мужчин выхватили мечи и побежали к оврагу, чтобы составить компанию ледяному магу.

— Прошу вас, не убивайте его, — попросила я, и они остановились, окидывая меня удивленными взглядами.

Всполохи магии в глазах, наконец, подсказали мне, что они оба — драконы. И довольно сильные.

— Он не в себе, — попыталась я уберечь мужа от гибели — один против трех драконов и целой армии он точно не выстоит. — Дайте нам шанс улететь.

Не знала, согласится ли он мирно отступить, если нас отпустят. Его глаза пылали диким огнем, изо рта вырывался жар вместе с пеплом. Он выглядел обезумевшим зверем, который опять потерял разум. Но даже то, что он был голым, не умаляло его величия.

— А ты кто? — спросил меня король.

— Я его жена… — призналась виновато. — Бывшая.

— Ну, так скажи своему мужу сдаться, или нам придется его убить.

Я содрогнулась от прозвучавшего в словах равнодушия.

— Зверь завладел им. Ильдерел слишком долго оставался драконом и забыл, каково быть человеком. До сегодняшнего утра он даже не говорил. Мы надеялись спрятаться в уединенном месте и не знали, что на материке еще остались живые драконы.

Генерал Раштон усмехнулся, не поверив моим притянутым оправданиям, но король проявил интерес.

— От кого вы бежали?

Мне нельзя раскрывать кровавые планы мужа, иначе его сразу казнят!

— Ни от кого конкретного. Наш сын заковал отца в цепи, блокирующие дракона. Мы все надеялись, что его разум вернется. Но он нашел способ сбежать, — опустила глаза. — Он просто искал тихое место, чтобы восстановить силы. Сказал, здесь у него такое есть.

— Это Тумелон-то тихое место? — опять усмехнулся недоверчивый Раштон. — Скорее, он точно знал, что там ему никто не даст отпор. И был весьма удивлен, что появился дракон.

Он зрил в самый корень. Конечно же, от опытного генерала не укроется правда.

— Хорошо, я даю тебе шанс, женщина, — принял решение король, но его слова совсем меня не обнадежили. — Мы возьмем его живым, если ты убедишь его не сопротивляться.

— Он не будет сопротивляться, — раздался невдалеке голос ледяного дракона, и мы все повернули к нему головы.

Загрузка...