Это тот парень, которого Джессика ударила по яйцам…
То, как он посмотрел на Смита Чжао, было немного странно, но он быстро понял, что это было неуважительно, и поэтому он скрыл странный взгляд сухим кашлем.
«Меня зовут Чжэн Шаньхэ, они мои люди,» — Цзян Чэнь из вежливости открыл броневую маску. Затем он позаимствовал имя Чжэн Шаньхэ, указал на шестерых охранников в силовых доспехах позади него и выдумал кое-какую информацию. «Мы из Ванхая, и мы являемся частью Первой Дивизии НАК.»
Несмотря на расширение колонии НАК, некоторые люди на Западном побережье Северной Америки слышали о титуле «Генерал НАК», но, к счастью, никто не разместил его портреты повсюду. По крайней мере, генерал Чжао не узнал его.
«Ванхай? Первая Дивизия? Я слышал о них,» — сказал Смит Чжао с некоторым подозрением и осмотрел его с головы до ног. «Тогда, ради безопасности, позвольте мне задать еще один вопрос… Как члены Первой Дивизии, почему вы здесь, в Китайском квартале Лос-Анджелеса?»
Очевидно, он не поверил замечаниям Цзян Чэня, по крайней мере, он не ослабил бдительности.
«Мы не злонамеренны, иначе мы не спасли бы ваших людей,» — Цзян Чэнь указал на молодого человека по имени Ван Пин рядом с ним и сказал: «Мы здесь, чтобы разобраться в ситуации на нашем аванпосту.»
Колония — это термин, которым НАК обозначал свои колонии. Конечно, этот термин не использовался за пределами колоний. НАК использовала слово «аванпост» для обозначения этих колоний, и большинство выживших в Северной Америке называли эту область «аванпостом», «городом-аванпостом» и так далее… Это была информация, которую Цзян Чэнь собрал у Джессики.
Когда Смит Чжао услышал слово «аванпост», настороженность в его тоне внезапно сменилась намеком на удивление.
«Город-Аванпост? Подождите, вы здесь из-за него?»
«Есть какие-то проблемы?» — спросил Цзян Чэнь.
«Я думал, вы оставили там недостроенное здание и вернулись домой. В конце концов, здесь, в Северной Америке, действительно не было ничего хорошего, что можно было бы вспомнить.» Смит Чжао уставился на Цзян Чэня широко раскрытыми глазами, и его удивленное выражение лица, казалось, не было притворным. «Если я правильно помню, это должен быть Черный Череп, демон из пустыни Невада, который сейчас там живет.»
«Его зовут Черный Череп? Независимо от того, демоны они или нет, спасибо вам за информацию.» Цзян Чэнь кивнул, помолчал немного и сказал: «На самом деле, мы не эвакуировались из Северной Америки и даже не так давно отправили новых иммигрантов… но ситуация здесь нас удивила. Весь аванпост исчез. Сигнала не было. Мы даже не знаем, что здесь произошло.»
«…Странно.» Смит Чжао тоже был застигнут врасплох и сказал: «Вы… не получали никаких новостей?»
«Да,» — кивнул Цзян Чэнь.
«Это действительно странно… В любом случае, давайте не будем стоять у двери, давайте пройдём внутрь.» После того, как он несколько раз пробормотал «странно», Смит Чжао махнул рукой позади себя и жестом приказал на-вид азиатским солдатам убрать оружие.
Генерала Чжао звали Смит Чжао. Хотя он утверждал, что он китайский иммигрант из района Жунчэн, он, очевидно, даже не мог найти это место на карте.
Однако не имело значения, где были его предки. Более важным фактом было то, что генерал Чжао относился к колонии вполне дружелюбно. После того, как он подтвердил, что Цзян Чэнь действительно прибыл из НАК через Тихий океан, его отношение, очевидно, было гораздо более восторженным, и он не скрывал этого следа тоски по другой стороне Тихого океана.
В его глазах Северная Америка теперь была местом, полным руин, а Азия определенно была бы намного лучше. В конце концов, он никогда не слышал ни о каком отряде выживших на Западном побережье, который оказался в Пан-Азии, сюда всегда один за другим приплывали только грузовые суда НАК.
Во время разговора с Генералом Чжао Цзян Чэнь узнал, что Китайский квартал и колония были очень близки друг с другом, и торговцы двух сторон часто торговали, пока колония не была «заброшена», Генерал Чжао и торговцы на Шестой улице даже завершили блокбастерную сделку стоимостью 50 000 кристаллов.
После того, как Цзян Чэнь узнал о бедственном положении генерала Чжао, он сразу же заявил, что выполнит контракт от имени продавца и оплатит товары консервами вместо крышек от имени военного правительства, при условии, что он сможет предъявить соответствующие сертификаты. После того, как генерал Чжао получил обещание Цзян Чэня, генерал Чжао даже с радостью считал его другом и почти поклялся стать братьями на всю жизнь.
«Большое вам спасибо! Мой друг! Я действительно не знаю, что бы делал без вас. С мехом этих длиннохвостых морских свинок очень трудно иметь дело, и их очень трудно найти. Возможно, вы не полностью осознаете это с другой стороны океана. Здесь эти вещи вообще никому не нужны.» Генерал Чжао приказал своему человеку налить стакан эля для Цзян Чэня, с нетерпением глядя на Цзян Чэня, пока тот сидел на диване.
Если быть точным, то нигде, кроме Шестой улицы, не было спроса на такие броские вещи.
Для выживших наполнение желудков было главной и самой важной потребностью, за которой следовал ряд физиологических потребностей. Что касается предметов роскоши и других вещей, способствующих социальному процветанию, то они стали востребованы только после того, как концепция общества получила широкое распространение.
Самыми продаваемыми продуктами в североамериканских пустошах всегда были мощные и надежные механизмы и жестокое оружие. Хотя консервы, чай и табак можно было считать роскошью, в конце концов, они были расходными материалами, а также удобными продуктами, поэтому спрос никогда не уменьшится.
Но для таких товаров, как меха морских свинок, которые можно было использовать только в качестве украшений, даже если бы богатые люди в Либерти-Сити были заинтересованы, они никогда не выкупили бы меха стоимостью в сотни тысяч или даже миллионы крышек от бутылок, как торговцы НАК. Было гораздо экономичнее нанять несколько охотников, чем тратить крышки от бутылок, а пальто или ковры, сделанные из мехов, можно было использовать в течение длительного времени, не ломаясь.
«Мы можем поговорить о мехах морских свинок позже, я здесь не для того, чтобы обсуждать дела,» — продолжил Цзян Чэнь, сосредоточившись на генерале Чжао. «Вы получите свои крышки, как только порт в городе Аванпост вернется в наши руки. Вы должны понимать, что я имею в виду.»
«Вы хотите, чтобы мы помогли вам вернуть Город-Аванпост?» Смит Чжао обработал информацию, затем покачал головой и горько улыбнулся: «Мне жаль, что я не могу оказать вам эту услугу. Огневая мощь Черного Черепа слишком велика. Я уже благодарю Бога за то, что он не ищет здесь неприятностей. Я должен нести ответственность перед своим народом.»
«Нам нетрудно уничтожить их без вашей помощи.» Цзян Чэнь покачал головой и сказал, чтобы развеять беспокойство в голове Смита Чжао: «Ключ к проблеме сейчас в том, что я должен выяснить, что произошло на Аванпосту.»
«Мы можем чем-нибудь помочь?» — спросил Смит Чжао.
Хотя он не желал рисковать территорией НАК, он все еще был готов продать эту услугу НАК, не угрожая своей собственной безопасности. Не обращая внимания на крупную сделку стоимостью 50 000 кристаллов, он был готов помочь из любви к своим соотечественникам.
В то время как подобная ситуация не была распространена в других поселениях, в североамериканских выживших китайцах было довольно распространено помогать другим в одолжениях. В конце концов, они были маргинализированными людьми, которые были исключены из основного общества до войны. Во время войны они были почти заключены в концентрационные лагеря, и после войны дела тоже не стали лучше.
Помогать друг другу стало традицией в этой группе. Если бы они не помогли соотечественнику, и об этом узнали бы, люди осудили бы их сурово.
«Если это удобно, я надеюсь, что вы сможете помочь мне выяснить, что случилось с аванпостом. Кроме того, мне нужно несколько человек, не много, двух или трех должно быть достаточно. Я заплачу им разумную цену. Наконец, я хочу обменять кое-что из наших припасов на крышки…»