Глава 2. "Она мертвее праха…"


Все происходящее слилось в один невыразимый кошмар. Милиция, протокол, больница, морг. Бюро ритуальных услуг, подготовка к похоронам, закупка продуктов и "смертных" принадлежностей. Казалось, что день пролетел за минуту, ни на одну проблему не хватало времени, заботы множились, как тараканы; зато ночь тянулась дольше года: такое ощущение появляется, если у тебя бессонница, или что-то болит. Лица домочадцев проплывали перед Даней среди ночной тишины, тяжелой, будто мраморная гробовая плита. На каждом из них было то же выражение, что и у мертвой, а где-то в доме мерещилась страшная черная лужа, которую так и не смогли дочиста отмыть.

Застоявшаяся в комнатах духота усугублялась страхом, сгустившимся вокруг дома плотным, почти материальным облаком. У каждого из поневоле застрявших в Мачихино в голове точно веретено крутилось, наматывая черную нить тоскливых мыслей: "А если это убийство? А кто тогда убил? Это кто-то из своих? То есть один из нас? И этот кто-то приехал, убил, а теперь кого-нибудь подставит вместо себя? А если меня?", и так без конца.

Даже природа принимала участие в нагнетании тяжелого, удушающего чувства тревоги: на следующий день после смерти Варвары Николаевны Изотовой вдруг набежали облака, затянули небо плотной белой пеленой без единого просвета. К полудню пелена превратилась в серые, мокрые грозовые тучи, они повисли над миром, точно старый пропыленный матрас. Дышать стало совершенно нечем. Любимая кошка покойной, носившая дурацкое имя Аделаида, валялась по всему дому, часто дыша и жалобно посматривая на людей.

Приглашенные на именины, а попавшие на убийство бродили по комнатам — проклятые души в греческом Тартаре — не глядя друг на друга и не разговаривая. Только Иосиф с Даней, не выдержав этого странного, мучительного состояния, к вечеру удрали в лес, предоставив остальным сумрачно слоняться по дому и саду.

— Слушай, ты когда-нибудь свидетелем убийства был? — завел разговор Данила, старательно пряча глаза.

— Добрую тыщу детективов прочел, — отмахнулся Ося, тоже глядя в сторону, — Там всегда одно и то же: если такое — значит, убийство. В фильмах — похожая схемка: труп — мотив — убийца.

— Детективное кино смотришь, значит? Документальная киношка-то! Тетку мою кто-то из нас собственноручно… — Даня запнулся. Слово "замочил" застряло у него в горле. Увидев выпученные глаза приятеля, Гершанок заторопился:

— Да не дури, ведь не было еще медицинского заключения! Гоша и Лариска в морг поехали, а вернутся — сообщат. Может, она сама сверзилась! На шкаф полезла, или так, спьяну…

— Сам-то, небось, не думаешь, что спьяну, — огрызнулся бледный измученный Данила, — "Сообща-ат…"! Про себя уж решил: Варьку по башке тюкнули? Ну, нафиг антимонии разводить?

— Кончай истерику ломать! — рассердился Ося, — А что я, по-твоему, должен думать: "лежит, скучает и кровь вокруг"? И не коли, Бога ради, вселенскую скорбь. Сам про убийство заговорил, не я!

— Ладно, все, успокоил. Пошли домой, девкам помочь надо. Бабы с ног сбились, еще соседки эти придурочные под ногами путаются, хуже Адельки, — и оба мрачно направились через высушенное до желтизны поле к дому.

Трава кололась, кусались какие-то мухи, настроение было — хуже некуда. Появилось ощущение, что это будет продолжаться вечно: запах соломы, длинная унылая дорога, впереди одни только неприятности.

"Накорми меня, напои меня, напугай меня", — вспомнил Данила капризную лису из сказки, — "Д-дура рыжая! Эх, так все славно начиналось, хоть в рамочку вставляй! Пироги, огурчики, напитки-закуски… Гости благостные, хозяйка аж лоснится… Оське этого не понять, сироте еврейской. А теперь смотреть на них на всех — ну сил моих нет. Лица чужие, дикие, как у неродных…" Мысль о странности с детства знакомых лиц чем-то беспокоила, в ней была, будто в иссохшей траве, колкая, неприятная жесткость. Даня задвинул тоскливые думы подальше и начал прикидывать, что он, мужчина, может и должен сделать для осиротевшего семейства.

В доме парни обнаружили, что атмосфера неожиданно разрядилась: приехал из морга Гоша и сообщил, что у покойной был или намечался инсульт, что и спровоцировало обморочное состояние. Варвара, вероятно, направилась в спальню, чтобы прилечь, сперва подошла к окну, потопталась в центре комнаты, затем пошла к кровати и присела. Когда же поднялась, чтобы выйти из помещения, произошло небольшое кровоизлияние в мозг, отчего Изотова В.Н. упала и ударилась головой о ручку огромного старинного кресла, обычно стоявшего в углу комнаты, между шкафом и стеной, а тут оказавшегося, как на грех, посреди спальни, прямо на пути потерпевшей. В результате — проломленный череп, мгновенная смерть и полное отсутствие состава преступления.

Этот текст Георгий выпалил на едином дыхании в кругу напряженно замерших родственников. Когда он замолк, еще несколько мгновений стояла тишина, казалось, вот-вот разразятся бурные аплодисменты и крики "браво!" Мысль об умышленном убийстве, явившаяся неведомо откуда, заразившая весь дом и за прошедшие сутки истерзавшая каждого, оказалась лишь наваждением. Нет, оваций, конечно, не случилось, но присутствующие загомонили, дамы дали бурный выход чувствам. Отовсюду слышались восклицанья: "Варенька, бедная Варварочка, ах, Вавочка, какой ужас, как же так могло случиться…", хотя Георгий только что кратко, но доходчиво объяснил, как.

Никто, впрочем, не обращал внимания на остальных, просто "выпускал пары". Мучительное беспокойство, действительно нагнетавшееся точно в котле под высоким давлением, теперь выходило через все клапаны: Серафима в голос зарыдала, соседки пали ей на грудь, мешая мужу обнять Симу и увести подальше от хора плакальщиц. Георгий очень хотел спасти супругу от дальнейших переживаний, Серафима и так настрадалась после нелепой Вариной гибели.

Прочее семейство Гоша тоже жалел, но меньше, чем Симочку. Ей, бедненькой, совсем не досталось некое полезное свойство, присущее натуре Изотовых, и передавшееся Павлу Петровичу, мужу покойной, наверное, половым путем. Варварина родня всегда выходили из стресса, делая реакцию на любое несчастье слегка актерской. Не то чтобы все их чувства были фальшивы, но реальная горечь и страх потери как-то незаметно растворялись в "мизансценах" — еще до того, как занятые импровизированным спектаклем домочадцы успевали сполна ощутить происходящее в реальном мире.

Вот и после Гошиного сообщения Павел Петрович, с утра ополовинивший бутылку коньяка и теперь изрядно ослабевший, упал на диванчик, уткнулся лицом в бисерные разводы на подушке и застонал оперным басом. Бледная и грустная Лариса, утирая слезы, высилась рядом с мужественно-печальным Русланом воплощением дочерней скорби. На красивом бесчувственном личике младшей Варвариной дочери не было слез: на нем, будто черная вода в трещинах ледолома, вдруг проступило выражение легкой грусти и странного умиротворения.

Даня, остолбенев, наблюдал за кузиной. "Ну, просто Зойка рада, что это не убийство, глупо ее подозревать в… Да чего это я?", — словно заклинание, твердил он про себя. А потом закрутился смерч приготовлений к похоронам, вовлекая всех подряд. Подхватил он и Данилу, а мысль о неадекватной реакции дочери покойной куда-то пропала. Волна поручений накрыла Даню и смыла посторонние соображения не хуже цунами. Катаклизмы — большие и малые — сменяли друг друга до самой полуночи.

Уже в первом часу ночи все молча и наскоро выпили чаю, храня скорбное молчание, и вяло расползлись по спальням. Осе с Данилой отвели старую Данькину комнату, и они не стали даже болтать на сон грядущий: покурили у окна и рухнули в черную пропасть без сновидений.

Наутро женщины опять принялись за стряпню: снова оливье и винегрет, селедка и пироги. Правда, на этот раз уже кое-как, без кулинарного азарта. У поварих не возникло никакого желания восхищать едоков изысканностью меню. Немалую часть списка приглашенных на поминки составили те же лица, что и на последнем Варином празднике, и кушанья были те же. Удивительно, но подготовка к ежегодным торжествам всегда происходит как бы впервые — жемчужиной зреет зерно творчества, кровь кипит от ожидания праздника. А вот подготовка похорон и поминок вызывает чувство рутинности — точно поминальные трапезы случаются ежедневно и успели надоесть до остервенения.

Мужчины тоже от "рутины" не отлынивали. Георгий поехал за вином и водкой, а Руслан, зажмурясь и сопя от отвращения, свернул залитый кровью тещи ковер. Данила с Иосифом, пыхтя, потея и ругаясь, перетащили тяжеленный сверток на чердак, а ручку кресла долго отмывали щеткой от потеков и брызг. Сейчас, когда стала известна причина смерти Варвары, никто видеть не мог злосчастную мебель, и креслу тоже светила ссылка на чердак.

Наконец подошли к концу хлопоты, связанные с будущим погребением несчастной жертвы рокового случая. Кузина Зинаида активно помогала осиротевшей семье: одолжила денег на устройство похорон, нашла подходящее бюро ритуальных услуг, договорилась о месте для могилы на тихом зеленом кладбище, неподалеку от любимого родового гнезда. Словом, жизнь постепенно вошла в новое, пусть непривычное русло, без Варвары Николаевны, скреплявшей семью, словно качественный цемент. Казалось, что родственники понемногу освоились с мыслью о смерти, готовой заявиться к кому угодно и когда угодно, даже в день рождения.

Утомляло то, что с утра пораньше притащились обе соседки и теперь наперебой утешали всех, кого удавалось отловить. Но, к сожалению прочих домочадцев, Вера Константиновна и Лидия Евсеевна не захотели "пообщаться" с младшим поколением — с Дашей и Настей. Уж очень тягостной казалась беседа о смерти бабушки с бойкими несмышленышами. Серафима, сама еще не вполне оправившись от шока, мужественно решила взять шефство над внучатыми племянницами.

С самого утра Сима в ярких красках рисовала себе, каких бед натворит в чистых детских душах известие о кончине бабули. Потом полдня напряженно думала: нельзя ли как-то помягче объяснить малышкам, куда уходят люди после смерти? Можно попытаться утешить их рассказом о райских кущах, где любящие внученьки вновь встретятся со своей доброй "бабенькой". Но едва только Серафима начала срывающимся голосом рассказывать о добром боженьке и Эдемском блаженстве Варвары Николаевны Изотовой, нахальные девчонки стали перебивать ее неуместными вопросами: "Баба Сима, а бабу Варю кирпичом стукнули, да? Она совсем-совсем мертвая? А нам дадут ее потрогать? Ее теперь в печку положат? В ту, которая на кухне?" Перепуганная Серафима побледнела и пулей выскочила из комнаты.

В коридоре она наткнулась на Даню. Увидев его, Сима приникла к сыновнему плечу и, захлебываясь не столько горем, сколько возмущением, поведала Даниле об ужасающем падении нравов в "та-аком нежном возрасте!" Данила хмыкнул, успокаивающе похлопал мамулю по плечу и сам отправился усмирять юных волчат, возжаждавших крови и зрелищ. Даша и Настя и в самом деле до непристойности недолго переживали бабкину смерть, а уж сегодня-то ждали от незнакомой, но волнующей ситуации новых и интересных ощущений.

Надо сознаться, Варвара сама была виновата в их бесчувственности: "выпрями спину", "как ты ешь?", "убери локти", "подтяни колготки", "что это у тебя на голове?" — таков был основной набор теплых слов, исходивших от "бабеньки". Настоящей бабушкой — ласковой и понимающей — была Сима. "Бандитеныши" знать не знали, что нехорошее безразличие к Варвариной смерти может так обидеть и напугать их любимую "бабулю Симулю". Когда та выскочила из детской, девчонки испугались. Любое наивное дитя знает, что лучший способ защиты — сицилианский: нападать первым. Даню встретили два хмурых взгляда исподлобья и два пухлых рта, надутых и крепко-накрепко сжатых в смертельной обиде.

— Ну-с, хулиганки, что вы такого ляпнули Симочке? — ехидно произнес он, закрывая дверь в комнату и разглядывая две упрямо наклоненных беленьких головки.

— Мы просто хотели потрогать бабу Варю! — четко произнесла Настя и беспомощно оглянулась на сестру в ожидании поддержки.

— А что, нельзя? — гневно вступила Дашка, бейсболистом врываясь на "поле битвы" — торс вперед, челюсть выпячена, реакция на высоте.

— А вы отличная команда, девчонки! — не удержавшись, хихикнул Данила, — Ладно, поговорим начистоту.

Данила, выходя из детской часа через два, чувствовал себя, как выжатая в чай канарейка: "Ох и нежелательное, мягко говоря, к бабкиной смерти отношение. Трупик потрогать — это круто! М-да-а… Ладно, допустим, обычный детский цинизм: они ведь не знают еще, что такое смерть". Объяснения с бандитенышами утомили его, но и рассмешили. Данила не был похож на свою славную маман — неженку и фантазерку, он отлично знал, что реальный ребенок не слишком похож на "чистую, невинную душу" из сентиментального романа. В природе не существует таких ангелоподобных созданий. А то они только тем бы и занимались, что плакали над заблуждениями старших, и каждая пролитая ими слезинка стоила бы дороже царствия небесного.

При всей снисходительности к выходкам малышни, Даня все же ощущал нехорошую тяжесть на душе. А может быть, юные нахалки тут были совершенно ни при чем. Возвращаясь мысленно к моменту и ко всей атмосфере вокруг теткиной смерти, Даня осознавал: в этом доме произошло что-то непоправимо дурное, помимо самого факта гибели Варвары Николаевны, хозяйки дома и матери семейства. Это "что-то" не позволит семейству вот так запросто вернуться назад, к налаженному быту и привычной системе ценностей. Непонятное "что-то" скверно повлияло и на него самого, достойного члена семьи Изотовых, пусть и не особенно преданного фамильным идеалам.

Тетка всю жизнь воспитывала в каждом из них ощущение тесных кровнородственных связей, сама непоколебимо веря, что эти связи надежней любых "благоприобретенных" уз любви и дружбы, что главный долг — семейный, главная опора — семья, главные заботы — о семье. Вавочкины рассуждения на подобные темы казались мудрыми и бесспорными, словно цитаты из Святого писания. И вот, вчера клан Изотовых мучили леденящие душу вопросы: кто бы это мог убить замечательную сестру, добрую мать и хорошую жену? Основы "духовной и родственной преемственности" рушились вторые сутки подряд, а останки поглощало болото взаимных подозрений. Пусть в гибели Варвары Изотовой ее близкие оказались неповинны, но широкая трещина уже змеится по всему храму семейной любви, от мощного фундамента к величественному куполу.

Выйдя из дома в печальных размышлениях, Данила увидел, что Руслан с Осей рубят дрова — судя по объему кучи, на год вперед. Даня вызвался помочь мужикам, и потащил первую порцию поленьев на кухню, где уже вовсю гремела посуда и шкворчали сковородки. Кряхтя и периодически выглядывая из-за деревяшек, он брел, лавируя между столами и стульями. Это было то самое помещение, в котором Вавочка совсем недавно обвиняла дочек в криворукости. В щель между дровами Данила увидел синий Варькин "фартук для стряпни", как будто повисший в воздухе, и голос, ужасно похожий на голос тетки, рыкнул:

— Ку-уда! В угол, в угол, не на стол!

"Освоилась, Фрекен Бок", — хмуро подумал он, — "распоряжается. Небось, всем решила показать, кто теперь обладатель полной власти и твердой руки. Теперь она нам даст жизни!"

Свалив поленья в указанный угол, Даня оглянулся и замер от изумления наподобие соляного столба: в печи, скривившись от жара, шуровала кочергой помидорно-красная… нет, не Лариса, а Зоя, по-разбойничьи повязанная, словно банданой, красно-сине-белым платком. "Это же теткин платок, она его на распродаже в Париже купила!" — проскочило у Данилы в мозгу, — "Варька еще все время хвасталась, что он от Ив Роша и сто баксов стоит". Изумление его возросло при виде соседок, которые молча, слаженно кромсали зелень — вылитые поварята в ресторане, и это вместо того, чтобы наперебой причитать, сидючи в "зале" в обществе пьяненького Павла Петровича. Впрочем, и самого безутешного вдовца, до сей поры просто дневавшего и ночевавшего в столовой по соседству со "шкапчиком" и настойками-наливками, Даня вскоре обнаружил в саду. Павел Петрович был практически трезв и усердно поливал из шланга всякую садово-огородную растительность.

— Дывлюсь я на Зойку! — услышал Данила за своей спиной и чуть не подпрыгнул от неожиданности, — Однако, как девка-то расцвела? А, Дань?

— М-да, "пожар способствовал ей много к украшенью", — кивнул он насмешливо улыбавшемуся Иосифу, возникшему прямо из-под земли, — Я-то сперва, пока дровишки пер, думал: Ларка бузит, удаль показывает. Потом гляжу: батюшки-святы, а это Зоенька, рыбка наша снулая!

— Ты еще с бандитками общался, а она как выйдет на порог, да ка-ак гаркнет! Не помню что, но, словом, "становись"!!! Мы все, будто новобранцы…

— Странная она стала все-таки, ну очень странная, — у Данилы в голове не укладывалось, что "никакая" Зоя смогла так все организовать.

Получается, что она одновременно: вручила рассопливившимся соседкам ножи, а впавшему в запой депрессивному папаше — шланг для полива, отправила слонявшихся без толку мужиков рубить дрова, собственноручно прочистила и растопила печь, с которой всегда имела дело только ее мать. Варвара страшно гордилась этим монстром в углу вполне современной кухни, как и любой старой вещью в доме: "это прабабушкино, это прадедушкино!". А к печке она вообще никого не допускала, зная, что Павел Петрович втайне мечтает демонтировать пожароопасное и практически бесполезное сооружение. Диверсий с мужниной стороны опасалась — не иначе. Но если теперь командование хозяйством перешло в руки младшей из Варвариных дочерей, то что же тогда делает Фрекен Бок, ведь у нее просто мания была всю жизнь — отдавать распоряжения? Где Лариска-то?

Наверное, в первый раз за много лет Данила пошел искать кузину, чтобы посмотреть, что с ней, пообщаться насчет Фрекен-боковского самоощущения. Фрекен Бок он увидел в гостиной в обществе Симочки. У Серафимы было такое лицо, будто ей тоже перепало стулом по затылку, но не насмерть. Осунувшись, она отрешенно и растерянно сидела на диване рядом с Ларисой, а та что-то говорила и говорила, глядя перед собой пустыми глазами зомби. До собственной тетушки Лариске явно дела не было.

Данила остановился за спинкой кресла, размышляя о том, что необходимо быстро, но деликатно увести мать от болтливой Лариски, накапать ей валерьянки и уложить отдохнуть хоть на пару часов. А Фрекен Бок все не умолкала:

— И его всегда травили, а ведь он удивительный, он особенный! Конечно, он устал и ожесточился. Ведь его никто не понимает! А что делать? В его произведениях целый мир, красочный, глубокий — но и сам зритель тогда нужен другой, душевно тонкий, развитый! А какие мерзкие люди работают в бизнесе! Насквозь коммерциализированные, черствые, тьфу! Душевно на-астолько гру-убые! Ведь ни-че-го в искусстве не смыслят. Он же творческая натура, он людям красоту дарит. В его интерьерах особая энергетика, в них все стильное, подобранное, сочетаемость потрясающая! Чувство возникает такое, будто ты здесь уже побывал когда-то…

"Ага! "Дежа вю" называется. Это она об Алексисе", — догадался Даня, — "Как же мне маму-то вызволить? У Лариски приступ словесного поноса, она ведь и меня посадит слушать об этом придурке патлатом. Нашла момент, коза брянская!"

— Мама его опекала, но поня-ать настоящего художника она не могла. Ей такой уровень был недоступен, — трещала Лариса, — Многие ощущения в себе специально надо воспитывать, растить. Мама была слишком приземленная, ее только телесные… то есть материальные моменты интересовали. Она думала, если человек талантлив, должен быть богат, известен, должен давать, давать, давать. Ведь это неправильно! — Ларисин голос сорвался на визг, — Поймите, гений всегда обособленная, одинокая личность, он не обязан поддаваться желаниям публики! Маме невозможно было объяснить, что гений не может быть донором! Да она и не хотела ничего слушать потому, что сама была вампиром!!! Она его просто пожирала!!!

"Да она ревнует!" — наконец догадался Данила, — "Лариска в этого гения непризнанного влюблена по уши, и жутко его ревнует к покойной матери! Интересно, и давно это продолжается? А ну как это любовь? Да нет, скорее жажда приключений в чистом виде… А может, мамашке, как всегда, подражает: Варька с этим засранцем спала "в натуре", а Ларка — в мечтах эротических. Не надо было девке столько Пастернака с Цветаевой читать… У женщин с неустойчивой психикой от литературных страстей все что хочешь может приключиться: от гастрита до паранойи!"

Раздумывать о пылкой страсти к любовнику Варвары, внезапно осенившей Фрекен Бок, было некогда. Надо было срочно спасать Симулю, уже сильно напоминающую дохлого суслика, от Ларисы, прочно вошедшей в состояние амока. Лариска бы ее насмерть заговорила. Даня хлопнул дверью, будто только что вошел, и Фрекен Бок замолкла. "Испугалась? Не хочет, дуреха, чтоб мы знали, на что ее тянет: на мамочкиного плотника-романтика!", — злорадно подумал Данила.

Вспомнились дурацкие деревянные инсталляции Алексиса, раскрашенные в какие-то грязные, утробные цвета, грубо сколоченные: уродливая карикатура на молодой конструктивизм, погрязший в поиске новых форм. Дуболом Алексис, опоздавший со своими идеями на полвека, а с находками — навсегда, вечно пытался впарить эти жалкие сооружения беднягам, которые имели неосторожность доверить ему работу дизайнера. Увидев в приемной своего офиса десяток чурбачков для растопки, слепленных в кривенькое подобие табуретки, заказчик орал: "Что это?!" Алексис, надменно вздернув небритый подбородок, уточнял: "Кресло для посетителя! Это ручная работа, мотивы супрематизма в пластическо-пространственном объеме. В его инвайронменте есть организующий компонент!" Тут ужасались даже самые продвинутые.

На даче в Мачихино стояли два таких инвалида, дисгармонирующих с любым помещением, с любой мебелью, с любым образом жизни. Павел Петрович называл эти сомнительные шедевры "буратинами", и с наслаждением пинал их ногой, когда не видела супруга. Из-за этих уродцев второе имя у Алексиса было "папа Карло".

Поморщившись от гадких воспоминаний, Данила не особенно любезно извинился перед кузиной и бережно увел мать, покорную, как овечка, и погруженную в апатию.

— Мам, ты как? — спросил он Симочку, усаживая ее на диван и кутая Симины ноги пледом.

— Страшно мне как-то… — вяло отозвалась Серафима и взяла сына за руку, — Все собой заняты, хозяйством… Они молодцом держатся, дело делают, а вот я совсем раскисла. И мне все кажется: вот войду в комнату и встречу Вавочку. Я так перед ней виновата… Мне бы только прощения попросить, а то ведь мы поссорились вечером. Если бы знать…

— Мама, не надо, — Даня, жалостливо сморщившись, погладил ее по руке, — Зачем ты себя накручиваешь?

— Что ты, — грустно улыбнулась Серафима, — Я не накручиваю. Я понимаю, все пройдет, все забудется… Ты посиди со мной, хорошо?

Данила беззвучно кивнул. Впервые за прошедшие сутки он почувствовал что-то "нормальное" — жалость и печаль.

Когда Серафима Николаевна мирно задремала, свернувшись калачиком под полосатым пледом, Даня тихо убрал прядь волос, упавшую на ее бледное лицо, и вышел из спальни. Встретив на лестнице Иосифа, на вопрос: "Как Сима?" Даня ответил: "Спит, слава Богу… Лариску еле-еле от нее оторвал!" и поманил друга в сад.

Гроза все никак не начиналась. Хмурое небо явно вознамерилось лечь на землю и задушить весь мир серым влажным брюхом. Солнца целый день и в помине не было, но прохладнее не становилось. Ося уселся на порог веранды, вытянув длинные незагорелые ноги. Данила устроился рядом.

— Повидал Фрекен Бок?

— Ага. Такое узрел — ни пером описать, ни гонораром оплатить, — Даня не мог подобрать выражения, чтобы рассказать о безумном, торжественном и вдохновенном Ларискином лице в момент ее монолога об Алексисе, — Она… она, в общем, тоже странно себя ведет.

— Да уж не страннее Зойки, я думаю. Сестрица твоя двоюродная в сущего фельдфебеля превратилась! А ведь амеба амебой была, битых тридцать лет, ты мне сам говорил, — хмыкнул Ося, растирая ноющие плечи.

— Да, но Ларка-то, Ларка еще основательнее… переменилась! Я ее Фрекен Бок за что прозвал? За "облико морале", за демагогию эту совдеповскую, за менторский тон. Да все считали: у Лариски сильная тяга к власти, к лидерству — отсюда и… издержки некоторые. А у нее тяга к Алексисову, гм, творчеству. Она, видите ли, нежная! Словом, Ларка все на самотек пустила, а сама села с матерью и принялась о своем чувстве к папе Карло рассусоливать.

— С какой матерью? — ошалело вскинулся Иосиф, — Ты что, призрак увидал?

— С моей матерью, с Серафимой, а не с теткой Варварой! Ты не перебивай, дубина ты народной войны. Лариска в этот лобзик с глазками влюблена. Она покойную Вавочку вампиром объявила, душегубицей и невеждой, и не кому-нибудь, а Симе. Так и сказала, не постеснялась. Не посмотрела, что той убиенная — родная сестра, что мать больше всех нас, вместе взятых, Варьку любила.

— А что Сима на Ларкины… инсинуации?

— Мама уже, по-моему, окружающую действительность не воспринимает, глазки стеклянные. Сначала ее внученьки бездушные насмерть напугали — выскочила из детской, как пробка из бутылки, пошла посидеть в гостиную, а там ее Фрекен Бок в оборот взяла. Тут мать просто отключилась. Симочка так защищается: притворится ветошью — она как бы есть, но как бы и нет. Так что я ее уложил поспать. Может, к вечеру опомнится.

— А Лариска давно к Алексису воспылала, не знаешь, не замечал?

— Я, знаешь, не вникал, — буркнул Данила, почему-то раздражаясь.

— А ведь это любопытно, — оживился Иосиф, — Она что, Варвару как соперницу воспринимала? Это уже комплекс Электры, или еще какой-нибудь комплекс в этом роде — соперничество с матерью за одного и того же мужика…

— Ты на дяденьку Зигмунда Фрейдовича не западай! — вдруг заорал Даня не своим голосом, — Мы нормальная здоровая семья, без американской дури. Нам своей славянской загадочности хватает — лопатой не разгребешь. И потом: не было убийства! Не было. И не шей нам дело, начальник.

Разговор увял. Обоим было неловко признаться, что мысль о злодее, затесавшемся в круг именинных гостей, оказалась сильнее логики. Хотелось одного: чтобы как можно скорее прошли тяжкие дни от Варвариной смерти до похорон.

Утром приехал из морга длинный черный автомобиль, привез тело. Все обрядились в черные одежды и толпой отправились в церковь, на отпевание. Священник над гробом деловито бубнил: "Упокой душу рабы твоей…" и мерно кивал, словно китайский мандарин. Ося с Данилой вскоре потеряли торжественно-похоронный настрой и дружно принялись разглядывать лицо покойной, чинно вытянувшейся в отличном дубовом гробу.

У Варвары был такой довольный вид, точно она всегда этого хотела: именно таким образом оказаться центром всеобщего внимания, возлежать на белом шелке, в цветах и рюшках, со сложенными на груди руками, и чтобы над нею читали заупокойные молитвы. Ее отекшее, странно разноцветное, вызывающе накрашенное лицо казалось испачканной диванной подушкой. Впрочем, было заметно, что левая щека покойной заметно вздулась, а на скуле виднелись две мелких ссадинки, которых не скрывал даже толстый слой пудры. Еще под пудрой проступал синяк, круглый, довольно большой.

Данила все смотрел и смотрел на эту щеку, в его голове крутилась неотвязная, мучительная мысль и об опухоли, и о синяках-ссадинах, но он не мог найти им правдоподобного объяснения, как ни старался. Иосиф явно глядел туда же, глаза его были сощурены: он всегда щурился, что-то рассматривая.

После отпевания гроб повезли на кладбище, к могиле. Тут Данила отвлекся от Варвариной щеки и, наконец, обозрел немалую толпу прибывших на похороны гостей: все изотовское семейство, знакомых, прибывших из Москвы и набежавших со всей деревни, дальних родичей и просто местных ротозеев. На их лицах отражался скорее живой интерес, нежели приличествующая обстановке скорбь. Все связанное с чужой смертью затрагивает в людях не столько струну сочувствия, сколько целую арфу любопытства пополам с легким садизмом: "Эк его прихлопнуло! И не пикнул!" Зрелища катастроф и похорон всегда любезны взору.

Данила не осуждал друзей и родственников Варвары, упивавшихся сценой захоронения, понимая, что поведение их вполне типично. И вдруг увидел действительно странное зрелище: по ту сторону могилы, напротив него стояли, взявшись за руки, Зинаида и Зоя, глаза их светились счастьем. Обе они выглядели так, будто только что оправились от тяжелой и продолжительной болезни. Данила помотал головой и решил, что все это дьявольское наваждение. "Человек видит то, что хочет видеть", — повторял он про себя, как заклинание, — "Просто не отошел я еще… Тетеньку не с умыслом долбанули, сама вписалась в креслице злосчастное. Будь у Варьки след от удара на лице — синяк там, или царапины — медэксперт бы непременно заметил. Смерть при невыясненных обстоятельствах всегда проверяют! Значит, показалось!"

Чтобы успокоиться, Данила стал вглядываться в лица "родных и близких", нестройными рядами окруживших разверстый зев могильной ямы. Все остальное было вполне в пределах нормы: вдовец Петрович и осиротевший Алексис роняли скупые мужские, а соседки с Ларисой — горькие женские слезы. Георгий опекал Серафиму, которая, видимо, окончательно так и не проснулась. Гоша обнимал жену за плечи и следил за тем, чтобы у Симочки не подкашивались ноги. Руслан бдил за детьми. Даша и Настя устали от долгой мрачной церемонии, капризничали, были готовы вот-вот разреветься, поэтому их приходилось слегка осаживать. Но от "волчьего" любопытства внучек не осталось и следа: на труп бабули они только изредка косили испуганными глазами и тут же со страхом отворачивались. А вот прибывший на похороны Максим Максимыч выглядел так солидно и уверенно, точно это мероприятие было устроено для него одного и по его личному заказу.

"Интересно, скажет он в речуге над гробом: погибла Варвара потому, что ее не Максимом назвали — вот и не повезло?" — мрачно усмехнулся Даня. Слава Богу, тягостная процедура заканчивалась. После церемонии кладбищенские рабочие бодро забросали гроб землей, и все направились к машинам, тихо, но деловито переговариваясь. В доме все было готово для поминок.

К столу гости кинулись так, точно век не ели, а водки не пробовали отродясь, и намереваются упущенное наверстать. Данила и Иосиф, не сговариваясь, налили себе водки в бокалы для вина и одним махом опрокинули в себя грамм по сто пятьдесят. Ощущение было на удивление слабое, точно в бутылке содержалась не водка, а "Святой источник". Парни переглянулись и продолжили в том же духе. Впрочем, все, даже дамы, пили не хуже верблюдов в оазисе. Когда завершилась "официальная часть" с речами и воспоминаниями, знакомые разошлись, остались только те, кто был на злосчастных именинах.

Поминки потихоньку переходили в вечеринку. "Хоронили тещу, порвали два баяна", — вспомнил Ося, обалдело наблюдая за гостями, лихо подметающими селедку и огурцы. Поминанье усопшей принимало грубую, но истинно славянскую форму народного гулянья.

Разговоры становились громче, интонации повеселели — казалось, все забыли о причине, собравшей их на скорбное торжество. Павел Петрович сцепился с Алексисом на невнятную тему традиционных мужских обязанностей перед семьей, а не то перед бабами вообще, обвиняя художника в неполноценном, "пи-де-рас-ти-чис-кым" поведении. Фрекен Бок тигрицей кинулась защищать своего любимца и в пух и прах разнесла опешившего папашу. Зинаида ехидно и зло отшивала липнущего к ней Максима Максимыча, объясняя ему, что: а) он не умеет ничем руководить и пусть даже не пытается этим хвастать, особенно перед ней, б) в руках может держать только одну вещь, которую в обществе вслух называть не полагается, в) все попытки Максимыча ухаживать за любой бабой, не убежавшей от него с воплем ужаса, не годятся и для увечной моржихи в моржовый брачный сезон. Лидия Евсеевна нашла отличного слушателя в лице Руслана: она тщательно, в подробностях расписывала устройство своих теплиц и настойчиво советовала сажать редиску, только редиску. Ощущение было такое, что пару дней назад не она совсем набрела на окровавленный труп и едва не померла от ужаса — все затмила редиска. Зоя сидела на диванчике и рассеянно поглядывала на окружающих, улыбаясь отрешенно-счастливой улыбкой, производившей весьма двойственное впечатление. Но, похоже, ее нелепого поведения не замечал никто, поскольку остальные вели себя столь же нелепо. Только Серафима, прижавшись к Гошиному плечу, с тоской смотрела на это непотребство, точно впервые в жизни оказалась на поминках.

Все расплывалось перед глазами Иосифа, когда он, цепляясь за стены, выполз в сад — проветриться. Даня, конечно, составил ему опору… и компанию.

— Слушай, ты поплохел чего-то, — Данила наблюдал за тщетными Осиными попытками закурить сигарету не с того конца, — У тебя сигарета фильтром повернута, и зажигалкой ты неправильно чиркаешь.

— Ч-чиркают спичкой, а заж-жигалкой зажи-га-ют! Понятно, Архимед? Ты мне скаж-жи, что это за ужас такой? А?

— Поминки это. Нормальные деревенские поминки. Впрочем, в городе все то же самое. Ох, нам всем завтра захорошеет! — грустно вздохнул ничуть не опьяневший Даня, — Кстати, чего ты надрался-то? Ты вроде малопьющий, вечно я тебя в этом смысле обгонял. Корпуса на два.

— Пт-тичку, тьфу, тетку ж-жалко! Убиенную тетку твою. Она мне пирогов подкладывала и всегда говорила: "Какой вы худой, Ося. Вам надо кушать мучное. Вот, возьмите кулебяки". Совсем как бабушка моя, царствие им обеим небесное.

— Расхныкался, сиротинка. Слушай, ты, конечно, сейчас невменяем, но, может, кое-что вспомнишь? Ты на Варварином лице ничего не углядел такого… странного?

— Было, ой было! У нее был флюс-сик. Бедненькая, последний день жизни, именины, а зубки-то боля-ат! А кушать-то больно!

— Ося, Ося, опомнитесь, дорогой мой! — с изумлением глянул на него Данила, поправляя несуществующие очки, — Какие зубки, какой флюсик? Она не от флюсика, а от инсультика преставилась. И пироги с корочкой за столом лопала, не поморщившись, и орехи щелкала, как белка.

— Бе-елка песенки пое-ет, и орешки все грызе-ет… К-как ты думаешь, почему Гвидон папашке своему п-подагрич-ческому в глаз при встрече не дал, а? Я бы его по полной программе отоварил за это транс-сатлантическое путешествие в боч-чке! Три му-удреца в одном таз-зу-у…

— Ну-у, Шаляпин. Вертинский. Кончай завывать. Я же вижу: ты не настолько пьян, насколько театрален. Я тебя два года знаю и пьяным раз пять видел. Ты тогда не в лиризм — ты в мрачность впадаешь. Кончай комедию ломать.

— Раскусил, начальник, — Иосиф повернулся и посмотрел на Даню совершенно трезвым взглядом, — Ну, пошутил. Это вполне в духе российских поминок: розыгрыши, конкурсы, шутки и шарады. Мне просто не хочется вспоминать кое-что и говорить кое о чем. А то ты опять разозлишься и будешь меня обвинять, что я крепкой здоровой семье Изотовых дело шью.

— Да не буду, не буду. Я и сам заметил: у Варвары левая щека опухла, расцарапана, пятно на ней темное, на синяк похоже. Я ее в эту щеку при встрече целовал, помню, все было в норме, без повреждений. Когда чай пили, наклонился поздравить — и тоже ничего такого не видел. Может, ее в морге поцарапали?

— Ага, и стукнули заодно. Думаешь, ей там пару пощечин дали, надеялись, что в себя придет?

Мысль о пощечинах неожиданно осветила в голове Дани какую-то смутную, неотчетливую картинку: кто-то бьет Варвару по щеке, она от удара падает, ударяется головой о кресло… Нет, удар по лицу не заставил бы тетку, полную, осанистую женщину, свалиться с ног. И опять же — что там, в морге, совсем профаны сидят? Сильный удар обязательно оставляет четкий след, как такое можно не заметить?

— Ну, как вы тут, ребятки? — к друзьям подошел Георгий, — Перебрали и отдыхаете?

— Вот что, Гоша, — Даня собрался с духом и посмотрел на отчима, — Мы тут одну вещь обсуждаем… У покойной была на левой щеке опухоль, или нам показалось там, в церкви? Ты ведь ее из морга забирал, значит, мог увидеть.

Георгий задумчиво посмотрел в темное небо. Потом достал пачку и принялся вытаскивать из нее сигарету. Пошарив по карманам в поиске спичек, он прикурил от Осиной зажигалки.

— С левой стороны, говоришь? Я, конечно, плохо помню, я Варю особо не разглядывал, не до того было. Но в заключении патологоанатома написано, кажется, что она ударилась о подлокотник затылком и лицом, когда падала в обморок. Мне копию заключения и справку о бальзамировании еще прозектор дал. В бумагах это называется "ушиб мягких тканей", посмертное повреждение.

— А ссадины откуда? — изумился Иосиф.

— Так подлокотник-то резной, она и поцарапалась. А вы здесь, значит, уже целый детектив сочинили. Прямо Хичкоки. В смысле Сименоны. Ну, мальчики, дело хорошее. Воображение развивать надо. Детективы сейчас хорошо идут.

Парни смущенно переглянулись. Объяснение было таким простым, что оба почувствовали себя полными идиотами. Мысль о жестоком и хладнокровном убийце, втершимся в круг доверчивой родни, оказалась слабой отрыжкой американских триллеров.

— Да мы частное сыскное агентство решили открыть, — хмыкнул Данила, — Правда, Гастингс? "Спасатели, вперед!" назовем, псевдонимы возьмем — Чип и Дейл. Я — Чип, Оська — Дейл. Зойку в долю возьмем, Гайкой. От клиентов отбою не будет. Мешок пошьем, гонорары складывать.

— Я ж говорю: дело хорошее! — поддакнул Георгий, улыбаясь ехидно и устало, — Вы, мальчики, про меня-то, старика, не забудьте. Наука в плане доходов — сплошное разочарование. А я к вам на полставки пойду — этим, как его, Рокфором.

Они еще немного пошутили над удивительными совпадениями и невероятными заблуждениями в мире криминалистики. Потом Георгия Лидия Евсеевна позвала в дом. А Данила и Ося остались.

Состояние неловкости постепенно прошло, на душе стало легче. Побледнел и практически выветрился образ убийцы, сидящего за поминальным столом и уминающего пироги, приготовленные дочерьми жертвы. Хотелось думать о чем угодно, только не о проломленных черепах, внезапных смертях и загробном мире. Ночь дышала прохладой, свежий ветерок доносил запахи леса и поля, вдруг запела какая-то птица, упоенно и нежно, будто соловей в любовном безумстве. На востоке посветлело, по краю мохнатых темно-серых облаков проступила розоватая полоса. Короткая июльская ночь подходила к концу. Утро еще не наступило, но времени до него осталось совсем немного. Друзья еще покурили и направились в столовую, к гостям.

Несмотря на поздний (или ранний?) час, гулянка была в полном разгаре. Максим Максимыч помирился с Зинаидой — а может, втайне решил отомстить за публично высказанные сомнения в его деловых и прочих качествах — для чего и подливал усердно в Зинину рюмку. Увидев вошедших, Вера Константиновна бросилась к ним, словно пассажир "Титаника" — к шлюпкам. Наверно, только им двоим она еще не рассказала о своих предположениях относительно будущей реинкарнации Варвары, остальные уже были в курсе. "Ой, не-ет!" — хором подумали парни, но убегать наперегонки не стали.

— Вот я и говорю, — затараторила Верка-буддистка без предисловий, — карма превозмогает все. У Вареньки давление было, как у Валентины Терешковой — идеальное. У меня есть такой приборчик, он электронный, так вот мое давление он не показывает, зашкаливает. Гипертония у меня. Я думала: может, сломался? Так я на Варе проверяла — нет, 120 на 80, все как надо. У нее всегда было примерно 120 на 80, или около того, но всегда — норма, прямо как у космонавта! Я и говорю: с таким давлением инсульт невозможен! Это был не инсульт! Это кармическое что-то! Бог всегда забирает лучших, ему виднее, чей путь на земле завершен, а кому еще совершенствоваться и совершенствоваться…

Данила с Иосифом с ужасом поглядели на эйфорическую Веру Константиновну, у которой от возбуждения даже седой кукиш на затылке дыбом встал.

Действительно, какой инсульт при таком давлении? Почему инсульт? Значит, в морге ошиблись? Но как можно перепутать инсульт с ударом по голове? Оба, в принципе, мало смыслили в медицине, и все же казалось, что для получения апоплексического удара надо иметь проблемы с давлением. А ведь Варвара-то, любившая поиграть в болящую, полежать в затемненной спаленке с компрессом на лбу, постонать про ломоту в спине и мигрень-злодейку, сроду не жаловалась, а, наоборот, хвасталась своим отменным давлением. Но если так, то…

Злодей вернулся. Он стоял за спинами Оси и Дани с дубиной наперевес, он сидел в кругу близких и друзей, он мерещился в полутьме коридора, он прятался в саду и выжидал момент, чтобы прикончить следующую жертву. Он был ненормален, необъясним и нелогичен. Маньяк, вся жизнь которого была посвящена уничтожению рода Изотовых. Несмотря на тот факт, что убийцей мог оказаться кто-то из представителей уничтожаемой фамилии. Если только им не являлся сам Иосиф, любовавшийся июльскими звездами в ночном саду, не вымыв окровавленных рук. Или Максим Максимыч, хладнокровно уехавший из Мачихино сразу же после совершенного преступления. Или какая-нибудь из соседок, обиженная Варвариным пренебрежением к ее огороду и простеньким, без вышивки, скатертям и покрывальцам. Никого нельзя было исключать из круга подозреваемых.

— Я хочу сказать! — мощный голос изрядно опьяневшей Зинаиды и звон ложечкой по хрусталю бокала перекрыли общий гам, — Минуточку внимания! Все вы знаете, каким человеком была покойная Варвара Николаевна. Все знаете? А вот ни хрена вы не знаете! Жутким она была человеком! Это была очень умная и очень жестокая баба. Варвара кого хочешь обломать могла. Она была политик! Таких, как Варя, до власти допускать нельзя — им на всех наплевать. Если у них есть цель, они средств не выбирают. Вы для Вари инструментом были, она вас всех использовала! И тебя, — длинный холеный палец ткнул в остолбеневшего Максима Максимыча, — и тебя, — перст переместился на Павла Петровича, — и вас, сударь мой краснодеревщик, — Зинаида издевательски подмигнула Алексису, замершему с куском, поднесенным ко рту.

Потом Зина несколько секунд помолчала и закончила с пафосом:

— И меня! Всю жизнь Варька меня доила и доила, а я даже не сопротивлялась. Гипноз какой-то! Варвару сгубил случай, все так говорят, — Зинаида глубокомысленно-пьяно покивала, — Случай! Несчастный! Ну, для кого как. Сами выбирайте, кому смех, кому слезы… А я все-таки хочу сказать: ты, случай! Поверь, я твой искренний друг! Если тебе адвокат нужен, или деньги на билет из этой уморительной страны, я ка-те-го-ри-чес-ки заявляю: я — на твоей стороне. Много дать не смогу, но… Так что обращайся ко мне, родной. Мне Варька столько всего напортила, зараза… век ей не прощу! Потому предлагаю помочь по-быстрому, пока шухер не поднялся. Я Варьку, конечно, понимаю… — Зина не то вздохнула, не то икнула сочувственно, оттолкнула чью-то руку, теребящую Зинаидин рукав, и продолжила, — П-положить на алтарь семьи… положить… это… как его… а! Жизнь! И вдруг понять на старости лет: все позади — и красота, и молодость, и безумства всякие, а жить так хо-очется! Был такой фильм, старый, американский, "Имитация жизни" называется… В общем, упокой и облегчи Господи ее душу. Но пусть все останется как есть! — и пьяненькая Зинаида подняла бокал над головой, словно собиралась облить себя спиртным.

— Ты что несешь!!! — заорал очнувшийся от ступора Павел Петрович, — Что ты такое несешь, Зинка! Ведь ты ей… ведь она тебе… Вы же сестры, как же можно такое говорить!

— О Варьке я могу говорить любое, — холодно ответствовала ему золовка, — И я тебе, подкаблучник млявый, никакая не Зинка, а Зинаида Валериевна. Нефиг меня учить, Павлушка! Понял? Ты жизнь в розовых очках прожил, а я такими делами заправляла, с такими сволочами общалась — мне жизнь мозги вправила. Больше я для вашего семейства — не "Домик в деревне"! И "привет тебе, Шмулик!", сказал еврей зятю. Тока не делай голубых глаз: "какие деньги, Зин"? И любви вашей родственной не навязывай мне! Да, я одиночка, меня весь клан Изотовых ненавидит, как выродка! Все, можешь теперь объединяться с возмущенной публикой и обсуждать мое безобразное поведение хоть до сороковин! А я пошла спать. И попрошу не беспокоить, мне отдых необходим!

Тут Зинаида лихо опрокинула в себя содержимое рюмки, а потом, слегка пошатываясь, вышла из столовой. Все остолбенело смотрели ей вслед.

Неожиданно, уронив на пол тарелку, вскочил из-за стола Алексис и, содрогаясь, потрусил к выходу. Плечи его тряслись, убранные в хвост редкие волосы подпрыгивали при каждом шаге. Со спины было непонятно, плачет он или смеется, зажав ладонью рот. С воплем "Алеша!" рванулась за ним и Лариска, но Руслан перехватил ее в прыжке, а потом изо всей силы усадил обратно на стул. Лариса тупо огляделась, и вновь попыталась встать. Муж держал Фрекен Бок мертвой хваткой за руку и тянул книзу с таким напряжением, точно боялся, что женушка взлетит к потолку.

Зоя посмотрела на сестру, на сморщившегося, готового вот-вот расплакаться отца, на радостно-оживленные лица соседок, и вдруг звонко, от души расхохоталась.

— Ну, что же вы, гости дорогие? Ешьте, не жеманьтесь, не то с вами тоже что-нибудь нехорошее приключится. Зинаида Валериевна не в себе, у нее дебет с кредитом не сходится. Не обращайте внимания! — Зоя погладила отца по плечу, — Ладно, пап, тебе уже хватит. И не злись, что ты, фамильный норов наш не знаешь? Лара, Лара! — она пощелкала пальцами перед глазами сестрицы, — Сориентируйся, Лара! Русланчик, не души высокие порывы, она сама сейчас опомнится. У твоей родной жены случился приступ благородства, такое и с мамочкой нашей бывало. Сейчас все пройдет, все пройдет…

Данила с Иосифом переглянулись:

— Опаньки! — шепнул Ося другу, — Ну и семейка у тебя!

— Да-а… — выдохнул тот, — Вот так сага о Форсайтах!



Загрузка...