25

— Вы убили его? — Я вспомнила господина Исиду, трясущегося вместе со мной в машине. Я должна была поговорить с ним, сказать, как я люблю его. Никогда не прощу себе того, что привезла его в Хорин-Джи.

— Да. Старик не представлял для меня никакого интереса. В отличие от вас.

Я услышала рокот мотора машины, поднимавшейся по горе, и произнесла:

— Сюда приедет полиция. Я оставила сообщение о том, где мы находимся.

— Лжете. Вы не связывались с полицией: никто не должен был узнать, что вы украли наш свиток.

— Мне он не нужен. Я даже не подозревала о его существовании пару дней назад.

— Тогда почему вы не отдали его мне? И все стало бы намного проще.

— Вы убили моего друга. Если я скажу вам, где свиток, вы убьете и меня. — Я говорила громко, надеясь предупредить того, кто был снаружи, об опасности. Если это турист, он может спуститься вниз, к подножью, за помощью.

— Подумайте, как бы вы хотели умереть, Рей. Медленно или быстро. Безболезненно или в мучениях. — Ваджин издал несколько сдавленных звуков, и, когда он вновь заговорил, его голос звучал глухо. — Я покину вас на некоторое время, чтобы исполнить свои обязанности. Но не беспокойтесь вы не останетесь одна — за вами присмотрит кто-то, кого вы хорошо знаете.

Звук неуверенных шагов позволил мне предположить, что пришедший не был знаком с пещерой.


— Мы здесь! — крикнул Ваджин.

И я услышала быстрые шаги. Мужской голос ответил что-то на японском. Наконец некто подошел к нам и остановился. Темнота немного рассеялась, и я подумала, что пришедший принес с собой карманный фонарик.

— Она все еще жива? — Джун Курой — я узнала голос.

— Я оставил ее тебе. — Ваджин мерзко рассмеялся. — Зная вашу привязанность друг к другу, я подумал: может, тебе удастся убедить ее сказать, где свиток. Затем ты позвонишь мне, и я заберу его. Не теряйте времени, я хочу уладить все до захода солнца.

— Хорошо, — ответил Джун.

— Вот и все, Рей. Я не буду говорить тебе «сайонара», потому что рассчитываю больше не увидеть тебя живой. — Ваджин еще раз пнул меня перед тем, как уйти.

Джун молчал, пока мы не услышали звук отъезжающей машины.

— Мне очень жаль, — сказал он, — думаю, теперь ты все знаешь.

Я искала связь между семьями Михори и Идета, но никогда не думала о продавце машин из Гиты. Хотелось посмотреть ему в глаза, чтобы понять наконец, действительно ли он был моим врагом, и я тихо попросила его снять мою повязку.

— Нет, мне стыдно.

— Не скромничай, Джун. Ты хорошо делаешь то, что должен. Ты убил Нао Сакая, привез его тело в Токио и использовал меня для того, чтобы замести следы. Затем ты пытался встретиться со мной в Уэно, чтобы забрать свиток, а меня убить — не так ли?

— Боюсь, что так, — ответил Джун. — Ты должна понять, что лично я не имел ничего против Нао Сакая. Но он пытался убежать, а мой брат оторвал бы мне голову, если бы я это допустил.

— Я не знала, что вы братья, — проговорила я, пытаясь скрыть отчаянье, охватившее меня после измены друга. — Я думала, Ваджин родственник Наны Михори.

— Мы были семьей, до тех пор пока не пришел человек от Михори. Он искал мальчика для обучения в храме, — с горечью сказал Джун. — Казухито исполнилось двенадцать, он был помощником в нашем деревенском храме, и священники думали, что его ожидает хорошее будущее. Он любил молитвы, буддистские тексты и искусство — все те вещи, которые ты можешь изучать, если слишком слаб, чтобы играть в подвижные игры. А еще он похож... у него глаза и нос такие же, как у Акеми — ты замечала? Гита далеко от Камакуры, и вряд ли кто-то мог догадаться, что он не Михори.

— Как твои родители согласились на это? Отдать ребенка, которого любишь...

— Михори убедил их, что Казухито проживет остаток жизни в уважении и достатке. Он заплатил моему отцу кучу денег — достаточно, чтобы отец смог открыть автосалон. А моя мать решила жить с Михори, чтобы быть рядом с Казухито. Она стала домоправительницей. Все зовут ее Танакой — это ее девичье имя.

Я подумала о вечно недовольном лице госпожи Танаки. Каково это было — оставить мужа и младшего ребенка, чтобы жить с людьми, которые присваивали каждое достижение ее старшего сына себе? Было ли это веской причиной, чтобы обокрасть их?

— Кому был нужен свиток? — спросила я.

— Казухито и Акеми были допущены к коллекции храма, когда они были еще подростками. Свиток Мицухиро очень ценен, а Казухито отвечал за его показ, происходящий раз в году. Он восхищался свитком, а Акеми считала себя его собственницей. Два года назад мой брат, осмотрев свиток, заподозрил неладное: на бумаге пропали повреждения. Он решил, что оригинал был похищен Акеми или ее матерью, поскольку все знали — когда он станет настоятелем, у них больше не будет имущества и денег. Особенно после того, как провалилась спортивная карьера Акеми, — с презрением добавил Джун. — Мой брат безуспешно обыскивал дом Михори, но потом решил, что Акеми или ее мать припрятали свиток в безопасное место. А какое место может быть более безопасным, чем набитый антиквариатом дом семьи Наны в Денен-Чофу? Даже если свиток унесли в ящичке, то он будет принят за часть семейной коллекции.

Слушая рассказ Джуна, я поняла, насколько хорошо Ваджин предвидит действия людей и умеет использовать их себе на пользу. Раньше я думала, что у него дар лечить прикосновением, но, по здравом размышлении, пришла к выводу, что синяк под моим глазом уже, наверное, исчез к тому времени как Ваджин его коснулся. Он просто делал вид, что исцеляет а я этого не знала, ведь у меня не было зеркала.

— Брат показал мне снимок свитка и приказал найти его. Я тогда продавал машины, поэтому мне не составило труда найти дом Идета. Когда меня пригласили войти, я увидел свиток, висящий внизу. Вероятно, Нана не сказала сестре, насколько он ценен.

— И ты забрал его?

— Конечно, нет — я был бы первым подозреваемым. Казухито решил подождать хотя бы год, прежде чем прийти за ним, — чтобы никто не вспомнил о продавце машин.

— Вся эта таинственность только ради возвращения свитка в Хорин-Джи? Я не могу поверить в привязанность Казухито к храму.

— Он не посвящен. Какой священник закажет убийство? — возмутился Джун. — Он планировал перехитрить Акеми и продать свиток частному лицу. С этими деньгами он бы мог оставить храм и начать новую жизнь.

Снаружи раздался звук ломающейся ветви дерева. Я хотела позвать на помощь, но решила не рисковать, ведь это разрушило бы мою слабую связь с Джуном. Я промолчала, а он продолжил рассказ.

— Потом произошла неприятность. Ному Идета — старик, о котором я упоминал — спускался вниз на семейный обед и увидел свиток. Он узнал печать Мицухиро и выговорил своей сестре Хару за то, что она оставила столь драгоценный экземпляр на влажном воздухе. Ному забрал свиток и не сказал ей куда. — Джун вздохнул. — Тогда Хару начала продавать антиквариат, чтобы раздобыть денег.

— Вы подумали, что можете потерять свиток, — проговорила я, — и обратились к Нао Сакаю, чтобы получить доступ в дом Идета и возможность приобрести тансу.

— Верно. — Джун был удивлен.

— Все, что от тебя требовалось, — это подождать, пока я куплю комод, чтобы, когда он будет доставлен, извлечь свиток. Но не вышло.

— Разносчики, которых нанял Сакай, оказались глупцами. Вместо того чтобы доставить тансу в Камакуру, где Казухито мог обыскать его, они привезли его по адресу на почтовой накладной — по твоему адресу. Эти дураки позвонили моему брату, и он приказал им обыскать тансу и побыстрей убираться оттуда. Они не нашли двойного дна, но сбили металлические скобы и были вынуждены заменить гвоздь.

— Я укололась им! Значит, это не я пропустила гвоздь. Его забили после того, как я купила тансу.

— Казухито знал, что у многих тансу есть потайные отделения, поэтому он был уверен, что получит свиток, если доберется до комода быстрее, чем Нана Михори. Но проблемой была ты. Ты почему-то заинтересовалась тансу и пыталась выяснить, откуда он взялся.

— Когда я обнаружила Ному Идету, это так напугало твоего брата, что он убил старика.

— Мы партнеры, — мягко заметил Джун. — Каждый убил по человеку.

— Но это он начал все, — возразила я. — Пора перестать подчиняться брату и пойти в полицию. Я помогу тебе. — Джун вскочил, и я почувствовала, как наша с ним связь буквально испаряется.

— Ты пыталась сбежать от нас, перестала отвечать на звонки, не пришла в парк Уэно, укрылась от моих стрел и спаслась от змеи. Но теперь ты в моей власти, и если не скажешь, где свиток, я могу сделать ужасные вещи. Казухито оставил палку для наказаний. Здесь есть спички, и я подожгу тебя, если захочу…

— Как ты можешь такое говорить? Мы же неплохо проводили время вместе, — начала умолять я.

— Да, ты находила меня забавным. Классная машина, дорогая одежда... Но сегодня я не так красив.

— Все не должно заканчиваться так, Джун. Развяжи меня и помоги спуститься с горы.

— Я убил человека. Если я не буду делать то, что говорит Казухито, он сообщит об этом в полицию. Он же священник, и они поверят каждому его слову. Я же просто молодой хулиган.

Совсем как Энгус, который попадал в переплеты из-за того, что его старший брат добился успеха. Это казалось мне такой глупостью — тратить столько сил на злость. Я обижалась на Энгуса по самой эгоистической причине — мне не нравилось быть оттесненной на второй план. А сейчас я знала, что больше не увижу Глендиннинга.

— Ты не хулиган. Ты мог бы быть героем.

— Ты понимаешь, что должна сейчас рассказать, где этот свиток. Мой брат быстро разберется с иностранными паломниками и вернется сюда, чтобы услышать ответ. Если его не будет, он заставит меня прибегнуть к пыткам.

Упоминание об уходе Ваджина всколыхнуло что-то в моей памяти. Ваджин точно взял машину Джуна, потому что я не слышала скрежета старого грузовика господина Исиды. Это означало, что грузовик все еще где-то поблизости.

— Я полагаю, что тело Исиды все еще в грузовике, — сказала я.

— Чье тело?

— Старика, который был моим другом. Твой брат выкрал нас, когда мы вышли из храма, и, как только мы приехали сюда, убил господина Исиду.

— Где тело? — Джун издал звук отвращения.

— Я была здесь с завязанными глазами, когда это произошло, но знаю, что все случилось снаружи. Скажи, как он был убит? Я чувствую себя ужасно, ведь это я привезла Исиду сюда.

— Грузовик, скорее всего, начал вонять, — сказал Джун с практичностью продавца машин, которую тщательно скрывал. — Лучше проверить, открыты ли окна. Не двигайся, я сейчас вернусь.

Услышав его удаляющиеся шаги, я попыталась освободиться от веревок на руках, но не было ни малейшей возможности снять их через самую широкую часть кисти. Я перестала теребить веревку, как только услышала, что Джун возвращается.

— Он не оставил там тело. Где еще оно может быть?

Джун просил меня помочь сделать его грязную работу. Я собиралась сказать что-нибудь колкое по этому поводу, но не стала. Можно было выиграть время, заставив его гоняться за призраками.

— Гм, — протянула я как можно задумчивее, — я слышала странный звук, прежде чем Ваджин вернулся сюда.

— Какой еще звук?

— Сначала шаги, а затем словно что-то волокли. Да, наверное, твой брат спрятал тело в одной из внутренних пещер.

— Может, он хотел его там и оставить, — ответил Джун.

— Но сюда после обеда поднимется группа туристов. Из-за фестиваля пещеры снова открыты — разве ты не видел объявление?

— Черт — выругался Джун, — хотел бы я знать, теперь делать. Если я все испорчу...

Я бы помогла тебе поискать, если бы ты снял повязку, — предложила я.

— Оставайся здесь. Я сам найду. — Он быстро вышел. Я снова осталась одна и начала тянуть веревки. Левая рука сильно кровоточила: порез открылся, хотя я прижимала его изо всех сил. Я была почти рада этому, ведь благодаря жидкости веревки легче скользили по коже. Однако из-за глубокого пореза я теряла много крови.

К несчастью, веревка была все еще крепко связана и никак не соскальзывала с рук. Я попыталась встать, но мои ноги затекли. Вытянув связанные руки, я ударилась о стену пещеры. Наконец мне удалось нащупать небольшой, но острый выступ. Я перекинула веревки через него и потянула, но вместо того чтобы развязаться, мои путы затянулись в узел еще сильнее. Я повисла на стене, когда звуки шагов Джуна стали громче.

Как я хотела бы, чтобы у меня был армейский нож Хью или сам Хью. Под маской по моему лицу покатилась слеза. Я не могла умереть вот так. Если веревка зацепилась за скалу, значит, узел можно развязать. Я подалась ближе к стене и через пять минут я смогла достаточно ослабить веревку и отцепить себя от скалы.

Я опустилась на землю, прижимая к ней кровоточащие руки. Кажется, веревка начала перетираться. Я смотрела на проблему не с той стороны. Вместо того чтобы попытаться выскользнуть из крепко связанной петли, надо было перерезать ее. Я принялась ощупывать стену пальцами и наконец наткнулась на маленькую выемку с острыми краями вероятно, крошечный алтарь.

Я терла самую тонкую часть веревки об острый край и чувствовала, что она вот-вот порвется.

— Где ты? — позвал Джун.

Неужели он вернулся? «Нет, — решила я, — у него есть фонарик, и я заметила бы свет, несмотря на повязку». Джун звал меня из другой пещеры, потому что хотел услышать мой голос. Он заблудился. Акеми предупреждала, что здесь запутанные туннели. Именно на это я и рассчитывала, когда посылала его искать тело господина Исиды.

Ничего не отвечая, я продолжала тереть веревку об острый край алтаря. Еще через несколько минут на руке добавилось как минимум пять дюжин новых царапин. Я молча терпела боль, и, когда почувствовала, как кровь бежит по запястью, веревка наконец разорвалась. Я пошевелила пальцами, чтобы возобновить кровообращение. Их покалывало, когда я срывала маску и черную повязку, покрывавшие голову.

Загрузка...