Глава 29 Разгребая домашние дела…

Барри, не стесняясь жены и малолетних дочек, упал на колени, вымаливая прощение. Жена и дочери мялись неподалеку, но подойти не решались, понимая ситуацию. Обе девочки выглядели максимум на шесть-семь лет, но уже смотрели на мир не по-детски серьезными глазами. Скорее всего, несладко им пришлось в лаборатории. Интересно, сколько их там продержали? Ведь наверняка немало времени…

Тряхнув головой, перевел взгляд на кающегося мужика. Собственно, я давно его простил, так как понимал, чего ему стоило метаться между мной и Васкером, постоянно трясясь за семью. В старом мире хвостатые не стеснялись брать заложников, вот только никогда их не отпускали.

— Ладно, заканчивай, — поморщился, когда спектакль затянулся. — Сегодня побудь с семьей, а завтра возвращайся к своим обязанностям.

— Вы… вы даете мне возможность исправить содеянное? — не поверил тот услышанному. — Я же предал ваше доверие!..

— Да знаю, — отмахнулся. — Но не для того ж я вас вытаскивал оттуда. — Кивнув в сторону пылевого облака, поднявшегося над местом подземного взрыва. — У тебя чудесная семья и замечательные дочки. Зачем тебе искать новое место работы, когда оно у тебя уже есть?

Обрадованный Барри вновь принялся отбивать поклоны, но я уже отвернулся, задумавшись над проблемой девочки, которую держали в заточении так давно, что она и забыла каково это быть снаружи. Но стоило мне только сделать шаг, как кто-то нерешительно тронул меня за рукав.

— Спасибо, дяденька! — пискнула одна из малышек, пока вторая пряталась за спину более смелой сестры. — Спасибо, что спасли нас от тех ужасных взрослых в белых халатах! Мойра! Скажи дяде спасибо!

— Сп-пасибо! — пискнула ее сестренка.

— Господин Ричард, — произнесла их мама, Кэти, подойдя ближе. — Нашу благодарность не передать словами! Знайте, что отныне — вы не просто друг семьи Бертонов, но тот, на кого мы будем молиться! Что бы не произошло, вы всегда будете желанным гостем в нашем доме!

На лице девушки выступили слезы. Мне стало неловко.

— Не стоит, — пробормотал в ответ. — В конце концов, это моя работа…

— Так вы еще и Герой⁈ — воскликнула Кэти. — Барри ничего не рассказывал нам об этом. Впрочем, мы редко виделись, — еще тише добавила она. — Особенно, после похищения…

— Давно вас держали там?

— Около полугода, — еще тише ответила та. — С нами обращались неплохо, только у девочек часто брали анализы. А в последнее время…

Она замолчала, крепко обняв дочек. Да, понимаю их. Наверняка, узнав про какие-то способности дочек Бертонов, Васкер решил оставить их себе в качестве питомцев или для экспериментов.

— Не продолжайте, миссис Кэти, — попросил я. — Возвращайтесь домой и ничего не бойтесь. Лаборатория уничтожена, а их руководитель мертв. Если же вы почувствуете, что кто-то стал следить за вами, немедленно дайте мне знать. Ты понял, Барри? Как только — сразу ко мне! Это для вашего же блага!

— Я все понял, господин Ричард, — пробормотал тот. Я махнул рукой семейству и подошел к девочке, не обращавшей на разговор никакого внимания.

— Как тебя зовут, малышка? — спросил ту. Девочка ласково улыбалась солнцу, и, казалось, совсем не обратила на вопрос никакого внимания, но тут же ответила:

— Мой номер Гамма сто двенадцать икс…

— Нет, твое настоящее имя? — перебил ее. — Где ты живешь? Твои родители? Мама, папа? Помнишь что-нибудь?

— Нет, — простодушно ответило дите. — Наверное, я была совсем маленькой, когда попала в лабораторию. Может быть, меня даже вырастили искусственно. Никто и никогда не говорил мне об этом.

— Понятно, — вздохнул я. — Слушай, воспитание детей не совсем мой профиль, но я знаю кое-кого, кто сможет о тебе позаботиться. По крайней мере, надеюсь на это.

— Я доверяю вам, дядя Ричард, — серьезно ответила девочка. — Мне все равно больше некуда идти.

Улыбнувшись, скинул то, что осталось от моего пиджака, провел еще раз рукой по лысине и закутал малышку в ткань, бережно прижимая к себе. Та доверчиво обняла меня ручками, и я стартанул в сторону города. Через некоторое время, мы притормозили у гостиницы Томоки.

Здесь все было как обычно за тем исключением, что на заднем дворе гостиницы возились рабочие, разгружающие стройматериалы. Значит, управляющая действительно решила обновить гостиницу. Это здорово!

Сама хозяйка занималась тем, что бродила вокруг рабочих, покрикивая и подгоняя их. Но стоило мне показаться на глаза, как она тут же радостно вскрикнула и подбежала ко мне. Мой взгляд против моей воли просканировал ее сверху донизу и обратно, задерживаясь на приятных глазам округлостях и выпуклостях. Странно, готов поклясться, что девушка изменилась в лучшую сторону с момента нашей последней встречи. Может, воспользовалась кремом?..

— Боже, Рич, что с тобой случилось? — ахнула она, рассмотрев меня поближе. — Ты как из ада вышел! А это еще кто?

Я аккуратно размотал обрывки моего бывшего пиджака и опустил девочку на землю.

— Здравствуйте тетя, — произнесла малышка. — Мой номер — гамма…

— Тс-с-с-с! — зажав ей ротик, зашипел я. — Привет, Томоки! Я это… В общем, побывал в небольшой переделке… Но уже все хорошо. А это… Это моя племянница… Так уж случилось, что ей пока негде жить. Можешь за ней приглядеть?

— Конечно, Рич, спрашиваешь! — улыбнулась Томоки. — Иди сюда, моя красавица! Боже, какая ты бледная! Как можно не загореть при нашем солнце! Как тебя зовут?

— Ее зовут… Гамили! — опередил раскрывшую рот девочку. И добавил, глядя ей в глаза. — Гамили, верно?

— Верно, дядя Ричард! — кивнула та. — Гамили? М-м-м… Мне нравится!

Она посмотрела на солнце и принялась на все лады повторять:

— Гамили! Гам-ми-ли! Га-а-а-амили! Ура!

— Рич, ты ничего не хочешь мне сказать? — нахмурилась Томоки. — Где ты взял этого ребенка? Не украл, надеюсь?

— Э-э-э, — почесал лысину. — Это долгая история, Томи. Если вкратце, ее всю жизнь держали в суперсекретной лаборатории, подвергая различным экспериментам…

— Какой ужас! — испугалась Томоки. — А за ней?..

— О нет, не волнуйся, — поспешно добавил я. — Лаборатория полностью уничтожена…

— Так вот как сгорели твои прекрасные волосы? — понимающе усмехнулась та. — Я догадывалась, что ты далеко не обычный паренек. Есть еще какие-нибудь сюрпризы?

— Есть, — ответил серьезно. — Я навел кое-какие справки. Это правда, что твой муж погиб в результате несчастного случая, подстроенным русской мафией?

Женщина поджала губы, размышляя ответить мне правду или солгать.

— Можешь не отвечать, — устало добавил я. — Понимаю, это очень личное. Вот только не знаю, примешь ли ты меня после того, что я расскажу тебе…

В течение получаса я подробно рассказывал Томоки мою историю с русскими.

— … Таким образом, в городе Бэта больше нет русской мафии, — закончил я. — Конечно, остались прочие, но и до них я в скором времени дотянусь. И если ты… ну, не захочешь меня больше видеть, я пойму…

Вместо ответа, Томоки порывисто обняла и поцеловала меня. Спустя пару секунд, она вздохнула и произнесла:

— Как ты мог такое подумать, Рич⁈ Да для меня не было более приятных вестей со смерти мужа! Это же лучшая новость за все время! Но как… как ты смог один справиться со всеми? Ты супер?

— Что-то вроде, — улыбнулся в ответ. — Но извини, мне пора бежать. Да и вот еще.

Достав чудом уцелевший кошелек, я вытряс все его содержимое на лавку. Там была как местная валюта, так и доллары. Нехилая такая кучка получилась.

— Бери все на любые нужды для себя и Гамили. Не отказывай ни в чем. Если будет мало, принесу еще…

— Мало⁈ — воскликнула пораженная хозяйка. — Ты совсем с ума сошел⁈ Тут денег столько, что мне и за полгода не потратить! Ты их с собой носил⁈ А если бы на тебя напали и ограбили⁈

Я только улыбнулся.

— Вижу, что обратился по адресу. У тебя есть телефон? Запиши мой номер и звони, когда будет нужно. Кстати, что делают вон те рабочие?

— Они меняют канализацию, — забив мой номер в свой древний телефон, Томоки автоматически повернулась назад. — Кстати, ты…

Но перед ней уже никого не было. Лишь пыль свивалась в облачко. Томоки присела на лавочку, покосившись на горку банкнот, перевела взгляд на беззаботно скачущую по двору малышку и вдруг осознала, что снова стала мамой.

— Ара-ара, Ричи, — улыбнувшись, промолвила она. — Ара-ара, негодник! Попадешься мне еще! Ух, попадешься!

Присев на лавочку, она довольно улыбнулась. Пусть и за бешеные деньги, но она все же приобрела баночку чудодейственного крема, который словно омолодил ее. А еще завязала с выпивкой и куревом. Теперь от нее не только приятно пахло, но и выглядела девушка так, как в лучшие годы своей жизни! Недаром, Рич словно раздел ее взглядом! Она прикрыла глаза, предавшись приятным воспоминаниям той самой ночи, когда полузнакомый парень любил ее от заката до рассвета…

А я уже мчался в лабораторию, стремясь успеть до того момента, когда все придут в себя после грандиозной попойки. Перед глазами все еще стояла грудь Томоки, обтянутая легкой невесомой тканью блузки и ее выпуклая попка, словно напрашивающаяся на приятности! Черт! Как же тяночку охота! Но позже, позже… Сперва надо навести порядок.

Барри в перерывах между признаниями успел вставить, что обладает слабыми псионическими способностями, из-за чего и попал под прицел Сомбреллы. Но едва те поняли, что как менталист, тот не представляет собой ничего особенного, и едва способен заставить купить у него ручку и полное издание Скайрима, то решили использовать его в более низменных целях. К удивлению Васкера, Барри отказался участвовать в его махинациях, направленных против меня, и тому пришлось найти другие, более действенные методы.

Вот почему ему удалось так легко втереться в мое доверие, опоить персонал лаборатории и стырить вакцину! Все из-за моей слабой защиты разума! Точнее там и вовсе нет никакой защиты! Хотя… дотронувшись до странной коробочки, признал, что кое-какой толк от нее есть. Там же у джипа состоялась небольшая проверка, в ходе которой Барри по максимуму использовал свое ментальное влияние на меня. Но потерпел неудачу. По его словам, «Вас словно окружает некий туман, который растворяет все мои попытки проникнуть в голову». Будем надеяться, при встрече с более сильным псиоником артефакт тоже сработает.

В лаборатории все осталось по-прежнему, за исключением Виолы, шарящейся по холодильникам. Как Барри сумел опоить всех, даже немногочисленных охранников и прислугу, осталось тайной, но еду персоналу никто не доставлял с самого утра. Неудивительно, что девушка проголодалась.

Пришлось потревожить девушек с моего этажа и просить помощи, так как я не знал, к кому еще можно было обратиться. На мое счастье, никто не стал задавать вопросов и через пару минут в подвал спустились все мои горничные, включая даже Няру и Джесси. Да и попробуй их удержи.

Боевой отряд, вооруженный ведрами, метлами, тряпками и прочим хозяйственным инвентарем шустро принялся за уборку, попутно будя и приводя в порядок ученых и всех, кто поддался влиянию Барри. У них получалось на изумление быстро и качественно. Как оказалось, одна из моих девочек владела квирком «свежести», который моментально поднимал на ноги даже запойного алкаша. Замечательный навык.

Ко мне подходит Хельга, управляющая дивизионом горничных:

— Господин Ричард, что произошло с вашими волосами? — ахает девушка. — А костюм? Вам нельзя ходить в таком виде!

— Долго рассказывать, моя милая, — улыбаюсь в ответ, приметив, как небольшой комплимент вгоняет в краску, в общем-то, очень симпатичную девушку. Я смотрю на нее и замечаю, как она грациозно держится, а мешковатая форма не скрывает ее замечательных форм. Напротив, подчеркивает в выгодном свете. Да что со мной такое? Может, побочный эффект использования Силы? Или естественное желание молодого тела? Гормоны, все дела? Впрочем, это не та проблема, над которой стоит задумываться.

Хельга краснеет от моего изучающего взгляда, но не подает виду, протягивая мне… зеркальце?

— Вы наверняка даже не знаете, как смотритесь, Ричард, — хихикает она. — Посмотрите, вам будет интересно.

Я беру зеркало, отмечая, что Хельга — умелый интуинт. Мы с ней видимся не так давно, а она уже успела изучить и понять мою простую натуру. Знает, шельма, что я вижу в ней и остальных горничных прежде всего именно красивых и слабых девушек, пусть и обладающих определенными силами. А, значит, ко мне можно относиться как к хорошему другу, приятелю, но, не переходя определенные рамки. И меня это устраивает. Надеюсь, в будущем наши отношения станут еще теплее и ближе к телу… Опять меня понесло. Но я ловлю невзначай брошенный на меня взгляд Хельги. В нем чувствую ответный отклик, тепло… и желание? Да ну⁈ Не может быть! Хотя, почему нет? Ай, ладно, потом!

Да-а-а, красавец, думаю, глянув в зеркальце. Лицо в саже, от костюма одни дырки, хоть жопа прикрыта. А на голове… На голове просто черное пятно. Но не лысина, как я думал! Просто волосы… сгорели! А, значит, есть шанс на их восстановление! Не все потеряно!

— Вы же справитесь без меня? — спрашиваю старшую. — Мне бы себя в порядок привести, да душ принять. Кстати, не знаете, где можно заказать пуленепробиваемый и несгораемый костюм?

— Тень! — кричит Хельга. Перед нами мгновенно вырастает девушка, способная выпускать туман и незаметно перемещаться в нем. Как все остальные она одета в строгую форму горничных, но вместо колготок у нее чулки в крупную сетку, что выгодно подчеркивает ее прелестные бедра.

— Тень, — повторяет хозяйка. — Проводи Ричарда, покажи ему ванную и подготовь новый костюм. Свяжись с кутюрье, шьющими костюмы для героев, и поищи вариант…

Она на мгновение замолкает, окидывая взглядом мою фигуру.

— Вариант попрочнее, — наконец, говорит она. — Хозяину требуется «особый» костюм.

Девушка-тень молча кланяется и знаком предлагает следовать за собой. Бросив последний взгляд на лаборатории, я следую за ней, не отводя взгляда от равномерно покачивающихся вкусных булочек…

— Где моя пицца⁈ — донесся вслед горестный возглас Виолы…


Загрузка...