Победа над мангадхаем

Тем временем:

День скакал по степи и два,

Ночь скакал по степи и две,

И затем еще много дней

На своем золотом коне

Торопился-ехал герой

От своих кочевий родных,

Где оставил свою жену,

Где народ оставил он свой,

Ай, с дружиной своей удалой.

На исходе сотого дня,

На исходе тысячи дней,

Гору белую увидал,

На востоке ее углядел.

Подскакал поскорей к горе,

Взобрался, огляделся кругом,

Рассмотрел все окрестности там,

Увидал на востоке, в той

Разглядел стороне он дом,

Посреди большого двора,

Из кедровых мощных стволов (дом).

Ай, увидел он впереди,

В доме самом кедровом том,

Мангадхая о сто голов,

В сто локтей одна голова,

В тыщу саженей самого.

Черно-рыжего и рогов

Целых сорок на тех головах.

Испугался Янды-Мэргэн,

Задрожало сердце его:

«Ай, каб знал я каков злодей

Не хвалился бы пред родней.

Ай, уведал бы раньше то,

Вдаль поехал на битву бы?»

И затем такие слова

Произнес-говорил Мэргэн:

«Ай! — воскликнул, — в шее не быть

Позвонков болей шести!

Что до смерти пугаться, что

Здесь на месте мне устоять;

Коль сбегу надолго ли жизнь

Я свою продлить то смогу?!

Лучше в битве с злодеем пасть,

Чем с позором! А то глядишь,

И сгублю я злодея». Тогда

Говоря так, вскочил на коня,

К бою быстро себя снарядил,

На злодея врага поскакал.

Увидал тут злодей молодца,

Враз узнал, такие слова

Ураг-хану стал говорить:

«Ай, никак Хологона сын,

Ловкий сильный Янды-Мэргэн

Нынче в гости ко мне спешит,

Голод мой утолить решив!

Только вот не знаю кого

Есть мне первым, его иль коня,

Больно жирен тот!» Так говорил.

Ай, на битву собрался потом,

Оседлал скорее коня

Бело-рыжего, ай, рожден

От кобылы пегой тот конь

Был, набросил потник

На широкую спину его,

Ай, из дерева он (Мангадхай) седло

Сверх затем положил, тогда

Поскакал по склону горы,

Ай, навстречу герою скорей.

И напал на мангадхая.

Но стрелы летят мимо волшебного мангадхая. Копье соскальзывает. Палаш отскакивает.

Разъярился тут великан,

Громким голосом заревел,

Отчего ослабела земля,

Вместо тверди стала водой

С грязью смешанной, где

Жабы лишь, источая яд,

Поселиться могли с тех пор.

Руки в стороны протянул,

Крепко вздумавши ухватить

Удалого батыра враз.

Начал тут Алтанжи Хулыг

Зубом рвать и копытом бить

Людоеда руки, но все ж,

Взвыв схватил удальца с конем

Сильный черный злодей мангадхай.

И разверзнув черную пасть,

Полную острых зубов стальных,

Из которых каждый в обхват

Восемь рослых мужей возьмут,

В эту пасть запихнул скорей.

Разрыдался Янды-Мэргэн:

«Не видать мне юрты своей!

Дыма милого не вдохнуть!

Не услышать совета отца!»

«И с любимой женой никогда

Ложа, выстланного сотней шкур

И нежнейшим шелком поверх,

Не делить уж во веки мне.

Будут, вместо того, у костров

Пастухи поминать меня,

Мол хвалился злодея побить,

Возомнивши себя сильней

Людоеда могучего. Что ж,

Поделом неразумному мне!..

Дядя хитрый мою уведет

Без кормильца-мужа жену

Одинокой ставшую впредь

В юрту войлочную свою.

И на ложе посадит своё,

Будет вместо меня говорить

Наставленья, которые лишь

Муж достоин жене давать!»

И, подумав о том, взревел,

Потрясая копьем, сказал:

«Эй, не гоже батыру зря,

Не докончив дела, рыдать!

Ведь не умер Янды-Мэргэн

В чреве смрадном злодея ещё!»

И с размаху своё копьё

В небо мягкое засадил,

Прободил мангадхая плоть;

Мозг пронзил, отчего злодей

Багатура срыгнул с конем

И на землю мертвым упал.

Удивился Янды-Мэргэн:

«Эй! — сказал, — Всё же сумел

Победить великана никак!?»

Враз воспрянул духом, потом

В мангадхаев заехал двор.

На высоких кедровых столбах

Посреди ровной площади там;

Трех батыров он углядел.

Враз подъехал к батырам тем

Сильный-ловкий Янды-Мэргэн,

Косы их отцепил от столбов

И, спустивши наземь, спросил:

«Кто вы будете молодцы?

Что забыли на тех столбах

Посреди ровной площади?» Так

Он батыров тех вопрошал.

Отвечали ему удальцы,

На вопрос говорили так:

«Мангадхая злодея мы

Похвалялись убить-одолеть,

По отдельности каждый сам.

Обхитрил мангадхай нас сказав:

„Перед битвой трудною нам

Надо сил набраться.“ Тогда

Сговорившись спать улеглись,

Чтоб наутро в битву вступить.

Хитрый черный злодей мангадхай

Спящих нас пленил-поразил

И, во двор притащив, на столбы,

Косы наши за крюк зацепив,

Нас повесил», — так на вопрос

Отвечали батыры его.

Назывались ему потом,

Говорили свои имена

«Имена наши: Сулэ-баатор

С зимней дальней лесной стороны,

Что у Белой Большой Воды

Протянулась на много лет;

Звать другого Кара-Нойон;

Третий кличется Уло-хан

Из восточных дальних земель.»

Говорили затем юрол:

«Мангадхая врага победив,

Наши жизни себе ты возьми,

Братом старшим стань ты для нас.

Стременами твоими всегда

Чтоб служили, уздою коня

Боевого были». Тогда

Мангадхая хозяйство все

Подарил им Янды-Мэргэн,

По достоинству их оделив,

И почуяв стесненье в груди

В путь пустился, так говоря:

«Эй, неладны видно дела

В юрте милой, в кочевье родном!»

Чуя тревогу отправляется домой.

Загрузка...