Миша
Как только мы заканчиваем есть, я беру Аврору за руку и поднимаю ее на ноги.
— Всем спокойной ночи.
Она успевает только помахать Эбби, прежде чем я вытаскиваю ее из обеденного зала. Я направляюсь к одному из выходов со стороны замка, и как только мы оказываемся снаружи, облегченно выдыхаю.
— Все прошло лучше, чем я думала, — замечает Аврора.
Обнимая ее за плечи, я усмехаюсь:
— Алек был в секунде от того, чтобы убить Эбби.
Аврора прижимается ко мне, пока мы идем по тропинке.
— Эти двое как огонь с маслом. Обязательно произойдет взрыв.
Не в силах больше избегать этой темы, я говорю:
— Нам нужно кое-что обсудить.
Она запрокидывает голову, чтобы встретиться со мной взглядом.
— Что?
— На семью Эбби все еще готовится покушение. Виктор отменил только то, что было на тебя.
На ее лице появляется выражение отчаяния.
— О. Это отстой.
— Когда поедешь в загородный дом Сартори, ты не должна упоминать ни о чем из этого своим родителям.
Аврора кивает, и я прижимаю ее к себе. Остановившись за изгородью, ведущей в лабиринт, я обнимаю ее крепче и глубоко вдыхаю ее нежный аромат.
— Не делай глупостей, когда уедешь. Просто вернись ко мне.
— Хорошо.
Я отстраняюсь и прижимаюсь поцелуем к ее губам, который быстро перерастает в отчаянную потребность в большем.
Когда мои холодные руки скользят под ее кашемировый топ, Аврора заливается смехом.
— У тебя ледяные руки, — жалуется она.
Я смотрю ей в глаза, и когда она замечает, что в моих глазах горит желание, говорит:
— Пойдем в мои апартаменты.
Я качаю головой.
— Я хочу, чтобы ты встала на колени.
— Здесь? — задыхается она. — Сейчас?
— Да, прямо здесь, прямо сейчас.
Она смотрит в сторону замка.
— Но кто-нибудь может выйти и увидеть нас.
— Они не увидят тебя, потому что ты будешь стоять на коленях.
Аврора с опаской опускается на колени.
Блять, как же она прекрасна, когда ее лицо оказывается напротив моего члена.
— Расстегни молнию на моих брюках, — приказываю я. Мое сердцебиение учащается, когда она делает, как я говорю. — Достань мой член.
— Не могу поверить, что получаю урок минета посреди сада, — хихикает она.
Я кладу руку ей на затылок и, сжимая в кулак ее волосы, наблюдаю, как ее язычок высовывается, чтобы лизнуть мой стояк. Ее взгляд перемещается на мое лицо в поисках одобрения.
— Правильно, моя маленькая лань. Теперь соси меня так глубоко, как только сможешь.
Когда ее губы смыкаются вокруг моего члена, и ей удается взять только половину меня, я чуть не кончаю.
— Христос. — Мое дыхание учащается, когда я смотрю на эротическое видение у моих ног. — Ты совершенна.
От моей похвалы Аврора становится смелее, и она начинает сосать с энтузиазмом.
Она неопытна, но все же, один только вид ее рта, обхватывающего мой член, делает этот минет лучшим в моей жизни.
Движение привлекает мое внимание, и, наблюдая, как банда якудза выходит из замка, я начинаю быстрее проникать внутрь ее влажного тепла.
— Вот так, красавица. Возьми меня так глубоко, как только сможешь, — стону я, мои яйца уже напрягаются.
Аврора втягивает щеки и давится, когда я вхожу слишком глубоко. Я слишком близок к оргазму, и не могу удержаться от того, чтобы не вонзиться в ее горло. Она снова давится, и я вижу, как по ее щеке скатывается слеза.
Я с ворчанием нахожу удовольствие, и, все еще отходя от кайфа, проверяю, где находятся трое мужчин.
Кадзуо замечает меня, и когда они меняют направление в нашу сторону, я вытаскиваю член изо рта Аврору и застегиваю молнию.
— У нас гости. Оставайся на коленях.
— Черт, — шипит она. — Они видели?
— Нет. Просто сиди тихо и не двигайся. Позволь мне разобраться с этим.
Я выхожу из-за изгороди, чтобы они не увидели Аврору. Мои мышцы напрягаются, когда Кадзуо останавливается на расстоянии вытянутой руки от меня.
— Где твои друзья? — спрашивает он.
— Не твое собачье дело.
Он усмехается, отходя в сторону.
— Ты совсем один?
— Неважно.
Он кивает, затем бросается вперед с каким-то боевым кличем, который никак не внушает страха.
Моя рука вытягивается вперед, и ладонь врезается ему в нос. Когда Кадзуо падает, из его носа хлещет кровь, я, даже не задумываясь, двигаюсь к Такахару. Подпрыгнув, я поворачиваюсь всем телом и наношу удар ногой ему в шею.
Когда я приземляюсь на ноги, Сейджо колеблется, но я все равно иду на него, нанося двойной удар коленом в подбородок.
Я слышу, как позади меня встает Кадзуо, и качаю головой.
— Серьезно. Что, блять, я должен сделать, чтобы ты усвоил урок? — Бормочу я, поворачиваясь.
Сильная ярость вспыхивает во мне при виде Кадзуо, обхватившего Аврору за шею.
Он усмехается мне и, вытирая кровь со своего носа, размазывает ее по ее щеке.
— От нее пахнет членом. Она хороша?
Ты не можешь убить его.
В Святом Монархе на тебя заведут дело.
Ты не сможешь защитить Аврору, если будешь мертв.
Прежде чем я успеваю напасть, Аврора ударяет затылком по его сломанному носу.
— О, Господи. — Кровь на щеке вызывает у нее полное отвращение, и, развернувшись, она бьет мужчину коленом в пах.
Блять, от такого удара даже Алек взвыл бы от боли.
Кадзуо падает на колени и, схватившись руками за член, опускается на землю.
Я бросаюсь вперед и, схватив Аврору за руку, дергаю ее к себе.
— Еще раз тронешь мою женщину, и ты не проснешься, — предупреждаю я ублюдка, после чего пинаю его, пока он не теряет сознание.
Когда я иду обратно к замку с Авророй рядом со мной, указываю пальцем на Такахару и Сейджо, рявкая:
— Лежать, блять.
Сейджо слушается, но Такахару поднимается на ноги. Он смотрит мне в глаза, затем рычит:
— Ты отмечен.
Мой голос мрачен и безжалостен, когда я отвечаю:
— И ты тоже. Будь начеку и спи с одним открытым глазом.
Я нахожусь в состоянии повышенной готовности, пока мы не доходим до апартаментов Авроры, и я не закрываю за нами дверь.
Когда я встречаюсь с ней взглядом, она нервно хихикает.
— Это было и круто, и чертовски страшно.
— Ты в порядке? — Спрашиваю я, обводя взглядом ее тело, чтобы убедиться, что этот ублюдок не причинил ей вреда.
— Нет, я не в порядке. — Она давится, а затем бежит в ванную. — Фу-у-у.
Я иду за ней и наблюдаю, как она смывает кровь со своей щеки.
— Это так чертовски мерзко, — бормочет она, убедившись, что ее лицо чистое.
Когда она наконец смотрит на меня, я говорю:
— Ты хоть представляешь, как я тобой горжусь?
Она придвигается ближе ко мне, улыбка изгибает ее губы.
— Я была хороша, не так ли?
— Ты была великолепна. — Я обхватываю пальцами ее шею, проводя большим пальцем по ее нежной коже. — Ты спасла мне жизнь там.
Она ухмыляется мне.
— Не-а, похоже, у тебя было все под контролем.
Я качаю головой.
— Я говорил тебе, что убью ради тебя. За убийство на территории Святого Монарха полагается смерть.
Ее брови сходятся на переносице.
— Но ты бы его не убил.
Я наклоняю голову.
— За то, что он прикоснулся к тебе? Я бы убил. — Я целую ее в лоб. — Никто не прикоснется к тебе. Ты моя.
— К счастью, все обошлось, — шепчет она, обнимая меня за шею.
Сегодня вечером, — да. Завтра будет совсем другая история.