мами в последнем бою на главной площади. Туор спасает Идриль 63 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§16
и Эаренделя от Меглина и швыряет его вниз с крепостных стен. Затем Туор уводит немногих уцелевших жителей Гондолина вниз по тайно-
му туннелю, загодя прорытому по совету Идрили; а выходит тот тун-
нель на поверхность далеко в северной части равнины. Те же, что не пожелали пойти с ним, но бежали к старому пути спасения, пойманы драконом, посланным Морготом караулить тот выход.
В дыму пожарищ Туор уводит свой отряд в горы, на холодный пере-
вал Кристорн (Орлиная расселина). Там они попадают в засаду, но спа-
сены благодаря доблести Глорфинделя (главы Дома Златого Цветка Гондолина, что погибает в поединке с балрогом на скале) и вмешатель-
ству Торндора. Уцелевшие добираются до Сириона и отправляются к земле в устье реки – к Водам Сириона. Ныне Моргот торжествует пол-
ную победу.
*
Все изменения, внесенные в данный раздел, кроме того, что приведено в прим. 3, представляют собою поздние правки, сделанные вчерне и наспех.
1 Напротив этой фразы вписано: последним из беглецов, пришедших снаружи
2 младше Турина > двоюродным братом Турина
3 семи на ранней стадии переправлено на двенадцати
4 Здесь добавлено: ежели номы все еще пребудут в своих чертогах.
5 Здесь добавлено: каковой находят они милостью Ильмира
6 Слово состарился обведено в кружок для удаления.
17
К устью Сириона приходит Эльвинг, дочь Диора; там ее принимают уцелевшие из Гондолина1. Они становятся народом мореходов, строят немало ладей и живут в дельте близ самого моря, куда орки забредать не смеют.
Ильмир упрекает валар и велит им спасти уцелевших нолдоли и Сильмарили, в коих одних ныне жив свет былых дней благодати, ког-
да сияли Древа.
Сыны валар во главе с Фионвэ, Тулкасовым сыном, ведут в поход воинство, и в его составе – все квенди, но, памятуя о Лебединой гава-
ни, мало кто из телери присоединяется к ним. Кор опустел.
Туор, старея2, не может уже отрешиться от зова моря, и строит он «Эарамэ», и плывет на Запад вместе с Идрилью, и более ничего не ведо-
мо о нем. Эарендель женится на Эльвинг. Зов моря рождается и в нем.
Он строит «Вингелот» и хочет плыть на поиски отца. Ильмир велит ему 71–61§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 37
плыть в Валинор3. Далее следуют чудесные приключения «Вингелота» в морях и на островах, и повесть о том, как Эарендель сразил Унголиант на Юге. Он возвратился домой и обнаружил, что Воды Сириона забро-
шены. Сыны Феанора, прослышав, где живет Эльвинг и где находится Науглафринг, напали на народ Гондолина. В этой битве погибли все сы-
ны Феанора, кроме Майдроса4, но последние уцелевшие эльфы Гондо-
лина были либо уничтожены, либо вынуждены уйти и примкнуть к на-
роду Майдроса5. Эльвинг бросила Науглафринг в море и прыгнула вслед за ним6, но Ильмир превратил ее в белую морскую птицу, и полетела она разыскивать Эаренделя, ища по всем побережьям мира.
Однако их сын (Эльронд), наполовину смертный и наполовину эльф7, малое дитя, спасен Майдросом. Когда позже эльфы возвраща-
ются на Запад, будучи наполовину смертным, он предпочитает остать-
ся на земле. Через него кровь Хурина8 (его двоюродного деда) и эль-
фов по сей день есть в людях и по сей день являет себя в доблести, и в красоте, и в поэзии.
Эарендель, услышав эти вести от Бронвега, что одиноко живет в хи-
жине в устье Сириона, преисполняется горя. Вместе с Бронвегом он вновь плывет на «Вингелоте» на поиски Эльвинг и Валинора.
Он добирается до волшебных островов, и до Одинокого острова, и наконец до Залива Фаэри. Он поднимается на холм Кор, и проходит по опустевшим улицам Туна, и на его одеждах оседает пыль бриллиантов и самоцветов. Углубляться дальше в Валинор он не смеет. Он строит башню на острове в северных морях, куда слетаются все морские пти-
цы мира. Он плывет с помощью их крыл по воздуху в поисках Эль-
винг, но Солнце опаляет его, а Луна гонит с неба, и долгое время ски-
тается он по небу как летучая звезда9.
*
В этом разделе большинство правок (кроме как в прим. 2 и 4) снова внесены наспех и карандашом.
1 Эта фраза изменена следующим образом:
В устье Сириона жила Эльвинг, дочь Диора; она приняла уцелевших из Гондолина.
2 старея вычеркнуто.
3 Ильмир велит ему плыть в Валинор вычеркнуто.
4 Майдроса > Майдроса и Маглора
5 На полях приписано: Маглор в раскаянии сидел и пел у моря.
83 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§17
6 Сначала отец написал: Эльвинг бросилась в море вместе с Науглафрингом, но тогда же, в процессе создания текста, изменил фразу на: Эльвинг бросила Науглафринг в море и прыгнула вслед за ним.
7 Эта фраза изменена следующим образом:
Однако их сын (Эльронд), отчасти смертный, отчасти эльф, а отчасти из рода валар,
8 Хурин вычеркнуто, а сверху вписано: Хуора и Берена и еще несколько не поддающихся прочтению слов. Разумно было бы ожидать, что целиком фраза должна выглядеть как: Через него кровь Хуора и Берена, его прадедов, но неразборчивые слова, по всей видимости, другие. (Строго говоря, Хурин приходился Эльронду двоюродным прадедом).
9 Последняя фраза (Он плывет с помощью их крыл…) добавлена, но, как мне кажется, добавлена непосредственно в процессе написания текста.
18
Далее рассказывается о походе Фионвэ на Север и об Ужасной, или Последней, Битве. Балроги все уничтожены, орков уничтожили либо разогнали. Сам Моргот предпринимает последнюю атаку вместе со всеми своими драконами; но их тоже уничтожают сыны валар, всех, кроме двух, которым удается спастись; Моргот низвергнут и скован1, а из его желез-
ной короны сделан ошейник. Два Сильмариля отвоеваны. В этой борьбе северные и западные области мира раскололись на части и разрушились2.
Боги и эльфы освобождают людей из Хитлума и проходят маршем че-
рез все земли, призывая немногих уцелевших номов и илькоринов при-
соединиться к ним. Все так и делают, кроме народа Майдроса. Майдрос с помощью многих мужей3 готовится выполнить клятву, хотя ныне и согбен из-за нее горем. Он шлет гонца к Фионвэ, напоминая ему о клятве, и умоляет вернуть Сильмарили. Фионвэ отвечает, что тот поте-
рял право на камни через злодеяния Феанора, и убийство Диора, и раз-
грабление Сириона. Майдросу надлежит подчиниться и вернуться в Ва-
линор; только в Валиноре и по суду Богов будут переданы Сильмарили.
Майдрос и Маглор4 подчиняются. Эльфы отплывают из Лутиэн (Британии, или Англии) в Валинор5. Оттуда они по сей день время от времени уплывают и покидают мир, прежде чем истают.
На последнем переходе Маглор говорит Майдросу, что ныне оста-
лось двое сынов Феанора и два Сильмариля; один принадлежит ему.
Он крадет камень и спасается бегством, но Сильмариль обжигает его, так что Маглор понимает, что более не имеет на него права. Мучимый болью, он скитается по свету и бросается в бездну6. Теперь один Силь-
мариль – в море и один – в земле7.
81–71§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 39
Номы, и многие из числа илькоринов, и телери, и квенди вновь за-
селяют Одинокий остров. Иные возвращаются жить на берега Фаэри и в Валинор, однако Кор и Тун остаются необитаемы.
*
1 Здесь добавлено: цепью Ангайнор
2 Здесь добавлено: и очертания их земель изменились (позднее дополнение, внесенное карандашом).
3 с помощью многих мужей вычеркнуто.
4 и Маглор обведено в кружок.
5 Это предложение было переработано следующим образом:
Эльфы выступают к западному берегу и начинают отплывать из Лейтиэн (Британии, или Англии) в Валинор.
6 бросается в бездну > бросает камень в огненную бездну.
7 Здесь добавлено: Маглор и ныне поет в неизбывной скорби у моря.
19
Происходит суд Богов. Земля теперь станет уделом людей, а эльфы, что не уплыли на Одинокий остров или в Валинор, постепенно истают и угаснут. Некоторое время последние драконы и орки будут беспокоить землю, но в конце концов все они сгинут благодаря доблести людей.
Моргот выброшен через Дверь Ночи во внешнюю тьму за пределы Стен Мира, и к Двери той навеки приставлена стража. Семена лжи, что он посеял в сердцах людей и эльфов, не гибнут, и не властны Боги ис-
требить их все, и живет та ложь, и причиняет немало зла даже вплоть до нынешних времен. Иные же говорят, будто либо сам Моргот, либо его черная тень и призрак, вопреки валар, прокрадывается назад через Сте-
ны Мира на Севере и Востоке и посещает мир; другие же уверяют, что это – Ту, его могущественный полководец, что спасся из Последней Битвы, и по-прежнему таится в темных укрывищах, и склоняет людей к страшному поклонению себе. Когда мир сделается много старше и Боги утомятся, Моргот вернется через Дверь, и состоится самая послед-
няя из битв. Фионвэ станет биться с Морготом на равнине Валинора, а рядом с ним будет дух Турина; именно Турин сразит Моргота своим черным мечом, и тем самым окажутся отомщены дети Хурина.
В ту пору Сильмарили будут возвращены из моря, земли и воз-
духа, и Майдрос разобьет их, и Белаурин1 с помощью их огня вновь зажжет Два Древа, и опять засияет великий свет,
04 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§§18–19
и Горы Валинора сравняют с землею, дабы свет разлился над миром, и Бо-
ги, и эльфы, и люди2 помолодеют вновь, и пробудятся все их мертвые3.
Вот как случилось, что последний из Сильмарилей вознесся в небо. Бо-
ги судили передать последний из Сильмарилей Эаренделю – «до тех пор, пока не свершится многое из того, чему суждено свершиться», – по причи-
не деяний сынов Феанора. Майдрос послан к Эаренделю, и с помощью Сильмариля Эльвинг найдена и возвращена. Ладья Эаренделя проведена через Валинор к Внешним морям, и Эарендель направляет ее во внешнюю тьму высоко над Солнцем и Луною. Там плывет он, и Сильмариль сияет на челе его, и с ним – Эльвинг, – плывет ярчайшей из звезд, сторожа Морго-
та4. Так суждено ему плавать до тех пор, пока он не увидит, как на равни-
нах Валинора собирается последняя битва. Тогда он спустится вниз.
Тем самым завершаются наконец сказания о предначальных днях северных земель западного мира. Сказания эти – из числа тех, что по-
мнят и поют истаивающие эльфы; а более всего – исчезнувшие эльфы Одинокого острова. Эльфы пересказывали эти предания людям из на-
рода Эаренделя, более же всего – Эриолу, который единственным из смертных поздних времен доплыл до Одинокого острова и однако ж возвратился в землю Лутиэн5, и запомнил все то, что услышал в Кор-
тирионе, городе эльфов на Тол Эрессеа.
*
1 Напротив Белаурин вписано Палуриэн (ср. прим. 1 к§ 1).
2 и люди вычеркнуто.
3 Здесь добавлено:
Но о том, что будет с людьми в тот последний День, не говорит пророче-
ство, упоминается в нем лишь Турин.
4 Здесь добавлено: и Дверь Ночи (позднее дополнение, внесенное карандашом).
5 Лутиэн > Лейтиэн (ср. прим. 5 к§ 18).
Комментарии к «Очерку мифологии»
Хотя «Очерк» представляет собою разборчивую чистовую рукопись, что неудивительно (поскольку текст предстояло прочесть Р. У. Рейнолдсу), не приходится сомневаться, что отец создавал его в большой спешке; очень может быть и даже весьма вероятно, что отец писал этот текст, не сверяясь с ранними прозаическими версиями.
«Очерк» уже значительно приближен к тому варианту
легендариума, что представлен в опубликованном виде; однако не сохранилось никаких следов прозаического повествования, 91§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 41
даже в виде фрагментов или набросков, что послужило бы связующим звеном между «Утраченными сказаниями» и данным конспектом «валинорской» час-
ти мифологии (т. е. до момента бегства нолдоли и создания Солнца и Луны).
Я, разумеется, не берусь утверждать, что его не существовало вовсе, хотя до-
пускаю, что так: ведь отец, безусловно, сохранял весьма значительную долю всего когда-либо написанного. На мой взгляд, куда вероятнее, что, работая над многими другими замыслами (во время своего пребывания в Лидсе), он развил и расширил свои представления, особенно в «валинорской» части, не перенося их на бумагу; а поскольку прозаические «Сказания» были отложены за много лет до этого, очень возможно, что определенные сюжетные измене-
ния, присутствующие в «Очерке», внесены не настолько сознательно и целе-
направленно, как преобразования в поздних версиях «Сильмариллиона», в период, когда отец всегда опирался на уже существующие тексты.
Как бы то ни было, зачастую крайне трудно, а порою и вовсе невозможно, оп-
ределить, почему те или иные элементы «Сказаний» отсутствуют в «Очерке»: опу-
щены ли они только конспективности ради или окончательно отвергнуты. Так, в то время как в самом конце упомянут Эриол (уже не Эльфвине, см. . 300) и его приход в Кортирион на Тол Эрессеа, Домик Утраченной Игры исчез бесследно; убрано все сюжетное обрамление «Утраченных сказаний». Но из этого никоим образом не следует, что на тот момент отец и впрямь от них отказался.
Нижеприведенные «Комментарии» разбиты на 19 частей, в соответствии с 19 фрагментами, на которые я поделил текст «Очерка» как таковой.
Отсюда и далее до конца книги «Очерк мифологии» обозначается аббреви-
атурой « ».
1
(«Очерк») не содержит никаких упоминаний о Сотворении мира и Музыке айнур и начинается с прихода Девяти валар «управлять миром»: о Девяти валар уже шла речь в аллитерационной поэме «Бегство нолдоли» (см. . 133, 137). Те-
перь в повествовании появляется остров (впоследствии названный Алмарен), на котором Боги поселились после создания Светилен; возможно, что этот остров восходит к сказанию «Пришествие валар» ( . 69–70), где говорится, что, когда Светильни рухнули, валар собрались на Сумеречных островах, и что «остров, на коем стояли валар», был перевезен Оссэ на запад. Может показаться, что исто-
рия о том, как Мелько сделал столпы для Светилен изо льда и лед растаял, была отвергнута; однако она вновь возникает позже, в «Амбарканте» (стр. 238).
Любопытно, что по отношению к Двум Древам употреблен гла-
гол «сажать»: его можно было бы списать на необдуманную
оговорку, если бы он не появился вновь в следующей версии «Сильма-
риллиона», в «Квенте» (стр. 80). В раннем сказании, точно так же, как и в опубликованном варианте, Древа вырастают из земли под колдовское 24 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§1
пение Йаванны. Впервые говорится о том, что листья Белого Древа снизу сере-
бряные, а цветы его уподоблены вишне: в «Списке имен», прилагающемся к «Падению Гондолина» ( . 215), имя «Сильпион» переведено как «Вишенная луна». То, что Белое Древо упомянуто первым, возможно, подразумевает, что теперь именно оно стало Старшим Древом, о чем прямо говорится в «Квенте».
В первоначальном варианте циклы Древ составляли двенадцать часов, как в «Утраченных сказаниях» (см. . 88 и примечание), но с исправлением «шести» на «семь» (с учетом периода «смешанного света») цикл удлиняется до четырнадцати часов. Это приближает нас к формулировке «Сильмариллио-
на» (стр. 38), где за семь часов сияние каждого Древа «разгоралось всего ярче и вновь, угасая, сходило на нет»; но в «Сильмариллионе» «каждый день валар в Амане состоял из двенадцати часов», в то время как в день был в два раза длиннее.
Имя Варды на языке номов, Бридиль, встречается в аллитерационной поэме «Бегство нолдоли» (исправлено на Бредиль), в «Лэ о Лейтиан» и в раннем сло-
варе языка номов ( . 273, статья «Варда»). Касательно названий Тимбрентинг, Тиндбрентинг см. . 127, 139; вариант Тенгветиль (попеременно с Тайнгве-
тиль) используется в «Лэ о детях Хурина». Касательно Ифан Белаурин см. . 273, статья «Йаванна»; в номском словаре приводится форма Ифон, Ивон.
2
Описание в «Внешних земель» (теперь это название используется по отно-
шению к Великим землям, см. . 224), где рост приостановился при падении Светилен, но где уже высятся леса с темными деревьями, под сенью которых по-
рою охотится Оромэ, продвигает повествование в данной его точке еще на шаг к сюжетной структуре «Сильмариллиона». Относительно совсем иной версии «Утраченных сказаний» я писал в комментарии к «Оковам Мелько» ( . 111): «В этом самом раннем повествовании не упоминается о начале роста во време-
на Светилен: первые деревья и низшие растения возникли благодаря заклинани-
ям Йаванны в сумраке после того, как Светильни были низвергнуты».
В то время как в «Утраченных сказаниях» Варда создает звезды после про-
буждения эльфов ( . 113), здесь эльфы пробуждаются «с созданием звезд».
Комментируя «Утраченные сказания», я отмечал ( . 111, 131), что Боги отп-
равились усмирять Мелько еще до пробуждения эльфов и никоим образом о них не задумываясь, поскольку тот вновь предался разрушительному не-
истовству, причиняя колоссальные разрушения; и что Мелько был осво-
божден из Мандоса до прихода эльдар в Валинор, так что и он принимал участие в дискуссии о том, приглашать эльфов или нет. В уже представле-
на более поздняя версия (согласно которой нападение валар на крепость Моргота явилось прямым следствием обнаружения эльфов); более того, вмешательство валар мотивируется еще одной причиной, в «Сильмарилли-
оне» отсутствующей: они «вынуждены вспомнить о своем долге по отно-
шению к Земле, ибо явились они туда, зная, что призваны управлять ею 2–1§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 43
4 УС , стр. 176.
во имя двух народов Земли, кои придут позже, и каждый – в назначенный срок». Также представляется очевидным, что ранняя концепция, согласно ко-
торой Манвэ знал о приходе эльфов независимо от обнаружившего их Оро-
мэ (см. . 131), была отвергнута.
В «Утраченных сказаниях» первой крепостью Мелько являлась Утумна, и хотя твердыня не была уничтожена полностью, до основания ( . 104), Мель-
ко, бежав обратно в Великие земли, «устраивал себе новое обиталище», как поведал Манвэ Соронтур, поскольку «никогда боле не отворится ему Утум-
на»4 ( . 176). Этой второй крепостью стал Ангбанд (Ангаманди). В , с другой стороны, Ангбанд – это первая крепость, и, спасшись бегством, Моргот име-
ет возможность туда возвратиться (§ 4), поскольку твердыня слишком мощ-
на и уничтожить ее Богам не под силу (§ 2). В результате название Утумна (Утумно) исчезает вовсе.
В описании трех отрядов эльфов, выступивших в великий поход от озера Куивиэнен (что, благодаря внесенной правке, фигурирует уже в «Лэ о детях Хурина», . 18, 23), слово телери используется в более позднем значении, по отношению к третьему роду (который, однако, сохраняет за собою и прежнее название солосимпи, Прибрежные Флейтисты); в то время как первый род (телери «Утраченных сказаний») теперь именуется квенди (далее в название пишется как и как ). Таким образом:
«Утраченные сказания» «Очерк» «Сильмариллион»
телери квенди ( ) ваньяр
нолдоли нолдоли нолдор
солосимпи телери, солосимпи телери
На момент «Утраченных сказаний» (см. . 235) считалось, что квенди – это ис-
ходное название для всех эльфов, а эльдар – это имя, данное Богами и принятое эльфами Валинора; те, что остались в Великих землях (илькорины), сохранили за собою прежнее наименование, квенди. Здесь же возникают термины «Светлые эльфы», «Глубокомудрые эльфы» и «Морские эльфы» (как в «Хоббите», глава 8); значение 'собственно эльфы' применительно к первому роду явствует из «Квен-
ты» (стр. 85): «Квенди… порою только их одних лишь и зовут эльфами».
Инвэ «Утраченных сказаний» теперь становится Ингвэ; на языке номов этому имени соответствует форма Инг, что встречается в аллитерационных поэмах наряду с номским Финн (в «Бегстве нолдоли»). Эльвэ (Элу) выступает в роли Ол-
вэ, персонажа более поздних текстов, возглавившего третий род после утраты Тингола. В «Сказании о Тинувиэли» Тинвелинт (Тингол) в самом деле изначаль-
но именовался Тинто Эллу или Эллу, но в сказаниях «Пришествие эльфов» и «Во-
ровство Мелько», в ходе последующей правки, Эллу становится именем второго правителя солосимпи, избранного вместо Тинвелинта; см. . 50.
Примечательно, что в варианте отсутствует первоначальное прибытие трех эльфийских послов в Валинор, а также и эльфы, отказавшиеся покинуть Воды Пробуждения и упомянутые в «Сказании Гильфанона» ( . 231): 44 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§2
5 УС , стр. 120, 121.
6 Там же, стр. 119.
7 Там же, стр. 122.
8 Там же, стр. 117.
илькорины здесь представлены как те, кто потерялся во время великого похода на Запад. Об отсутствии этих элементов см. комментарий к § 2 в «Квенте», стр. 168.
Кроме того, в отсутствуют упоминания о том, как Варда дважды творит звезды (см. стр. 168), и о цепи Ангайнор, посредством которой был скован Моргот (см. , прим. 1 к§ 18).
3
В сказании «Пришествие эльфов» остров, на котором Боги были перевезе-
ны к западным землям в пору падения Светилен, был тем же самым, на кото-
ром впоследствии переправили эльфов: он же стал Тол Эрессеа (см. . 118, 134); и здесь тоже эльфы переправляются через море на том самом острове, на ко-
тором жили Боги (см. комментарий к § 1). Но в «Сильмариллионе» острова Алмарен и Тол Эрессеа никак не связаны.
В рассказе о перевозке эльфов в возникают подробности окончательной вер-
сии: первые два народа, добравшиеся до побережья, переправлены на преслову-
том острове вместе, а не по отдельности, как в сказании; а любовь к морю подчи-
нила себе телери (солосимпи), пока те дожидались возвращения Улмо. С другой стороны, старый сюжет о том, как Оссэ из своенравия закрепил Тол Эрессеа на месте, сохранен и здесь (см. . 134); однако местоположение острова теперь сме-
щается западнее, к Заливу Фаэри, «откуда Горы Валинора едва видны» – по конт-
расту с версией сказания, где Улмо не успел преодолеть «и половины пути» через Великое море, когда Оссэ преградил ему дорогу, и где «никакой суши не видно, даже если отплыть на много лиг от его утесов»5 (см. . 120–121 и мои комментарии по поводу этого изменения, . 134). В сказании Оссэ захватил и закрепил на месте Тол Эрессеа до того, как путешествие завершилось, «мня себя оскорбленным, ведь не только не искали его помощи, дабы перевезти эльфов, но еще и забрали, не спросив позволения, его собственный остров»6; в действительно упоминает-
ся о ревности Оссэ, но также и о его любви к пению телери, что впоследствии ста-
ла ключевым мотивом. Сохранено упоминание о том, что Оссэ создал для теле-
ри (солосимпи) морских птиц, исчезнувшее впоследствии.
В сказании брешь в Горах Валинора была проделана валар вовсе не ради эльфов, равно как и холм Кор возведен не для них: и то и другое существова-
ло с давних пор, когда «в древние времена буйства морей проник в Валинор тенистый узкий залив»7 ( . 122). В отрывке уже угадывается источник соотве-
тствующего фрагмента «Сильмариллиона» (стр. 59). Здесь в Кор – это холм, а Тун – город, на холме возведенный (хотя в § 2 есть ссылка на проживание эльфов «в Коре»); см. . 93.
Об «измышлении» нолдоли драгоценных камней см. . 138. Об особой люб-
ви «мудрого Мандоса» к нолдоли не говорится ни в «Утраченных сказаниях», ни в «Сильмариллионе»; данная отличительная черта Мандоса представляет-
ся маловероятной: ср. «Пришествие эльфов», . 117: «Мандос и Фуи остались холодны к эльдар, как и ко всему остальному»8.
3–2§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 45
Отрывок касательно принцев нолдор, добавленный к тексту (хотя, по всей видимости, достаточно скоро), послужил источником для соответствую-
щего фрагмента в «Сильмариллионе» (стр. 60), который начинается прибли-
зительно так же: «Впоследствии нолдор возвратились в Средиземье, и преда-
ние это повествует главным образом об их деяниях…». Касательно подробно-
стей имен и родственных связей в этом отрывке см. Примечание в конце дан-
ного раздела комментариев.
Рассказ о приходе телери (солосимпи) в Валинор с Тол Эрессеа в в основных чертах практически соответствует версии «Сильмариллиона» (стр. 61); касатель-
но радикально иного варианта сказания см. . 124–126. Однако в искусству ко-
раблестроения телери обучает Ильмир (Улмо), а не Оссэ, и этот факт, безуслов-
но, отражает все еще подразумеваемое отличие: здесь, как и в сказании, Ильмир с радостным нетерпением ожидает прихода Третьего Рода в Валинор, в то вре-
мя как в «Сильмариллионе» он сам приказал Оссэ укрепить остров в основании морского дна, и лишь впоследствии «подчинился воле валар». Имя Ильмир –почти наверняка форма из языка номов – упоминается в «Лэ о детях Хурина», см. . 93; но форма Оин как имя Уинен более нигде не встречается.
Примечание о принцах нолдор
Финголфин как сын Финвэ (Финна) и отец Тургона впервые появляется в «Лэ о падении Гондолина» ( . 146–147) и фигурирует во втором варианте «Лэ о детях Хурина» (в результате правки, внесенной в первый вариант) ( . 137).
То, что Феанор приходится Финголфину братом, выводимо из аллитерацион-
ной поэмы «Бегство нолдоли» (там же), однако из данного фрагмента в его исходном виде явствует, что Феанор изначально был вторым, а не старшим сыном. Здесь в впервые возникает третий сын Финвэ по имени Финрод: упоминание о нем и его сыновьях в примечании к «Лэ о детях Хурина» ( . 80) со всей очевидностью относится к более позднему времени, точно так же, как и его первое появление в «Лэ о Лейтиан» ( . 191, 195).
Семеро сыновей Феанора с теми же формами имен как здесь, в , уже фигури-
ровали в «Лэ о детях Хурина» ( . 65, 86); то, что в Дамрод и Дириэль поимено-
ваны вместе, наводит на мысль о том, что они уже задумывались как близнецы.
Из сыновей Финголфина Тургон, безусловно, фигурировал еще в «Утрачен-
ных сказаниях», где он приходился Финвэ сыном, а не внуком; второй сын Финвег возникает в «Лэ о детях Хурина», где имя переправлено на «Фингон»
(см. . 5, 80), и эта правка по времени более поздняя, нежели , – и в «Квенте», где в исходном варианте текста персонаж по-прежнему зовется Финвегом.
Сыновья Финрода впервые появляются именно здесь, и, согласно исходно-
му варианту вставки в , Ородрет, по всей видимости, был старшим сыном; Ангрод звался Анродом, а Фелагунд – Фелаготом. Имя «Фелагот» фигурирует в качестве промежуточной ступени между вариантами «Келегорм» и «Фела-
гунд» в А-тексте «Лэ о Лейтиан» ( . 169, 195).
64 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§3
4
В данном фрагменте снова продвигается еще на шаг к основной сюжет-
ной структуре «Сильмариллиона», хотя ряд важных черт по-прежнему отсут-
ствует. Прежде я уже комментировал ( . 156–158) радикальные отличия между сказанием «Воровство Мелько» и версией «Сильмариллиона», и будет видно, что практически все эти отличия вошли в сюжет начиная с : так что повто-
ряться, вновь прибегая к сравнениям, необходимости нет. Однако стоит от-
метить разнообразные мелкие подробности.
Ссора принцев нолдор пока еще не обрела всю ту сложность и тонкие пси-
хологические оттенки, которыми обогатилась позже, благодаря истории Ми-
риэли, первой жены Финвэ и матери Феанора; как бы то ни было, ссора изла-
гается крайне сжато.
Здесь говорится, что «Феанор проклял навеки любого, кто прикоснется к камням то есть Сильмарилям , будь то Бог, или эльф, или смертный, что придет впоследствии». В § 5, в результате поздней интерполяции, клятву при-
носят Феанор и его сыновья во время схода в Туне при свете факелов, но дан-
ное утверждение в § 4 так и осталось: со всей очевидностью, по отцовскому не-
досмотру. Однако в аллитерационном фрагменте «Бегство нолдоли», написан-
ном, как я могу судить в общем и целом, в начале 1925 года ( . 131), Феанор и его сыновья приносят клятву в тех же обстоятельствах, что и во вставке в § 5, «на огромной площади на вершине Кора» (см. . 136). Я склонен полагать, что данная фраза здесь, в § 4 – всего лишь следствие забывчивости.
События, следующие непосредственно за советом Богов, на котором лживые на-
веты Моргота разоблачены, а Феанор изгнан из Туна (в срок изгнания не огова-
ривается), еще не обрели той формы, в какой представлены в «Сильмариллионе».
Рассказу о том, как Моргот отправился в Форменос (на данной стадии еще не полу-
чивший такого названия), и о беседе Моргота с Феанором перед дверями («Силь-
мариллион», стр. 71–72) еще только предстоит возникнуть. О передвижении Мор-
гота для отвода глаз на север вдоль взморья тоже не упоминается; напротив, он отп-
равляется напрямую в Арвалин, «где лежит густая тень – в целом мире нет ее неп-
рогляднее»: в «Сильмариллионе» (стр. 73) именно так описывается область Аватар.
В рассказе о встрече Моргота с Унголиант и об уничтожении Древ возникают такие детали окончательного варианта, как подъем Унголиант на громадную го-
ру (впоследствии названную Хьярментир) «от вершины к вершине» и веревоч-
ная лестница, сплетенная ею для Моргота. О великом празднестве не упоминает-
ся ни словом, однако эта подробность возникает в § 5: похоже на то, что отец упустил ее раньше и включил в повествование чуть дальше, задним числом.
В сказании «Воровство Мелько» Унголиант бежала на юг сразу же после уничтожения Древ ( . 154), а о последующих действиях Мелько, переправив-
шегося через Лед, говорится лишь (Соронтур сообщает об этом Манвэ, . 176), что тот строит себе новое обиталище в области Железных гор. Однако в рас-
сказ о «Ссоре Воров» и о спасении Моргота балрогами внезапно возникает во вполне оформленном виде.
4§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 47
5
В рассказе о великом празднестве (см. комментарий к § 4) не называется ни его изначальный повод (ознаменование прихода эльдар в Валинор, . 143), ни по-
вод, приведенный в «Сильмариллионе» (осенний пир: стр. 74–75). Возникает бо-
лее поздняя подробность: телери в празднестве не участвуют (см. . 157); однако полностью отсутствуют такие важные элементы, как приход на праздник Феано-
ра (в одиночестве) из Форменоса, формальное примирение с Финголфином и отказ Феанора уступить Сильмарили, прозвучавший до того, как он узнает о смерти своего отца и краже самоцветов («Сильмариллион», стр. 75, 78–79).
В поздней правке к тексту мы видим, как разрастается история о несогла-
сии на совете нолдор с привнесением попытки Финрода (позже Финарфина) успокоить конфликтующие фракции – хотя этот элемент присутствовал уже в сказании «Бегство нолдоли», где роль миротворца играет Финвэ Нолемэ ( .
162). После множества новых перестановок в этом отрывке в поздних текстах и после введения в повествование Галадриэли группировка сил и мотивы принцев в варианте «Сильмариллиона» еще более усложняются (стр. 83–84); однако уже оговаривается, что лишь один из сыновей Финрода встал на сто-
рону отца (здесь – Фелагунд, в «Сильмариллионе» – Ородрет).
Исправление, согласно которому Финголфин и Финвег (Фингон) правят «по-
ловиной нолдоли Туна», по всей видимости, неверно; скорее всего, по замыслу отца в отредактированном тексте должно было значиться «нолдоли Туна».
Стремительно меняющаяся роль Финрода (Финарфина) в данных событиях прослеживается по последовательности вставок в текст . По-видимому, в исход-
ном тексте он вообще не фигурировал (впервые он упоминается в дополнении к § 3, стр. 15). Сперва говорится, что он не покидал Туна; затем утверждается, что он погиб в Лебединой гавани; и, наконец, сообщается, что он и его сыновья в Лебе-
диной гавани не были и покинули Тун неохотно, унося с собою многие творения своих рук. Затем оказывается, что Финрод прибывает вместе со своим народом на дальний Север лишь после того, как Феанор сжег корабли по другую сторону про-
лива. В исходном варианте Финголфин, будучи покинут и не имея кораблей, вернулся в Валинор, а его сын Финвег (Фингон) повел основное воинство через Скрежещущий Лед; однако с включением в повествование Финрода именно Фин-
род возвращается вспять. (Финвег как предводитель воинства на тот момент еще не был заменен Финголфином, но со всей очевидностью, лишь по недосмотру).
В рассказе о пути нолдоли на север после битвы в Лебединой гавани, по-види-
мому, все воинство погрузилось на корабли телери, поскольку посланец Мандо-
са окликает эльфов с высокого утеса, «когда они проплывают мимо»; но воз-
можно, это – лишь следствие конспективности изложения, поскольку в «Сказа-
нии» ( . 166) утверждается, что некоторые шли по взморью, в то время как «ко-
рабли держались рядом, у самого берега», и то же самое говорится в «Сильма-
риллионе» («кто – морем, а кто – сушей», стр. 87). О буре, поднятой Уинен, не упоминается.
Любопытно, что проклятие, согласно которому номам суждено пострадать 84 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§5
9 УС , стр. 215.
от предательства и от страха перед предательством среди своей же родни, от-
делено от Пророчества Мандоса; при этом не уточняется, кто налагает про-
клятие. В исходном варианте ничего не сказано о содержании Пророчества Мандоса, помимо того, что оно касается «судеб грядущих дней», но отец впос-
ледствии добавил, что в нем говорится о «проклятии войны друг с другом из-
за Лебединой гавани»; тем самым «проклятие» включается в содержание «Пророчества», как в «Сильмариллионе». О ранних пророчествах касательно Тургона и Гондолина ( . 167) никаких упоминаний нет, а суть приговора нол-
дор не поясняется так, как в «Сильмариллионе».
Касательно исходной версии сюжета о переходе номов через Скрежещу-
щий Лед, в которой отсутствует элемент предательства (хотя порицание Феа-
нора уже имеет место), см. . 167–169.
6
История создания Солнца и Луны здесь ужата до одной-двух фраз. Крайне ус-
ложненный, подробный рассказ раннего «Сказания о Солнце и Луне» практичес-
ки полностью исчезает: слезы Ваны, благодаря которым на Лаурелин завязался и созрел последний плод, «Полуденный Плод», разбивающийся надвое, Купель За-
ходящего Солнца, куда дева Солнца и ее ладья были совлечены по возвращении с Востока; песнь Лориэна, вызвавшая к жизни последний цветок Сильпиона, па-
дение «Розы Сильпиона», в результате которого возникли пятна на Луне, отказ дозволить Сильмо направлять корабль Луны и поручение этой миссии Илинсо-
ру, духу из числа сурули; озеро Иртинса, в котором освежалась ладья Луны, и многое другое. Трудно судить, что из этого отец на тот момент «про себя» уже от-
верг (см. мои комментарии, . 200), но по меньшей мере несколько элементов были опущены ради целей данного «Очерка», представляющего собою не более чем конспективный набросок, – потому что эти подробности появятся вновь.
Теперь в небесный распорядок вносится изменение, поскольку Боги «ре-
шают, что надежнее послать их Солнце и Луну попечением Улмо через пе-
щеры и гроты под Землею». Такое положение дел радикально отличается от ранней версии ( . 215), согласно которой исходный план Богов состоял в том, чтобы Солнце и Луну проводили под землей; этот план был изменен, когда Боги обнаружили, что Солнечная ладья «не может благополучно пройти под миром»9,– то есть в «Сказании» говорится нечто совершенно противополож-
ное . Хотя Луна по-прежнему проходила под землей, теперь Боги проделали Дверь Ночи на Западе и Врата Утра на Востоке, сквозь которые с тех пор про-
ходило Солнце, уплывая во Внешнюю Тьму и возвращаясь из нее ( . 216). Та-
ким образом, астрономический аспект мифологии претерпел существенный сдвиг и подвергся радикальной переработке.
Примечательно, что сохранена ссылка на возжигание заново «Волшеб-
ного Солнца» (здесь распространенная и на Луну, чего в ранних текстах нет); со всей очевидностью речь идет о возрождении Древ (см.
6–5§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 49
. 286). Весьма любопытны пророческие слова Улмо, обращенные к валар, о том, что возжигание Двух Древ и возвращение «былых блаженства и красоты»
произойдет не иначе как при помощи людей. Возможно, что это – ссылка на его собственные далеко идущие замыслы, подразумевающие участие Тургона, Туо-
ра и Эаренделя; но нигде не дается понять, что эти замыслы воплощались или должны были воплотиться именно так. Возможно, здесь скорее просматрива-
ется сохранившееся в некоей форме раннее пророчество, приведенное в . 285: Пророчество эльфов гласит, что однажды они выступят с Тол Эрессеа, и, придя в мир, соберут всю свою истаивающую родню, что до сих пор живет в мире, и двинутся в Валинор… Свершат они это лишь с помощью людей.
Ежели люди придут им на подмогу, фэйри возьмут людей в Валинор – тех, что захотят пойти, – и сразятся с Мелько в великой битве в Эрумани, и от-
кроют доступ в Валинор. Вновь зажжены будут Лаурелин и Тельперион, и уничтожат стену гор, и тогда мягкое сияние разольется над всем миром, а Солнце и Луна отозваны будут с небес.
В рассказе о Сокрытии Валинора в мы отходим от «Утраченных сказаний»
и приближаемся к «Сильмариллиону»: я уже отмечал ( . 223) полное отсутствие в последнем упоминаний о яростных разногласиях среди валар, об уходе раздо-
садованного Манвэ и о тщетных мольбах Улмо сжалиться над нолдор – в отли-
чие от «Сильмариллиона», в сказании «Сокрытие Валинора» мой отец недву-
смысленно дает понять, что действия валар на тот момент и их отказ пойти войной на Моргота были серьезной ошибкой и следствием лености и страха.
Страх перед Морготом остается; в «Сильмариллионе» это – единственная моти-
вировка Сокрытия Валинора; но автор его никак не комментирует. Однако в по-прежнему присутствует элемент божественного гнева, обращенного на нол-
доли (хотя ни здесь, ни позже ни словом не упоминается об особом гневе Аулэ (см. . 176), кроме как в «Анналах Валинора» (стр. 267): когда Финрод и прочие, выслушав Приговор Мандоса, вернулись в Валинор, «с тех пор не благоволил к ним их давний друг Аулэ»).
В поздних версиях истории о Сокрытии Валинора в сравнении с вариантом сказания есть отличия и пропуски, которые уже обсуждались достаточно по-
дробно ( . 223–224); однако следует отметить, что в , равно как и в сказании, и в «Сильмариллионе» не приводится никаких причин того, зачем ущелье Кор оставлено открытым.
Не вызывает сомнений, что в «Очерке» сама структура валинорской части мифологии, пусть и не в подробностях, во многом достигла стадии опублико-
ванного варианта; становится понятным, почему мой отец на конверте с на-
писал слова: «Изначальный “Сильмариллион”». «Сильмариллион» начинает-
ся именно здесь.
05 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§6
7
Ниже будет видно, что в данном разделе уже обрел структуру последних трех абзацев главы 12 («О людях») «Сильмариллиона»; совпадают даже неко-
торые фразы.
Феанорова клятва (здесь приписываемая только сыновьям) включена в ис-
ходный текст, из чего, по всей видимости, следует, что интерполированный отрывок, вводящий клятву, в § 5 (стр. 19) был вставлен в то время, как нахо-
дился еще в процессе написания.
Словам «в ранние дни эльдар и люди почти не различались сложением и статью, и телесной мощью» эхом вторит «Сильмариллион»: «эльфы и люди были схожи сложением и статью и наделены равною силой»; касательно ут-
верждений на эту тему в ранних текстах см. . 326.
Представление о «более высокой культуре», которую отец со временем стал приписывать эльфам Дориата (или, в более широком смысле, Серым эльфам Белерианда), уже сложилось: «Лишь в королевстве Дориат… илькорины срав-
нялись с корэльдар». Оно резко контрастирует с характеристикой илькоринов из числа подданных Тинвелинта в раннем «Сказании о Тинувиэли» («сущест-
ва непостижимые и странные; немногое ведомо им было о свете и красоте, и о музыке…»10), касательно которого я уже отмечал, что народ Тинвелинта здесь описан в выражениях, применимых скорее к диким авари «Сильмарил-
лиона» (см. . 9, 64). Однако далее в этом же фрагменте сказания утверждает-
ся, что «иными стали они, когда взошло Солнце».
Сформулированные здесь представления о природе бессмертия эльфов по большей части восходят к «Утраченным сказаниям»; см. описание чертога Мандоса в «Пришествии валар» ( . 76):
Туда в последующие дни отправлялись эльфы всех племен – те, что по зло-
получию погибли от оружия либо умерли от тоски по погибшим, – только так могут умереть эльдар, и лишь на время. Там Мандос выносил им при-
говор, и там ждали они во тьме, грезя о былых своих деяниях, до того часа, назначенного Мандосом, когда они смогут снова возродиться в своих детях и выйдут на свет, дабы снова смеяться и петь.
Подобным же образом в «Музыке Айнур» ( . 59) сказано, что эльдар «живут до самого Великого Конца, если не будут убиты или не исчахнут от горя (ибо подвержены и той, и другой смерти)», и, «умирая, они возрождаются в своих детях, так что числом ни убавляются, ни прибывают»11. Однако в ранних текс-
тах смерть от недугов не упоминается; впервые о ней заходит речь в , где в хо-
де правки концепция меняется: от неуязвимости для недугов вообще к неуязви-
мости для гибели от недуга. Более того, в ранних текстах возрождение в собст-
венных детях, по всей видимости, представлено как общая судьба всех умерших эльдар; в то время как в сказано, что они возвращаются из Мандоса «к свобод-
ной жизни». Возрождение упомянуто в вскользь, и только в поздней вставке.
В отцовская концепция посмертной судьбы людей представлена 7§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 51
10 УС , стр. 9.
11 УС , стр. 59.
в процессе развития (касательно крайне запутанного изложения в «Утрачен-
ных сказаниях» см. . 77, 90–93). В исходном варианте однозначно утвержда-
лось, что люди не отправляются в Мандос и не уходят в западные земли; эту идею люди почерпнули в общении с эльдар. Но отец изменил этот фрагмент, написав, что люди в самом деле отправляются в свои собственные чертоги в Мандосе, где и пребывают некоторое время; никому, кроме Мандоса, не ведо-
мо, куда они отправляются потом.
Об «угасании» эльфов, оставшихся «в мире», см. . 326.
8
Краткие наброски к предполагаемому сказанию Гильфанона «Страдания нолдоли» ( . 237–241), равно как и последующая, оставшаяся неоконченной по-
весть, приведенная на стр. 6–8, практически никак не связаны с тем, что было написано впоследствии. Из отдельных элементов сохранились лагерь у Асгона-
Митрима, смерть Феанора, первое сражение с орками, пленение и увечье Майд-
роса; но в самых ранних текстах все эти элементы имеют разные мотивировки и сопутствующие обстоятельства, уже откомментированные ( . 242–243). Одна-
ко в «Очерке» большинство ключевых составляющих поздней версии представ-
лены уже вполне сформировавшимися; еще более, чем прежде, бросается в гла-
за, насколько далеко данный фрагмент отошел от «Утраченных сказаний».
Первая битва номов с силами Моргота в в конкретном месте не локали-
зована (ср. «Сказание Гильфанона», . 238, 240, где битва состоялась «в пред-
горьях Железных гор» или на «перевале через холмы Горечи»), но уже прису-
тствует идея того, что орки всполошились при виде пожара, уничтожившего корабли (ср. § 5: «Тот же самый отсвет извещает о высадке и орков».).
Здесь впервые возникает ряд новых элементов: гибель Феанора от руки балрога Готмога, переговоры с врагом и вероломные намерения с обоих сто-
рон, прибытие второго воинства, развертывание синих и серебряных знамен (см. стр. 9) при первом Восходе, ужас орков при виде нового света, враждеб-
но настроенные друг к другу армии номов, вставшие лагерем на противопо-
ложных берегах озера Митрим, «густые дымы и туманы», поднимающиеся над Ангбандом. Единственный значимый сюжетообразующий элемент, что на данном этапе в повествовании отсутствует, – это рассказ о том, как Фин-
голфин идет походным маршем к Ангбанду сразу по прибытии в Средиземье и ударяет в ворота крепости.
То, что история спасения Майдроса Финвегом (Фингоном) существовала значительно раньше, явствует из упоминания в «Лэ о детях Хурина» (см. .
65, 86); соответствующая ссылка в «Лэ о Лейтиан» возникла примерно двумя годами позже ( . 222). В изложении возникает любопытная подробность: по-видимому, Манвэ создает народ орлов тогда и не раньше. В сказании «Во-
ровство Мелько» Соронтур («эльфийская» форма номского имени Торндор) уже сыграл определенную роль в повествовании до ухода нолдоли из Валино-
ра: он стал посланцем валар к Мелько до уничтожения Древ, и поскольку Мелько попытался убить орла,
25 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§§7–8
И царили с тех пор рознь и ненависть между сим злодеем и Соронтуром, особенно же разгорелась вражда, когда Соронтур и его народ прилетели в Железные горы, и поселились там, и впредь наблюдали за всем, что делал Мелько ( . 149).
Следует также отметить, что озеро Митрим помещено в Хисиломэ/Хитлу-
ме/Дорломине; см. . 103.
9
В ранних материалах содержание данного раздела представлено столь скуд-
но, что вполне можно считать «Очерк» отправной точкой. В наброске к «Ска-
занию Гильфанона» ( . 238) упоминается о встрече илькоринов и номов: именно эти илькорины указывали путь Майдросу, ведущему армию к Анга-
манди, где их в кровопролитной схватке оттеснили назад, а Майдроса захва-
тили в плен; после чего Мелькор двинул силы на юг и произошла Битва Бес-
счетных Слез. Как я уже отмечал ( . 242):
Вся последующая история долгих лет Осады Ангбанда, что завершилась Битвой Внезапного Пламени (Дагор Браголлах), равно как и повесть о том, как люди перешли через горы в Белерианд и поступили на службу к коро-
лям нолдор, еще не возникла; более того, по этим наброскам создается впе-
чатление, будто между приходом нолдоли с Кора и их великим поражени-
ем времени минуло совсем немного.
В другом наброске ( . 240) содержится намек на период более протяженный, учитывая, что нолдоли «занимались многими искусствами». Согласно этому тексту, встреча илькоринов и номов происходит на «Празднестве Объедине-
ния» (где присутствуют также и люди). Но помимо этого, в пресловутых конс-
пективных планах из материала поздней версии практически ничего нет. Более того, в (в его исходном варианте) особого продвижения вперед не заметно.
Люди «уже обосновались в северных лесах», что достаточно странно, поскольку, согласно тому же , люди пробудились при первом восходе Солнца (§ 6), тогда же, когда Финголфин вступил в Средиземье (§ 8), и разумно предположить, что прошло слишком мало времени для того, чтобы люди успели дойти «с дальне-
го Востока» (§ 6) и обосноваться «в северных лесах». Более того, ни слова не го-
ворится о том, что Осада Ангбанда продолжалась в течение значительного вре-
менного отрезка (даже при скидке на краткий и конспективный характер «Очерка»), равно как и прорыв Осады отдельно никак не описан: Моргот «шлет в бой свои воинства», «номы, илькорины и люди разогнаны кто куда»; и это все.
Однако прорыв Осады уже воспринимается как поворотный пункт в истории эльфов Белерианда. Вполне возможно, что многое из того нового материала, что в данном фрагменте появляется в «Квенте» (см. стр. 104 и далее), отец дер-
жал в мыслях уже при написании (т. е. – это конспект, но конспект еще не-
написанной истории); например, мотив сожжения великой травянистой север-
ной равнины в битве, завершившей осаду (в вообще не упомянутый), сущест-
вовал уже на момент написания «Лэ о детях Хурина» ( . 55).
9–8§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 53
Вместе с поздними интерполяциями в вводится представление об Осаде Ангбанда как о целой эпохе, «времени роста, рождения и расцвета»; а также и распределение сил принцев-номов, причем уже представлены элементы исто-
рии более поздней: Финголфин – в Хитлуме, Феаноринги – на востоке (где они впоследствии воевали с гномами, орками и людьми), а Фелагунд охраня-
ет доступ в земли Сириона. (Ссылка на Броселианд в данном фрагменте весь-
ма примечательна: форма этого топонима, в написании через - -
впервые возникает в А-тексте Песни «Лэ о Лейтиан», возможно, что в на-
чале 1928 года; . 195, 197.). Фраза «Финголфин гибнет при прорыве Морготом осады», вероятно, подразумевает историю о поединке Финголфина с Морго-
том перед Ангбандом (хотя и не обязательно).
Гумлин, отец Хурина, уже фигурирует во второй версии «Лэ о детях Хури-
на» ( . 115, 126); но Хуор, в переработанном названный братом Хурина, здесь появляется в легендах впервые.
Запутанную историю Барахира, Берена и основания Нарготронда имеет смысл обсудить заодно с содержанием § 10; см. комментарий к следующему разделу.
10
В исходном варианте § 9 Барахир уже фигурирует как отец Берена, заменив Эгнора; и здесь они – эльфы-илькорины, а не люди, хотя в переработанном тексте такое положение дел изменилось. В первой версии «Лэ о детях Хурина»
Берен – все еще эльф, в то время как во второй версии отец колебался между эльфом и человеком ( . 124–125); в первых песнях А-текста «Лэ о Лейтиан»
(уже существовавших к осени 1925 года) Эгнор и его сын – люди ( . 171); теперь в (начало 1926 года) они снова эльфы, хотя Эгнор переименован в Барахира.
Как ни странно, в то время как в исходном варианте § 10 Барахир был «прос-
лавленным вождем илькоринди», на той же самой странице рукописи и, со всей очевидностью, в то же самое время написано: Берен «единственным из смертных возвратился от Мандоса». Очень может быть, что утверждения , согласно которым Барахир и Берен были илькоринами, представляют собою случайную оговорку, возвращающую к первоначальной концепции уже после того, как автор решил, что эти персонажи – люди (что наблюдается в А-тексте «Лэ о Лейтиан»). (Позже в исходном тексте , в § 14, Берен – смертный человек).
Ссылки в § 9 на тот факт, что Нарготронд был основан Келегормом и Ку-
руфином, и в § 10 на то, что Барахир некогда «приходился другом Келегорму из Нарготронда» принадлежат к той фазе стремительно эволюционирующей легенды, что представлена изменениями в тексте «Лэ о детях Хурина» (см. .
83–85), где после прорыва Осады Ангбанда Нарготронд основывают именно Келегорм и Куруфин, а образ Фелагунда еще не возник; равно как и в А-текс-
те «Лэ о Лейтиан» ( . 171).
В данных разделах изменения в приближают сюжет к варианту 45 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§§9–10
-текста «Лэ о Лейтиан», где Барахир спасает Фелагунда, а Фелагунд выступает основателем Нарготронда – хотя здесь особо оговаривается, что королевство основали Фелагунд и его братья, с помощью Келегорма и Куруфина; то есть, по всей видимости, мотив гибели Ангрода и Эгнора в битве, завершившей Осаду, еще не возник (см. . 221, 247).
Самая ранняя версия истории Берена (первая стадия развития после «Ска за-
ния о Тинувиэли») в исходном варианте § 10, уже была откомментирована в . 219–220, 244. Следует упомянуть лишь интересную подробность в конце этой версии, а именно фразу: «В некоторых песнях говорится, будто Лутиэн перешла через Скрежещущий Лед, ибо ей помогало могущество ее божественной матери Ме лиан, и пришла в чертоги Мандоса, и вернула Берена». Здесь нигде не утверж-
дается, что Лутиэн сама умерла в момент смерти Берена; и та же самая концепция, по всей вероятности, лежит в основе строк второго варианта «Лэ о детях Хурина»
( . 107):
прежде, чем отлетел он вдаль,
К долгому ожиданию; оттуда вернула его Лутиэн,
Эльфийская дева, и искусство Мелиан…
С другой стороны, в «Сказании о Тинувиэли» ( . 40) говорится, что: Тинувиэль, сломленная горем и не видя более в мире ни утешения, ни света, не мешкая, последовала за ним по тем темным тропам, что каждому суждено пройти в одиночестве.12
– и фраза эта прочитывается совершенно однозначно.
Здесь сообщается, что после возвращения Берена и он, и Лутиэн жили «в лесах До риа та и на Охотничьем нагорье к западу от Нарготронда». В «Лэ о детях Ху ри-
на» Земля Умерших, что Живы, помещалась на Охотничьем нагорье (оно же –холмы Охотников); см. . 89, где изложена предыстория его местоположения.
О том, что Берен и Хурин были друзьями и соратниками, говорилось и в «Лэ о детях Хурина», и раньше (см. . 25); но о том, что эта дружба возникла в ту пору, когда Берен жил изгоем, прежде не упоминалось.
Касательно употребления названия «Тенистые горы» применительно к горам Ужаса, см. . 170–171.
В переработанном фрагменте (стр. 25–26) легенда представлена на еще более ранней стадии, нежели в «Кратком содержании » Песней и «Лэ о Лей-
тиан» (1928), текст которого приводится в . 221, 233. Келегорм уже заменен Фе ла готом (еще не Фелагундом); однако Келегорм «выяснил, в чем заключалась тайная миссия Фелагота и Берена» после их ухода из Нарготронда; таким об-
разом, мотив вмешательства Келегорма и Куруфина, настраивающих эльфов Нар го трон да против их короля, пока отсутствует. Более того, по пути из Нар го-
трон да на север Берен и его спутники вступают в сражение с орками, причем в живых остается лишь небольшой отряд эльфов: впоследствии они возвращаются __________
12 УС , стр. 40.
01§САМЫЙ РАННИЙ ?СИЛЬМАРИЛЛИОН? 55
на поле битвы, обирают убитых и переодеваются в орков. Эти два элемента со всей очевидностью взаимосвязаны: Келегорм (и Куруфин) не знают, зачем Бе-
рен и Фелагот отправляются в путь, так что ничего не препятствует королю выступить с большими силами. Когда мой отец писал «Краткое содержание », он уже ввел элемент противодействия братьев-Феанорингов Фелагунду и Бере-
ну, что обусловило небольшую численность отряда, изначально выступающего из Нарготронда, – только эти немногие и согласились сопровождать короля.
Последовательность развития сюжета со всей отчетливостью такова: –«Краткое содержание » – вставка в – «Краткое содержание »; и в перерабо-
танном варианте данного фрагмента мы наблюдаем любопытную стадию, на которой Фелагунд (Фелагот) уже фигурирует как владыка Нарготронда, но «вмешательство Феанорингов» еще не возникло и Келегорм по-прежнему «предлагает загладить обиду» перед Лутиэн, как в «Кратком содержании »
( . 244) – поскольку его пес Хуан повредил девушке.
11
Самый ранний вариант данного фрагмента истории (не считая того, что имеет отношение к Хурину) сохранился только в конспективных набросках к «Сказанию Гильфанона». Сравнивая эти первые планы с повествованием «Сильмариллиона», я отмечал ( . 242) ряд ключевых элементов легенды, со-
хранившихся впоследствии:
– Между эльфами и людьми, и воинствами Мелько, происходит великая битва под названием Битва Бессчетных Слез;
– Люди, которых Мелько склонил ко злу, в ходе битвы оказываются предателями;
– Но народ Урина (Хурина) остается верен и гибнет в битве; – Предводитель номов окружен и убит;
– Тургон и его воинство прорубают себе путь и отправляются в Гондолин; – Мелько в ярости: ему не удается узнать, куда ушел Тургон; – Феаноринги с опозданием вступают в битву;
– Возведен великий каменный курган.
Нет никаких свидетельств того, что рассказ о Битве Бессчетных Слез суще-
ствовал сам по себе между созданием набросков к «Сказанию Гильфанона»
и «Очерка»; таким образом, § 11 в демонстрирует существенное продвиже-
ние вперед. Однако не следует возводить эпизод битвы напрямую к наброс-
кам, поскольку немало элементов – таких, как истории Берена и Тинувиэли, а также Нарготронда, развивались «параллельно», в то же самое время.
В исходном варианте в § 11 содержалась прежняя, «до-Фелагундовская»
история («Куруфин и Келегорм высылают войско из Нарготронда», см.
комментарий к § 10), и хотя Союзу Майдроса уже не удается собрать в еди-
ное войско всех эльфов Белерианда, расстановка сил по этой причине полу-
чилась совершенно иной: номы Нарготронда (которыми правили 65 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§§10–11
Келегорм и Куруфин) не желают встать под начало Финвега (Фингона). Но с переработкой после появления истории о Фелагунде возникает важный элемент более позднего повествования: Ородрет отказывается присоединиться к союзу из-за своего брата Фелагунда (ср. «Сильмариллион», стр. 188: «Ородрет отказался выступить в поход по слову кого бы то ни было из сыновей Феанора, памятуя о деяниях Келегорма и Куруфина».) Тот факт, что Тингол прислал из Дориа та лишь немногих (в первоначальном варианте – не прислал никого), – элемент весьма ранний, он присутствует уже в «Сказании о Турамбаре» ( . 73), где Тин ве линт говорит Мавуин в словах, эхом повторяющих соответствующий отрывок : Не из страха пред Мелько и не из любви к нему, но следуя мудрости сердца моего и судьбе, что предрешили валар, не пошел я с народом своим на Битву Бессчетных Слез – я, что стал ныне опорой и оплотом…
Теперь, однако, возникает новый фактор политики Тингола: он возмущен «надменными словами» Майдроса, требующего вернуть Сильмариль, – эти «надменные слова» и их последствия для Союза Майдроса сохранились и в «Сильмарил лио не» (стр. 189). То, что здесь Тингол позволяет «номам Дориата»
присоединиться к союзу, перекликается с утверждением в § 9: «Многие номы поступают на службу к Тинголу и Мелиан» (после прорыва Осады Ангбанда).
(В «Сказании о Тину виэ ли» на службе у Тингола состояли нолдоли: именно они построили мост перед его вратами. . 9, 43).
В переработанном разделение противников Моргота на два воинства про-
изошло по причине отказа Феанорингов встать под начало Финвега (Финго на), в то время как в изложении «Сильмариллиона» имеет место добровольное со-
глашение между Химрингом и Эйтель Сирион, и атака Феанорингов и нолдор Хитлума с востока и запада – это вопрос стратегии («силы Моргота окажутся тем самым словно между молотом и наковальней и будут смяты»).
Битва Бессчетных Слез в все еще представлена в простейшем виде, но рас-
сказ о том, как эльфы Хитлума, преследуя разбитое орочье войско, вторгаются на Дор-на-Фауглит и оказываются сокрушены превосходящими полчищами, выпущенными из Ангбанда, приближается к плану более поздней версии; запо-
здалое прибытие Феанорингов восходит к наброску «Сказания Гильфанона» (см.
выше). Никаких подробностей касательно предательства людей в ходе битвы в не приводится, равно как и не уточняется причина столь позднего появления восточных нолдор.
Уже в «Лэ о детях Хурина» ( . 86) Финвег (Фингон) занял место Фин-
вэ (Но ле мэ) в роли короля номов, погибающего в битве, так что исчез и рас-
сказ об Алом Сердце, гербе Тургона ( . 241, . 172); во второй версии «Лэ»
упоминаются его «белые знамена... вбитые в кровь» ( . 96). В Тур гон с самого начала возглавляет западных нолдор вместе со своим братом Фин-
ве гом (Фин го ном), и со всей очевидностью предполагается, что на тот мо-
мент он жил в Хитлуме (ср. вставку в § 9: «Сыновья Финголфина Финвег 11§САМЫЙ РАННИЙ ?СИЛЬМАРИЛЛИОН? 57
и Тургон по-прежнему обороняются на севере», т. е. после завершения Осады Ангбанда); а обнаружение потаенной долины и основание Гондолина являют-
ся следствием отступления из гибельной Битвы Бессчетных Слез. О «жертве илькорина Маблона» ( . 239, 241) не упоминается ни словом.
Великий курган павших на Дор-на-Фауглит, образ которого берет свое на-
чало в наброске к «Сказанию Гильфанона» ( . 241, 243), уже был описан в «Лэ о детях Хурина» ( . 58–59): Флиндинг говорит Турину, когда те проходят ми-
мо холма в лунном свете:
А! Зелен тот холм, поросший неувядающей травой,
Где спят мечи семи племен…
Ни при луне, ни под солнцем вовеки на него не восходят Ни человек, ни эльф; и Морготова орда,
Вовеки не смеет, одолеваемая страхом, в нем рыться.
История участия Хурина в Битве Бессчетных Слез – он вместе со своими людьми прикрывает отступление, в то время как Тургон отходит на юг; он захвачен в плен, не покоряется Морготу и подвергнут пытке, – уже излагалась в «Сказании о Турамбаре» ( . 70–71) и в «Лэ о детях Хурина» (см. . 23–24, 102). Во всех этих источниках интерес Моргота к Хурину, его попытки зама-
нить Хурина к себе на службу и его лютая ярость из-за того, что Хурин упор-
ствует, подсказаны стремлением отыскать Тургона; но в , естественно, пока еще отсутствует мотив, согласно которому Хурин ранее побывал в Гондолине (на данной стадии развития легенды Гондолин как твердыня нолдор возника-
ет лишь после Битвы). По мере того как история эволюционирует, этот факт, будучи известен Морготу, еще больше подстегивает его желание захватить Хурина живым и воспользоваться пленником в борьбе против Тургона.
12
Самоочевидно, что основывался на втором варианте «Лэ о детях Хурина» –до того места, на котором текст поэмы обрывается (причем в соотношении с общим объемом повествование в ней продвинулось не то чтобы далеко: не дальше пира, на котором Турин убил Оргова). Это уже явствует из предыду-
щей части , описывающей, как Моргот обошелся с Хурином в Ангбанде; в то время как в данном разделе провожатые Турина, посланные доставить мальчи-
ка в Дориат, зовутся, как в более поздних версиях, Халог и Майльгонд (в «Лэ»
переправлено на Майльронд, . 119), а не Халог и Гумлин.
Не следует ожидать, что краткий пересказ сюжета в продемонстрирует су-
щественные изменения в сравнении с сюжетом первого варианта «Лэ»; и тем не менее, определенный прогресс наличествует. Теперь напрямую говорится о том, что люди, которые в «Лэ» «жили в Дорломине и неласково обраща-
лись» с женой Хурина (касательно них я отмечал ( . 24): «по-прежнему нет никаких указаний на то, кто были эти люди и откуда они пришли»), – это «ве-
роломные люди, изменившие эльдар в битве Бессчетных Слез» и запертые 85 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§§11–12
в Хитлуме, поскольку Моргот «не желал, чтобы они общались с эльфами». Во-
прос о том, родилась ли Ниэнор до того, как Турин покинул Хитлум, здесь ре-
шен: Турин никогда не видел сестры. Касательно неопределенности на этот счет в «Сказании о Турамбаре» см. . 131; в «Лэ» Ниэнор родилась до ухода Ту-
рина ( . 9).
В то время как в «Лэ» Белег, который отнюдь не разыскивал Турина, когда его захватили в плен разбойники, ничего не знал о происшедшем в Тысяче Пещер (см. . 50), в «Турин освободил Белега и узнал от него, что Тингол давным-давно простил его деяние». Здесь Блодрин снова сын Бана, а не Бора (см. . 52).
В содержится любопытное замечание: Турина живым волокут в Ангбанд, «ибо Моргот начал опасаться, что Турин избежит проклятия благодаря собст-
венной отваге и покровительству Мелиан». Эта концепция отражена в словах «Лэ» ( . 33): «они тащили злополучного отпрыска Хурина, / дабы не избе-
жал он своей судьбы», – и восходит к «Сказанию о Турамбаре» ( . 76): Турина одолели и связали, ибо повелел Мелько, чтобы пленника привели к нему живым; ибо знайте же: живя в чертогах Линвэ т.е. Тинвелинта , над коими королева-фея Гведелинг соткала густой покров магии и тайны… Ту-
рин оставался сокрыт от взора Мелько, и тот опасался, как бы Турин не ус-
кользнул от уготованной ему судьбы.
В этом разделе отметить больше нечего, кроме новой подробности о том, что орки страшились леса Таур-на-Фуин не меньше, чем эльфы или люди, и выбирали тот путь лишь при спешке. Предтечей фразы «Гвиндор видел, как уходят они прочь по влажным курящимся пескам Анфауглита» («Сильмарил-
лион», стр. 208) стала формулировка: «Флиндинг видит, как орки уходят по влажной курящейся пустоши Дор-на-Фауглит» (ср. «Лэ», . 48: «Бурые дюны Дор-на-Фауглит / шипели и курились»). Разумеется, в кратком пересказе очень многое опущено.
13
Начиная со второго абзаца данного раздела, «Турин побуждает номов Нар-
готронда отказаться от скрытности и тайной войны», достигает того момен-
та, на котором «Лэ о детях Хурина» обрывается; и можно отметить определен-
ное продвижение вперед в сравнении со «Сказанием о Турамбаре» ( . 83 и да-
лее). Возникает новый мотив: меч Белега был заново перекован для Турина в Нарготронде. В «Лэ» Флиндинг кладет меч в дупло дерева после смерти Белега ( . 56); как я уже отмечал ( . 86): «если бы поэма продвинулась дальше, Ту-
рин получил бы свой черный меч в дар от Ородрета в Нарготронде, как оно и происходит в “Сказании”». Тем самым отходит от сюжета, подразумеваемо-
го в «Лэ». Возведение моста через Нарог по совету Турина вводится в повество-
вание лишь в виде карандашной пометки на полях. Масштабы побед, одержан-
ных на тот момент номами Нарготронда, и отвоеванная ими территория здесь 31–21§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 59
охарактеризованы подробно, и королевство приблизительно таково же, как описано в «Сильмариллионе» (стр. 211):
Все земли, лежащие к востоку в междуречье Нарога и Сириона, и к западу до реки Неннинг и разоренного Фаласа, были очищены от прислужников Ангбанда…
(где, однако, северная граница, пролегающая вдоль южного подножия Тени-
стых гор, не упомянута ни словом; в «владения их расширяются до истоков Нарога»).
Позднее добавление в текст фразы: «а именно Гломунда, что был в Битве Слез», – связано с тем, что в рассказе о битве (§ 11) упоминание о драконе от-
сутствует. В исходном варианте дракон звался Глорунг, в отличие от Глорун-
да «Утраченных сказаний»; таким образом, выстраивается последователь-
ность: Глорунд > Глорунг > Гломунд > Глаурунг. В «Лэ о Лейтиан» имя Глорунд заменено на Гломунд ( . 208–209).
Фраза «Раненый Флиндинг отвергает помощь Турина и умирает, упрекая его» являет собою более поздний вариант сюжета, как в «Сильмариллионе», стр. 212–213; касательно разбора существенных изменений в сравнении со «Сказанием», см. . 124. В говорится, что Турин отрекся от Финдуилас «во-
преки своему сердцу (а ежели бы повиновался ему Турин, в итоге не настиг бы его рок)»; вне всякого сомнения, эта фраза напрямую связана с соответствую-
щим отрывком в «Сказании» ( . 87):
Истинно говорится: «Ни за что не отрекайся от друзей своих – и не верь тем, кто советует тебе такое», ибо из-за того, что покинул он Файливрин в смертельной опасности, каковую прозревал своими глазами, настигло Ту-
рина и всех, кого любил он, страшнейшее из зол.
Подробнее об этом см. . 125.
Касательно возвращения Турина в Хитлум отметить в сущности нечего, поскольку здесь события изложены крайне сжато; ранее я уже подробно рас-
сматривал взаимосвязь между «Сказанием» и более поздней версией ( .
126–127). Лесным людям, среди которых Турин живет после бегства из Хитлу-
ма, теперь отведено местоположение более определенное, «к востоку от Наро-
га» ( . 140–141). В со всей отчетливостью дается понять, что Турин не при-
мкнул к уже существующему народу, но «собрал новый народ». Это, как ни странно, противоречит и «Сказанию» ( . 91, 102), где у народа, когда к нему присоединяется Турин, уже есть предводитель (Бетос), и поздней версии. Те-
перь Турин принимает имя Турамбар именно в этот момент, а не перед дра-
коном у входа в пещеры родотлим, как в «Сказании» ( . 86, 125).
В описании вылазки из Дориата в Нарготронд единственное важное сю-
жетообразующее отличие от «Сказания», возникающее в кратком изложе-
нии , состоит в том, что Морвен (Мавуин) по всей видимости уже не при-
сутствует при разговоре Ниэнор с драконом ( . 98–99, 129); с другой сторо-
ны, в конце данного фрагмента сказано: «Говорят иные, что Морвен, 06 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§13
освободившись от чар со смертью Глорунга, пришла туда и прочла надпись на камне».
Когда Ниэнор-Ниниэль оказывается у водопада Серебряная Чаша, с ней приключается приступ дрожи, как и в более позднем повествовании, в то вре-
мя как в «Сказании» говорится только то, что она преисполнилась ужаса ( .
101, 130). Весьма примечательный факт: утверждение о том, что Ниниэль жда-
ла ребенка от Турамбара, было добавлено в позже, так же, как и в «Сказание»
(см. . 117, прим. 25, 135).
Выше я остановился лишь на тех подробностях, что явственно демонстри-
руют отличие концепции событий от варианта «Сказания». Я не стал приво-
дить множества мелких расхождений (включая огромное количество пропус-
ков), которые, возможно (или даже наверняка), объясняются конспективнос-
тью изложения.
14
Данный раздел повествования в более ранних текстах представлен лишь заключительной частью «Сказания о Турамбаре» ( . 112–116) и «Сказанием о Науглафринге» ( . 221 и далее), где история продолжается. Начало близко воспроизводит финал «Сказания о Турамбаре»: Мелько обвиняет Тингола в малодушии, Хурин, размышляя о словах Мелько, ожесточается душой; Ху-
рин собирает вокруг себя отряд изгоев; из страха перед призраком мертвого дракона никто не дерзает разграбить Нарготронд; в Нарготронде обосновал-
ся Мим; Хурин осыпает Тингола упреками и швыряет золото к его ногам; Ху-
рин уходит прочь. Формулировка касательно судьбы Хурина заимствована из «Сказания», в котором, однако, Хурин умер в Хитлуме, и лишь «тень» его «явилась в леса, ища Мавуин, и долго эти двое обитали в чащах возле водо-
пада Серебряной Чаши, оплакивая своих чад»13.
С этого момента источником (или, точнее, предшествующим вариантом повествования, сохранившимся в письменном виде) является «Сказание о Науглафринге». Здесь невозможно утверждать доподлинно, многое ли из прихотливого сюжета «Сказания» к тому времени было отвергнуто.
Непонятно, находился ли Мим в Нарготронде еще во времена дракона (см.
. 137); неизвестно, были ли изгои отряда Хурина людьми или эльфами (в «Сказании» в результате внесенной правки люди стали эльфами), и нет ника-
ких указаний на то, как именно золото было переправлено в Дориат. В по-
сле убийства Мима изгои исчезают вовсе, и ни словом не упоминается о сра-
жении в Тысяче Пещер, что в «Сказании» привело к возведению кургана пав-
ших, Кум ан-Идрисайт, Кургана Алчности.
Следующая часть «Сказания» (ном-изменник Уфедин и сложные взаи-
моотношения Тингола с ним и с гномами Ногрода, . 223–229) сокращена в до нескольких строк, которые, вероятно, можно счесть предельно сжа-
тым пересказом старого варианта истории, даже при том, что Уфедин здесь вообще не упомянут. В «Сказании», в отличие от , изготовление Ожерелья в просьбу короля не входило: самая мысль о нем зародилась 41–31§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 61
13 УС , стр. 115.
14 УС , стр. 226.
в голове Уфедина, пока тот находился в плену, – как о приманке, «дабы вер-
нее завлечь короля в сети» ( . 226)14; но и это тоже можно списать на крат-
кость изложения. Однако, как мне кажется, на самом деле отец решил сокра-
тить и упростить рассказ, и вся сюжетная линия Уфедина была отвергнута.
Проблема вступления гномьей армии в Дориат, защищенный Поясом Ме-
лиан, по-прежнему решается с помощью все того же – слишком простого –приема, см. . 250, – то есть посредством «нескольких номов-предателей» (в «Сказании» предатель был только один); сохраняется мотив убийства Тинго-
ла во время охоты; и, как и в «Сказании», Мелиан, которой никто не в силах повредить, покидает Тысячу Пещер и отправляется искать Берена и Лутиэн.
И хотя напрямую этого не утверждается, скорее всего, в этой версии вести и предостережение Берену принесла Мелиан (именно таков сюжет «Квенты», стр. 134). В «Сказании» известия о нападении на Артанор и о смерти Тинве-
линта Берену и Лутиэн доставил Хуан; а Уфедин, бежавший прочь от гномье-
го воинства (после неудачной попытки умертвить Наугладура и украсть Науг-
лафринг и после убийства Бодруита, владыки Белегоста), сообщил, какой до-
рогой идут гномы, благодаря чему стало возможным устроить засаду у Каме-
нистого брода; однако в Хуан погибает в ходе Волчьей охоты (§ 10), а линия Уфедина, как мне кажется, отвергнута вовсе.
Засаду у брода устраивают «Берен и бурые и зеленые эльфы леса», что вос-
ходит к формулировкам «Сказания о Науглафринге»: к «бурым эльфам и зе-
леным» и «эльфам, что все одеты в бурое и зеленое», которыми правил Берен в Хитлуме, а впоследствии – Диор. Но от живого и энергичного повествования «Сказания» о битве у брода, – о смехе эльфов при виде того, как удирают урод-
ливые гномы и их длинные белые бороды треплет ветер; о поединке Берена и Наугладура, в ходе которого удары гномьего кузнечного молота сокрушили бы Берена, если бы Наугладур не споткнулся и Берен не опрокинул его на зем-
лю, схватившись за Науглафринг, – от всего этого в не сохранилось ни сло-
ва; хотя и нет ничего, противоречащего старому варианту рассказа. Однако про двух гномьих владык, Наугладура Ногродского и Бодруита Белегостского, не упоминается; и хотя названы оба гномьих города, гномы описаны как не-
кая объединенная сила, возглавляемая, по всей видимости, одним королем (он гибнет у брода). Для работы с золотом Тингол призвал в Дориат гномов как из Белегоста, так и из Ногрода, в то время как в «Сказании» ( . 230) пер-
вые возникают в повествовании лишь после унизительного изгнания гномов Ногрода, дабы посодействовать им в мщении. От исходного рассказа о смер-
ти Бодруита и раздоре и смертоубийстве между двумя гномьими родами (спровоцированных Уфедином) не осталось ровным счетом ничего.
Затопление сокровища в реке восходит к «Сказанию»; однако там создает-
ся впечатление, что клад не был брошен в воду нарочно: скорее, золото кану-
ло в реку вместе с телами несших его гномов:
Те, что уже шли вброд, побросали свой золотой груз в поток и в страхе ки-
нулись к тому берегу и к этому, но многих поразили безжалостные стрелы, и попадали гномы вместе со всем своим золотом в реку ( . 237).
26 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§14
15 УС , стр. 246.
В «Сказании» не говорится, будто какую бы то ни было часть золота утопили сами эльфы. В нем Гвенделин явилась к Берену и Тинувиэли после битвы у Ка-
менистого брода и обнаружила, что Тинувиэль уже носит Науглафринг; упо-
минается о величии ее красоты в тот момент, когда она надела украшение.
Предостережение Гвенделин касается только Сильмариля (остальное сокро-
вище утоплено в реке); более того, при виде Ожерелья Гномов на Тинувиэли Гвенделин пришла в такой ужас, что Тинувиэль поспешила снять его. Берен же остался этим недоволен и сохранил ожерелье ( . 239–240). В клад утоп-
лен, вероятно, в ответ на предостережение Мелиан о наложенном проклятии, и последовательность событий выстраивается следующая: Мелиан приходит к Берену и Лутиэн и сообщает им о приближении гномьего воинства, что воз-
вращается из Дориата; после битвы Лутиэн носит Науглафринг и становится безмерно прекрасна; но Мелиан упреждает Берена и Лутиэн о проклятии, на-
ложенном на золото и на Сильмариль, и они топят сокровище в реке, хотя Бе-
рен втайне сохраняет Ожерелье.
Об угасании Лутиэн говорится сразу после утверждения о том, что Оже-
релье было сохранено, но первое со вторым никак не связывается. В «Сказа-
нии» взаимосвязь самоочевидна: судьба смертных, провозглашенная Мандо-
сом, «вскоре настигла» Берена и Тинувиэль:
И, возможно, тем раньше произошло это, что сказалась здесь ? сила про-
клятья Мима ( . 240).
Более того, в кратком содержании предполагаемой переработки «Утраченных сказаний» говорится, что Науглафринг «навлек на Тинувиэль хворь»15 ( . 246).
Ссылка на угасание Лутиэн в сохраняет формулировку «Сказания»: Тину-
виэль медленно истаивала, «точно так же, как эльфы позднейших времен», и наконец, снова как в «Сказании», Лутиэн «исчезла». В «Сказании» Берен был эльфом, и про него сказано, что, во власти мучительного одиночества обойдя весь Хитлум и Артанор в поисках Тинувиэли, «он тоже истаял и ушел из жиз-
ни». Комментируя этот отрывок, я писал ( . 250):
Поскольку это истаивание здесь со всей определенностью представлено как способ, посредством которого «судьба смертных, провозглашенная Ман-
досом» настигла Берена и Лутиэн, весьма примечательно то, что оно срав-
нивается и даже, по-видимому, отождествляется с истаиванием «эльфов позднейших времен во всем мире» – как если бы изначально истаивание эльфов задумывалось как форма смертности.
В отношении Лутиэн такое представление сохраняется, но в свете новой концепции, согласно которой Берен – смертный человек, а не эльф, соответ-
ствующий отрывок в был изменен: про Берена уже не говорится, что он истаял, он – «сгинул», тщетно разыскивая Лутиэн. Здесь же сообщается, что возвращение Берена из Мандоса было дозволено лишь ценою того, «что Лу-
тиэн проживет жизнь столь же краткую, как и смертный Берен»; а в § 10, где сжато изложена история Берена и Лутиэн, на самом деле не утверждается, что Лутиэн умерла в Дориате тогда же, когда и Берен (см.
41§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 63
комментарий к этому разделу, стр. 55). Также в рукописи к §10 приписана фра-
за: «Но взамен Мандос потребовал, чтобы Лутиэн стала смертной, так же, как и Берен».
Из этого возможно заключить, что, согласно концепции на момент напи-
сания , Берен умер, как умирают смертные; Лутиэн отправилась в Валинор живой; и Мандос позволил Берену вернуться к жизни на второй срок, отпу-
щенный смертному, однако теперь Лутиэн был назначен срок жизни столь же краткий, как и ему. В этом смысле она стала «смертной», но, будучи эльфом, она «истаяла» – именно такова была ее смерть и именно такой смертью уми-
рали истаивающие эльфы последующих эпох. Отчасти проблема, несомнен-
но, заключается в неоднозначности понятий «смертный» и «бессмертный»
применительно к эльфам: они «бессмертны» в том смысле, что могут не уми-
рать, сама их суть не предусматривает смерти «в пределах мира»; а также и в том смысле, что если они все-таки умирают, то не «покидают мира», не отп-
равляются к «судьбе за пределами мира»; они «смертны» в том смысле, что, тем не менее, могут умереть «в пределах мира» (от ран или горя, но не от не-
дуга или старости). Лутиэн стала «смертной» в том, что даже принадлежа к эльфам, она должна была умереть – должна была истаять.
Следует отметить, что фраза «когда люди стали сильны и забрали себе бла-
га земли» заимствована из «Лэ о детях Хурина» ( . 44, 54): ибо в давно минувшие дни
…люди отличались менее могучим сложением,
до того, как земные блага у эльфов они забрали.
Ср. «Сильмариллион», стр. 105: «В последующие дни, когда восторжествовал Моргот, эльфы и люди отдалились друг от друга, как он того и желал, те из эльфийского народа, что еще жили в Средиземье, истаяли и угасли, и людям в удел достался солнечный свет».
Наконец, в рассказе о Диоре и о гибели Дориата в изложении наблюдают-
ся разнообразные изменения. Исчезает сын Диора, Ауредир ( . 240). Под «на-
прасными переговорами» между Диором и Сынами Феанора, по всей видимо-
сти, подразумевается соответствующий эпизод «Сказания» ( . 241), где Диор утверждает, что невозможно возвратить Сильмариль, не разломав для того Науглафринга, а Куруфин (посланец Феанорингов) отвечает, что в таком слу-
чае должно отдать им Науглафринг в целости. В «Сказании» Маглор, Дири-
эль, Келегорм и Крантир (или они же, фигурирующие под более ранними эк-
вивалентами тех же имен) погибли в битве (что, согласно «Сказанию», про-
изошла в Хитлуме, где Диор правил после отца). Однако в в исходном его варианте история принимает весьма странный оборот: Феаноринги захвати-
ли Науглафринг, но затем так из-за него перессорились, что в конце концов «в живых остался только Маглор». Как в таком случае сюжет развивался бы дальше, предугадать невозможно.
46 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§14
15 и 16
Два раздела, посвященные Гондолину и его падению, рассматриваются вместе в нижеследующем комментарии.
В начале § 15 краткая ссылка на историю Исфин и Эола демонстрирует опреде-
ленное продвижение вперед по сравнению с содержанием «Лэ о падении Гондо-
лина» ( . 146): поскольку в поэме Исфин вместе с матерью разыскивала своего отца Финголфина, когда была захвачена Эолом в темном лесу. С тех пор уже сформировался более широкий исторический фон, и теперь Исфин «заплутала в Таур-на-Фуин после Битвы Бессчетных Слез». Можно лишь предполагать, как она туда попала. Либо она покинула Гондолин вскоре после его основания, пре-
следуя некую необозначенную в тексте цель, либо потерялась при отступлении из битвы. (В связи с этим возникает любопытная подробность ранней концепции основания Гондолина: заселили город не только воины, но также женщины и де-
ти; хотя разумно было бы предположить, что стариков, женщин и детей своего народа Тургон оставил в Хитлуме – с какой бы стати ему поступить иначе? Но в набросках к «Сказанию Гильфанона» упоминается о том, что Тургон «спас часть женщин и детей» и, «собрав женщин и детей, оставшихся в лагерях»16, бежал на юг вниз по Сириону ( . 239, 241). Меглин по-прежнему, как и в поэме, «отослан матерью в Гондолин», в то время как сама она осталась со своим похитителем.
В рассказе о Гондолине и его истории довольно близок к сказанию «Паде-
ние Гондолина», но содержится в нем и несколько изменений, хотя по большей части незначительных. Во-первых, это весьма примечательное утверждение, согласно которому «река Сирион несет послания Ильмира, что велят номам то есть воинству Тургона, отступающему из битвы обрести прибежище в этой долине»; в «Сказании» же, напротив, Туор в Гондолине, передавая речи Улмо, говорит: «Слухи о жилище вашем и вашем холме, что стоит на страже пред зло-
бой Мелько, достигли ушей Улмо, и он возрадовался»17 ( . 161, 208). Здесь в впервые возникает мысль о том, что основание Гондолина было частью замыс-
ла Улмо. Однако путешествие Туора остается таково же, как и в ранней версии, и явление Улмо происходит в Нан Татрине, а не в Виньямаре. Веление Улмо предоставляет Тургону ту же самую альтернативу: либо готовиться к войне, ли-
бо, если он того не пожелает, отослать свой народ вниз по Сириону к морю, на поиски Валинора. Тут, однако, возникает ряд отличий. В «Сказании» Улмо дает лишь слабую надежду на то, что моряки из Гондолина доберутся до Валинора, а если и доберутся, то сподвигнут валар к активным действиям: Боги скрывают свою землю и ткут вокруг нее непреодолимые тенета ма-
гии, дабы никакое зло не достигло ее берегов. Однако ж еще могут твои по-
сланцы добраться туда и смягчить сердца Богов, дабы те восстали во гневе и сокрушили Мелько… ( . 161–162).
В , с другой стороны, обитателям Гондолина, если они откажутся выступить на войну против Моргота, велено покинуть город («народу Гондолина должно 61/51§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 65
16 УС , стр. 239, 241.
17 УС , стр. 161.
готовиться к бегству») – ср. «Сильмариллион», стр. 240: « Улмо повелел королю по-
кинуть прекрасный и могучий город, отстроенный им встарь, и уйти, и спуститься вниз по течению Сириона к морю», – а в устьях Сириона Ильмир не только поможет номам в постройке флота, но сам укажет им путь через океан. Но если Тургон послу-
шается совета Ильмира и приготовится к войне, тогда Туору должно отправиться в Хит лум с гондолинскими номами и «вновь привести людей к союзу с эльфами, ибо “без людей эльфам вовеки не одолеть орков и балрогов”». Об этом странном повелении в «Сказании» не упоминается ни словом, равно как и не говорится о том, что Улмо ведал о Меглине и знал, что это предательство очень скоро повлечет за со-
бою крах Гондолина. Данные элементы отсутствуют также и в «Силь марил лио не»; Улмо действительно провидит гибель города, но его предвидение представлено как гораздо более обобщенное: «Может случиться и так, что проклятие нолдор настиг-
нет и тебя еще до наступления конца, и в стенах твоих пробудится предательство, и городу твоему будет угрожать опасность погибнуть в огне» (стр. 126).
Описание долины Гондолина в , в основе своей такое же, как и в «Сказании», дополнено несколькими деталями. Как и в «Сказании», каменный холм Амон Гва-
рет находится не в самом центре равнины, но ближе к Сириону – то есть ближе к Пу ти Спа се ния ( . 158, 177). В говорится, будто вершина холма выровнена самими обитателями Гондолина, и они же «склоны его отполировали до зеркальной гладко-
сти»18. Путь Спасения по-прежнему, как в «Сказании» ( . 163) – это туннель, проло-
женный номами; Пересохшая река и Орфалх Эхор еще не вошли в повествование; а значение названия «Путь Спасения» более чем прозрачно: это как путь спасения из Гон до ли на, буде возникнет такая необходимость, так и путь спасения из внеш-
него мира, от Мор го та. В «Сказании» (там же) говорится только то, что касательно прокладывания туннеля много спорили, «но в конце концов, сострадая нолдоли, томящимся в рабстве, решили прорыть его»19. «Хранимая равнина», на которую выходил Путь Спасения, – это долина Гондолина. В дополнительно уточняется, что в окрестностях Пути Спасения холмы были ниже всего, а чары Ильмира – наи-
более сильны (благодаря близости к Сириону).
Курган Финголфина, упоминание о котором добавлено в карандашом, – это элемент, вошедший в легенды через тексты «Квенты» (стр. 107) и «Лэ о Лейтиан»
( . 286–287); о поединке Финголфина с Морготом в не упоминается (стр. 54). –Здесь в говорится, что Торндор «перенес свои гнездовья на северные пики окруж-
ных гор». В «Сказании» гнездовья в Орлиной расселине (Кристорн) находились в горах к югу от Гондолина, но в расселина Кристорн локализована среди се-
верных вершин: так же, как во фрагменте аллитерационного «Лэ об Эаренделе»
( . 143). Торндор явился туда с Тангородрима (как утверждается в «Квенте», стр.
137); ср. с «более поздним “Туором”» в «Неоконченных преданиях» (стр. 43 и прим.
25): «народ Торондора, что некогда жил на самом Тангородриме, пока Моргот не был столь могуч, а со времен гибели Финголфина живет в горах Тургона»20.
Эта фраза восходит к сказанию «Воровство Мелько», где упоминается о том ___________
18 В исходном тексте оригинала – настоящее время («отполировывают», стр. 34); в комментариях цитата приводится в прошедшем времени. Далее авторские временн ґые несоответствия в перекрестном цитировании специально не оговариваются. (Прим. перев.)
19 УС , стр. 163.
20 НП, стр. 43.
66 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§§15/16
21 УС , стр. 164.
времени, «когда Соронтур и его народ прилетели в Железные горы и посели-
лись там, и впредь наблюдали за всем, что делал Мелько» ( . 149).
В том, что касается истории Гондолина, стоит отметить еще несколько по-
дробностей. Провожатые-нолдоли, обещанные Туору Улмо в Краю Ив, из ко-
торых Воронвэ (в названный Бронвегом – это форма того же имени на язы-
ке номов) был единственным, кто не покинул Туора ( . 155–156), здесь не фи-
гурируют вовсе; а Бронвег «некогда побывал в Гондолине», в то время как в «Сказании» дело обстоит иначе ( . 156–157). – В «Сказании» Туор женился на Идрили, когда он «вот уже много лет прожил среди гондотлим»21 ( . 164); в это произошло через три года после его прихода в сокрытый город, в «Силь-
мариллионе» – семь лет спустя (стр. 241). – В «Сказании» ни словом не упоми-
нается о том, что Меглин поддержал Тургона в его нежелании исполнить во-
лю Улмо (ср. «Сильмариллион», стр. 240: «На королевских советах Маэглин всегда выступал против Туора»), равно как и о противодействии Идрили от-
цу (в «Сильмариллионе» этот мотив отсутствует). – Тот факт, что Гондолин был закрыт для всех беглецов, а обитателям города запретили покидать доли-
ну, в упомянут, но никак не объяснен.
Фраза «Меглин… будучи доставлен в Ангбанд, покупает себе жизнь, выдав Гондолин и его тайны», как мне кажется, практически наверняка свидетельст-
вует о том, что в историю падения города внесено важное сюжетообразующее изменение. В «Сказании» Мелько обнаружил Гондолин еще до того, как был захвачен Меглин, и его предательство сводилось к тому, что пленник подроб-
но рассказал о плане города и о подготовке к его обороне (см. , 210–211), но слова «выдав Гондолин» явно отсылают нас к более поздней версии, в ко-
торой Моргот не знал о местонахождении города.
Наконец, определенные изменения претерпевает история детства и юнос-
ти Туора: он становится рабом «вероломных людей» в Хитлуме после Битвы Бессчетных Слез. Более того, происхождение Туора утверждено окончатель-
но. В переработанном отрывке (§ 9) Хуор уже упоминался, но отцом Туора назван не был; а мать Туора Риан появляется впервые, равно как и впервые повествуется о том, что она умерла, разыскивая тело Хуора на поле битвы. Не-
возможно утверждать доподлинно, возник ли уже сюжет о рождении Туора в глуши и о его воспитании среди эльфов или нет.
17
Комментируя заключительную часть мифологии , здесь содержащуюся в трех разделах (17–19), я отмечаю те особенности, что либо заимствованы из набросков и заметок более раннего периода, собранных в главе и начале главы тома , либо вступают с ними в противоречие. В этой своей части представляет собою весьма конспективный, наспех составленный обзор – более того, в процессе напи-
сания отец менял свои концепции.
В том, что касается повествования § 17, сохранившиеся ранние первоис-
точники – это «планы-конспекты» или наброски сюжета, что я назвал « »
и « » в отрывках, приведенных в . 253 и 254–255 соответственно.
71–61/51§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 67
22 УС , стр. 254.
23 Там же, стр. 257.
24 Там же, стр. 257.
В самом начале данного раздела, до внесения редактуры, уцелевшие из Гон-
долина уже находились в Устьях Сириона, когда туда пришла Эльвинг, – что согласуется с В и С («Эльвинг… бежит к ним т. е. к Туору и Идрили с Науг-
лафрингом»22, . 254). Но выше в (§ 15) убийство Диора предшествует паде-
нию Гондолина; так что этот эпизод был отредактирован, и теперь уже Эльвинг «приняла уцелевших из Гондолина». (В «Сказании о Науглафринге», . 242, ги-
бель Гондолина и нападение на Диора произошли в один и тот же день).
Далее в внесено радикальное изменение. В ранних набросках история о Походе эльфов Валинора в Великие земли угадывается лишь смутно; в В (и только там) упоминается о «скорби и гневе Богов»23. Комментируя эти наброс-
ки, я писал ( . 257): «…Определенно имеется в виду, что Поход эльфов из Ва-
линора был предпринят вопреки воле валар и что валар были категорически против вмешательства эльфов Валинора в дела Великих земель»24. С другой стороны, скудные намеки на то, что произошло в ходе нападения на Мелько, демонстрируют: там присутствовали силы более могущественные, нежели од-
ни эльфы, а именно Нолдорин (вала Салмар, вступивший в мир вместе с Улмо и возлюбивший нолдоли) и сам Тулкас, одолевший Мелько в Битве у Безмолв-
ных Заводей (набросок С, . 278). Единственный намек в набросках на вмеша-
тельство Улмо – это эпизод, в котором Улмо спасает Эаренделя от гибели при кораблекрушении и велит ему плыть в Кор со словами: «…Ибо для сего был вызволен ты при Крушении Гондолина» (В, а также и С). Поход эльфов из Ва-
линора был затеян благодаря прибытию птиц из Гондолина.
Напротив, в именно Улмо (Ильмир) напрямую вызывает вмешательство с Запада, упрекая валар и веля им спасти уцелевших нолдоли и Сильмарили; и во-
инство ведут «сыны валар» во главе с Фионвэ – который здесь является сыном Тулкаса! Фионвэ в «Утраченных сказаниях» то и дело именуется сыном Манвэ, в то время как сын Тулкаса зовется Телимектар (ставший созвездием Орион).
То, что Фионвэ назван сыном Тулкаса, возможно, просто оговорка, хотя то же самое утверждается в исходном тексте «Квенты» (стр. 149); впоследствии Фион-
вэ вновь становится сыном Манвэ (стр. 154).
«...Памятуя о Лебединой гавани, мало кто из телери присоединяется к ним»: в наброске В об участии солосимпи в Походе упомянуто безо всяких коммента-
риев этого факта, в то время как в С они соглашаются присоединиться к экспе-
диции только при условии, что останутся у моря (см. . 258), и этот факт в оп-
ределенном смысле связан с тем, что солосимпи не забыли о Братоубийстве.
В набросках упоминается о том, что на тот момент Кор был покинут, – но упоминается лишь в связи с приходом туда Эаренделя, который обнаружива-
ет, что холм опустел; как я уже отмечал ( . 257), «по меньшей мере явственно подразумевается: Кор опустел потому, что эльфы Валинора отправились в Ве-
ликие земли»; и здесь это определенно так.
Теперь повествование возвращается к Туору. Утверждение о том, что он состарился в устьях Сириона, впоследствии вычеркнутое, восходит к ранним 86 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§17
25 Там же, стр. 254.
планам-конспектам. Его корабль теперь называется «Эарамэ», и название ос-
тавлено без перевода; прежде корабль именовался «Алкварамэ», «Лебяжье крыло», в то время как «Эарамэ» (в переводе «Орлиное крыло») был первым кораблем Эаренделя и впоследствии затонул. В «Сильмариллионе» корабль Туора зовется «Эаррамэ», как и в , что означает «Морское Крыло».
В Идриль отбывает вместе с Туором. Это не согласуется с исходными пла-
нами, где Туор отплывает один, а Идриль «видит его слишком поздно», «сету-
ет» и впоследствии «исчезает». Однако в наброске С создается впечатление, что она его нашла, поскольку «говорят иные, будто Идриль и Туор плавают ныне на «Лебяжьем крыле»: на заре и в сумерках можно порою видеть, как стремительно летят они по ветру».
В самая ранняя версия рассказа о постройке Эаренделем корабля и о кораб-
лекрушениях в Русалочьем фьорде и у Фаласквиля, по всей видимости, целиком и полностью отвергнута, и «Вингелот» – его первый и единственный корабль; однако сохраняется мотив, согласно которому Эарендель желает отыскать отца, в то время как Ильмир велит ему плыть в Валинор (эта последняя подробность позже была вычеркнута). Его приключения на «Вингелоте» в упомянуты вскользь, но более никак не проясняются; уточняется лишь, что Эарендель сра-
зил Унголиант «на Юге»; о Спящей в Жемчужной Башне не говорится ни слова.
В С долгое плавание Эаренделя в сопровождении Воронвэ, в итоге приведшее их в Кор, включало в себя столкновение с Унгвелиантэ, хотя произошло оно уже после путешествия на юг: «Их относит к западу. Унгвелиантэ. Волшебные остро-
ва. Сумеречный остров. Гонг Сердечка пробуждает Спящую в Жемчужной Баш-
не»25. В другом наброске Эарендель сталкивается с Вириломэ (Мракоткущей) на Юге ( . 260). В изложении в ходе этого великого плавания он до Кора не доби-
рается, хотя возвращается, как в В и С, к «Водам Сириона» (в дельту) и обнару-
живает, что тамошние поселения разрушены. Теперь, однако, в повествование включена последняя, отчаянная попытка Феанорингов вернуть Сильмариль Бе-
рена и Лутиэн: их набег на Гавани Сириона и уничтожение Гаваней. Тем самым мотив разорения Гаваней остался, но это деяние уже не приписывается Мелько (см. . 258), а включено в историю Клятвы Феанора. В первом варианте уцелел только Майдрос; но позже к нему был добавлен и Маглор. (В § 14 в исходном же тексте все Сыны Феанора, кроме Маглора, гибнут во время нападения на Диора, хотя этот отрывок был впоследствии вычеркнут. В «Сильмариллионе» Келе-
горм, Куруфин и Карантир сражены тогда же, а Амрод и Амрас (более поздние имена Дамрода и Дириэля) убиты при разорении Гаваней Сириона, так что в живых остаются лишь Майдрос и Маглор).
В старых набросках Эльвинг захвачена в плен (предположительно Мелько); ни словом не упоминается про ее освобождение, и следующий раз о ней гово-
рится в связи с тем, что ее корабль затонул (по пути к Тол Эрессеа) и Наугла-
фринг был утрачен; после чего она превращается в морскую птицу и летит ис-
кать Эаренделя. Эарендель возвращается из долгого плаванья и, обнаружив, что поселения в устье Сириона разграблены, вместе с Воронвэ идет на разва-
лины Гондолина, и в отдельной заметке ( . 264, ) он «отправляется даже к опустевшим Железным Чертогам в поисках Эльвинг».
Все это в исчезает с возникновением новой истории Эльвинг: она броса-
ется в море вместе с Науглафрингом (повторяется лишь ее превращение в морскую птицу, но теперь – силою Улмо) и летит искать Эаренделя по 71§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 69
всем берегам мира. Таким образом, ранние наброски противоречат друг другу: в С говорится, что Эарендель жил на острове Морских Птиц, уповая, что Эльвинг вернется к нему, «но она ищет его и плачет над берегами»26 – однако же «он най-
дет Эльвинг во время Исхода»27; в то время как в коротком наброске Е ( . 260) она прилетела к нему в обличии чайки на остров Морских Птиц. Но далее в про Эльвинг говорится лишь то, что Эарендель искал ее, вновь отправившись в плаванье, и следующий раз она появляется вновь в заключительной части (§ 19) и возвращена Эаренделю.
Немалый интерес представляет упоминание в Эльронда. Пока что брата у него нет; и спасает его Майдрос (в «Сильмариллионе», стр. 247, Эльронд и Эльрос спасены Маглором). Когда эльфы возвращаются на Запад, он предпочи-
тает остаться «на земле», будучи «наполовину смертным». Весьма примечательно то, что, хотя концепция выбора Полуэльфами собственной судьбы уже присут-
ствует, она представлена в виде радикально ином, нежели поздняя ее трактовка, обретшая такую значимость в сюжете «Властелина Колец»; ведь впоследствии Эль ронд, в отличие от своего брата Эльроса Тар-Миньятура, предпочел остаться эльфом – и тем не менее, его выбор отчасти восходит к этой ранней концепции, поскольку он также предпочел не плыть на Запад. В , отдать предпочтение своей «эльфийской составляющей», по всей видимости, означало также выбрать Запад; впоследствии – означало выбрать эльфийское бессмертие.
О том, что случилось в Устьях Сириона, Эарендель узнал от Бронвега (в бо-
лее ранних текстах это был Сердечко, сын Бронвега, уцелевший при разорении гаваней, . 276, прим. 5); вместе с Бронвегом он снова отплывает на «Вингелоте», добирается до Кора, обнаруживает, что холм опустел; на его одеждах оседает пыль бриллиантов; не смея углубляться далее в Валинор, он возводит башню на некоем острове в северных морях, «куда слетаются все морские птицы мира». Бронвег бо-
лее не упоминается. Почти все это, за исключением утверждения, что Эарендель не посмел заходить дальше в Валинор, заимствовано из наброска С. Башня на острове Морских Птиц, сохранившаяся и в «Сильмариллионе» (стр. 250), упо-
мянута в отдельной заметке на тему истории Эаренделя ( . 264, ).
Согласно ранним наброскам, теперь Эарендель отправляется в свое последнее плавание. В наброске В (в нем этот эпизод изложен крайне сжато) Эарендель плы-
вет на остров Морских Птиц, а затем следует «его путешествие к небесной тверди».
В наброске С Эарендель отплывает вместе с Воронвэ в чертоги Мандоса в поис-
ках известий о Туоре, Идрили и Эльвинг; он «достигает преграды на краю мира и плывет по океанам небесной тверди, дабы обозреть землю. Лунный мореход пре-
следует Эаренделя из-за его сияния, и он бросается в Дверь Ночи»28. В наброске Е
( . 260) «Эльвинг прилетает к нему в обличии чайки. Он уплывает за грань мира».
В ранней заметке, связанной со стихотворением «Веление менестрелю» ( . 261), он «вновь плывет на запад к кромке мира, в то время как Солнце ныряет в море», и «уплывает в небеса»; а в предисловии к «Берегам Фаэри» ( . 262) он долго пробыл, состарившись, на острове Морских Птиц в Северных Водах, по-
куда не отправился в последнее свое странствие. И миновал он Таникветиль, и ___________
26 Там же, стр. 255.
27 Там же, стр. 255.
28 Там же, стр. 255.
07 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§17
даже Валинор, и перетащил свою ладью через преграду на границе мира, и поплыл по Океанам Небесной Тверди. О тамошних его приключениях никто не рассказывал и не рассказывает, разве что о том, как, преследуе-
мый полною Луной, Эарендель бежал обратно в Валинор и, взойдя на башни Кора, что высятся на скалах Эгламара, долго глядел назад, на Оке-
аны Мира.
Соответствующий фрагмент отличен от всего вышеизложенного в том, что здесь Эарендель поднимается в небо с помощью крыльев морских птиц, и вводится мотив, согласно которому Солнце его опаляет, а Луна преследует.
Я уже высказывал предположение ( . 259), что Эарендель изначально уплыл в небеса, продолжая поиски Эльвинг; здесь оно подтверждается.
18 и 19
На этом повествование переходит от Эаренделя, что скитается по небу «как летучая звезда», к походу Фионвэ и к Последней Битве (данный термин в используется как применительно к Последней Битве в рамках мифологичес-
ких хроник (в ней воинства Валинора ниспровергли Моргота), так и приме-
нительно к Последней Битве мира, возвещенной в пророчестве, когда Моргот вернется через Дверь и Фионвэ сразится с ним на равнинах Валинора). Прак-
тически весь этот материал включен в мифологию впервые; и практически все из того немногого, что сохранилось из самых ранних набросков на тему Похода эльфов Валинора ( .278–280), исчезло бесследно. Не осталось никаких упоминаний о Тулкасе, о его битве с Мелько, о Нолдорине, о враждебности людей; по сути дела, овпадение наблюдается одно: после низвержения Мор-
гота эльфы уплывают на Запад. В ранней версии Сильмарили в финале не иг-
рают никакой роли (ср. краткую приписку «Что сталось с Сильмарилями пос-
ле пленения Мелько?»29 . 259); но теперь в представлен схематичный рас-
сказ об их дальнейшей судьбе. Здесь же содержится первое упоминание о том, что северо-западная область мира раскололась в ходе борьбы за ниспроверже-
ние Моргота; и (в дополнении к тексту) возникает цепь Ангайнор, заимство-
ванная из «Утраченных сказаний». (В более раннем фрагменте (§ 2), где го-
ворится о пленении Моргота, цепь Ангайнор не названа. Она появляется (позже) в «Лэ о Лейтиан», в загадочной ссылке на «цепь Ангайнор, каковая, прежде, чем свершится Рок, /для Моргота будет сработана Богами»; см. .
205, 209–210).
В рассказе о судьбе Сильмарилей Маглор говорит Майдросу, что ныне ос-
талось двое сынов Феанора и два Сильмариля. Значит ли это, что Сильмариль Берена был утрачен, когда Эльвинг кинулась в море вместе с Науглафрингом (в отличие от более позднего варианта сказания)? Ответ, несомненно, утвер-
дительный; в противном случае сюжет становится непонятен. Таким обра-
зом, когда Маглор бросается (изменено на: бросает самоцвет) в огненную без-
дну, похитив один из Сильмарилей Железной Короны у Фионвэ, «теперь один Сильмариль – в море и один – в земле». Третий Сильмариль остается в веде-
нии Фионвэ; это – тот самый камень, что венчает чело Эаренделя.
91/81–71§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 71
29 Там же, стр. 259.
30 УС , стр. 129.
Таким образом, перед нами – примечательная переходная стадия, на которой Сильмарили наконец-то обрели ключевую значимость, но судьба каждого из них еще не определилась окончательно; и заключительный вывод, который в итоге итогов представляется неизбежным, – а именно, что Вечерней звездой является Сильмариль, отвоеванный Береном и Лутиэн, – пока не сформули-
рован. В Эарендель становится звездой еще до того, как получает Сильма-
риль; однако изначально, как я уже говорил ( . 265), «нет никаких указаний ни на то, что валар освятили его корабль и вознесли Эаренделя на небо, ни на то, что свет Эаренделя исходил от Сильмариля». В этом отношении также представляет собою переходную стадию, поскольку в конце возникает более поздний вариант сюжета.
Эльфы Внешних земель (Великих земель) после победы над Морготом отплывают из Лутиэн (позже название исправлено на Лейтиэн), что трактует-
ся как «Британия, или Англия». Касательно форм Лутания, Лутиэн, Лейтиан, Лейтиэн и текстов, где эти формы встречаются, см. . 154. Примечательно, что в исходном тексте Лутиэн – это имя дочери Тингола и при этом назва-
ние Англии.
Далее в говорится, что эльфы «по сей день время от времени уплывают из Лутиэн и покидают мир, прежде чем истают». «Номы, и многие из числа илькоринов, и телери, и квенди вновь заселяют Одинокий остров. Иные возв-
ращаются жить на берега Фаэри и в Валинор, однако Кор и Тун остаются не-
обитаемы». Это отчасти возможно увязать с ранними набросками (см. .
308–309), но нельзя сказать доподлинно, многое ли автор сохранил в памяти сверх того, что «Эльфы отступили в Лутанию» и «Многие эльфы Лутании отп-
равились через море обратно на запад и поселились на Тол Эрессеа». Однако уже то, что сохранилось хотя бы это, весьма показательно. Особое отношение эльфов к Англии, так сказать, удерживает свои позиции и напрямую сформу-
лировано в повествовании, равно как мысль о том, что если эльфы останутся «в мире», они истают (см. . 326).
Не вполне понятно, отчего «Кор и Тун» стоят необитаемы, поскольку часть эльфов «возвращаются жить на берега Фаэри и в Валинор». Согласно перво-
начальной концепции (суть ее я пытался прояснить в . 280), эльдар Валино-
ра, по возвращении из Великих земель, куда они отправились вопреки воле валар, не были допущены обратно в Валинор и потому поселились на Тол Эрессеа как «Изгнанники Кора» (хотя некоторые в конце концов перебрались в Валинор, поскольку Ингиль, сын Инвэ, по словам Мериль-и-Туринкви ( .
129), «давно возвернулся в Валинор и пребывает с Манвэ»30). Но в версии мысль о том, что Поход эльдар состоялся вопреки воле валар и вызвал их гнев, была отвергнута, и теперь «сыны валар» ведут войска с Запада; так с ка-
кой же стати эльфам Туна не вернуться туда? Кроме того, в содержится ут-
верждение о том, что Тол Эрессеа заново заселен не только номами (а об их прощении не говорится ни слова) и илькоринами, но также и квенди (= вань-
яр последующих версий) и телери, то есть эльфами, что выступили из Вали-
нора на битву с Морготом. Этого я объяснить не могу и должен волей-нево-
лей заключить, что отец просто-напросто отмечал основные пункты своих развивающихся концепций, многого не записывая.
Здесь возникает мысль о том, что Боги вышвырнули Моргота за 27 УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§§18/19
См. комментарий к «Амбарканте», стр. 252.
31 УС , стр. 282.
32 УС , стр. 116.
Дверь Ночи «во внешнюю тьму за пределы Стен Мира»;* а также и первое упо-
минание о том, что Ту (Саурон) уцелел в Последней Битве. В придачу здесь со-
держится пророчество касательно финальной битвы, когда мир состарится и Боги устанут, и Моргот возвратится назад через Дверь Ночи; тогда Фионвэ вместе с Турином сразятся с Морготом на равнине Валинора и Турин убьет его своим черным мечом. Сильмарили будут возвращены, свет их высвобожден, Древа зажжены снова, Горы Валинора сравняют с землей, так что свет разоль-
ется над всем миром, и Боги и эльфы вновь помолодеют. Это окончательное разрешение проблемы мирового зла, как мне кажется, анализировать подроб-
но нет смысла. Отсылки к нему содержатся в опубликованных «Неокончен-
ных преданиях», стр. 395–396, в рассуждениях о Гандальве: «Манвэ не сойдет с Горы до Дагор Дагорат и до наступления Конца, когда возвратится Мелькор», и в аллитерационной поэме, сопутствующей этому отрывку, «до тех пор, пока не наступит Дагор Дагорат и не свершится Рок». Самые ранние упоминания, по всей видимости, содержатся в наброске С ( . 282), согласно которому (ког-
да Сосна Белаурин срублена), «Мелько ныне вне мира – но однажды он оты-
щет обратный путь, и начнется последняя великая смута перед Великим Кон-
цом»31. В «Утраченных сказаниях» встречается немало отсылок к Великому Концу, здесь для нас по большей части интереса не представляющих; но в фи-
нале сказания «Сокрытие Валинора» ( . 219) рассказывает о «великом предвес-
тии, что Боги облекли в слова, когда впервые открыта была Дверь Ночи»: Ибо говорится, будто прежде, чем наступит Великий Конец, Мелько измыс-
лит способ рассорить Луну и Солнце, и Илинсор последует за Урвенди сквозь Врата; когда же уйдут они, Врата Востока и Запада будут уничтожены, и Ур-
венди и Илинсор пропадут неведомо куда. И суждено тому быть, что Фион-
вэ Урион, сын Манвэ, из любви к Урвенди станет в конце погубителем Мель-
ко и сокрушит мир, дабы сокрушить врага своего; и сгинет все сущее.
(Ср. набросок С, . 281: «Ярость и горе Фионвэ из-за смерти Урвенди . В кон-
це он сразит Мелько»). Но послужило ли отчасти это пророчество основой для представления об итоговом возвращении Моргота через Дверь Ночи, судить не берусь. В конце «Сказания о Турамбаре», после рассказа об «обожествле-
нии» Турина и Ниэнор, приводится пророчество ( . 116), согласно которому: Поистине, Турамбар встанет подле Фионвэ при Великом Разрушении, и Мелько и его драконы проклянут меч Мормакиль32.
Однако в нет никаких указаний на то, как именно выживет «дух Турина», для того, чтобы сразить Моргота в последней битве на равнине Валинора.
91/81§§САМЫЙ РАННИЙ «СИЛЬМАРИЛЛИОН» 73
О том, что Горы Валинора сравняют с землею, дабы свет зажженных зано-
во Древ разлился над всем миром, также упоминается в самых ранних текстах; ср. отдельный фрагмент в ( . 285), где пересказывается эльфийское проро-
чество о (втором) Исходе:
Вновь зажжены будут Лаурелин и Тельперион, и уничтожат стену гор, и тогда мягкое сияние разольется над всем миром, а Солнце и Луна отозваны будут с небес.
Но данное пророчество тесно связано с другими концепциями, что со всей очевидностью были отвергнуты.
В финале, с помощью Сильмариля, Эльвинг найдена и возвращена, но нет никаких указаний на то, как именно Сильмариль был использован с этой целью. В этой версии Эльвинг плавает на ладье вместе с Эаренделем, которо-
му доверен третий Сильмариль, и так суждено ему плавать, пока он не увидит, «как на равнинах Валинора собирается последняя битва».
В самом конце вновь возникает имя Эриол; об этом см. . 300.
Я не ставлю себе здесь целью сопоставить данную версию с опубликован-
ным вариантом, однако завершу этот пространный разбор заключительных разделов 17–19 кратким подведением итогов. Как я уже говорил, в этой час-
ти представляет собою крайне сжатую компиляцию, и потому здесь труднее, чем где-либо еще, определить доподлинно или строить предположения, что из старого материала отец изъял, а что по-прежнему сохранилось «в потенци-
але». Но в любом случае, не вошедший в материал предшествующего плас-
та более нигде не проявлялся.
В данной версии Эарендель еще не возвысился до своей великой миссии Пос-
ланца, обращающегося к Властям от имени Двух Народов, хотя мысль о том, что птицы Гондолина приносили вести в Валинор, уже отвергнута, и Улмо становит-
ся единственным инициатором финального нападения на Моргота с Запада.
Странствия Эаренделя упрощены: теперь он совершает одно великое путешест-
вие на «Вингелоте» (без Воронвэ), в ходе которого убивает Унголиант, и второе, уже с Воронвэ, в результате которого добирается до Кора, – а тот факт, что Кор (Тун) заброшен и покинут, по-прежнему напрямую зависит от Похода эльдар, который к моменту прибытия Эаренделя уже состоялся. В небо Эарендель под-
нимается теперь с помощью птичьих крыльев; и Сильмариль по-прежнему не имеет отношения к тому, что Эарендель становится звездой, поскольку Сильма-
риль Берена и Лутиэн канул в море вместе с Науглафрингом в Устьях Сириона.
Но Сильмарили наконец-то обретают ключевое значение в заключительных ак-
тах мифологической драмы, и – в отличие от более позднего варианта – лишь один из двух Сильмарилей, оставшихся в Железной Короне, оказывается похи-
щен и уничтожен сыном Феанора (Маглором); второй Сильмариль передан Бо-
гами Эаренделю, и в финале просматривается более поздняя версия событий: ладья Эаренделя «проведена через Валинор к Внешним морям» и направлена во Внешнюю Тьму, где он плывет с Сильмарилем на челе, сторожа Моргота.
Уничтожение народа, обосновавшегося в Устьях Сириона,