Глава 19


Натали


Тук, тук, тук.

Стук в дверь страх внутри меня поднимается, словно его всколыхнула метель. Мое лицо становится холодным, и я начинаю задыхаться — это странно, ведь на улице лето. Я знаю, сейчас все правильно, но по-прежнему боюсь.

Это свидание.

С Лиамом.

Я бросаю быстрый взгляд на свое платье и руками прижимаю его, разглаживая мягкую атласную ткань и одновременно пытаясь успокоить нервы. Быстро проверяю в зеркале, как я выгляжу, поправляю прическу и щипаю себя за щеки. Я надела свое любимое красное платье. Я беспокоилась, что после столь долгого перерыва оно не налезет, но, к счастью, оно село даже лучше, чем в прошлый раз, когда я надевала его. Благодаря Арабелле моя грудь стала полнее, и она идеально сочетается с моими формами. Мягкие, струящиеся локоны спадают до середины спины. На ногах светло-бежевые туфли на каблуке. Впервые за несколько месяцев мне понадобилось время, чтобы выглядеть привлекательно. Обычно я в спортивном костюме и с хвостиком. Для суеты над ребенком многого не нужно.

— Была не была, — говорю я себе, прежде чем открыть дверь.

Лиам стоит, опираясь рукой о косяк, и у меня во рту пересыхает. Черт возьми. Он одет в черные брюки и темно-синюю рубашку. Рукава закатаны, выставляя на обозрение предплечья, ткань плотно облегает его мышцы. Что делает предплечья мужчины такими сексуальными? Мой взгляд путешествует по его телу и поглощает каждую его частичку. Это ненормально — настолько хорошо выглядеть. Это несправедливо. Ни одна женщина не сможет противостоять ему. Мой взгляд поднимается к его лицу, на котором играет улыбка. Он наблюдает за тем, как я разглядываю его, и явно наслаждается собой.

Я действительно не видела таких мужчин, как Лиам. Обычно я не обращаю внимания, но с ним… невозможно этого не делать. Он высокий и крепкий, властный и соблазнительный. Каждая часть его кричит об опасности, но за этой оболочкой я вижу сердце. Я вижу мужчину, который заботится обо мне и Арабелле. Того, кто организовал нам целый вечер наедине, потому что мы не могли видеться несколько недель. Я вижу, как он открыто выражает свои чувства ко мне. Мне хочется, чтобы он подтолкнул меня, но он каким-то образом знает, что я сама должна сделать первый шаг.

Я стою, любуясь безумно сексуальным мужчиной у моей двери, а он просто смотрит на меня.

— Привет, — его звучный голос низок и соблазнителен. Одно слово — и мое сердце начинает бешено стучать.

— Привет, — мой голос срывается, и я опускаю взгляд.

Лиам делает шаг вперед и сжимает мой подбородок пальцами. Он поднимает мою голову, пока наши глаза не встречаются. — Выглядишь захватывающе. Я скучал по тебе.

— Правда? — спрашиваю я, уже зная, что это правда. Все время, пока был в отъезде, он присылал мне сообщения, давая знать, что думает обо мне и об Аре. Это то, что характеризует Лиама — я не могу сопротивляться тому, что он разрушает мои стены. Он заботится об Арабелле и любит ее. Когда она заболела, он сразу же примчался. Не из-за каких-то глупых обязательств, а потому что был обеспокоен. Это можно видеть в его глазах, и это пробивает еще одну трещину в моей броне.

Он смеется и подходит ближе. Теперь мы находимся лицом к лицу.

— Правда. Ты скучала по мне? — пальцем Лиам слегка поглаживает мое запястье, оставляя на своем пути мурашки.

Я пожимаю плечами и игриво отвечаю:

— Да, ты знаешь... Мне нужен был кто-то, чтобы повесить пару новых фотографий, так что, думаю, да, я скучала…

Лиам в притворном ужасе прижимает руку к груди.

— Я всего лишь мастер! Я сокрушен.

Я делаю маленький шаг вперед и обвиваю свои руки вокруг его тела, крепко прижимая:

— Я скучала по тебе.

Его крепкие, мускулистые руки обнимают меня, и мое тело прижимается к нему.

— Мы опаздываем, — говорит он и прижимается губами к моей макушке.

Я смотрю в его голубые глаза, блестящие в лунном свете.

— Куда мы идем?

— Это сюрприз.

— Вау, ты действительно наносишь решающий удар.

— Я не знаю, что получу, поэтому собираюсь приложить усилия, — губы Лиама приподнимаются в легкой улыбке. Он оборачивает свою руку вокруг моей талии и ведет меня к машине.

— Продолжишь в том же духе, и, возможно, получишь еще несколько свиданий, — шучу я и слегка толкаю его локтем.

— Посмотрим. Я не единственный, кто на испытательном сроке, — Лиам самодовольно улыбается, и я шутливо бью его в грудь.

— Да лааадно. Мечтай, приятель.

Мы смеемся, пока идем рука об руку по подъездной дорожке.

— Господи, я люблю твой автомобиль, — говорю я вслух, как только забираюсь внутрь. У него Dodge Charger 1968 года (прим., самая культовая машина компании Chrysler), который он восстановил вместе со своим отцом. Цвета сочного красного яблока в сочетании с коричневым интерьером, автомобиль каждой своей частью кричит о Лиаме. Он сексуальный, загадочный, громкий, а еще он каким-то непонятным образом подходит ему.

— Вы подходите друг другу, — размышляет он, когда я усаживаюсь на сиденье. — Робин всегда добра ко мне. Она никогда меня не подводит, — говорит он, сжимая руль. — Между нами полное взаимопонимание.

— Ты дал имя своей машине?

— Это тебя удивляет? Она мой ребенок. Разве ты не дала имя своему ребенку? — совершенно серьезно спрашивает Лиам.

— Это глупо.

— Нет, это не так.

Я смеюсь и пристегиваю ремень безопасности.

— Да, это глупо. И почему имя женское? Почему бы не назвать машину мужским именем?

Лиам улыбается и выезжает на дорогу. Его рука скользит по приборной панели, когда он говорит о своей машине.

— По той же причине, по которой корабли называют в честь женщин. Они имеют личность и характер. Они защищают нас в море и приводят домой. Они отражают все то прекрасное, что есть в каждой женщине. Своенравные, сильные, защищающие и верные. И Робин не исключение.

— Я думаю, что где-то это уже слышала.

— Если проболтаешься — тебе не жить, — уголки его губ поднимаются, когда я закатываю глаза. — Но это можно посчитать сексизмом.

— Можно? — отвечаю я.

Я улыбаюсь и пытаюсь бороться со смехом. Стараюсь, но ничего не выходит.

— Видишь, я всегда могу заставить тебя улыбнуться.

— И в то же самое время мне хочется ударить тебя.

Лиам усмехается и заезжает на стоянку к «Рыбному Дому Линхэвена». Это один из моих любимых ресторанов на Вирджния-Бич.

— Это дар — по крайней мере, так говорит моя мама.

— Она предвзята.

— Натали? — немного с опаской спрашивает Лиам. Я оборачиваюсь и вижу, что он сидит, держа руку на двери. — Я рад, что ты согласилась приехать сюда сегодня вечером.

Не то чтобы у меня был выбор. Конечно же, я согласилась. Я могла бы сказать ему «нет» и остаться дома с Арабеллой. Есть сотни разных дел, которые я могла бы выбрать. Но вместо этого я надела платье и пошла с ним.

— Я тоже.

— Подожди, — просит Лиам и быстро выходит.

Я улыбаюсь в одобрении, когда он, несколько секунд спустя, открывает дверь с моей стороны. Он протягивает руку, и я кладу свою ладонь в его. Не знаю, было ли какое-либо из моих свиданий таким благородным. Нет. Я не буду сравнивать. Мне нужно быть здесь в данный момент.

— Спасибо, — говорю я и целую его в щеку. — Кстати, как ты узнал, что я люблю «Рыбный Дом»?

— Счастливая догадка, — говорит он, но я чувствую нечто большее.

Мы входим в ресторан, и нас сажают у окна с видом на залив. Неважно, что у моего дома тот же вид. Он никогда не надоест: волны сменяют одна другую на песке, смывая следы, оставленные нами, даря всем новый шанс. Это… обнадеживает.

Как только мы делаем заказ и приносят наше вино, Лиам берет мою руку, покоящуюся на столе.

— Ты в порядке?

— Великолепно. Почему спрашиваешь? — недоуменно отвечаю я.

— Ты была очень тихой, — он смотрит на океан, а затем снова на меня.

Я улыбаюсь и переворачиваю руку. Теперь мы прикасаемся ладонь к ладони.

— Для тебя это странно? Я имею в виду, мы, здесь.

Лиам вздыхает и водит пальцем по коже моего запястья.

— Странно? Нет. Неожиданно? Да.

Это подходящее слово для описания того, что мы чувствуем. Никто не думал, что мы будем сидеть на свидании, но это именно то, что мы делаем сейчас.

— Хотя это приятная неожиданность, верно?

— Натали, я не хотел бы сидеть здесь ни с кем другим, — отвечает он, и в его глазах я вижу, что это правда.

Я хочу ответить «я тоже». Хочу сказать эти слова, но они умирают прямо у меня на языке. Лицо Аарона мелькает перед глазами, и мой желудок сжимается. В груди начинает расти чувство вины. Оно давит на сердце и начинает сжимать его. Я на свидании с другим мужчиной в ресторане, в который мой муж возил меня каждый год на нашу годовщину.

— Ли? — зовет Лиам, когда мои глаза наполняются слезами. — Что случилось?

— Это… это место, — говорю я и стараюсь взять себя в руки.

— Я облажался? — спрашивает он и обходит вокруг стола, присаживаясь на корточки передо мной.

— Нет, — говорю я и вытираю глаза. — Просто… Аарон, — я отворачиваюсь, потому что боюсь и не хочу произносить это. — Он…

— Он приводил тебя сюда? — спрашивает Лиам. Его голос кажется обеспокоенным, но никак не расстроенным.

— Да, — я поднимаю на него взгляд, и из моих глаз катятся слезы. — Прости.

— Ты не должна извиняться. Тебе не нужно притворяться со мной, — Лиам хватает меня за руку и поворачивает мой стул так, чтобы я смотрела прямо на него. — Послушай меня. Он был твоим мужем, отцом вашего ребенка и моим лучшим другом. Ты не должна притворяться, словно его нет между нами. Если тебе кажется, что я не вспоминаю о нем каждый раз, когда смотрю на тебя, то ты ошибаешься. Я борюсь с тем, чтобы не думать о тебе так, как думаю в последнее время. Я воображаю, что делаю с тобой такие вещи, за которые он надрал бы мне задницу.

И снова часть моего сердца разрывается, но на этот раз из-за Лиама. То, что происходит между нами, нелегко для меня, но я никогда не думала о том, как трудно это для него. Интересно, мы были обречены с самого начала? Я не знаю, есть ли у нас двоих шанс. Это не просто два раненных сердца, пытающихся найти выход. Между нами есть еще что-то.

— Я не знаю, как это сделать, — честно отвечаю я.

— Я тоже. Вот почему я сказал, что мы не будем торопиться. Ты можешь поговорить со мной. Если тебе не хватает его или ты просто хочешь поговорить о нем. Он не запретная тема. Ты никогда не упоминаешь о нем при мне. Почему? — Лиам берет мои руки в свои, мы сидим в этом прекрасном ресторане, а люди смотрят на нас. Он не отступил. Вместо этого он стал на колени и держит меня за руку, пока происходит мой микро-срыв.

Я забираю свои руки и обхватываю ладонями его лицо. Его короткая щетина подрезана и щекочет мне ладонь. Я вожу пальцем взад и вперед, и подавляю эмоции, рвущиеся наружу. Наклоняюсь вперед и нежно целую его в губы.

— Спасибо.

Он хмурится и смотрит на меня.

— Я не знаю за что. Я снова заставил тебя плакать… а сам умолял тебя не делать этого снова. Хотя, — он останавливается и издает короткий смешок, — ты склонна целовать меня, когда плачешь. Так что, возможно, мне стоит переосмыслить это. Но ты не ответила на мой вопрос.

— Я не знаю. Я чувствую, что это неправильно — говорить о нем с тобой. Я его так сильно любила, и сейчас у меня есть чувства к тебе и… — я замолкаю, не зная, что сказать.

Лиам не шевелится, он продолжает на меня смотреть, ожидая, когда я закончу.

— Ты должна сказать мне, потому что, честное слово, я не могу читать твои мысли. Я могу попробовать. Я могу прочитать язык твоего тела. Могу сказать, что прямо сейчас ты нервничаешь. Твое сердце колотится, глаза «бегают», и то, как ты заикаешься, говорит обо всем, что мне нужно знать. Но я не знаю, что происходит в твоей голове или в твоем сердце.

— Я просто хочу, чтобы он был здесь. Но рядом с тобой я не думаю о нем так много. От этого я чувствую себя ужасной женой.

— Ты не ужасная жена. То, что мы делаем, это не ужасно. Никто из нас не мог подумать, что мы окажемся в такой ситуации. Мне кажется, что с моей внешностью и обаянием ты была обречена, — Лиам подмигивает, и его настроение сменяется на игривое.

Я смеюсь и вытираю лицо салфеткой.

— Ты невыносим. Теперь, пожалуйста, встань с пола, и давай поужинаем.

Лиам возвращается на свое место. Я протягиваю свою руку с просьбой о прикосновении. Он хочет, чтобы я делала первый шаг, и сейчас его прикосновение успокаивает меня. Я не собираюсь думать о том, почему так происходит. Я просто собираюсь наслаждаться этим. Сегодняшний вечер полностью наш, и я хочу насладиться этим моментом.

— Ладно, давай просто наслаждаться нашим свиданием, — говорит Лиам, когда к нам подходит официант.

Лиам заказывает практически все из меню. Готова поклясться, что он кормит кого-то под столом. Ни один человек не может потреблять столько пищи. К тому времени, как весь обед подан, я уже абсолютно сыта, а он все еще нет.

Я подшучиваю над его аппетитом и смеюсь, когда он рассказывает мне истории из своей тренировочной миссии. Некоторые ребята, с которыми Аарон был близок, по-прежнему в команде. Я знаю их жен и их семьи — это немного возвращает меня назад. Я скучала по этим историям.

— Как продвигается работа? — спрашивает Лиам.

— Хорошо. Меня снова повысили. Клянусь, это самый быстрый путь от начального уровня до управленческого, известный в истории, — говорю я и откусываю кусочек своего лобстера.

— Маффин — умный парень. Я уверен, тебя нанимали не с расчетом держать на начальном уровне, — говорит Лиам и откидывается на спинку стула. — Чем ты будешь теперь заниматься?

Я опускаю вилку и делаю глубокий вдох. Я знаю, Лиам сказал, что Аарон — не запретная тема, но я все равно чувствую себя неловко. С другой стороны, Лиам имеет право знать.

— Я занимаюсь всеми подготовками к миссиям. Буду заниматься логистикой и контролировать комплектование и запасы. Там, по-видимому, были проблемы. Поэтому Аарон отправился в Афганистан. Сегодня я узнала еще кое-что… — я замолкаю.

— Что? — рука Лиама накрывает мою. Он словно знает, что мне нужна немедленная поддержка.

— Они расследуют смерть Аарона. Я имею в виду... Я не знаю, что они собираются найти. Мне было все понятно. Это было самодельное взрывное устройство… Что тут расследовать? — спрашиваю я Лиама, и он отводит взгляд. Обычно я бы не заметила, но это его способ избежать разговора. — Лиам?

— Слушай, я все время думал. Что-то здесь не так. Я имею в виду, не самодельное взрывное устройство… Такое часто происходит. Но после этого Джексон получил пулю там же. Для меня это был словно красный флаг. Этот регион не был на нашем радаре, но затем двое из «Коул Секьюрити» пострадали. Я не знаю. Скептическая часть меня задает вопросы по этому поводу, — говорит Лиам и переплетает наши пальцы.

— Должна ли я волноваться?

Лиам сжимает мою руку.

— Я бы не хотел, чтобы ты там работала, если бы знал, что это небезопасно. Я сочинил бы какую-нибудь чушь и саботировал бы это. И никоим образом не позволил бы тебе подвергаться опасности. То же самое относится к Джексону или Марку.

Я делаю глубокий вдох, и отпускаю это. Он прав. Никто из них не подвергнет меня опасности, но неизвестность по-прежнему преследует меня.

Загрузка...