Манцинелла — небольшое тропическое дерево. Растет в Центральной и Южной Америке. В листьях и коре манцинеллы есть ядовитый сок, которым местные жители намазывают стрелы.
Инки — индейское племя, появившееся в Перу в XI веке. В 1438 году образовалось государство инков со столицей Куско; в 1532 году оно было захвачено и разгромлено испанцами.
Иезуитский патер — священник, член реакционной католической организации — ордена иезуитов, отличавшегося особым коварством, когда надо было обманывать трудовой народ и помогать богачам.
Сентаво — мелкая экуадорская монета, сотая часть сукре.
Гасиенда — поместье.
Крона — основная денежная единица Швеции, соответствует примерно нашему рублю.
Фортуна — в переносном смысле счастье; от имени Фортуны, древнеримской богини судьбы.
Сукре — основная денежная единица в Экуадоре, подобно тому как рубль — основная денежная единица в СССР.
Пеоны — бесправные сельскохозяйственные рабочие. Среди них Бломберг нанимал носильщиков для своих экспедиций.
Конквистадор — так называют испанских завоевателей, вторгшихся в Южную Америку в XVI веке.
Чернорясники — так часто называют по их одежде священнослужителей и монахов.
Священные девы Солнца. — В инкской империи люди поклонялись Солнцу, как богу. Был обычай, по которому молодые девушки посвящали свою жизнь служению богу — Солнцу.
Францисканцы — члены монашеского ордена, который был очень деятелен в средние века и помогал властителям обманывать бедный трудовой народ.
Фосетт — английский исследователь, пропавший без вести в бассейне Амазонки.
Маниок — растение с большими съедобными корнями; особенно распространено в Южной Америке и Африке. Сырые корни маниока ядовиты. Есть совсем несъедобные виды.
Метисы. — Метисами называют людей, родившихся от родителей разных рас: европейцев, индейцев, негров. Метисы составляют основную часть населения в большинстве стран Латинской Америки.
В верховьях реки Амазонки расположены: на крайнем западе Бразилии — штат Амазонас, на юго-востоке Колумбии — департамент Амасонас. Рольф Бломберг подразумевает, очевидно, всю область верховий, независимо от административного деления. (Примеч. переводчика.)
Боливар — герой освободительной борьбы, в ходе которой испанские колонии в Южной Америке добились в начале XIX века независимости.
Гаучо — конные пастухи.
Мачете — тесак или большой нож.
Волшебный прут. — В средние века суеверные люди искали воду с помощью «волшебного» прута в виде рогатки. Считалось, что «волшебный» прут должен наклониться к земле, если в почве есть вода.
См. очерк Рольфа Бломберга в первом номере журнала «Вокруг света» за 1957 год. (Примеч. переводчика.)
Оцелот — хищное животное из кошачьих, длиной до одного метра. Живет в глухих местах Мексики и Южной Америки.
Ингрид Бергман — известная шведская киноактриса. (Примеч. переводчика.)
Адвентисты седьмого дня — религиозная секта.
Термиты — насекомые, схожие с тараканами и богомолами. По образу жизни напоминают муравьев. Достигают в длину от 2,5 до 20 миллиметров. Живут гнездами («термитники») высотой до 15 метров. Термиты очень прожорливы, они портят деревянные дома, шпалы, телеграфные столбы.
Эльфы — выдуманные людьми сказочные доброжелательные существа, легкие и подвижные, как пушинка.
Ранчо — имение в Южной Америке, в котором занимаются скотоводством.