Глава 23

Роксхем, отпустив цепь, взялся за ширинку брюк. Лиззи отступила назад и, прикрыв глаза, прислонилась к подъемным воротам. Но стоило ему опустить взгляд, чтобы вынуть объект ее интереса, как она лягнула в то самое место со всей силой и злостью, на какую была способна. Роксхем перегнулся пополам, и она с размаху нанесла удар подсвечником по его руке с пистолетом, так что он уронил оружие. Свеча тоже выпала и откатилась в сторону, но не погасла. Лиззи снова саданула его ногой, на этот раз в голову. Роксхем покачнулся, но не упал. Слишком она была мала, чтобы с ним справиться. Времени для других действий не было. Бросившись на землю, Лиззи схватила пистолет и протиснулась под приподнятую дверь.

Первое, что ее поразило, — полная темнота. Второе — зловоние. От ужасного смрада выворачивало наизнанку. Влажные, липкие испарения забивали нос и горло. Прильнув к стене с Дверью, чтобы он ее не увидел, если решит заглянуть под ворота, Лиззи прошла немного вперед и стала ждать, когда ее глаза привыкнут к тусклому свету, исходившему от свечи на полу по другую сторону двери.

Но свет был слишком слабым, а тьма — слишком густой, Роксхем продолжал стонать и возиться. Она слышала его прерывистое дыхание, пока он пытался прийти в себя от боли. Потом свет и вовсе померк. Очевидно, он подобрал свечу.

Лиззи переместилась вдоль стены вправо. Стена явно была высечена в скале. Проведя рукой вверх, Лиззи определила на ощупь, что стена кверху закругляется. Значит, высота потолка не превышала шести футов. Она осторожно передвинулась правее.

Роксхем что-то делал. По-видимому, искал стопор, заклинивший механизм, водя свечу вдоль швов, потому что свет то и дело пропадал.

Зацепившись за что-то ногой, Лиззи наклонилась и нащупала сверток, накрытый тканью, затем нашла пуговицу, а ней — другую. О Господи всемилостивый на небесах. Это было тело. Отсюда и зловоние. Разлагающийся труп.

Но не Фрэнки Палмера, обрадовалась Лиззи, вспомнив, что его вытащили из Дарта. Значит, кто-то еще. Ее колотило от страха. Не отдавая себе отчета, Лиззи перепрыгнула через тело, чтобы продолжить путь вдоль стены. И наткнулась справа от себя на высокий штабель деревянных ящиков. Она проследовала вдоль ряда, насчитав на ощупь пять ящиков в длину и высоту. Значит, всего не меньше двадцати пяти. С оружием. Наверняка. Она померила приблизительно длину ящиков. Они были длинные, как винтовки. Да.

Дверь заскрежетала, Роксхем медленно поднимал ее, отвоевывая с каждым разом по дюйму. Еще чуть-чуть — и он ее откроет.

Лиззи могла бы спрятаться за ящиками, если бы обнаружила щель, но они плотным рядом стояли у стены. Он все равно ее найдет.

И тогда ей придется в него выстрелить.

Она уже стреляла в человека и могла снова это повторить. Все у нее получится, хотя это и не ее охотничье ружье. Присев на корточки у края штабеля, Лиззи попыталась взвести курок, оттянуть его, но ничего не вышло. Спусковой механизм не поддавался. По-видимому, забился песком, когда она проползала под дверью.

Вот дерьмо. Что за невезение.

Придется его ударить и бить сильно, наверняка, чтобы свалить с ног и проскочить мимо на выход в надежде, что леди Роксхем не залегла на другом конце в засаде, что Джейми, Магуайр или кто-то там еще с ней уже разделались.

Осторожно ступая по песку, чтобы не споткнуться о другие трупы, если они здесь были, Лиззи остановилась справа от двери. Нет, лучше слева. Его правая рука наверняка сильнее, и он возьмет свечу в левую. Значит, слева он будет чуть хуже видеть. Но все, включая механизмы, находится справа — следовательно, и смотреть он будет вправо.

Метнувшись на другую сторону, Лиззи прижалась спиной к стене.

Ее вновь охватило уже знакомое чувство дрейфа в ледяной воде. Ее холодные руки от нервного напряжения покрылись липким потом. Лиззи вытерла их о юбки и крепко стиснула ствол пистолета.

Дверь приподнялась еще чуть-чуть и потом резко взлетела вверх. Роксхем с неуверенным видом продолжал держать цепь в руке. Левую руку со свечой он вынес вперед, но ни шага не сделал. Затем последовал металлический лязг. Он выпустил цепь из рук. Лиззи вжалась спиной в камень, чтобы стать как можно меньше.

Казалось, прошла целая вечность. Он двигался очень медленно и очень осторожно, держа левую руку высоко впереди. Первым появилось его запястье, затем вся рука и плечо, потом загривок и, наконец, голова: Лиззи замахнулась, чтобы огреть его рукояткой пистолета по затылку, но он в этот момент резко повернулся влево, толкнув ее левой рукой к стене. Но она все же успела его ударить, и он осел на пол, запутавшись ногами в ее юбках.

Упав вместе с ним, она снова и снова наносила ему безжалостные удары.

Из коридора громыхнул выстрел. У самого ее уха отвратительно взвизгнула пуля, и запахло едким дымом.

Это леди Роксхем появилась в проходе с подсвечником в руке. Маленькая безобразная Медуза.

Лиззи лежала на полу, припечатанная тяжелым, безжизненным телом Роксхема Она попыталась его оттолкнуть, но его ноги безнадежно запутались в ее подоле. Она изо всех сил старалась вырваться из плена.

Бросив ставшее бесполезным оружие, леди Роксхем наступала на нее по коридору, как разъяренная фурия. Лиззи отчаянно тянула и дергала юбки, но они не поддавались. Леди Роксхем, тяжело дыша, уже возвышалась над ней. Капавший с ее свечи воск обжег Лиззи лицо.

Она помрощилась. Черты леди Роксхем внезапно просветлели. Очевидно, ее осенила гениальная идея.

— Леди, — изрыгнула она, — ничего не должна делать сама, но для тебя я сделаю исключение.

С этими словами она наклонилась к Лиззи, собираясь швырнуть горящие свечи ей в лицо, но Лиззи, отпустив свои юбки, схватила подол ее платья и дернула что было сил.

Леди Роксхем рухнула на пол. Подсвечник упал на песок за ее спиной.

— Лиззи! Лиззи! — донесся из дальнего конца коридора зов.

Джейми, это был Джейми. Слава Богу, Джейми спешил ей на помощь.

Но Лиззи это не остановило. Она шарила в песке, пытаясь найти что-то, что могла использовать в качестве оружия. Но ничего не могла найти. Дрыгая ногами и извиваясь, она все еще оставалась лежать, придавленная тяжестью тела Роксхема. И с пустыми руками.

Когда леди Роксхем, отдышавшись, попыталась встать, Лиззи, набрав полные горсти, швырнула песок ей в глаза.

И выиграла несколько бесценных секунд. Она снова дернула юбки, и дорогой муаровый шелк не выдержал и с треском разорвался. Она освободила ноги.

Тут в проходе появился свет, и коридор наполнили люди. Джейми, мистер Таппер и даже лакей Стивен. Но она видела только Джейми. Он сразу бросился к ней.

— Лиззи.

Он пожирал ее глазами.

— Все хорошо. Но берегитесь ее, — указала Лиззи на леди Роксхем.

Джейми прижал Лиззи к груди. Остальные мужчины окружили леди Роксхем, которая медленно поднималась на ноги. В комнате от фонарей стало светло.

В маленькой, вырубленной в скале пещере содержался целый склад ящиков с клеймом собственности британского правительства. Оружие британской армии. И три мертвых тела. Судя по наружности, контрабандисты. Вероятно, убитые лейтенантом Фрэнсисом Палмером. Но об этом Лиззи расскажет Джейми позже. Времени у нее теперь было предостаточно.

А пока ей хотелось лишь чувствовать на талии его руку и тяжесть дробовика в своей ладони, который передал ей Джейми.

— Ты забыла это, — только и произнес он.

— Спасибо, — пробормотала она у него на груди.

Только Джейми мог вручить ей оружие как драгоценность.

— Спокойно, Лиззи. Все кончено.

Джейми всегда знал, что сказать.

Остальные тем временем проявили интерес к другой подъемной двери на противоположном конце помещения. Она была побольше, но ее конструкция в общих чертах повторяла конструкцию двери поменьше. Таппер подошел к ней и остановился.

— Как она открывается?

Все посмотрели на Лиззи.

— Откуда мне знать? — Но ведь это был ее дом. Она обвела взглядом стены. — Все устройства до сих пор находились справа. Может, какие кольца? Там есть кольца для ламп или факелов. Попробуйте их. Покрутите, потяните. Какое-нибудь да сработает.

И сработало. Второе слева, а не справа на этот раз. Железное кольцо, когда его повернули, а затем потянули, запустило блочный механизм, который поднял тяжелую дверь. За ней стояли с тремя лампами и в мокрых сапогах Макалден, Магуайр и юный Джимс. Прилив, должно быть, был высокий. Занятая делами накануне, Лиззи забыла о приливе.

— Тетя Мэри, — обратился Джейми к своей тетке.

Леди Роксхем не удостоила его ответом и даже не стала выражать свое презрение.

— Зачем? — не унимался Джейми. — Зачем понадобилось вам подвергнуть риску все, что вы имели?

— Глупый человек. — В ее голосе прозвучала насмешка. — Мне хватило ума рискнуть и все поставить на карту. Магуайр имел лишь небольшую, жалкую банду. Они работали когда хотели, совершали набеги, когда считали, что смогут заработать на продажах. Кто-то должен был управлять ими, говорить, что делать. Координировать работу всего побережья, чтобы не мешали друг другу. Контролировать рынок, а не просто насыщать его. Зачем? — прошипела она. — Потому что мне так хотелось. Потому что на этой контрабандной торговле можно было очень хорошо нажиться, и я решила, что этим человеком стану я.

— И решили ради денег предать интересы своей страны?

— Я же не дура, — фыркнула она, — чтобы делать это ради идеи.

Добавить к этому было нечего. Магуайр и Макалден взяли ее под руки и повели к выходу из пещеры.

— Ее нельзя недооценивать, — крикнула Лиззи вдогонку. — Держите ее крепко.

Джейми замер над скрюченным, залитым кровью телом Роксхема.

— Он… — проговорила Лиззи.

— Еще дышит. Что случилось?

Джейми протянул руку, чтобы взять у Лиззи ружье, но передумал и довольствовался пистолетом, направив его на Роксхема.

— Я победила подонка, — сказала Лиззи с мстительным удовлетворением.

— Лиззи, ты сошла с ума. Он же весит под сотню.

— Поэтому и врезала ему под дых. Как следует. Мне не понравилось, как он со мной разговаривал.

— Боже, женщина. А тебе не приходило в голову, что ты всего лишь пигалица?

— Глупости. Какая я тебе пигалица? Я вне себя от ярости. Мерзавец. Он обзывал меня всякими словами. Проклятые оксфордцы! Думают, что владеют миром.

— Бедный, глупый ублюдок. — Джейми подошел к ней и приложил ладонь к ее щеке. — Значит, он совершил фатальную ошибку. Недооценил тебя.

— В отличие от тебя.

Уж не надежда ли сделала ее голос таким тонким?

— Однажды я тоже тебя недооценил, но повторять эту ошибку не намерен.

Она ощутила легкий прилив радости. У них еще оставалось, как выразился Джейми, одно нерешенное дело.

— Что собираешься делать? Теперь, когда решил проблему?

— Хм. Строго говоря, не я ее решил, а ты. Но, с твоего позволения, собираюсь отрапортовать Адмиралтейству, что задание выполнено.

— Меня с Адмиралтейством ничто не связывает, так что рапортуй и получай свои награды, только не забудь и за меня замолвить словечко — скажи, что помогала.

— Спасибо. А ты будешь моей женой?

— Мне это расценивать как еще одно предложение? Но у меня тоже есть одно, мое на этот раз. А ты будешь моим мужем?

— Если позволишь, Лиззи.

Вмиг ей шутить расхотелось.

— А почему я должна тебе позволить? Ведь до сих пор не уверена, могу ли тебе доверять.

— Потому что я люблю тебя.

— Ты лгал мне.

— Прости. Я глубоко сожалею. Когда мы разрабатывали этот план, я… Я не думал, что полюблю тебя. Более того, я знаю, что и ты не имела намерения влюбляться в меня. Но это случилось. Я влюбился в тебя и люблю до сих пор. И думаю, может, и ты любишь меня, хоть чуть-чуть. Иначе так не злилась бы. Обратная сторона любви — безразличие, а ты злишься на меня. Я и сам порой ловил себя на том, что хотел бы тебя придушить, но в результате обнаруживал, что куда с большим удовольствием задушил бы в объятиях.

Лиззи сердито нахмурилась:

— Это не любовь, а вожделение.

— Что ж, не самое плохое для начала. Это важная часть любви.

— Что, если… любви мало?

— Да нет. Любви достаточно. Это единственное, что имеет значение. Если бы мне было суждено завтра умереть, то единственное, что имело бы для меня значение, что я любил и был любим. Медали, похвалы, победы — ничто, если я не могу сказать, что любил и был любим.

— Ладно, пусть будет так. Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня твоя жизнь свелась к нулю.

Он посмотрел на нее, требуя правды своими безжалостно честными серыми глазами. Глазами, которые никогда не позволяли ей лгать ему и которые никогда не лгали ей сами.

— А ты? Ты ведь этого так и не сказала, Лиззи?

— Конечно, я люблю тебя. А иначе из-за чего все? — Она в досаде всплеснула руками. — Глупый человек.

— Твой глупый человек. Человек, которого ты любишь.

— Не смей таращиться на меня своими волчьими глазами. На меня это больше не действует.

— Волчьими глазами? — рассмеялся он. — Но если на тебя это не действует, зачем прищурилась?

Она улыбнулась и выгнула брови, но глаза не открыла.

— Вот что я скажу тебе, Лиззи. Обещаю: если ты откроешь глаза, то ни за что об этом не пожалеешь.

— Правда?

Она чуть приоткрыла один глаз.

— Да открой же их. Здесь огромный шумный мир, миссис Марлоу. Разве вы не знали?

Она знала.

Загрузка...