Ник последовал за Джорданом к тяжёлой двери с серебряной табличкой, всё ещё хмуро глядя на неё, но сам не зная почему.
Только когда они почти дошли до места, Ник заметил стол, спрятавшийся в нише слева от него.
За столом сидела женщина в сером костюме, перед ней стоял жидкокристаллический монитор.
Она управляла чем-то на мониторе с помощью узкого, ярко-серебристого стилуса, а также, вероятно, мысленной доски, учитывая оборудование, обёрнутое вокруг её головы.
Однако она могла видеть и за пределами своего виртуального зрения.
Она посмотрела прямо на них, как только они подошли, и улыбнулась.
— Детективы Танака и Джордан? — сказала она вежливо.
Джордан кивнул, сверкнув своим жетоном, в чём, вероятно, уже не было необходимости.
— Мисс Джеймс свободна? — спросил он вежливо. — По-моему, мы немного рано.
Взгляд женщины на мгновение обратился внутрь, достаточно, чтобы Ник понял, что она, вероятно, разговаривает со своим работодателем через виртуальную связь. Через несколько секунд её глаза снова сфокусировались, и она улыбнулась им.
— Вы можете заходить, — дружелюбно сказала она. — Мисс Джеймс ждёт вас.
Джордан улыбнулся в ответ, поблагодарил её и направился прямо к деревянной двери. Он не стал ждать, а взялся за старомодную кованую ручку и повернул её по часовой стрелке.
Хорошо смазанная дверь открылась с едва слышным щелчком.
Ник вошёл вслед за человеком-детективом, оглядывая странно круглое помещение с высоким потолком.
Он сразу же почувствовал себя так, словно попал в волшебную совятню.
Или, может быть, в башню ведьмы.
Помещение было завалено книгами.
Весь кабинет представлял собой гигантскую круговую книжную полку, заставленную книгами в кожаных и матерчатых переплётах. Глаза Ника расширились, отслеживая книги и уровни полок над тем местом, где они стояли. Если не считать заваленного подушками небольшого уголка для чтения перед круглым окном, откуда он мог видеть голубое небо, солнце и облака с верхнего купола, Ник не заметил много промежутков в этих круглых полках.
Он не смотрел вниз, пока не услышал её голос.
— Что ж, вы не совсем такие, как я ожидала, — сказал тёплый голос.
Ник вздрогнул ещё до того, как встретился с ней взглядом.
Он ожидал увидеть женщину постарше.
Он ожидал увидеть фигуру монахини, которую мог бы вообразить владелицей множества кошек.
Он сам того не осознавая ожидал увидеть старомодную одежду, может быть, перламутровую брошь или нитку настоящего жемчуга, унаследованную от двоюродной бабушки. И то, и другое подчёркивало бы что-то вроде пурпурного шерстяного костюма, который выглядел так, что его носила бы королева Англии, когда ещё существовала королева Англии. Видимо, он смотрел слишком много фильмов о седовласых школьных дамах.
Она адресовала эти слова им обоим, но Ник заметил, что её взгляд задержался на нём ещё на несколько секунд.
Он поймал себя на том, что смотрит на неё в ответ, не в силах оторвать глаз.
Она определённо не была старой… или старомодной.
Она была на несколько десятков лет моложе того, что он себе вообразил — он назвал бы это средним возрастом, даже у человека.
Ей не могло быть больше тридцати пяти.
Сорок, максимум… но он сильно сомневался, что она настолько стара.
Длинные, роскошно густые, чёрные как вороное крыло волосы мягкими волнами ниспадали ей на плечи и спину, украшенные зелёными, синими и алыми прядями. Эта комбинация каким-то образом ещё больше подчёркивала её поразительные сине-зелёные глаза. Пухлые губы были слегка подкрашены помадой сливового цвета, которая шла к её тону кожи, а тени для век и лёгкие блёстки на щеках гармонировали с глазами и цветными прядями в волосах.
Длинные, подтянутые, почти мускулистые ноги заканчивались ступнями, обутыми в старомодные туфли на высоком каблуке, с узкими ремешками вокруг тонких лодыжек. На ней было светло-голубое платье с запахом, которое заканчивалось чуть ниже колена и идеально гармонировало по цвету с туфлями. Прозрачные тёмно-синие чулки каким-то образом сочетались со всем остальным, но Ник не мог сказать, как именно.
Серебряный кулон сверкал прямо над её полуобнажённой грудью.
Если бы у Ника в детстве была учительница, которая выглядела и одевалась так же, он почти каждый день приходил бы в школу со стояком.
Ну, по крайней мере, со стояком, имеющим куда более конкретную причину.
Она определённо оказалась не такой, как он себе представлял.
Она походила на картину, которая каким-то образом сочеталась с каменными стенами, книгами и читальным уголком высоко наверху, и больше напоминала ведьму, живущую в башне школы магических исследований, чем на его представление о директрисе школы.
Интересно, хорошая она ведьма или плохая?
Эта мимолётная мысль на мгновение отвлекла его, заставив напрячь челюсти.
Ник всё ещё смотрел на неё, когда она скрестила ноги, а потом выпрямила обратно. Он не только лучше рассмотрел её ноги, когда она это сделала, но и хорошо вдохнул её запах.
Когда аромат добрался до него, Нику пришлось приложить усилия, чтобы не выпустить клыки.
Ему потребовалось ещё несколько секунд, чтобы полностью понять, почему это произошло.
И вдруг он всё понял.
Иисусе.
Она была гибридом.
Она была грёбаным гибридом.
Она была сногсшибательной женщиной, гибридом, и она управляла этой проклятой школой. Неудивительно, что у многих здешних студентов смешанная кровь. Это многое объясняло, даже если окончательно и бесповоротно выводило его из равновесия.
Знал ли об этом Морли? Знал ли он, кто она такая?
Если так, то, скорее всего, он предупредил бы их.
М.Р.Д. также не должно знать, иначе они включили бы её имя в свой электронный отчёт о возможных жертвах, требующих защиты и регистрации в Ч.Р.У. Чёрт, учитывая, что она была взрослой и занимала авторитетное положение, они, вероятно, арестовали бы её за то, что она жила, скрывая истинную расу.
Ник определённо не видел её лица или имени ни в одном из файлов «Архангела».
И всё же, чем дольше он смотрел на неё, чем больше вдыхал запах её кожи, тем сильнее убеждался в этом факте.
Она определённо была гибридом.
Он увидел, как она приподняла бровь, глядя в его сторону. В этих аквамариновых глазах стоял явный вопрос, и Ник заставил себя отвести глаза, взглянув на Джордана, только чтобы обнаружить, что детектив-человек смотрит на него с проблеском веселья.
Сначала Ник подумал, что Джордан тоже что-то уловил.
Потом он понял, что Джордан смеётся над ним.
Очевидно, молодой детектив заметил реакцию Ника на «горячую училку».
Наверное, он решил, что Ник хочет её трахнуть.
Или укусить её.
Или и то и другое, скорее всего.
Стиснув зубы, Ник попытался отогнать мысли о трахе или укусе — не говоря уже о сопутствующих образах, которые так и рвались наружу — прежде чем начать думать о чём-то важном. Даже надев контактные линзы, он не мог позволить своим глазам покраснеть. Конечно, контактные линзы предназначались для того, чтобы приглушить цвет, делая изменение слишком неуловимым для большинства человеческих глаз, но он не хотел рисковать.
В любом случае, линзы не помогут ему, если его клыки станут видны.
Джордан откашлялся и снова посмотрел на Ника.
Когда Джордан протянул руку директрисе школы, Ник невольно уловил в голосе своего напарника нотку веселья.
— Мисс Джеймс? — сказал он. — Спасибо, что уделили нам время. Я детектив Деймон Джордан.
Он взглянул на Ника, который всё ещё стоял там, как придурок, пытаясь не пялиться на поразительно привлекательную гибридку в небесно-голубом платье и с потрясающими сине-зелёными глазами.
— …Это мой напарник. Детектив Ник Танака.
Директриса школы Келлерман повернулась и посмотрела прямо на Ника.
Когда он не двинулся с места, она протянула руку, и лёгкая улыбка коснулась уголков её прекрасных губ.
— Детектив? — сказала она.
В её голосе прозвучал лёгкий упрёк.
Ник, не раздумывая, протянул руку и осторожно пожал её.
Он кивнул ей, стараясь вести себя так, как будто он был просто более тихим, более социально неловким напарником Джордана. Однако ему не удалось сделать это очень убедительно или без прилива настоящего смущения.
Эти яркие, сине-зелёные глаза изучали его почти открыто, даже когда она указала им обоим на кожаные кресла, стоявшие перед её антикварным деревянным столом.
Может быть, отчасти для того, чтобы отвести от себя этот взгляд, а также для того, чтобы отвлечься от своих собственных мыслей и раздумий о ней, Ник поймал себя на том, что смотрит на поверхность её стола, разглядывая вещи, которые там находились. Это был причудливый набор, который помогал отвлечься; с другой стороны, эти вещи давали ему странные намёки на её личность, что не очень помогало.
В одном углу стояла сделанная из латуни сложная модель солнечной системы — что-то вроде вечного двигателя, поскольку планеты плавно вращались по своим эллиптическим орбитам.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что скульптура издаёт лёгкую трель музыки.
Археологические артефакты, казалось, были разбросаны поверх стопок бумаги. Церемониальный нож покоился на подставке из какого-то твёрдого тёмного дерева. Заросший аквариум, наполненный живыми растениями и маленькой каменной, замшелой копией школы, занимал большую часть другой стороны её стола. Единственное яркое пятно во всей этой зелени находилось там, где плавали три большие золотые рыбки.
Кофейная чашка с керамическим существом, похожим на гремлина, выглядывающим из-за края, оставила кольцо бледно-коричневого цвета на нескольких папках, балансирующих на одном углу её стола.
Она была любительницей кофе. Которая любила старые вещи.
Притом странные.
И рыбок.
И, по-видимому, музыку.
Ник взглянул на полки позади неё и обнаружил, что просматривает корешки книг.
Он не мог уловить никакой логики в её системе организации.
Классика и современная фантастика стояли рядом с томами по истории и ещё более толстыми книгами, помеченными как мифология различных регионов мира и оккультные науки. Он увидел учебник физики рядом с книгой о драконах; книгу, которую он читал много лет назад (о теориях многомерной Вселенной) рядом с полным набором детских книг, которые он читал своим племянницам и племянникам в Сан-Франциско, когда был человеком.
Поморщившись, Ник выбросил это воспоминание из головы и заставил себя сосредоточиться на разговоре, который уже завязался между Джорданом и женщиной.
— …Нам сказали, что М.Р.Д. уже переслали свой список подозреваемых нелегалов, то есть тех, у кого фальсифицированные личности, — осторожно произнёс Джордан.
Она кивнула, слегка покачиваясь в своём вращающемся кресле.
— Да. Это так, — сказала она. — Они пробыли здесь почти всю прошлую ночь. По правде говоря, я почти не спала.
И снова Ник почувствовал на себе её внимание.
Она не сводила глаз с Джордана.
— Да, — Джордан улыбнулся ей в ответ. — Мне знакомо это чувство.
Её улыбка стала теплее.
— Не сомневаюсь, что это так.
Джордан позволил своему голосу потеплеть.
— Насчёт этого списка, — сказал он почти умоляющим тоном. — Нельзя ли нам поговорить с некоторыми из этих студентов? В присутствии преподавателей, конечно, если это необходимо. В списке также есть несколько сотрудников, если я не ошибаюсь?
— Есть, — подтвердила она.
Джордан посмотрел на Ника, потом снова на неё.
— Итак, у вас есть конференц-зал, который мы могли бы использовать? Для интервью? Мы надеялись, что сможем провести их все в одном месте. Может быть, вы или кто-то из ваших сотрудников могли бы помочь нам, привести сюда людей, с которыми нам нужно поговорить?
Женщина поджала полные губы.
Она постучала старомодной ручкой по этим губам, оставляя маленькие точки сливовой помады на серебряном корпусе, когда она откинулась на спинку своего потёртого кожаного кресла.
И снова Ник почувствовал на себе её пристальное внимание, пока она слегка покачивалась в антикварном кресле. Её глаза, казалось, не отрывались от Джордана, так что, возможно, всё это происходило у него в голове.
Эти двое определённо испытывали друг к другу тёплое расположение.
Понимая, что завидует детективу-человеку, Ник с трудом сдержался, чтобы не нахмуриться.
Потом она заговорила.
Он непроизвольно посмотрел на неё.
— Вы можете, — сказала она Джордану, тщательно подчёркивая это слово, и снова бросила быстрый взгляд на Ника. — Боюсь, я не могу позволить вашему напарнику сопровождать вас на допросах, детектив, — она бросила на Ника слегка извиняющийся взгляд. — …Мне очень жаль.
Джордан и Ник переглянулись.
Затем Джордан снова посмотрел на женщину.
— Прошу прощения, мэм, — вежливо сказал он. — Но почему нет?
Её полные губы изогнулись в слабой улыбке.
На этот раз её глаза остановились прямо на Нике. Казалось, она смотрела сквозь него, удерживая его взгляд.
— Потому что, — сказала она, пронзая его взглядом сине-зелёных глаз. — Если у вас нет ордера на допрос, проводимый вампиром, я не могу рисковать законным разоблачением, детектив Джордан.
Ник вздрогнул.
Ему каким-то образом удалось сделать это, не отводя взгляда от этих сине-зелёных глаз.
Он открыл было рот, чтобы заговорить, но Джордан протянул к нему руку, безошибочно выражая просьбу позволить ему справиться с этим.
Ник тут же закрыл рот.
— М.Р.Д. пробыли здесь всю прошлую ночь, — напомнил ей Джордан. — Вы же не собираетесь притвориться, что с ними не работали вампиры?
— Работали, — сказала она, кивая в знак согласия. — Но никто из них не носил контактных линз, — она одарила Ника мимолётной улыбкой. — И у них был ордер на вампира.
Она бросила на Ника ещё один извиняющийся взгляд.
У Ника отчётливо сложилось впечатление, что в этот раз она смеётся, по крайней мере, отчасти.
— Возможно, вы этого не знаете, детектив Танака, поскольку в Нью-Йорке другие правила, — объяснила она. — Но Северо-Восточная Охраняемая Зона требует особого ордера на личность с вашими… уникальными способностями.
Ник не ответил.
Джордан откашлялся.
Она снова посмотрела на него своими сине-зелёными глазами.
— Разве это имеет значение? — спросил Джордан. — Если М.Р.Д. уже разговаривали с теми же самыми людьми…
— Я уверена, что вы можете получить от них записи, — коротко отрезала она.
— Но их не интересуют убийства, — сказал Джордан. — Они ищут преступления, связанные с расой и регистрацией. Не того, кто убивает полулюдей.
Ник увидел, как её губы поджались… и это тут же исчезло.
Ей не понравился этот термин.
Принято к сведению.
Выдохнув, она откинулась на спинку стула, холодно глядя на Джордана.
— В обычной ситуации я могла бы уступить, — сказала она после паузы, слегка пожав плечами, как будто делая незначительное признание. — Я не всегда так строго придерживаюсь правил. Но в данном случае, боюсь, мне придётся настаивать. Сегодня утром я получила ограничительное распоряжение… от родителей некоторых детей. Оно конкретно запрещает доступ любому лицу, пытающемуся установить действительность официального расового обозначения без ордера, указывающего причину, связанную с любым расследованием.
Когда Джордан и Ник обменялись взглядами, она подалась вперёд.
Её кресло скрипнуло, когда она добавила:
— Мне сказали, что это законно, — она взглянула на Ника, сложив руки поверх бумаг на столе, недалеко от церемониального ножа. — Ограничительное распоряжение, имею в виду. Школьные юристы сейчас изучают бланки, но они были довольно прямолинейны, сказав мне, что имеет место быть некое разглашение информации.
Взглянув на Ника, затем снова сосредоточившись на Джордане, она добавила:
— Предварительное ходатайство включает в себя официальный приказ о прекращении и невозобновлении и исключает добровольное сотрудничество школы с любыми правоохранительными органами по этому вопросу, даже с М.Р.Д. Так что вы можете задавать вопросы об убийствах… при условии, что у вас есть конкретная, не связанная с расой причина поговорить с кем-либо из моих учеников или преподавателей.
Она сосредоточила свои сине-зелёные глаза на Нике.
— …И при условии, что у вас нет никаких средств для прямого или косвенного определения расы каких-либо индивидуумов. В том числе и через вампира.
Ник тихо хмыкнул. Он ничего не мог с собой поделать.
Иисусе. Как она так легко его вычислила?
— К несчастью для вас обоих, — добавила она, откидываясь на спинку кресла, которое издало ещё один низкий стон, когда она сложила руки на груди. — Родители, подающие ходатайство — одни из самых влиятельных в этой школе. Каждый из них — наследник или крупный спонсор.
Вздохнув, она провела пальцами по своим тёмным волосам и посмотрела на Джордана.
— …Во всяком случае, я уверена, что вы понимаете, в чём дело. Их адвокаты позвонили нам вчера поздно вечером… когда М.Р.Д. ещё были здесь. Сегодня утром они прислали официальные документы.
Джордан и Ник обменялись ещё одним взглядом.
Тон женщины оставался слегка извиняющимся.
— Узнав об этом, я сразу же связалась с другим детективом — кажется, его зовут Морли. Это было всего час назад. Он сообщил мне, что уже слишком поздно перезванивать вам двоим. Он спросил, не буду ли я так любезна впустить вас и вашего напарника сюда.…
Она бросила на Ника ещё один взгляд, слегка затянувшийся.
— …чтобы вы, по крайней мере, посмотрели на документы и поговорили с друзьями детей, убитых прошлой ночью. Он также поинтересовался, не могли бы вы поговорить с некоторыми из их учителей, а также с их советниками по месту жительства. Он случайно не упомянул, что один из его зорких детективов не относится к дышащей части населения. И является той частью, которая нарушит судебный приказ.
Она взглянула на Ника, изогнув бровь.
— …Должно быть, у него вылетело из головы, — сухо добавила она, оглядываясь на Джордана.
Ник подавил ещё одну улыбку.
Заметив, как она посмотрела на него, словно уловив его подёргивающиеся губы, он едва успел ответить ей тем же, как взгляд этих аквамариновых глаз метнулся в другую сторону.
— В любом случае, — сказала она, вздохнув. — К сожалению, мои руки полностью связаны. Я мало что могу сделать, пока они не пройдут первую стадию апелляционного процесса. А пока, как я уже сказала вашему детективу Морли, вы можете попытаться заставить судью подписать ордер, который допускает допросы, основанные на уликах относительно расы. Или, учитывая присутствие детектива Танаки, вы могли бы попробовать получить ордер, который просто разрешает допрос вампиру. Я бы не стала питать большие надежды, что их вам дадут, хотя бы до тех пор, пока шумиха не уляжется…
— Вы не возражаете, если я взгляну на официальный документ? — спросил Деймон, слегка подавшись вперёд. — Приказ о прекращении и невозобновлении?
— Вовсе нет, — ответила она, улыбаясь и снова скрестив ноги.
Ник не мог удержаться, чтобы не посмотреть, как она это делает.
И снова он мог поклясться, что она это заметила.
— Конечно, я не могу показать вам список имён, — извиняющимся тоном добавила она, обращаясь к Джордану. — Но я могу показать вам формальный приказ с условием не использовать этот список ни в каком официальном допросе, не собирать никаких биологических образцов и не проводить никаких допросов моих учеников, учителей или других сотрудников в попытке подтвердить или опровергнуть их заявленную расу.
Ник хмыкнул, на этот раз нечаянно.
Она бросила на него быстрый взгляд.
Всё ещё наблюдая за его лицом, она сухо добавила:
— Тот же самый приказ запрещает не-людям оценивать или опрашивать любого из наших преподавателей или студентов в попытке проверить их заявленную расу, — она невинно посмотрела на Ника, хлопая длинными тёмными ресницами. — Мы были вынуждены отослать М.Р.Д. сегодня утром по одной лишь этой причине. Мы не хотели рисковать и нарываться на судебный иск. И действительно, даже если вампиры, которых они привели, не участвовали в прямых интервью, одно присутствие их в кампусе грозило нам потенциальными судебными исками. Мы просто не могли рисковать. С юридической точки зрения, я имею в виду.
Ник нахмурился.
Неужели она только что выгнала его из школы?
Когда она отвернулась, он обменялся взглядом с Джорданом, который нахмурился в ответ.
Очевидно, он тоже не был уверен.
Если женщина и заметила это, то на её лице ничего не отразилось.
Наклонившись вперёд на вращающемся кресле, она отодвинула чашку с кофе и принялась рыться в бумагах на столе. Ник поймал себя на том, что наблюдает за её руками, пока не понял, что ищет обручальное кольцо или какой-то другой признак того, что её дома ждёт партнёр.
Осознание этого вызвало новую волну раздражённого неверия в адрес самого себя.
Что, бл*дь, с ним не так?
Эта женщина только что угрожала ему.
Стиснув зубы, Ник отвернулся, когда острый, напряжённый взгляд этих глаз метнулся в его сторону.
— Вот оно, — всё ещё искоса поглядывая на Ника, она улыбнулась Джордану, протягивая ему распечатанный лист поверх беспорядка на своём столе. — Это всего лишь приказ о прекращении и невозобновлении. Никаких имён.
Даже когда её взгляд остановился прямо на молодом детективе, Ник почувствовал, что она нервирующе, непоколебимо смотрит на него. Неужели она флиртует с ним? Или угрожает лишить его лицензии Миднайта за то, что он выдавал себя за человека?
Знала ли она, что он понимает, кто она такая?
Вот почему она до него докопалась?
Может быть, она угрожала ему не только прямо, но и косвенно, чтобы заткнуть ему рот? Ты рассказываешь обо мне, а я рассказываю о тебе?
Он ничего не мог решить наверняка, даже используя свои вампирские чувства.
Пульс у неё был нормальный.
Температура поверхности её кожи казалась нормальной.
Это он тут краснел и извивался, чертовски больше, чем она, не говоря уже о том, как его клыки, глаза и адреналин отреагировали, когда он впервые увидел её.
Нахмурившись, Ник старался не смотреть на неё, хотя и поймал себя на том, что краем глаза изучает её, чувствуя, что она до сих пор делает то же самое с ним. Он поудобнее устроился в кресле, скрестив руки на груди, когда ему пришло в голову, что он на самом деле не слушает ни её, ни Джордана.
Даже его физическая поза граничила с оборонительной.
Ему было почти всё равно.
— Хорошо, — сказала она бодро. — Это кажется хорошим и продуктивным вариантом для всех нас. Я попрошу Доминика Грейвса, одного из наших преподавателей, отвести вас в конференц-зал на этаже для учащихся третьего класса. Вы можете использовать это помещение для ваших интервью, детектив Джордан, и он приведёт вам любого, с кем вы захотите поговорить. До тех пор, пока вы не работаете по списку расовых категорий М.Р.Д., вы можете побеседовать практически с кем угодно. Честно говоря, вы можете поговорить с каждым учеником в школе, лишь бы вы не были нацелены на конкретных людей из-за их расы.
Джордан уже встал, улыбаясь и протягивая ей руку.
— Просто фантастика. Спасибо, мисс Джеймс.
Ник тоже встал.
Он тоже собирался протянуть руку, решив, что это прощание, и теперь он будет сидеть где-то на школьном дворе под деревом, прячась от солнца и дожидаясь, когда Джордан закончит свои расспросы.
Чёрт, может быть, ему стоит просто вызвать такси.
Сесть на более ранний поезд домой.
— Куда вы направляетесь, детектив Танака?
Ник моргнул, сообразив, что забыл пожать ей руку, и уже попятился к двери, следуя за Джорданом.
— …Вы что, не слушали? — спросила она. — Я не могу позволить вам бродить по коридорам. Я думала, что выразилась ясно.
Ник нахмурился, глядя на Джордана, который громко расхохотался.
Нахмурившись ещё сильнее, Ник снова посмотрел на женщину.
— Я решил уехать ранним поездом…
— Не просмотрев досье наших студентов или преподавателей? — спросила она, озадаченно поджав губы. — Но я только что предложила предоставить вам доступ ко всем нашим студенческим и кадровым записям, детектив Танака. Вы что, не слышали меня? Я думала, что слух вампира должен быть лучше среднего?
Ник почувствовал, как его кожа краснеет.
Нахер эту женщину.
— Прошу прощения, — он посмотрел ей прямо в глаза, и голос его звучал ровно. — Наверное, я отключился. Я решил, что моя работа здесь закончена.
Джордан снова рассмеялся.
— Боюсь, тебе повезло меньше.
Человек добродушно похлопал его по руке.
Это случилось уже во второй раз, но Ник всё равно вздрогнул. Это был почти вампирский прыжок, но по какой-то причине Джордан только улыбнулся ему.
— …Мисс Джеймс предложила быть твоим личным сопровождающим, Танака, — сказал Джордан, изогнув бровь. — Ты должен скормить мне всё, что может свидетельствовать о том, что кто-то из этих ребят знал наших жертв. Никаких расовых штучек. Просто связь с жертвами или что-то ещё, что бросается в глаза. Связь с убийством. Или связь с Нью-Йорком.
Ник кивнул, но обнаружил, что не сводит глаз с лица мисс Джеймс.
— Потрясающе, — пробормотал он.
Он надеялся, что это было слишком тихо, чтобы кто-то из них мог услышать.
Из-за блеска, который он увидел в этих сине-зелёных глазах, у него возникли сомнения.