Эпилог Компромиссы

Ник стоял в круглой гостиной похожего на дворец пентхауса.

Засунув руки в карманы пальто, он смотрел в массивные круглые окна, выходящие на Нью-Йорк в сумерках, и наблюдал, как внизу в парке зажигаются огни.

Он всё ещё был одет в ту же одежду, что и в школе Келлерман.

Когда Джордан выпустил его из камеры под зданием 17-го участка, Ник решил прийти сюда, выяснив, кто его выручил.

Мисс Вероника Расин встретила его в вестибюле точно так же, как в первый раз, когда он пришёл в это здание.

На этот раз она отнеслась к нему даже теплее, чем при первой встрече. Увидев Ника, она обняла его, отстранившись от опешившего Ника только тогда, когда он вздрогнул из-за огнестрельной раны.

— Простите! — воскликнула она, глядя на выпуклость, где под его рубашкой и пиджаком была наложена повязка. — Я и забыла, что вы ранены, мистер Танака! Мои извинения!

Он был так ошеломлён, что только кивнул.

Несколько секунд спустя он последовал за ней к лифтам, слушая болтовню о том, как мисс Сен-Мартен была занята с тех пор, как её освободили из-под стражи, и как она позволит «Ларе» объяснить ему, чем именно, и как они все благодарны за то, что он сделал….

В какой-то момент Ник просто перестал следить за её монологом.

Одной только теплоты и благодарности от женщины в тёмно-красном кожаном костюме оказалось достаточно, чтобы он лишился дара речи.

С тех пор она оставила его здесь одного, предложив выпить, даже предложила принести ему пакет с кровью, если он был голоден.

Ник был голоден.

Тем не менее, он отказался, поблагодарив её ещё одним смущённым бормотанием.

Это было, наверное, минут двадцать назад.

Стиснув зубы, он подошёл поближе к изогнутому окну хотя бы для того, чтобы отвлечься на открывающийся вид.

Подойдя к самому краю органического стекла, он окинул взглядом здание, вернее, ту его часть, которая была видна под таким странным углом, и стал наблюдать за машинами и людьми на улице прямо под ним.

Когда сзади открылась дверь, Ник обернулся и вздрогнул.

Оказалось, что это не совсем дверь.

В кажущейся бесшовной стене открылась панель.

На заднем плане Ник увидел что-то похожее на офис.

В центре того кабинета стояли два чрезвычайно дорогих на вид вращающихся кресла для виртуального погружения. Они выглядели как нечто из научно-фантастического фильма — каждое из них было оснащено возможностью поворота под разными углами в рамках системы округлых, художественно спроектированных рельсов, которые следовали по 360-градусным дугам во многих направлениях, образуя вокруг каждого из кресел переплетение яйцевидной формы.

Любитель технологий, который не умер в Нике до сих пор, спустя, казалось, миллион лет вампирской жизни, хотел бы испытать одну из этих штук… возможно, запустить симуляцию воздушного боя или даже воздушного боя в космосе.

Чёрт, да и вампир в нём тоже был бы не прочь испытать эти штуки.

Ник всё ещё смотрел на виртуальные станции, когда она вошла.

Она больше прогуливалась, чем ходила, одетая в старомодный тяжёлый шёлковый халат, как кинозвезда сороковых или пятидесятых годов. Он вспомнил сравнение с Авой Гарднер, когда она улыбнулась ему губами, накрашенными ярко-красной помадой.

За ней следовал Джек Бёрд, он же «Малек», видящий-провидец.

Наконец-то он сменил свою грёбаную одежду.

Ник посчитал, что это уже хоть какой-то прогресс.

Теперь Малек был одет в тёмную куртку в армейском стиле поверх кроваво-красной футболки и тёмных брюк. Он выглядел так, словно ему место в модном кафе богемного района Виллидж, возможно, с гитарой в руках.

Ник не был уверен, что он чувствовал при виде их обоих.

— Наоко, — произнесла Сен-Мартен, улыбаясь ещё шире и протягивая руки в приветственном жесте. — Большое спасибо, что пришли. Вы, должно быть, с ног валитесь.

Ник слегка нахмурился, переводя взгляд с одного на другого.

Он не стал напоминать ей, что вампиры не спят.

Как бы то ни было, он действительно устал.

— Ну да, — осторожно сказал Ник. — Спасибо, что вытащили меня. Они сообщили, что все обвинения сняты. Они не сказали, как вам удалось провернуть такое.

— Провернуть такое? — она фыркнула, изящно опустившись на длинный узкий диван, окружённый растениями и деревьями — на тот самый, где она сидела, когда Ник впервые встретил её. — Провернуть что, детектив Танака? У них не было абсолютно никаких причин или прав задерживать вас. Более того, вы спасли их задницы. Вы не только поймали настоящего убийцу, но и получили полное признание на цифровой записи.

Ник рефлекторно прикоснулся к уху.

Они отдали ему гарнитуру, когда отпустили его.

Это произошло после нескольких часов, проведённых Ником в камере с ошейником на шее. Они оставили его там на несколько часов, голого, истекающего кровью от огнестрельной раны, прикованного к стене органическими цепями, которые крепились к ошейнику, а также к запястьям, лодыжкам, локтям и талии.

Никто не пришёл поговорить с ним.

Никто не задал ему никаких вопросов, даже по коммуникатору.

Они даже не послали никого перевязать рану, пока, вероятно, уже не решили отпустить его.

Примерно через час после этого появился Джордан с ключами от цепей и стопкой окровавленной одежды Ника.

Молодой детектив одну за другой снял с Ника цепи, ошейник, затем бросил ему кучу одежды, сообщив, что его выпускают под залог.

Потом Джордан ушёл.

Он не сказал ему больше ни единого бл*дского слова.

Он даже не сообщил Нику, уволен он или нет.

Однако, учитывая то, что только что сказала мисс Лара Сен-Мартен, они, должно быть, загрузили содержимое гарнитуры Ника, прежде чем отпустить его.

Он держал гарнитуру в кармане всё время, пока разговаривал с Надей и Гаррисоном. Он включил запись и сунул устройство в карман пальто за несколько секунд до того, как они нашли его в тёмном коридоре, где он кормился от друга Гаррисона, Янно Ли.

— …Вам также удалось сделать всё это с минимальным скандалом для них, — продолжала мисс Сен-Мартен, и её тон сделался немного более едким. — Вы оправдали их любимого губернатора. Вам даже удалось сделать это, не разоблачив его как насильника, сочувствующего нацистам…

— А-а, — протянул Ник. — Так вот оно что? Вы обещали молчать? — он невольно нахмурился. — Полагаю, что и я тоже должен молчать об этом?

— Естественно, — взгляд её зелёных глаз стал резче. — Сын губернатора, к сожалению, попал не в то окружение. В результате он убил свою мачеху в припадке ярости. Затем он позвонил группе наёмников, которую нашёл в даркнете, чтобы те зачистили его беспорядок и убили некоторых других гибридов с целью скрыть связь его семьи с преступлением…

— А дети? — спросил Ник, ещё крепче поджимая губы. — Те, которых они зверски убили в парке?

— Часть извращённого фанатизма, которым промыли мозги моему сыну, конечно же, — спокойно ответила она, устраивая свои длинные ноги на диване и пряча их под толстый халат.

— …После того, что он сделал со своей мачехой, он был опьянён силой, — добавила Сен-Мартен. — В сочетании с расистской идеологией, которой он подвергался, и манипуляциями со стороны лидера культа, Дмитрия Йи, это привело моего бедного Гарри к идее убить своих одноклассников, которые, как он обнаружил, не являлись чистокровными людьми.

— Бедный Гарри, — пробормотал Ник, стиснув зубы. — Ну конечно.

— У вас наверняка есть вопросы, — сказала мисс Сен-Мартен чуть более резким тоном.

Ник хмуро посмотрел на неё.

— Несколько, — ответил он. — Где Уинтер?

Уголки губ женщины приподнялись в тёплой улыбке.

— Мисс Джеймс в полном порядке, — заверила она его. — Конечно, я договорилась, чтобы мои люди осмотрели её в больнице, куда её отправили. Её личность как чистокровного человека остаётся нетронутой. Я также подала прошение в школьный совет, чтобы она осталась директором школы. Я попросила их простить её маленький проступок с тобой… особенно учитывая всё, через что она прошла, и тот факт, что убийца жил прямо у них под носом, получая доступ к даркнету из своей комнаты в общежитии, и никто из них не был в курсе.

Она криво усмехнулась.

— И ещё, — сказала она с изящным жестом. — Она действительно отличный директор школы…

— Как вам удалось заставить М.Р.Д. снять с меня обвинения? — нахмурившись, спросил Ник.

Она улыбнулась ему, не отвечая.

Выдохнув по-человечески, Ник оглядел похожую на джунгли гостиную и кивнул.

— Понял, — пробормотал он. — Каковы шансы, что они вас послушают? Я имею в виду школу? Насчёт Уинтер?

— Шансы хорошие, — сказала она. — Я руковожу советом директоров.

Ник уставился на неё. Потом всё остальное сложилось в цельную картину.

— Вы устроили её туда на работу, — он произнёс это не как вопрос. — Она обратилась к вам за помощью, и вы устроили её туда, чтобы увезти от вашего бывшего мужа.

Лара Сен-Мартен кивнула, и её губы снова изогнулись в улыбке.

— Да, — призналась она. — До этого она работала секретаршей у моего мужа, где её явно недооценивали, а её квалификация была слишком высока для такой работы. Она пришла ко мне за помощью, когда его внимание стало… настойчивым. Когда я узнала, что её прошлое связано с образованием, дальнейший курс действий казался очевидным. Мы несколько месяцев искали квалифицированного директора, после того, как наш последний ушёл на пенсию, так что момент оказался удачным для нас обеих.

— Вам не пришло в голову сказать мне об этом раньше? — прорычал Ник.

Лара Сен-Мартен нахмурилась, но это не коснулось её глаз.

— С чего бы это? — сказала она. — Это история мисс Джеймс. Я пообещала ей, что буду держать это втайне. И какая же это была бы тайна, если бы я сказала вам, что она получила эту работу отчасти потому, что пришла ко мне за помощью против моего бывшего мужа-распутника?

Ник нахмурился, но только кивнул.

— И ваш бывший сказал вашему сыну… что? Что он трахнул горячую училку?

Зелёные глаза стали ещё холоднее.

— Предположительно.

Ник кивнул, всё ещё размышляя.

— Гаррисон сказал, что это он подслушал наш разговор. Он слил запись в прессу.

— Да, — мисс Сен-Мартен вздохнула теперь уже устало и на мгновение потёрла виски. Опять вздохнув, она опустила руку обратно на диван. — Очевидно, у Гарри и его друзей имеется большой талант к электронике. Они использовали этот дар, чтобы установить скрытую слежку по всей школе. Очевидно, это была часть их миссии по выискиванию «нечистокровных».

— И это он был лишним человеком на месте преступления в Бронксе? — спросил Ник. — Что? Неужели он пошёл туда, чтобы увидеть всех мёртвых гибридов? Злорадствовать, что он стал причиной всего этого?

— Да, — ответила она чуть более холодным тоном.

Снова наступило молчание.

— Ну и что? — наконец спросил Ник. — Это всё? Мне сказали, что вы хотели меня видеть. Зачем? Чтобы рассказать мне всё это? Или вы хотите от меня чего-то ещё?

Её губы дрогнули.

На этот раз выражение её зелёных глаз было озадаченным.

— Я позвала вас сюда, детектив Танака, чтобы отблагодарить, само собой, — сказала она, и в её голосе прозвучало недоумение. — Мы перед вами в огромном долгу.

— Я разбил лицо вашему сыну, — кисло напомнил Ник.

— Вы его не убили, — ответила она, деликатно пожимая плечами.

— Я мог бы, — сказал он. — Легко. Я бросил в него этот дробовик с чертовски сильным замахом…

— Но ты этого не сделал, — сказала она. — Ты не убил его, Ник.

Снова наступило молчание.

Ник нахмурился.

— И что с ним теперь будет? — сказал он. — С вашим сыном? Он подросток, рьяно верующий. Он займёт ваше место в тюрьме? Собираются ли они реабилитировать его? Сделать ему химическую лоботомию? Или просто убьют его? Теперь, когда копы знают, что он пытался обречь собственную мать на казнь за совершенные им убийства, это сделает его приговор лучше или хуже?

Впервые за всё время Сен-Мартен нахмурилась.

Она уставилась на него с явно менее дружелюбным выражением лица.

— Вам больше не нужно беспокоиться о моём сыне, детектив, — сказала она.

— Значит, это «нет»? — челюсти Ника напряглись. — Знаете, он бы позволил вам поджариться. Ваш собственный сын позволил бы вам поджариться… и всё потому, что винил вас за блудный член своего отца.

На этот раз Сен-Мартен открыто поморщилась и отвела взгляд.

— Гаррисон несовершеннолетний, — напомнила она ему, скривив губы. — С ним будут обращаться как с несовершеннолетним, детектив. Я думаю, что точный характер этих условий будет решён задолго до того, как он увидит зал суда изнутри.

Она холодно посмотрела на него.

— …Если это вас успокоит, он не вернётся в Келлерман. Скорее всего, он пробудет в лечебнице ещё много времени после окончания колледжа.

Ник хмыкнул и покачал головой.

— Ну да, — сказал он, не скрывая раздражения. — Видимо, с богачами всё действительно иначе.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, детектив? — спросила она, и её голос стал немного резче.

— Так вот что это такое? — сказал Ник. — Ещё одна взятка?

— Я хотела бы выразить вам свою благодарность, — начала она раздражённым голосом, обменявшись взглядом с Малеком, который улыбнулся с весёлым выражением лица. — По правде говоря, вы чертовски усложняете задачу, детектив…

— Моя работа, — Ник пристально посмотрел на неё. — Я бы хотел вернуться на мою работу.

— Об этом уже позаботились, — её недоумение вернулось. — Они вам не сказали? Вы получаете месячный отпуск, чтобы они могли обосновано утверждать, что вы «реабилитированы» и снова безопасны для человеческого общества, но после этого…

— У меня есть работа? — Ник уставился на неё, невольно опешив. — Серьёзно?

Сен-Мартен моргнула.

Затем она покачала головой, улыбнувшись и как будто развеселившись, несмотря на все свои усилия. Обменявшись ещё одним взглядом с Малеком, она повернулась к Нику, и её голос дрогнул.

— Да. Как я уже сказала, вы получите месячный отпуск. У них возникло несколько вопросов о том, как вы взломали свой чип GPS и ИИ полиции Нью-Йорка, но мне удалось убедить их, что мои люди выполнили эти вещи для вас. После месячного перерыва вы возвращаетесь к своему прежнему статусу. Детектив Миднайт. М.Р.Д. даёт вам допуск к работе. Без каких-либо санкций.

Ник нахмурился, глядя на неё.

— Серьёзно? — переспросил он.

— Это уже сделано. Честно говоря, я шокирована тем, что они вам не сказали. Ваш начальник, детектив Морли, казалось, был полон решимости донести до вас важность того, что вас надо держать в тени, по крайней мере, несколько недель, хотя бы для того, чтобы вы не попали в поле зрения средств массовой информации. Он пробормотал что-то о вашей привычке заниматься сёрфингом вне защитного купола.

Сен-Мартен многозначительно помолчала, словно ожидая, что он подтвердит или опровергнет свою привычку к сёрфингу.

Когда Ник не сделал ни того, ни другого, она выгнула бровь, глядя на Малека, который по-прежнему молчал, но выглядел весёлым.

Нику пришло в голову, что видящий не произнёс ни единого слова с тех пор, как вошёл в комнату через панель в стене.

— Тебе больше ничего не нужно? — произнёс видящий вежливым, почти почтительным тоном. — Что-то помимо безопасности твоей девушки, восстановления в должности детектива Миднайта в полиции Нью-Йорка и твоей свободы…

— Она не моя девушка, — пробормотал Ник.

Мисс Сен-Мартен и Малек обменялись весёлыми взглядами.

— Прошу прощения, — дипломатично сказал Малек, поворачиваясь к Нику. — Тогда мисс Джеймс. Мы можем ещё что-нибудь сделать для тебя, брат? — поинтересовался он почтительно.

К тому времени Ник уже кое-что придумал.

— Да, — сказал он. — Кое-что есть.

Мисс Сен-Мартен и Малек обменялись взглядами.

Затем она изогнула бровь, и её взгляд снова обратился к Нику.

— Назовите это, — сказала она, махнув в его сторону пальцами, унизанными кольцами.

— Тай, — сказал он.

Малек тут же нахмурился.

Ник видел, как мужчина-видящий подавляет гнев и, вероятно, желание послать его к чёрту. Черноволосому мужчине удалось сохранить вежливое выражение на лице и в голосе, но Ник мог сказать, что это далось ему с трудом.

— А что Тай? — сказал он с неприкрытой резкостью в голосе.

— Она пойдёт в школу.

От их молчания челюсти Ника напряглись.

Он многозначительно посмотрел на Малека, прежде чем повернуться к мисс Сен-Мартен, бросая им вызов возразить ему.

— Тай пойдёт в школу, — повторил он более твёрдым голосом. — Настоящую грёбаную школу. С другими детьми. Сделайте ей гибридную татуировку… или, чёрт возьми, человеческую. Но она пойдёт в школу. Пошлите её в Келлерман. Пусть Уинтер присмотрит за ней. Но она не должна жить в этой дыре с наркоторговцами, наркоманами и грёбаными преступниками и со своим взрослым братом, который любит бродить по ночам за заборами.

Наступило молчание.

В нём Малек нахмурился.

Мисс Сен-Мартен тоже нахмурилась.

Они обменялись взглядами.

Ник подумал, не разговаривают ли они каким-то образом, но ни один из них, похоже, не носил гарнитуру.

Ещё через несколько секунд Ник увидел, как высокий мужчина-видящий кивнул ей, хотя и неохотно.

Мисс Сен-Мартен снова посмотрела на Ника.

— Будет сделано, — сказала она, протягивая руку. — Договорились, детектив Танака.

Ник моргнул.

После недолгой паузы он подошёл к ней, двигаясь больше как вампир, нежели как человек — возможно, потому что боялся, что они оба передумают.

Взяв её руку, он пожал её один раз.

— Спасибо, — сказал Ник хрипло.

Когда он отпустил её, то снова поймал её улыбку и этот насмешливый взгляд в её ярко-зелёных глазах.

Изучая этот взгляд, Ник нахмурился.

— Что? — хмыкнул он.

Её улыбка стала шире и теплее.

— Я уже говорила, что вы очень необычный вампир, детектив Танака?

За её спиной Малек расхохотался.

Смех вырвался из него почти лающим звуком, как будто он ничего не мог с собой поделать.

Ник не ответил.

Хмуро смотря на них обоих, он одарил каждого из них коротким кивком.

Затем, не сказав больше ни слова, он ушёл.

«Смейтесь, придурки», — подумал он про себя, нажимая перламутровую кнопку лифта и вызывая позолоченную кабину обратно на этаж пентхауса.

Он получил то, что хотел.

Подумав об этом… действительно подумав… Ник улыбнулся.

Когда он вспомнил, что Кит тоже не пострадала, что он задолжал ей несколько дюжин обедов со стейками и что, возможно, он действительно сможет выполнить своё обещание научить её сёрфингу, его улыбка сделалась ещё шире.

Двери лифта открылись перед ним с тихим звоном.

И с этим, как сказала бы Уинтер Кьяра Джеймс…

Ник Танака был отпущен обратно на волю.


ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

Загрузка...