Глава 22

Королевский замок, застывший над ущельем, был совсем небольшим по людским меркам. Впрочем, все каменные дворцы эльфов не отличались особыми размерами. Зато их было столько на склонах Арельских гор, что природный рельеф за ними практически терялся.

Вся высшая эльфийская знать живёт именно в этих причудливых каменных сооружениях. Альвэйр в том числе. Правда, мой супруг, в отличие от большинства его сородичей, не привечает гостей и даже прислугу в свой замок не допускает. Это было одним из многих поводов для пересудов среди всего эльфийского народа. Где видано, чтобы эльфийский лорд сам готовил себе еду и поддерживал порядок пусть и в небольшом, но всё-таки замке?

Я не могла не согласиться с ними. Сложно представить холодного эльфийского лорда за какой-нибудь обыденной домашней работой. Но истина такова - после смерти жены Альвэйр никого не подпускал к себе близко.

Попасть в дом лорда у меня не было и единого шанса, как, скорее всего, и в замки к другим представителям знати, поэтому я со сдержанным интересом оглядывала каменную громаду, возвышающуюся над головой.

Ничего похожего на лестницу я не заметила. Как же мы поднимемся наверх?

Альвэйр, шедший чуть впереди меня, наконец, обернулся. Я не смогла разгадать выражение, застывшее на лице мужчины, но чувствовала, что сегодня эльф ещё более холоден и собран, чем обычно.

При этом вёл себя лорд довольно странно.

Он и раньше не касался меня без крайней необходимости. Но прежде за этим крылось лишь молчаливое нежелание мириться с моим существованием. Теперь же эльф откровенно избегал меня, будто считал, что моя кожа источает яд, и даже мимолётное прикосновение способно убить его.

- Мы поднимемся с помощью того камня, - мужчина указал в сторону большой круглой платформы, испещрённой старыми символами. Я ощутила магическую энергию, исходящую от неё - воздушная волшба и толика чего-то ещё, едва уловимого. – У подножья почти каждого замка есть такой.

- И как он работает?

- Расспросите потом Лиэрот, - похоже, Альвэйр не был настроен на разговоры со мной. - Нам не стоит задерживаться. И не забудьте придержать юбки.

Я не знала, что имел в виду мужчина, но сжала пальцами складки платья прежде чем ступить на платформу. Когда сила окутала нас, с губ моих сорвался невольный возглас. Упругие потоки ветра оторвали нас от земли, и мы медленно полетели к просторной смотровой площадке, видневшейся меж тремя башнями замка.

Искоса взглянув на лорда, я с удивлением отметила, что мужчина закрыл глаза. Его бесстрастное лицо напряглось, будто эльф вёл лишь ему ведомую невидимую борьбу с самим собой.

Неужели Альвэйр боится высоты?

Мысль эта была столь странной и неестественной, что я тут же отбросила её как неправдоподобную.

Вскоре мне стало не до размышлений о поведении мужа. Мы ступили под сень древнего замка, и я убедилась в своих подозрениях на счёт жилищ, оставленных драконами. Стены, пол, потолок и окна словно влеплены из единого куска камня. Все углы коридоров и комнат чуточку скруглены, будто творец замка избегал острых и резких очертаний.

Я знала, что драконы, благодаря их магии, могли влиять на пространство и время. Но одно дело слышать об их могуществе, другое – видеть прямое свидетельство этого. Ни одному из ныне живущих волшебников не под силу сделать из целого горного склона десятки дворцов.

Те помещения, через которые нам довелось проходить, были столь велики, что могли бы уместить дракона в его истинном обличие. Но я видела, что коридоры, уходящие от них вглубь замка, предназначены уже для человекоподобного воплощения.

Перед входом в тронный зал Альвэйр нехотя подал мне руку. Когда мои пальцы коснулись его ладони в перчатке, я вскинула на мужа глаза, и заметила, что он тоже смотрит на меня в ответ. Смятение промелькнуло на лице мужчины, словно он не желал быть пойманным даже на такой малости как случайный взгляд, брошенный на человеческую женщину. Однако лорд как обычно ничего не сказал, лишь кивнул герольду, давая знак, что о нашем прибытии можно объявить.

Я чувствовала, как придворные, собравшиеся в большой зале, едва уловимо скользят по нам взглядами. Со стороны могло показаться, что им не было до нас дела, настолько мимолётны они были. Но я уверена, все заметили моё послание, сокрытое в мягких складках полночно-синего платья и серебряном горжете-ожерелье.

Что думали эльфы, узнать было пока не дано. Им будет позволено приветствовать нас лишь после моего представления ко двору.

Альвэйр приблизился к подножью пустующего трона и застыл чуть поодаль. Я медленно отняла свою руку и огляделась. Сегодня во дворце короля собралась вся высшая знать – лорды эльфийских Домов, важные государственные деятели и просто выдающиеся личности, удостоенные отдельного приглашения. Я видела среди незнакомых лиц Кэлеана и посла эльфов, что сопровождал Альвэйра к месту свадьбы. Герцог Ривер упоминал, что его зовут Эрвином, но более ничего о нём вспомнить я не могла.

Внимание моё привлекла высокая женщина в наряде насыщенного зелёного цвета – одно из немногих ярких пятен в зале. Она бросила на меня лёгкий взгляд, и этого было достаточно, чтобы я удостоверилась в своей догадке – лоб эльфийки украшала подвеска с деревом, заключённым в круг. Знак дев плодородия.

Следующий, к кому я обратилась взглядом, вызывал интерес многих леди в зале. В свете лам его волосы переливались всеми оттенками пламени, а ярко-синие глаза сияли, будто сапфиры. Рыжий цвет волос, как и синий цвет глаз, отчего-то очень редки у эльфов и оттого особенно любимы. Меня, однако, привлекло вовсе не это. Я не использовала магию в тронном зале, но всплеск этих, удивительно знакомых чувств уловила.

Это тот самый мужчина, чьи недобрые чувства к Альвэйру я уловила сразу после свадебной церемонии в лесу.

Моё созерцание прервал звук открывающихся врат. Герольд объявил о прибытии Ольмирьяра.

***

Все люди казались эльфам блеклыми подобиями их самих. Настолько наша внешность в их глазах несовершенна.

Когда я говорила о том, что для них нет разницы, кто станет женой Альвэйра – красавица Кисара или я – то ничуть не кривила душой. Отличие принцессы от меня в глазах долгоживущих такое же, как у жабы и лягушки. Что с того, что у одной есть бородавки, а у другой нет?

Но верно и обратное. Когда вокруг тебя все ослепительно красивы, красивых будто бы и нет вовсе. За время моего пребывания в ущелье я пресытилась по самую макушку тонкими чертами лица, струящимся шёлком волос и чарующими омутами глаз. И, если поначалу дух мой захватывало при взгляде на эльфов, то теперь волшебный народ, как бы кощунственно это ни звучало, воспринимался как нечто обыденное.

И всё же Ольмирьяр был удушающе красив.

Он столь сильно схож внешне с Килтис, что их в пору счесть близнецами. Но как ни крути младшая сестра короля и в половину не столь прекрасна, как её брат.

Очень длинные, ниспадающие ниже колен волны золотых волос. Они сияли расплавленным металлом в отблесках волшебных ламп. Серебряные глаза на бледном лице, казались, звёздами, утонувшими на дне горного ручья. Ростом мужчина едва ли уступал Альвэйру, но стать короля была иной – его плечи не привыкли носить тяжёлый холодный доспех, а руки не огрубели от рукояти меча. Тонкие, длинные, но не лишённые силы пальцы принадлежали волшебнику. Достаточно сильному, чтобы, не смотря на его ещё юный по эльфийским меркам возраст, никто не попытался оспорить права Ольмирьяра на престол.

Едва уловимая надломленность, которая чудилась мне в нём, казалась, странно правильной, будто подобное совершенное существо не имело права на долгую и счастливую жизнь.

Эльфийский владыка обратил на меня свой взор, и внезапно мне сделалось зябко, будто подул невидимый ветер. Но ни единой мысли или чувства не доносилось до меня от него. Лишь мерный гул столь плотного ментального щита, подобных которому я не встречала ещё ни разу в жизни.

Дикая магия заворочалась внутри, приподняла голову, но вопреки моим ожиданиям, поникла и затаилась. Оставив мне туманное послание.

Внимание короля привлекать не стоит.

Ольмирьяр опасен.

Король поприветствовал собравшихся и обратился к нам:

- Приветствую лорда Альвэйра из Дома вереска и леди Эльрис из Дома вереска.

Я и Альвэйр в едином порыве склонили головы, высказывая своё почтение. Лёгким жестом король велел нам подняться и продолжил свою речь:

- Сегодня великий день, ибо мы приветствуем в наших рядах супругу лорда Альвэйра, которая делает честь Дому вереска своим присутствием и, несомненно, принесёт ему мир и процветание.

Простая вежливость, подобные речи король говорил сотни раз. Вот только сегодня слова его звучали, будто изысканное издевательство, ведь все в зале знали истинное положение вещей.

Хотелось сжать зубы от злости, но лицо моё оставалось спокойным. Я чуть прикрыла глаза и представила безмятежное морское побережье, поросшее шелковистой травой. Прохладный ветер, склоняющий травинки к земле, и мерный бег волн.

- И сегодня мы нарушим ход празднества, чтобы в полной мере принять леди Эльрис в лоно нашего народа.

Образ побережья растаял, я насторожилась.

- Обряд именования каждый эльф, рождённый под этим солнцем, проходит на десятый день после своего появления на свет. Для леди Эльрис мы проведём его прямо сейчас.

Мужчина дал знак незнакомому мне эльфу в жреческих одеяниях, тот выступил вперёд и отдал несколько распоряжений. Через некоторое время слуги внесли в зал большую жаровню и разожгли в ней волшебное зелёное пламя.

- Подойдите ко мне, леди, и протяните свои руки.

В горле мгновенно пересохло, я не была в силах сдвинуться с места.

Эльфа погружают в волшебное пламя на десятый день от рождения. В это время жрец видит имя, отражающее суть ребёнка. Исходя из его значения, можно отчасти предсказать склонности эльфа, его таланты или даже судьбу.

Не надо объяснять, что у меня было слишком много причин опасаться этого обряда. Я бросила взгляд на Альвэйра и Ольмирьяра. И по одинаково недвижимым лицам со сдержанным интересом в глазах, догадалась, что эти двое заранее сговорились проверить меня таким образом.

Почему-то на губах осела горечь. Не чья-то, моя. Нет, Альвэйр не нарушил своей клятвы. Напротив, это честь для человека – получить эльфийское имя. Не даром среди эльфов поднялся лёгкий ропот при словах короля. И, конечно, подобного я не была бы удостоена, если бы королю и военачальнику, не нужно было бы выяснить, насколько опасна человеческая шпионка.

Я понадеялась, что мне удалось скрыть свои чувства и медленно подошла к огню.

Что будет, если пламя выдаст дикую магию во мне?

Будет ли у меня шанс сбежать, или эльфы покорят меня вместе с силой прямо в этой зале?

Рассыплюсь ли я в ничто, как это случилось с драконами? Или стану пустой оболочкой, как драконы-полукровки, из которых вырезали половину их сути?

Жрец протянул мне руки, его ладони замерли в пламени в ожидании.

Я погрузила руки в огнонь и нашла ладони мужчины своими. Прикрыла глаза, цепляясь за образ берега моря. Хотя магия и спряталась при виде Ольмирьяра, мой страх мог её пробудить, и тогда волшебное пламя для моего разоблачения будет не нужно.

Мучительно долго ничего не происходило, наконец, эльф озадаченно провозгласил:

- Пламя открыло мне, что лучшее имя для леди – Эльрис. И другое не может быть дано, пока не будет исполнено предначертанное.

Король в удивлении приподнял брови, ошарашенный заявлением волшебника. На Альвэйра в этот миг я смотреть почему-то не хотела.

Воспользовавшись всеобщим замешательством, я отошла от пламени, но на своё место у мужа не вернулась.

Ольмирьяр обратился ко мне:

- Я не плохо знаком с обычаями вашего народа, но не могу разгадать, что значит ваше имя, леди Эльрис?

Мне хотелось рассмеяться ему в лицо от чувства лёгкого торжества, охватившего душу. Если он думал, что Эльрис – значит что-нибудь вроде «отравительница королей», «опасный маг» или хотя бы «охотник», подобно имени Альвэйр, то его ожидало разочарование.

- Его придумала моя мать. Она говорила, что дала мне имя в честь цветка, - я мстительно насладилась смятением на прекрасном лице короля, но то была чистая правда. – Однако, честно сказать, я не знаю, в честь какого именно. При её жизни я не спрашивала, а после её смерти цветка с похожим названием не нашла.

В конце я не выдержала и всё-таки улыбнулась. Открыто и искренне, впервые за всё моё время пребывания в ущелье.

Они, несомненно, не поверят мне и захотят проверить мои слова.

Пусть так.

Прежде чем мы перешли к официальному представлению всей знати, я успела встретиться взглядом с Кэлеаном, и осознала, что он что-то знал. Обо мне и моём имени.

Вот только, почему предок моего мужа выглядел грустным?

Загрузка...