Глава 14 Ближе, ближе

Эл-Четыре визжал и жалобно подвывал, а от его купола во все стороны летели искры. Насекомое безостановочно работало клешнями, выделяя едкий секрет и разрывая на части металлическую обшивку, точно рыло мягкий грунт.

Дроид был обречен, но пилот — пока еще нет. Кип торопливо облачался в скафандр, стараясь успеть до того, как корпус будет пробит насквозь и вся атмосфера улетучится в космос. Вопли Эл-Четыре глубоко ранили — джедай словно терял близкого друга, но он был бессилен, пока не окажется в скафандре.

Искры летели все быстрее, отскакивая от задней части фонаря Киповой кабины. Из дроида вырвался небольшой язык пламени, но из-за нехватки кислорода быстро погас. На этом страдания Эл-Четыре закончились, и вопли прекратились. Кип остался один.

Отстегнувшись и повернувшись, он увидел насекомоподобную тварь, устроившую себе пир из проводов и плат во внутренностях дроида. Второе чудище уцепилось за нижнее правое крыло и целенаправленно ползло к ионному двигателю.

Думать приходилось быстро. Кип отключил двигатели и потянул за рычаг, смыкая плоскости двух правых крыльев. Металл застонал, когда они сошлись вместе и зажали насекомое между собой — но не смяли его. Кип задвигал рычагом вперед-назад, смыкая и размыкая плоскости, тем самым надеясь либо расплющить тварь, либо сбросить ее в космос. Но та упорно держалась, так что Кип просто сжал крылья настолько, насколько это было возможно.

Инсектоид на фюзеляже уже закончил пировать, и теперь его кислотные клешни вцепились в заднюю часть фонаря кабины.

Джедай ждал, положив руку на кнопку.

Как только клещни разъели транспаристаль, Кип надавил на кнопку и вжался в кресло, схватившись за ремень. Фонарь унесло прочь, а сам корабль встряхнуло с такой силой, что нос накренило вниз. Под воздействием толчка Х-истребитель понесся вперед под углом в сорок пять градусов.

Кип обернулся, пытаясь придумать, как избавиться от инсектоида, зажатого между крыльями, но остолбенел: тварь на фюзеляже никуда не делась. Четыре ее задние конечности крепко уцепились за истребитель, а двумя передними она размахивала перед собой. Тварь изгибалась в позвоночнике, а ее клешни застряли в отстреленном фонаре. Не думая о последствиях и потеряв от страха инстинкт самосохранения, Кип вскочил на колени и, выхватив из-за пояса рукоять, зажег световой клинок. Одним быстрым взмахом он начисто срезал ближайшую к себе пару конечностей, которой инсектоид цеплялся за фюзеляж, а вторым движением перерубил и оставшуюся пару. Чудовищную тварь унесло в космос вместе с фонарем кабины.

Глядя на раскуроченные останки Эл-Четыре и думая о том, скольких друзей он сегодня лишился, джедай кипел от гнева и злости. Он понимал, что многообещающей «Дюжины» больше нет и никому не удалось сбежать из боя вслед за ним. А когда корабль внезапно содрогнулся от взрыва (упорная тварь, зажатая между крыльями, каким-то образом вытянула клешню, чтобы пробить кожух ионного двигателя), засомневался, что и ему самому удастся уцелеть.

Он выбрался из кабины, крепко держась за фюзеляж. Джедай понимал, что никакой страховки нет; стоит соскользнуть, и его унесет в открытый космос без надежды на спасение. Х-истребитель теперь вращался вокруг своей оси. При нулевой гравитации Кип не чувствовал движения, зато мог видеть, как меняется положение звезд над головой. Он покрепче вцепился в опору, понимая, что вращение скоро создаст центробежную силу, которая отшвырнет его прочь.

Никогда еще ему не доводилось испытывать такого отчаяния. Он ощущал себя потерпевшим кораблекрушение, чей плот уносит в самый безбрежный из всех океанов. Но нельзя было забывать, что он еще и обученный джедай. Нужно забыть о гневе, не поддаваться ему и подойти к проблеме логически.

Насекомое таращилось на него, жадно щелкая клешнями.

Кип рубанул мечом, и сияющий клинок глубоко вошел в голову твари. Та пришла в бешенство, а истребитель закрутился еще быстрее — не только вокруг продольной оси, но и вокруг поперечной. На миг Кип потерял хватку и повалился назад, уносясь в пустоту. Рукоять меча выпала из руки, но джедай инстинктивно потянулся за ней и схватил с помощью Силы, хотя едва ли оружие могло помочь ему сейчас в его беде.

Вернув меч, Кип похожим образом ухватил вращающийся Х-истребитель и усилием мысли потянулся к нему. Рывок за рывком джедай подтягивался к нему, пока рука не нащупала участок фюзеляжа, за который можно уцепиться.

Все еще зажатое между плоскостями крыльев, чудовищное насекомое больше не шевелилось.

Кип убрал рукоять за пояс и попытался рассмотреть, что сталось с поврежденным двигателем. Пора было подумать и о ремонте — вот только что он мог сделать?

Со вздохом, быстро последовавшим за решительным ворчаньем, джедай перетянул себя через край фюзеляжа и оказался в кабине. С помощью маневровых двигателей он остановил вращение и принялся осматривать приборы, пытаясь разобраться, где он оказался и насколько велики повреждения. Гиперпривод, кажется, не пострадал, но без фонаря кабины Кип не рискнул бы включить его. Инстинктивно пилот потянулся к аварийному набору, но довольно быстро отдернул руку, осознав, что отсутствующий фонарь не залатаешь.

Что же тогда делать? Даже если поблизости найдется обитаемая планета, Кип не сможет сесть без отстреленного фонаря, а в скафандре он протянет всего несколько часов — ну, может, несколько дней, если впадет в джедайский транс. Но об этом лучше подумать потом, решил он для себя. А сейчас главная проверка — работает ли ионный двигатель. Турбины включились, чихнули, закашлялись. Поддерживать работу можно было только постоянным давлением на рычаг тяги, да и то мощность оставалась довольно низкой.

Покосившись в сторону, на заклиненное дохлое насекомое, Кип потянулся было к кнопке раскрытия крыльев, но вовремя одумался. Чужеродную форму жизни необходимо изучить. Даже если сам он не дотянет до планеты, кто-нибудь найдет его корабль вместе с мертвой тварью в придачу.

Даже если сам он не дотянет…

Тревожная мысль никак не уходила из головы. Кип откинулся на спинку кресла и попытался расслабиться, отключить сознание и влиться в поток Силы. Представив корабль, он отринул механическое назначение деталей и сосредоточился на истинной цели их функционирования. И тут его осенило. Решение было не идеальным, но все же шанс на спасение появился.

Работая самостоятельно, без помощи дроида-астромеханика и только с базовым инженерным руководством перед глазами, Кип видоизменил энергетические решетки ионного двигателя так, чтобы направить энергию на защитное поле. Затем затаил дыхание и подал питание на двигатель. Тяги больше не было, зато вокруг сформировался энергетический пузырь, который, как он надеялся, позволит ему пережить перелет в гиперпространстве. Сначала Кип проложил курс на Дубриллион. Но затем он внимательнее просмотрел картографические данные и пришел к выводу, что есть еще вариант — отдаленная планета под названием Сернпидал.

Он никак не мог выбрать. Да, у Лэндо он сразу получит необходимую помощь, но Сернпидал все-таки ближе. Когда поврежденный двигатель в который раз выдал сноп искр, джедай наконец решился и выбрал последнее. Скорректировав курс, он запустил гиперпривод и все внимание сосредоточил на своей экспериментальной ионной электростанции, прислушиваясь к каждому звуку и импульсу.

Из гиперпространства корабль вернулся почти сразу же — всего за миг до того, как ионный привод выдал скачок энергии. Пузырь вокруг кабины пилота исчез, но мгновением позже возник снова. Кип покачал головой: задача пугала трудностью исполнения. Весь путь до Сернпидала ему предстояло проделать вот такими короткими «перебежками» и надеяться лишь на то, что ионный двигатель не заглохнет навеки.

Он опять запустил гиперпривод и, закрыв глаза, прислушался к вибрациям за спиной. Нужно было не перебарщивать с напором, чтобы скачки энергии в ионном двигателе не достигли критического порога. Джедай стал реже делать вдохи и замедлил ритм сердца, надеясь сберечь кислород. Но он продолжал оставаться в сознании — лишь в той степени, чтобы ощущать эти вибрации и вовремя останавливать прыжок, а затем, по пришествии ионного привода в норму, снова нырять в гиперпространство. Он управлялся с рычагами плавно и ритмично, точно укачивал уставшего ребенка.


***


Данни Куи сидела в камере с ледяными стенами. Где-то под ногами бултыхалась холодная вода, а выше куполообразного потолка громоздились слои льда, достигавшие нескольких сотен метров в толщину. На девушке была только свободная накидка — прочую одежду у нее забрали, включая то жуткое мясистое создание, которое обволакивало ее тело, и звездообразную тварь, запускавшую отростки через рот во внутренности. Несмотря на почти полное отсутствие одежды, Данни не мерзла. Пол ее камеры покрывал странный лишайник, который выделял тепло, свет и, вероятно, кислород, поскольку она могла свободно дышать.

Ее пленители выглядели пугающе, особенно гигантский мозг с щупальцами, который, по всей видимости, всеми руководил, но отличались и своеобразным благородством. Данни пока что никто не пытал; с ней не совершали ничего непристойного. Со слов Да’Гары, этого гуманоида-предводителя, Йомин Карр считал ее достойным врагом и просил обращаться с ней со всем уважением.

Тем не менее ее собирались принести в жертву.

Последние дни она проводила в одиночестве, час за часом. Время от времени из воды выныривала пара татуированных воинов: не сводя с нее наконечников оружия, они оставляли еду — каких-то извивающихся угреподобных существ — и питьевую воду. Данни задумалась, что же происходит внизу — там, где скрывается военный координатор, где дремлющий вулкан подогревает воду. Думала она и о том, что сейчас творится снаружи, за пределами этой ледяной тюрьмы, в ее родной галактике. Ее скоро покорят, если верить обещаниям Да’Гары; поставят на колени перед величием юужань-вонгов. А Данни это непременно увидит воочию.

У девушки сложилось стойкое впечатление, что Да’Гара надеется отвратить ее от пути неверных, как эти захватчики называли народы ее галактики, и убедить принять истину юужань-вонгов. Но она не считала такое возможным.

Вода пошла пузырями, возвещая о новом посетителе. Данни заинтригованно посмотрела на «прорубь». Она действительно ожидала гостей: Да’Гара намекал, что скоро должен прибыть еще один «летающий мир» и ей предстоит узреть его во всем величии. Этому слову, «величие», здесь придавали какое-то особенное значение. Девушка морально приготовилась к тому, что ее вновь заставят облачиться в мерзкий живой костюм и надеть жуткую маску.

Но увиденное оказалось для нее полной неожиданностью, и она чуть не вскрикнула, когда из воды вынырнула пара татуированных варваров, тащившая под мышки побитого человека.

Вслед за ними явился Да’Гара. Когда воины грубо швырнули узника на пол и принялись сдирать с него живой защитный костюм, их предводитель подошел к девушке.

— Против нас выступили воины, — объяснил префект булькающим из-за маски голосом. — Очевидно, лучшие из вас. — Он помедлил и кивнул на тело, распростертое на полу. — Мы уничтожили их без труда.

Данни с любопытством воззрилась на Да’Гару. Ее заинтересовали не столько слова, сколько манера речи. Раньше он коверкал произношение, использовал странные интонации и путался в порядке слов, но теперь стал изъясняться гораздо лучше.

— Ты сомневаешься в нашем могуществе? — спросил Да’Гара, очевидно заметив странное выражение на ее лице.

— Ты выучил наш язык, — ответила девушка.

Префект повернул голову боком и постучал пальцем по ушной раковине. Данни разглядела что-то внутри — какое-то извивающееся создание, похожее на червячий хвост.

— У нас свои способы, Данни Куи. Ты скоро узнаешь.

Данни нисколько не сомневалась в этом, и оттого юужань-вонги казались ей еще страшнее.

Префект пригвоздил ее взглядом.

— Он недостоин, — заявил он, тыча пальцем в ее «сокамерника». Затем сделал резкий жест, веля своим воинам убраться с глаз долой, и они прыгнули в темную воду. Еще на некоторое время задержав взгляд на девушке, Да’Гара последовал за ними.

Данни подбежала к человеку, на котором не было ничего, кроме шорт. Все тело испещряли свежие шрамы, как будто воины Да’Гары сперва ранили, а затем исцелили его. Последние слова Да’Гары о том, что узник недостоин, ясно намекали на то, что произойдет дальше. Его принесут в жертву военному координатору.

Данни затаила дыхание и постаралась унять подступающую дрожь. Ей уже довелось увидеть этого жуткого яммоска, которого называли военным координатором. Он обвил ее двумя тонкими липкими щупальцами и подтащил поближе к своим черным глазам и зубастой пасти.

По неведомой причине военный координатор не лишил ее жизни, сочтя пригодной для иных целей. Префект Да’Гара заверил девушку, что ей оказана великая честь, хотя сама Данни, находившаяся на грани обморока, не восприняла это известие с таким уж восторгом.

Этому молодому человеку яммоск подобной чести не окажет, поняла Данни. Он обовьет его щупальцами и медленно, с аппетитом, умнет.

Человек пошевелился, заморгал и распахнул глаза, скривившись от боли:

— Где я?

— На четвертой планете, — ответила Данни.

— Истребители… из камня… — запинаясь, выдавил он.

— Кораллы-прыгуны, — объяснила ему Данни. Да’Гара успел расшифровать ей значение юужань-вонгского названия этих кораблей. Она мягко уложила голову побитого узника на пол. — Отдыхай. Теперь ты в безопасности.

Часом позже или около того (Данни так и не научилась отслеживать ход времени) пленник очнулся с громким вскриком.

— Прогрызли корпус! — завопил он, но быстро взял себя в руки и стал оглядываться. — Четвертая планета? — спросил он.

Данни кивнула.

— Система Хелска?

Девушка снова кивнула и помогла «сокамернику» сесть.

— Меня зовут Данни Куи, — представилась она. — Я прилетела со станции «Внегал-4» на Белкадане…

Она замолчала, заметив, как он на нее смотрит. Похоже, в ее словах он уловил что-то знакомое.

— Челнок класса «Спейскастер», — сказал он.

Данни посмотрела на него недоуменно.

— Мы отследили ваш путь, — объяснил пленник. — До Хелски. Явились сюда, чтобы вас отыскать.

— Мы?

Молодой человек с вымученной улыбкой протянул Данни руку.

— Мико Релья из «Дюжины и двух мстителей», — представился он.

Девушка пожала ему руку, хотя по лицу было видно, что она понятия не имеет, кто такие эти мстители.

— Эскадрилья, состоящая из… — Мико помедлил. А ведь действительно, из кого она состояла? — Пилотов истребителей, — нашелся он. — Во главе которой — мы с джедаем Кипом Дюрроном.

— Так ты рьцарь-джедай? — Данни широко распахнула глаза, и в них замерцал огонек надежды.

Мико кивнул и приосанился, как будто напоминание о том, что он рыцарь, заставило его мыслить иначе.

— Да, — торжественно объявил он. — Я обучался в академии у самого Люка Скайуокера. И хотя мое обучение еще не завершено — я все еще хожу в учениках у Кипа Дюррона, — я действительно рыцарь-джедай.

Данни бросила взгляд на воду. Она поверила заявлению Мико и в свете новых откровений подумала, что, возможно, нашла у врага слабое место. Префект Да’Гара назвал молодого человека недостойным, но как мог рыцарь-джедай считаться недостойным в глазах другого воина? Возможно, Да’Гара и его сородичи недооценили пленника, и Данни призадумалась над тем, как можно использовать эту ошибку.

Она снова посмотрела на Мико и обнаружила, что он сидит в медитативной позе с закрытыми глазами.

— Что ты делаешь? — спросила она.

Глаза Мико распахнулись.

— Зову на помощь, — объяснил он. — Проецирую свои мысли вовне и пытаюсь понять, есть ли поблизости кто-то еще из рыцарей-джедаев.

— Это сработает? — воодушевленно спросила девушка, подсаживаясь ближе.

Мико пожал плечами:

— Джедаи связаны между собой единым пониманием Силы.

— Но это сработает? — не унималась прагматичная Данни.

Он еще раз пожал плечами.

— Не знаю, — признался молодой рыцарь. — Я не знаю, смог ли спастись Кип и как далеко сейчас он или другие джедаи.

Именно такой ответ она и ожидала получить и пришла к заключению, что нельзя полагаться на какую-то мистическую проекцию мыслей. Нужно составить собственный план.

— Кто эти существа? — спросил Мико после паузы. — Контрабандисты?

Данни не удержалась и прыснула со смеху. Контрабандисты? Если бы все было так просто и объяснимо.

— Возможно, эти юужань-вонги и были контрабандистами, — ответила она, — у себя в другой галактике.

Мико начал было отвечать, но осекся и уставился на девушку. От таких слов он точно лишился дара речи.

— Они не из нашей галактики, — подтвердила Данни.

— Невозможно, — бросил джедай. — Они солгали, потому что хотели запугать тебя.

— Мы проследили их путь, — продолжала Данни, — из-за края галактики. Поначалу мы приняли их корабль за астероид или комету. Как только мы разобрались, куда они направляются, мы втроем прилетели сюда, чтобы все разведать.

— А где остальные дво… — начал вопрос Мико, но Данни покачала головой, не дав ему закончить фразу.

Она подумала о Бенсине Томри и Чоу Бейдлеге, об ужасной кончине Бенсина, а потом вспомнила, что сказал префект Да’Гара о Мико. Нет, ей совсем не хотелось, чтобы эта жуткая сцена повторилась.

— И что они здесь делают?

— Юужань-вонгам нужно все, что у нас есть, — объяснила Данни.

Мико посмотрел на нее недоверчиво.

— Они завоеватели?

— Им нужна вся наша галактика.

Мико фыркнул:

— То-то их ждет большой сюрприз.

— Или нас, — мрачно сказала девушка.

— И сколько их? — уточнил Мико. — Сколько у них планет? Сколько астероидов или комет — или чем они там являются — прилетело к нам?

— Только один, — ответила Данни и быстро, не давая собеседнику вставить слово, добавила: — Пока что. Другие скоро явятся, я уверена.

— Им понадобится в десять тысяч раз больше, — провозгласил Мико.

— Не в количестве дело, — парировала девушка. — У них есть свои методы и оружие, которых мы не понимаем. Похоже, у них все основано на живых организмах — созданиях, которые специально выведены или выдрессированы, чтобы служить их целям.

— Вроде тех костюмов, в которые нас одевали, — вставил Мико, и оба поежились от неприятного воспоминания.

Данни кивнула.

— У них есть свои методы, — повторила она.

Мико только отмахнулся.

— Мы же громили их в бою, — объяснил он. — Сидя в обычных истребителях, в отдельных случаях даже устаревших. Корабли чужаков не выстоят против звездного разрушителя или боевого крейсера.

— Вы громили их — и все-таки проиграли, — напомнила ему Данни.

— Только потому, что они как-то лишили нас щитов, — начал возражать Мико, но остановился, едва до него дошел зловещий смысл этих слов.

— Их нельзя недооценивать, — пожурила его Данни. Похоже, она наконец обнаружила причину, почему Да’Гара столь неуважительно отзывался о Мико. — Их инструменты, технологии и оружие нам непривычны. Мы пока не знаем, как свести на нет их преимущества. Захватчики уверены в себе и, похоже, знают о нас намного больше, чем мы о них.

Мико попытался встать на ноги, пошатнулся, но Данни его поддержала. Мгновением позже он мягко отстранился и начал исполнять движения, похожие на танец, которые помогали ему обрести равновесие. Несколько секунд спустя он уже крепко держался на ногах.

— Нужно выбраться с планеты, — постановил он и огляделся по сторонам. Его взгляд задержался на ледяном потолке.

— Толща льда в несколько сотен метров, — указала Данни.

— Мы найдем способ, — голос Мико наполнился решимостью. — Не знаю, смог ли уцелеть кто-то еще из эскадрильи, но мы обязаны добраться до своих и предупредить Новую Республику. Посмотрим, что эти чужаки — как ты их назвала, юужань-вонги? — смогут противопоставить настоящей огневой мощи.

Данни кивнула. Решимость молодого джедая оказалась заразительной. Она искренне надеялась, что префект Да’Гара действительно его недооценил.


***


— Мы потеряли более дюжины, — признал Да’Гара, и глаза на виллипе Ном Анора угрожающе сощурились. — Но когда мы выявили их слабость и использовали довинов-тягунов, чтобы лишить их защитных экранов, битва обернулась в нашу пользу, — поспешил добавить он. — Теперь мы легко побьем их в любом бою, будь то один на один или один на десять.

— Сколько их было? — пожелал знать исполнитель.

— Одиннадцать врагов уничтожены, — известил его Да’Гара. — Двенадцатого посадили на планету. Двое сбежали, но гратчины бросились в погоню. Мы считаем, что последние два врага тоже уничтожены.

— Вы считаете? — скептически переспросил Ном Анор.

— Они перешли барьер световой скорости с помощью так называемого гиперпривода, — объяснил Да’Гара. — Но перед тем как они совершили прыжок, несколько гратчинов прицепились к их корпусам и еще многие пустились по следу. Враги просто не могли уцелеть.

Ном Анор выдержал долгую паузу, и Да’Гара не осмелился ее нарушить. Префект понимал, в чем кроется проблема. Выпустив гратчинов, он пошел на серьезный риск, ведь в отличие от многих других созданий, выведенных юужань-вонгами, гратчины не умели рационально мыслить и не поддавались дрессировке. Они были сродни живому оружию массового поражения: если их выпустить, отозвать назад уже невозможно. Тех гратчинов, которые не прицепились к истребителям и не отправились в погоню, а остались вблизи планеты, пришлось уничтожить, ведь пытаться захватить взрослого гратчина — затея весьма рисковая. Потеря была несущественной, поскольку они быстро взрослели, так что смена подрастет очень скоро. Куда больше беспокоили те, которые сбежали. Весьма вероятно, что они раскромсали истребители и теперь вольны вести себя как им вздумается. Без маток они не могли размножаться, однако гратчины агрессивны по природе и продолжат нападать на корабли, пролетающие мимо. Очень скоро они привлекут внимание Новой Республики, и та обратит свой взор на этот сектор Внешнего кольца галактики. А это не сулило Преторит-вонгу ничего хорошего.

Все это не на шутку обеспокоило Ном Анора, но какой выбор был у воинов Да’Гары? Они не могли преследовать врага на сверхсветовой скорости, поскольку их довины-тягуны, несмотря на свою чувствительность, были не в состоянии зацепить гравитационными лучами вражеский корабль во время такого перелета.

— Ваш новый узник, — указал Ном Анор. — Вы считаете его джедаем?

Да’Гара вздохнул с облегчением. Это были великие сведения, которыми ему не терпелось поделиться.

— Все так и есть, исполнитель.

— Будьте с ним осторожны, — предупредил тот.

— Он с женщиной, — ответил префект. — Им не сбежать.

— Вы уже начали процесс ломки?

— Мы используем женщину против него, — подтвердил Да’Гара. — Мы сказали ей, что он недостоин, и то же самое заявили ему. В своем сознании он будет тысячу раз переживать свою казнь. А потом, когда он предстанет пред пастью военного координатора в ожидании неминуемой смерти, его сила воли испарится навеки.

Да’Гара захихикал, и виллип Ном Анора тоже. Префект хорошо знал, что чувствует исполнитель. Юужань-вонги часто применяли ломку против пленников. Ментальные истязания и физические пытки быстро лишали врага всякой решимости и способности к сопротивлению. Предвидя свою жуткую кончину, узник быстро превращался в безвольное, хнычущее, как младенец, создание.

— Проверим, насколько сильна его воля, исполнитель, — заверил его Да’Гара. — Так мы найдем предел возможностей джедаев и выясним, как за него выйти.

Судя по выражению виллипа, исполнитель был полностью удовлетворен. Как же им повезло захватить джедая на столь раннем этапе вторжения! И пока Ном Анор продолжит испытывать предел физических возможностей джедаев с помощью той болезни, которой он заразил Мару Джейд, Да’Гара и яммоск узнают как можно больше о том, насколько крепки духом эти так называемые сверхсущества.

— Но прежде всего его нужно унизить, — предложил Ном Анор. — Он недостоин — вот ваша литания, вот послание, с помощью которого мы сломим его волю и разрушим все преграды. И будет лучше, если рядом все время будет эта женщина, о которой твердил Йомин Карр. Пусть она станет для него мерой достоинства. Она достойна, а он нет. Это ослабит его еще сильнее.

— В таком случае мы пришли к согласию, — заверил Ном Анора префект.

— Время нашей скрытности близится к концу, — добавил исполнитель. — После побега двух кораблей…

— Они не сбежали, — перебил его Да’Гара, хотя обычно он бы на такое не отважился. Но сейчас префект понимал необходимость говорить начистоту. И он облегченно выдохнул, увидев, что Ном Анор взирает на это благосклонно.

— Они могли послать предупреждение своим, — объяснил исполнитель. — А если нет, то агрессивные гратчины неизбежно привлекут внимание к вашему региону космоса. К тому же с какой стати целая эскадрилья вообще к вам заявилась?

У Да’Гары не было разумного ответа. Он надеялся, что это лишь стечение обстоятельств.

— Вы далеко от Ядра, — продолжал Ном Анор, — а Новой Республике сейчас есть чем заняться и поближе к центру. Осариано-роммамулский конфликт уже разгорается вовсю, а за ним постепенно последуют и другие мелкие войны — как межпланетные, так и на самих планетах, чьи правительства лояльны Новой Республике. Они бы не послали сюда эскадрилью без причины, разве что она вообще не исполняла ничей приказ. Постарайтесь как можно больше выведать у пленного джедая.

— Именно это я и намерен сделать.

— И будьте осторожны, префект Да’Гара, — зловеще добавил Ном Анор. — Когда прибывают прочие силы Преторит-вонга?

— Второй «летающий мир» должен прилететь сегодня, — ответил Да’Гара. — Третий — в течение недели.

— Как можно лучше подготовьтесь к обороне и не ослабляйте бдительности, — предупредил исполнитель. — Если в Новой Республике прознают о вас, если хоть одному из тех истребителей удалось сбежать, то не далее как через неделю вы столкнетесь с куда более грозным противником.

— Мы будем наготове.

— Уж постарайтесь.

Виллип свернулся, обрывая связь, и префект расслабленно выдохнул и потер нервный узелок на шее, который набух от долгого стояния навытяжку перед великим исполнителем. Он уже успел обсудить ключевые вопросы с военным координатором, и тот заверил его, что людей и их жалкого энергетического оружия опасаться не стоит. Планета уже стала неприступной крепостью: яммоск установил над ней защитное поле, которое поддерживали и фокусировали мощные довины-тягуны. Как только прибудут второй и третий «летающие миры» с полной загрузкой кораллов-прыгунов, их твердыня будет готова встретить людской флот любой численности.

Да’Гара злобно осклабился, подумав о второй своей насущной необходимости — сломить волю джедая. Когда он учился на префекта, то не раз участвовал в процессе ломки, но сейчас ему впервые предстояло руководить ею.

Для воина, который привык искать у врага слабые места, такой опыт всегда был приятен и волнителен.


***


Данни и Мико поднялись на ноги, когда вода вспенилась, и переглянулись, дабы убедиться, что пришла пора действовать. Последовал один короткий кивок, затем второй, и они разошлись по углам тесной камеры. Мико сел на корточки и сжал ладони вместе.

Данни также приникла к полу, вглядываясь в бурлящую воду. Но затем она подняла взгляд на Мико и восхитилась тем, как быстро он привел себя в боеготовность. Его мускулы напряглись — всей позой джедай давал понять, что еще чуть-чуть, и он взорвется действием.

Показалась голова юужань-вонга с хаотично обрезанными волосами и в мясистой звездообразной маске на лице, вслед за ней — руки, одна из которых сжимала короткий жезл. Найдя опору, руки напряглись, выталкивая воина из воды на покрытый лишайником пол.

Данни отвернулась и схватилась за стену, делая вид, что пытается бежать прочь от мучителя. Все, что ей было нужно, — это привлечь внимание.

Из воды вынырнул второй воин, вслед за ним — третий.

Мико бросился на врагов, сбив с ног двоих, а третьего толкнув в воду.

Данни мигом оседлала одного из воинов, вцепившись двумя руками в его оружие и вжав локоть в его горло. Она давила изо всех сил, но юужань-вонг оказался слишком могуч: за долю секунды он приподнял девушку над полом так, что она больше не могла душить его.

Данни переполнило отчаяние. Освободив одну руку, она дотянулась до лица воина и попыталась сорвать с него звездообразную маску. Непростая задача, учитывая, что он мог в любой момент откусить ей пальцы, да и второй рукой нужно было по-прежнему отстранять от себя жезл.

Мико и второй чужак поднялись на ноги и приняли боевую стойку, а третий выскочил из воды с жезлом наготове.

— Недостоин, — продолжали приговаривать эти двое, обступая джедая и размахивая оружием. Первые несколько выпадов были проверочными: они захотели оценить реакцию противника.

Мико сохранял хладнокровие и старался не реагировать на происходящее слишком бурно. Он увидел, как Данни борется с третьим солдатом, который уже вывернулся из ее захвата и теперь нависал над девушкой.

Джедай не стал придавать этому значения, напомнив себе, что не сможет помочь Данни, пока не поможет самому себе. Юужань-вонг пырнул его сзади своим оружием, как копьем, но Мико резко отпрыгнул вперед и в сторону. А когда воин, стоявший впереди, счел это за удачную возможность наброситься на него, обученный джедай отставил одну ногу и повернулся боком, легко отведя удар раскрытой ладонью. Затем стремительно, как змея, рубанул по горлу врага той же самой рукой, которой только что отвел удар.

Юужань-вонг отшатнулся, и в этот момент Мико почувствовал давление сзади. Пришлось ослабить натиск на врага и переключиться на второго. Джедай с большим трудом сумел отреагировать на выпад, да и этой реакции хватило не до конца, и жезл полоснул его по груди.

Данни услышала, как тяжело выдохнул Мико, но саму ее к тому времени уже загнали в угол. Мощный воин подавил ее сопротивление, прижал к полу и, держа оружие горизонтально, древком пытался надавить на горло. От страха собрав по крупицам последние силы, девушка извернулась и ударила чужака коленом между ног. Юужань-вонг чуть не задохнулся и застыл как вкопанный — то ли от пережитой боли, то ли от ошеломления, — и Данни воспользовалась заминкой, чтобы вырвать жезл у него из рук. Ни на секунду не прекращая напора, она начала наносить удары по голове противника его же оружием — то слева, то справа.

Юужань-вонг поднял руку, защищая лицо, и Данни ударила его в последний раз, после чего стала давить, пока голова воина не отвернулась в сторону, а ей самой не удалось вывернуться из-под него и подняться на колени, опираясь на древко. Понимая, что останавливаться нельзя, она вскочила на ноги и стремительно развернулась. Затем перехватила оружие поудобнее и со всего размаху рубанула воина по плечу, а следом — сразу же в висок. Юужань-вонг в беспамятстве рухнул на пол.

Тем временем Мико отчаянно отбивался от воина с жезлом, руками отводя в сторону наконечник в той же манере, как если бы орудовал световым мечом против тренировочного шарика на дистанционном управлении. Он вошел в боевой транс и предугадывал движения врага вместо того, чтобы на них реагировать. Он прислушивался к возмущениям в Силе, как обитатель моря чувствует присутствие другого по мельчайшим изменениям в течении воды.

Он решил опробовать и другую тактику — с помощью Силы получше прочувствовать инородца, с которым сражался, понять его замыслы и намерения. С тем же успехом он мог бы попытаться прочесть намерения бескрайнего пустого космоса.

Но даже не имея интуитивного преимущества, Мико обнаружил, что может предугадывать движения воина в достаточной мере, чтобы успешно отбиваться от атак и временами переходить в наступление. Он старался не делать лишних движений и беречь силы, надеясь, что враг преисполнится беспечности и потеряет бдительность. Но первый воин, которого Мико не так давно рубанул по горлу, уже начал подниматься на ноги, и джедай понял, что время на исходе.

Спереди пришел очередной удар жезлом, нацеленный в живот. От подобной атаки Мико уже уклонялся раза три за текущий бой молниеносным движением бедер. В этот раз, однако, он подбил оружие снизу, чтобы выпад пришелся чуть выше плеча, а сам шагнул ближе к врагу, который потерял равновесие и открылся.

Но вместо удара в голову Мико просунул ладонь между рук воина и схватился за жезл, затем свободной рукой накрыл жезл с другого конца. Он попробовать выдернуть жезл сверху, противник потянул его вниз, на себя; неожиданно джедай воспользовался инерцией этого движения и другой рукой выкрутил оружие снизу: наконечник резко пошел вверх и со всего размаху ударил хозяина по лбу.

От потрясения воин выпустил оружие из рук, и Мико тут же постарался добить его стремительным выпадом в лицо. Юужань-вонг отшатнулся, держась за глаз.

За спиной у упрямого врага выросла Данни и что было силы рубанула его жезлом по затылку. Воин камнем рухнул на пол, а Мико тем временем уже все внимание обратил на последнего врага, еще остававшегося в сознании.

По-прежнему цепляясь руками за раненое горло, юужань-вонг попытался прорваться к проруби и нырнуть в воду, но Мико очень вовремя подскочил сбоку и подсечкой сбил его с ног.

Данни не позволила ему упасть, обвив гибкий конец жезла вокруг горла и беспощадно потянув. Голова воина вывернулась под неестественным углом, а сам он начал задыхаться. Он еще пытался вырвать у девушки оружие, но из-за нехватки воздуха быстро обмяк и повалился на пол.

— Нужно забрать их живые костюмы, — выпалила Данни, но Мико уже вовсю пытался избавить одного из воинов от существа, которое он нацепил на тело.

Тем временем очнулся юужань-вонг, которого Данни чуть раньше ударила по голове. Он попытался подняться на ноги, но быстро вырубился вновь, стоило девушке подойти сзади и повторно ударить его жезлом по затылку.

Вместе Мико и Данни наконец нащупали чувствительные точки рядом с носами и стащили двух углитов-плащанников со своих носителей. Но дальше пришлось повозиться, разбираясь, как заставить этих тварей обвить людские тела. К тому же постоянно очухивался то один, то другой юужань-вонг, и приходилось успокаивать их ударами по голове. Но вот юноша и девушка вздрогнули от резкой и мучительной боли, когда создания принялись обволакивать их.

Затем настал черед звездообразных дыхательных масок, но чтобы заставить себя их надеть, пришлось долго собираться с духом. Борясь с отвращением, Данни не с первой попытки, но все-таки вставила длинный отросток себе в горло, и тот потянулся глубже, нащупывая легкие.

Когда и с этим было покончено, девушка оглянулась и увидела, что Мико тоже облачился.

— Все хорошо? — спросил он немного булькающим голосом.

Данни кивнула.

— В таких нарядах нас будет не так легко узнать, — предположила она. — Нужно сориентироваться на местности.

— И выяснить, где они держат корабли, — согласился Мико. Впрочем, когда они доберутся до цели, нужно еще будет понять, как управляться с чужеродной техникой, но молодой джедай предпочел не озвучивать опасения вслух.

Данни пробыла здесь гораздо дольше Мико, поэтому именно она возглавила вылазку, первой нырнув в ледяную воду. Внизу замерцали огни главной базы юужань-вонгов. Где-то среди них таилось и огромное, похожее на луковицу тело яммоска с его чудовищно длинными щупальцами. Беглецы совсем не горели желанием встретиться с жуткой тварью, поэтому держались подальше от огней и поближе к ледяному слою над головами. Они не столько плыли, сколько перебирали руками, отталкиваясь от «потолка», пока наконец не добрались до того места, куда выходил один из концов трубчатого червя, соединявшего базу с поверхностью планеты.

К их удивлению никакой охраны там не оказалось, так что они беспрепятственно подобрались к червю. У входа они замерли и в сомнениях переглянулись. Данни решилась первой забраться внутрь, но Мико схватил ее за плечо и остановил взмахом руки. Затем закрыл глаза, сосредоточился и бросился в отверстие, выставив перед собой жезл, который он забрал у лишенного сознания врага.

Данни задержала дыхание и приготовилась последовать за ним, но тут голова Мико показалась из отверстия и кивком подтвердила, что путь свободен.

Им пришлось подниматься около двадцати метров, прежде чем удалось выбраться из воды. Дальше они продолжили подъем, поразившись внутреннему устройству червя: его круглые внутренние «ребра» служили прекрасными ступенями. И на пути им по-прежнему никого не встречалось (оба считали этот факт весьма примечательным, но боялись в открытую выражать опасения).

Наконец Мико, шедший первым, заметил, что зев расширяется, а снаружи, переливаясь всеми оттенками, высится громада «летающего мира» инородцев. Больше не медля, джедай бросился вперед, и Данни не отставала ни на шаг. Они вышли в просторное помещение, и какое-то время их глаза привыкали к перемене освещенности. Сначала им почудилось, что вокруг никого нет, но затем глаза Данни расширились от ужаса, и она указала на небольшую нишу слева, в которой неподвижно стояла одинокая татуированная фигура.

— Гнуллит вам здесь ни к чему, — заявил префект Да’Гара, оборачиваясь. На его лице не было звездообразного существа, и его губы растянулись в усмешке. — «Летающий мир» производит собственную атмосферу.

Данни бросила взгляд на Мико и завертела головой, выискивая охрану.

— Вы добирались дольше, чем я предполагал, — ровным голосом заметил юужань-вонг.

Мико сорвался с места и прыгнул вперед, замахиваясь жезлом.

Но Да’Гара, оказавшись не менее проворным, развел обе руки в стороны: одной он швырнул под ноги Мико комок липкой слизи, а вторую просто раскрыл; из кулака выпорхнуло небольшое создание, расправило крылья и яростно зажужжало.

Отскочив, Мико совершил кувырок, чтобы восстановить равновесие, и снова поднялся на ноги. Ему нужно было сделать всего несколько шагов, чтобы поравняться с Да’Гарой. Но комок слизи на полу вдруг задвигался вместе с ним: он растекся, словно озерцо, в которое впадала бурная река, и по его поверхности побежала рябь. Джедай отступил на шаг и решил обойти лужицу с другой стороны, но та не желала уступать и продолжала двигаться за ним. Тогда Мико сделал шаг вперед и прыгнул, исполняя в воздухе сальто, чтобы оторваться от преследования.

Не тут-то было: клейкая масса резко сдала назад. И хотя джедай оказался настолько проворен, что приземлился на ноги и не упал, тварь крепко ухватила его за ступню. Мико отвел руку и собрался бросить в юужань-вонга жезл, как копье, но липкая жижа отреагировала с ужасающей быстротой, облепив живот и руку джедая и даже добравшись до самого метательного «снаряда».

Данни все это время что-то кричала, но тут ее крик оборвался. Охнув, она уже в третий раз попыталась увернуться от крылатой твари, слетавшей с ладони префекта. Жужжащее создание после каждого промаха возвращалось к владельцу. В этот раз оно, по всей видимости, предугадало ее движение и, в последний момент сменив траекторию полета, ударило в грудь с такой силой, что девушка оказалась сбита с ног. Какое-то время она лежала без движения, смотря на разноцветный потолок зала. Затем услышала мерзкое хихиканье Да’Гары.

Данни знала, что нужно подниматься, нужно помочь Мико, поэтому перекатилась набок и приподнялась на локте. А в следующий миг она уже стояла на ногах, поддерживаемая могучими руками двух дюжих юужань-вонгских варваров. Не успела она даже начать отбиваться, как ощутила что-то липкое и влажное у себя на запястье. Потом ее руку заломили назад и прижали к спине, накрепко склеив две части тела неизвестной субстанцией. Потом то же самое проделали со второй рукой и развернули Данни лицом к Да’Гаре. И тогда девушка увидела Мико, накрепко прилепленного к полу.

— Ты действительно верил, что у вас есть шанс? — хладнокровно спросил префект у джедая, нависая над ним. — Я же честно сказал тебе, что ты недостоин. Ты против нас бессилен.

Мико зарычал и заерзал, тщетно пытаясь освободиться. Улыбка Да’Гары растянулась шире. Он наклонился и сорвал с лица джедая гнуллита, после чего пальцем нащупал точку у пленника под носом, и по всему телу юноши пошли волны боли.

Префект подал знак воинам, и те подтащили к нему Данни, а сам он шагнул к нише.

— Как хорошо, что ты пришла, — сказал префект, когда они завернули за угол. За поворотом стена оказалась прозрачной, и оттуда открывался вид на замерзшую поверхность и множество звезд над ней.

И одна из этих «звезд» приближалась, становясь все больше и больше.

Глаза Данни расширились, когда она поняла, что видит: огромный коралловый корабль, раскрывший мембранный парашют. Лед внизу начал испаряться, обращаясь в туман и улетучиваясь прочь.

— О, их будет намного больше, Данни Куи, — прошептал ей на ухо Да’Гара. — Теперь ты видишь истину? Понимаешь всю тщетность вашей борьбы?

Данни не ответила, даже не моргнула.

— Но ты всегда можешь стать одной из нас, — заметил юужань-вонг.

Девушка лишь молчала, упорно глядя перед собой.

— Ты поймешь, — пообещал префект. — Познаешь славу Преторит-вонга. Найдешь свое место среди нас. — Он повернулся к двум конвоирам. — Пригласите к нам префекта Ма’Шрейд. Ей понравится смотреть, как яммоск пожирает недостойного.

Данни было нелегко удержать ровное дыхание и не выдать ужаса в глазах. Она смолчала и не оказала сопротивления — да и как она могла? — когда ее поволокли мимо Мико, увязшего в липкой жиже. Вокруг него также столпились воины.

Данни ощущала себя как во сне: все неслось в бешеном ритме, и реальность размывалась. Вот ее швырнули обратно в трубу, и она заскользила вниз и плюхнулась в воду. Ледяная вода словно ужалила ее кожу в тех местах, где углит-плащанник закрывал ее недостаточно плотно. С Данни сняли оковы, затем на нее навесили тяжелый груз. Они продолжали спускаться все быстрее и быстрее — навстречу ярким огням главной базы. В который раз девушка восхитилась этим чудесным существом — углитом-плащанником. По мере спуска она не ощущала, как нарастает давление, — видимо, живой костюм успешно оберегал ее и от тяжести глубин.

Вокруг нее, точно развевающиеся знамена на государственном празднике, колыхались необъятные щупальца яммоска — координатора и центрального мозга Преторит-вонга. Скалистые рифы, покрытые сияющими лишайниками, служили трибунами, на которых навытяжку стояли колонны воинов Да’Гары. Гнуллиты на их лицах прятали от чужих взоров разнообразие шрамов и татуировок, зато не могли скрыть целеустремленности их взглядов. Данни поместили в задних рядах колонны, вдалеке от туловища яммоска. Но в кристально чистой воде были хорошо различимы его жуткое лицо, два черных глаза-луковицы, раззявленная пасть и огромный зуб.

Казалось, ее предоставили самой себе. Воины стояли не шевелясь и устремив взоры вперед; лишь двое юужань-вонгов по бокам от Данни крепко держали ее за руки.

Яммоск исторг наружу огромный пузырь воздуха, который поплыл на них и начал расширяться, пока не окутал всех юужань-вонгов и их пленницу в придачу. К ее изумлению, пузырь остался у донной поверхности, вытеснив воду. Она увидела, как чужаки принялись стаскивать с себя гнуллитов. Вскоре один из конвоиров сорвал дыхательную маску и с ее лица.

Чуть позже появился и префект Да’Гара — в церемониальном алом облачении, какого Данни прежде не видела. Он поднялся на платформу перед яммоском и распростер руки, обращаясь к своему народу.

Предводитель не издал ни звука, и все же каким-то образом Данни поняла, что он общается со своими подчиненными. По мере того как эта мысль укоренялась в ее мозгу, а сама она, закрыв глаза, концентрировалась, девушка осознала, что тоже начинает понимать мысли префекта. Нет, Да’Гара взывал к ней и остальным отнюдь не сам; это телепатия яммоска передавала его мысли. Столь велики были ментальные возможности этого гигантского существа, что они позволяли наладить мысленное общение между собравшимися. Данни вдруг поняла, за какие заслуги Да’Гара нарек яммоска военным координатором.

Телепатически призвав своих воинов к вниманию и добившись полного единения разумов, Да’Гара подошел к краю каменной платформы и заговорил вслух. Язык был Данни незнаком, но она вдруг обнаружила, что понимает общий смысл речи, концентрируясь на телепатических волнах, которые издавал яммоск. Префект твердил о великой славе Преторит-вонга и о грандиозном завоевании, которое всем им предстоит совершить. Он с энтузиазмом говорил о префекте Ма’Шрейд и о втором «летающем мире», а затем о третьем корабле, который также вскоре должен был приземлиться. Упомянул он и о триумфальной победе его народа в схватке с истребителями.

Он продолжил превозносить Ма’Шрейд, и мгновением позже Данни поняла, к чему он клонит: в ее теле дрожью отозвался низкий гул, а воины все как один отвернулись от яммоска с Да’Гарой и посмотрели назад. К краю созданного военным координатором воздушного пузыря скользнула огромная труба наподобие той, что проложила обитателям первого «летающего мира» путь под ледяную толщу. Край этой трубы просочился через воздушный заслон позади собрания.

Из открывшегося зева начали сходить воины со второго корабля — колонна за колонной, сотня за сотней. Мужчины и женщины, покрытые шрамами и татуировками, выстраивались перед яммоском, и их оказалось намного больше, чем собрал Да’Гара изначально. Ряды воинов с двух кораблей переплелись между собой. Их всех объединяли атлетическое телосложение, играющие под кожей мускулы, фанатичные, целеустремленные взгляды на лицах и готовность беспрекословно подчиняться приказам вождей. Последней спустилась женщина в красном одеянии — вроде того, в которое облачился префект первого «летающего мира». Четверо крепких воинов пронесли ее на носилках к центральной платформе, и префект Ма’Шрейд присоединилась к Да’Гаре.

Тот уступил ей место, и Ма’Шрейд незамедлительно вознесла молитву многочисленным богам. После этого она пустилась в рассуждения о долге, о чести быть избранным в ряды Преторит-вонга и о славе, которой они все себя покроют — особенно те, кто падет в ходе завоевания.

Все это продолжалось не один час, но Данни не заметила, чтобы хоть кто-то клевал носом от скуки. Среди своего народа ей не доводилось встречать такой преданности делу.

Наконец речи завершились, и Да’Гара вновь воззвал к яммоску. Данни почувствовала, как могучие вибрации пытаются расплющить ее тело, и испугалась, что сейчас попросту взорвется.

Словно в ответ на прокатившуюся волну энергии появились вторые носилки, но не из трубы, а из-за трибун. Из-за занавесей Данни не видела, кого именно несут, но могла догадаться.

Четверо носильщиков остановились у края двойной шеренги воинов, вдалеке от туши яммоска и примерно в сотне метров от Да’Гары и Ма’Шрейд.

Занавеси упали. За ними оказался Мико Релья, прикованный к шесту.

Вновь по рядам прокатилась вибрация. Данни почувствовала исходящую от яммоска волну отчаяния и беспомощности. Но военный координатор не испытывал, а лишь сотворил эти эмоции, обратив их на Мико. Удар пришелся в цель: плечи джедая поникли, а лицо осунулось. В ужасе девушка наблюдала за тем, как два длинных щупальца вырвались из раззявленной пасти яммоска и зазмеились вдоль шеренги воинов к носилкам. Схватив Мико, они оторвали его тело от шеста и поволокли к хозяину.

Поначалу джедай боролся, но, вероятно, довольно быстро осознал тщетность своих попыток и закрыл глаза. Данни поняла, что он пытается обрести покой в медитации. Но собравшихся вновь окатили исходящие от яммоска волны ментальной энергии, призванные сломить волю молодого джедая.

Данни поняла, что происходит. Тварь хотела, чтобы джедай выказал страх, хотела вызвать у него чувство отчаяния и полной безнадежности.

— Борись, Мико, — прошептала она. Сейчас она жалела, что не обладает способностями джедая и не может поделиться с ним своей силой, чтобы он умер достойно.


***


Мико пытался отвернуться, закрыть глаза, собрать по крупицам внутреннюю силу. Он намеревался с достоинством принять уготованную ему судьбу, но не мог даже удержать глаза закрытыми. Яммоск ему просто не позволял. Джедай знал, что ему пришел конец, что его ждет лишь ужасная и болезненная смерть. Пасть раскрывалась все шире, и за огромным клыком показались ряды маленьких зубчиков, а уже за ними — мясистые внутренности.

Он никогда не боялся смерти (все же он входил в число рыцарей-джедаев), но сейчас все было иначе. Ужасающее чувство пустоты было способно поколебать самые основы его веры. Умом он понял, что виной тому яммоск и его телепатические фокусы, но даже самый трезвый ум не смог бы выстоять против волны ужаса и отчаяния, против осознания того, что смерть неминуема!

Ближе, ближе. Пасть то раскрывалась, то захлопывалась, словно уже пережевывала еще не проглоченную пищу. Ближе, ближе.


Загрузка...