ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ

После того как я внимательно прочитал записную книжку Саймона, я поместил ее в ящичек для важнейших документов, стоявший в правом углу моего стола. Там она пролежала нетронутой около недели.

Однажды утром, когда я сидел в задумчивости над очередной горой писем, собираясь с силами для того, чтобы ответить на вопросы и замечания своих читателей, мой взгляд упал на потрепанную записную книжку. Я взял ее в руки и открыл. Совершенно машинально, словно загипнотизированный, я медленно читал предложение за предложением из “Первой ступеньки лестницы жизни”. Закончив чтение, я, следуя инструкции, вложенной Саймоном в записную книжку, достал из ящика стола свой еженедельник и обвел кружком текущую дату.

Как советовал Саймон, ровно через неделю я прочитал первую и вторую ступеньку лестницы жизни.

Еще через неделю — вторую и третью ступеньку. За эти три недели я ни разу не задумался над тем, для чего я еще раз перечитываю записи Саймона, в точности следуя его инструкции. Говоря откровенно, мне, автору восемнадцати книг, содержащих сотни советов и принципов, помогающих добиться успеха в жизни, многие из цитат, приведенных Саймоном, были давно знакомы по оригинальным источникам, которые имелись в моей библиотеке. Что мне давало это чтение?

Ответ на этот вопрос появился в моем сознании сам собой, после прочтения третьей и четвертой ступеньки лестницы жизни.

В один из дней я вдруг ощутил определенные перемены в своем отношении к жизни и к своим проблемам. Я почувствовал в себе необычайный оптимизм и веру в свои силы, о которых так часто писал в книгах, но никогда не испытывал до этого сам! Моя работа и жизнь приобрели новый смысл, стали богаче, полнее и радостнее. Мне стало значительно легче справляться с жизненными проблемами, в том числе и с теми, которые возникали из-за моего преклонного возраста. Мне верилось с трудом, что перечитывание изречений, которые Саймон назвал “Наставлением с Небес”, могло изменить меня, уже пожилого человека. Но это произошло! И я решил, что должен рассказать об этом в своей новой книге.

Я позвонил своему издателю, Сьюзен Рэндол, возглавлявшей издательство “Фосетт букс”, и она попросила прислать ей план-проспект моей будущей книги для того, чтобы его можно было обсудить на редакционном совете. Выполнив просьбу Сьюзен, я занялся своими обычными делами.

Спустя неделю или чуть больше я вылетел в Хьюстон, чтобы выступить с лекцией перед проповедниками Церкви Объединения Ховарда Цезаря. Выступление и презентация моих книг прошли успешно, и после раздачи автографов моим читателям я вернулся в отель и сразу же позвонил Бетт. Через несколько минут нашего разговора я почувствовал в ее голосе волнение. Когда люди состоят в браке много лет, такого рода чувство не является чем-то необычным или сверхъестественным. Я спросил у Бетт, что случилось. Она, похоже, растерялась и полминуты молчала, а затем с трудом произнесла:

— У нас был пожар, дорогой.

— Где... что сгорело?

— Не беспокойся. Наш дом цел. Можешь мне верить.

— Но что же сгорело? Что случилось?

— Ты ведь знаешь, что у нас целый месяц не было ни одного дождя. Так вот, в результате загорелся лес возле Олд-Паунд-роуд. Сгорели деревья на площади в два гектара, и в том числе старый домик, в котором когда-то жил Саймон. От жилища твоего друга ничего не осталось.

Даже после того, как Бетт положила трубку, в моих ушах все еще звучали ее слова: “Ничего не осталось... ничего не осталось”.

Я вернулся домой, но туда, где когда-то жил Саймон, решился пойти лишь через три дня. Бетт была права. На месте старого коттеджа осталось только пепелище да запах сгоревших сосен. Фундамент дома, в котором жил Саймон, был сложен из сосновых бревен, и теперь узнать, где находился этот дом, можно было лишь по прямоугольной площадке, заполненной серой золой, которая время от времени поднималась облачками пыли под легким дуновением ветра.

Я подошел поближе, стал на колени и опустил правую руку в слой золы. Я уже не помню, сколько времени я простоял в этой позе, вспоминая свои встречи с Саймоном и другие счастливые дни своей жизни. Наконец я встал, стряхнул золу с руки и направился к дороге. На тропинке, по которой я шел, валялась заржавевшая консервная банка. Я поддал ее ногой, и она откатилась вперед на два метра. Подойдя к ней вновь, я нагнулся и взял ее в руку. Крышки на ней не было, а внутри лежал свернутый в трубочку небольшой кусок картона. Я достал его из банки и осторожно развернул. Мои руки задрожали от сильного волнения. В правом углу куска картона я увидел слова “Для мистера Ога”.

Весь текст, который следовал за этими словами, был написан от руки мелкими печатными буквами.

ВЧЕРА

автор — доктор Фрэнк Крейн

Я — Вчера. Я исчезаю из твоей жизни навсегда.

Я — последний из длинной вереницы ушедших дней, оставшихся в прошлом, уже недоступных для тебя, скрывшихся в тумане неизвестности и растворившихся в океане забвения.

Каждый из нас несет свою ношу побед, поражений, радостей и горечи. Наша забывчивость делает эту ношу легче, но многое из того, что стерлось из памяти, остается в нашем подсознании.

Мы заполняем этим тайники нашей души.

Я покинуло тебя, но, тем не менее, всегда с тобой.

Когда-то меня называли Завтра, и я было девственно чистым. Затем я венчалось с тобой и стало называться Сегодня. Теперь мое имя — Вчера, и я ушло в небытие, но навечно сохранило следы твоих объятий и ласк.

Я — одна из страниц раскрытой книги жизни. Многие из страниц этой книги тебе предстоит прочесть и перевернуть, прежде чем ты узнаешь, кто ты есть.

Я бледное и бесцветное, поскольку лишено надежды. Я живу только в твоих воспоминаниях.

Я богато, поскольку обладаю мудростью.

Я подарило тебе ребенка, который и сейчас с тобой. Имя его — Опыт.

Тебе не нравится смотреть на меня. Да, я некрасиво, но зато величественно, способно предсказывать твою судьбу и оберегать тебя от опасных заблуждений.

Тебе не нравится мой голос. Он диссонирует с твоими желаниями и к тому же бесстрастен и слишком благоразумен.

Я — Вчера, но в то же время почти ничем не отличаюсь от Сегодня и от Всегда. Как и они, Я — ЭТО ТЫ, и тебе никогда не убежать от самого себя.

Иногда я беседую с другими ушедшими днями о тебе. Некоторые из нас все еще сохранили на себе шрамы — следы твоей жестокости. Другие по твоей вине стали жалкими и несчастными. Есть и такие, которые были обласканы тобой и остались по-прежнему прекрасными и счастливыми. Мы не можем любить или ненавидеть тебя, но способны судить тебя, и наш суд суров и беспристрастен.

У нас нет сострадания. Оно есть только у Сегодня. Мы не способны ободрить тебя. На это способно только Завтра.

Мы стоим у открытой двери в прошлое, встречая каждый уходящий день твоей жизни и безмолвно созерцая, как Завтра становится Сегодня, а затем присоединяется к нам.

Так, мало-помалу, мы высасываем из тебя жизнь, подобно вампирам. По мере того как ты стареешь, мы поглощаем твои мысли и мечты, и в результате ты все чаще обращаешься к нам и все реже к своему Завтра.

Мы давим на твои плечи и убеляем сединой твои волосы. Мы замораживаем даже самые пылкие твои страсти. Наше холодное дыхание окутывает дымкой твои надежды. Наши надгробные плиты усеивают ландшафт твоих мечтаний. Наша умершая любовь, наш выжженный энтузиазм, наши разрушенные воздушные замки, наши растворившиеся в повседневности иллюзии окружают тебя, проникая в твое подсознание.

Завтра приходят незамеченными. Сегодня исчезают, не прощаясь с тобой. Ты все больше и больше становишься рабом и порождением нас, называемых Вчера.

Мы устраиваем банкеты в мрачных залах, на истлевших столах, покрытых скатертями, залитыми вином, с грудой разбитых хрустальных кубков и бокалов, с жалкими букетами роз.

Наши церкви пусты, и по ним вместо вдохновения и веры носятся унылые бесплотные призраки.

Наши улицы похожи на ужасные улицы выжженных лавой Помпеев. Наши корабли лежат на дне океана забвения. Мы храним генеалогические списки великих людей прошлого, мумии в музеях и гробницах, останки разрушенных древних храмов, надписи на клинописных дощечках из Ниневии, огромные каменные ворота, чудом уцелевшие среди тропических ландшафтов Юкатана, пустые этрусские кубки для вина, которые навечно останутся пустыми.

От нас исходят миазмы инертности, обрекающей человечество на рабство. Мы испускаем флюиды, питающие поджигателей войн, жестоких монархов и всех тех, кто стремится к власти и считает себя избранником богов, имеющим права на привилегии.

Мы протягиваем длинные, костлявые, иссохшие руки традиций и обычаев, стараясь задушить Сегодня и воспрепятствовать приходу Завтра.

Мы — это Вчера этого мира. Если бы вы, сегодняшние, обладали знанием, как использовать нас, то могли бы быстро достигнуть прогресса и стать счастливыми. Но без этого знания вы становитесь нашими рабами, позволяя нам растаптывать ваши мечты, унижать ваше достоинство, лишать вас воли к жизни и, наконец, душить в вас все то, что может сделать вас счастливыми. Мы — душители вашей жизни.

Я — Вчера. Научитесь смотреть мне прямо в лицо без страха или восхищения, научитесь использовать меня, выдавливая капля за каплей мою мудрость.

Я не являюсь вашим другом. Я — ваш судья и ваш страх.

Ваш лучший друг — это Завтра.


***

ВЕЛИЧАЙШАЯ ТАЙНА В МИРЕ

Эту книгу можно назвать путеводителем к лучшей жизни. Размышляя над мудрыми идеями автора, вы возвыситесь над своими прежними ошибками и неудачами, вы будете шаг за шагом подниматься по ступенькам чудесной лестницы и очень скоро достигнете желанной вершины, где вас ждет заслуженная награда.

Вы сами начнете создавать собственную реальность и получите в свое распоряжение бесценные сокровища силы, знания и средства, которые позволят вам обустроить завтрашний день. Сделайте же свою жизнь счастливой, а свое будущее — радостным!


Загрузка...