Очень скоро Зигрид показалось, что земля была какой-то странной, мягкой. Окружавшая их равнина производила впечатление гигантского живота. Зигрид смотрела себе под ноги и была удивлена, что не видит пупка! Каждый раз, когда девушка ступала на землю, она готовилась к тому, что от ее шагов останутся синяки. Ей хотелось повернуть назад, вернуться на сухую и твердую землю, где ее пятки звонко бы шлепали. Но теперь было слишком поздно, пасть Великого Змея сомкнулась, и надо было продвигаться вперед, чего бы это ни стоило.
— Не надо рассказывать небылицы, — заявил Такеда. — Надо смотреть на вещи прямо: мы прогуливаемся по куску мяса. Посмотри на эти кустики… Как ты думаешь, это трава или шерсть; сложно сказать, правда?
— Здесь все — живое, — прошептала девушка. — Да это и понятно, раз мы находимся внутри живого существа. Смотри, камни… Да нет, это, конечно же, кости. Мне кажется, что нас окружают внутренние органы, имеющий вид деревьев и холмов.
— Ты думаешь? — пробормотал юноша.
— Да, — подтвердила Зигрид. — Видишь те две покрытые снегом вершины, что встают перед нами? Вот уже какое-то время я задаюсь вопросом, не являются ли они легкими.
Она не успела договорить, поскольку странный ворон стал летать над их головами.
— Боже мой! — сказал, заикаясь, Такеда. — Посмотри-ка на эту птицу! У нее нет перьев! Она совсем голая!
— Да, — проворчала Зигрид, по ее мнению, эти чудеса не предвещали ничего хорошего. — А ведь она может летать.
— Я умираю от голода, — заявил юноша. — Я подобью птицу камнем, и мы съедим ее.
— Нет! — закричала девушка.
Но было уже поздно. Такеда схватил «костный» камень и кинул им в птицу, разбив ей голову. Птица с мягким шумом упала к их ногам.
Юноша нагнулся, чтобы разглядеть ее.
— На теле у нее нет ни одного пера, — заметил он. — Словно нам ее подали уже ощипанной и готовой к жарке. Думаешь, мы можем разжечь огонь, чтобы пожарить ее?
— Нет, — ответила Зигрид. — Лучше не надо. На твоем месте, я бы не трогала эту птицу.
— Я очень проголодался, — стал ныть юноша. — Я съем ее сырой.
Без промедления он оторвал от розовой вороны одно крыло и стал пожирать его.
— Вкусно, — заявил он, жуя. — Похоже на курицу. Ты точно не хочешь?
— Подожди! — присвистнула Зигрид. — Посмотри, что ты грызешь… Это не кости. Это веточки, перевязанные между собой веревкой!
— Что?
— Да посмотри, говорю я тебе! У этого ворона нет скелета как такового. Он состоит из деревянного каркаса, на который прилепили мясо. Это болванка, на которую нанизали сырую плоть! Это ненастоящая птица.
Такеда поспешил разделаться с тем, что оставалось от птицы. Зигрид не ошиблась. Это была ненастоящая птица. Каркас, состоящий из хитросплетенных веточек, заменял ей скелет.
— Кто же мог смастерить такую марионетку? — удивилась девушка.
— Понятия не имею, — воскликнул Такеда, — да мне и все равно, главное, что на вкус она очень хороша!
— Да, мы еще не все тайны раскрыли, — вздохнула Зигрид, распрямляясь. — В этом месте, кажется, действуют законы, о которых нам ничего не известно.
Зигрид первая увидела, что равнина шевелится. Остановившись в изумлении, она не сразу дала сигнал тревоги, а следила за дрожанием живой глины, что составляла почву. Было похоже на вихревой след от бороздящей океан акулы или на рельефные следы кротов, когда они перемещаются под газоном.
— Там… там что-то ползет под равниной, — прошептала она наконец, приближаясь к Такеде.
Пока она говорила эти слова, то увидела, что земля сморщилась, словно содрогнулась. Равнина дрожала, как спина кошки, которая готовится прыгнуть за мышкой. От волнений земля собиралась складками, змеилась на откосах.
— Что-то ползет под кожей равнины, — повторила Зигрид, все более и более путаясь.
Такеда сел на корточки, прислушался. Зигрид думала, что это могли быть огромные подземные животные. Она знала, что в некоторых пустынях жили песчаные змеи. Дрожь теперь охватила дорогу и двигалась по направлению к подросткам, обрисовывая переднюю часть того, что двигалось под землей. Девушка была настороже, встревоженная этой смутной угрозой, форму которой она не могла опознать.
— Это огромные кроты, — сказал тихонечко Такеда. — Звуки наших шагов, вероятно, встревожили их.
Но было видно, что он сам не верит этой гипотезе. Складки приближались к ним. И вдруг равнину пробил палец! Указательный палец, который казался нацелился на Зигрид, обвиняя ее в чем-то. Девушка вздрогнула.
— Ты видел? — закричала она.
— Что? — спросил Такеда.
Гарпунщица не осмеливалась рассказать ему о своем видении, она могла ошибиться, принять маленькую змею за человеческий палец… Как понять, когда кругом так грязно? Указательный палец исчез. Яма, где он появился, уже затягивалась.
«Я схожу с ума», — подумала девушка.
Подростки продолжали свой ход. Примерно минут двадцать все было тихо, а затем палец снова пронзил грязь и уставился на Зигрид. На этот раз и Такеда увидел, что происходит.
— Мне это не нравится, — пробормотал он. — Где есть палец, есть и целая рука, а уже где рука, там и все тело! Такое впечатление, что кто-то пытается рыть туннель прямо под нами.
— Туннель или подкоп, — заметила Зигрид, — может, кто-то хочет, чтобы мы упали в вырытый ров?
Это было возможное предположение, однако спутникам было сложно поверить в то, что можно вырыть подкоп в столь мягкой почве и не погибнуть самому под обвалами.
— Нет, — прошептал Такеда, — здесь что-то другое…
Подростки не знали, что делать дальше. Вдруг Такеда услышал странный шум под своими ногами.
— Там скребется какое-то животное! — прошептал он.
Юноша приложил ухо к земле, пытаясь понять, что же это было. Через секунду он завопил от боли и разогнулся, держась за голову.
— Кто-то высунулся из земли, — начал объяснять Такеда, — и стал отрывать мне ухо!
На этот раз они больше не могли теряться в догадках. Подавляя охватившую ее панику, Зигрид помогла товарищу подняться на одну из скал, что высились около дороги.
— Может, это лишь гигантский крот, — попробовала сказать девушка, — я замахнусь на него гарпуном, и он так и останется пригвожденный в туннеле, с ним будет покончено.
Нагнувшись со скалы, Зигрид вонзила дротик в живую глину дороги, не встретив ни малейшего сопротивления.
— Такое впечатление, что я втыкаю гарпун в масло, — проворчала она.
Между тем копье погружалось в грязь со странным засасывающим звуком. В тот момент, когда девушка хотела было уже отказаться от своей затеи, у нее вырвало гарпун из рук, и он исчез в земле, а Зигрид закричала от неожиданности.
— Не наклоняйся, — заныл Такеда, прижимая руку к своему окровавленному уху. — А то они и тебя схватят.
Зигрид оглядела землю, поджидая новых признаков движения неизвестного создания, которому нравилось путать их.
Что-то медленно вылезло из грязи, какая-то округлая форма, блестящая, как дыня.
— Это фрукт! — сказал Такеда.
— Яйцо! — прошептала Зигрид.
Шар поднялся на несколько сантиметров, и стало видно два уха, расположенных по обе стороны от яйцеобразного шара. Это были человеческие уши.
— Это голова, — проговорила, задыхаясь, Зигрид. — Это голова какого-то существа, похожего на обезьяну без шерсти. Это существо… все розовое.
Череп обезьяны «прорвал» землю. Голова лежала теперь на дороге, как отрезанная, с той разницей, что ее владелец строил подросткам ужасные гримасы.
Продолжая скалиться, обезьяна выпростала правую руку из земли, в ней она держала гарпун, который утащила у Зигрид. Затем последовали и плечи. И вдруг животное улеглось на бок и поплыло. Зигрид и Такеда закричали от ужаса. Розовая обезьяна плыла в грязи с той же легкостью, словно плавала в бассейне. Время от времени она ныряла, исчезала, а потом вновь всплывала чуть дальше и продолжала строить рожи.
— Бред какой-то, — проговорил Такеда, — плавать в земле невозможно.
— Невозможно… — заметила Зигрид, — только здесь почва не из земли. На самом деле, это тело, и оно может тотчас же зарубцовываться, если в нем проделать дыру!
Розовая обезьяна исчезла. По вздыбливанию почвы можно было проследить за ее глубинной траекторией.
— Надо уходить отсюда! — прорычал Такеда. — Это страшилище наверняка вернется.
Обезьяна больше не подавала признаков жизни, и дорога опять стала гладкой; тем не менее Зигрид продолжала быть настороже.
— Мне не нравятся эти фокусы, — проворчал Такеда. — Я никогда не боялся вступать в битву с людьми, даже если они и были сильнее, но демоны пугают меня. Никогда не ясно, что надо делать, чтобы победить их.
Зигрид спустилась со скалы на землю, она продолжала осматриваться.
— В этой стране все подчинено магии квайдан,[22] — прошептал Такеда. — Я бы предпочел сразиться без оружия с армией самураев!
Зигрид не ответила, она рассматривала почву, готовая отпрыгнуть в сторону при первых же подозрительных движениях, идущих из-под земли.
Так они шли еще четверть часа, оставаясь постоянно настороже.
Вдруг Такеда потерял равновесие и потянул за собой спутницу.
— Кто-то толкнул меня! — завопил он. — Из земли высунулась рука и схватила меня за ногу!
Юноша поднялся, прошел с десяток метров и снова упал. На этот раз Зигрид успела увидеть, как несколько рук показались из дороги и схватили ее товарища за лодыжку.
— Боги милостивые! — прошептала она. — Здесь обитает не только розовая обезьяна. Здесь целое полчище призраков… Пока они только развлекаются, но боюсь, что они на этом не остановятся.
Зигрид замолчала. Там и сям из грязи, словно ужасные грибы, высовывались пальцы. Были видны также обезьяноподобные головы, чьи хитрые глаза моргали на уровне земли.
Наконец показалась рука, потрясая ворованым гарпуном. Зигрид отпрыгнула в сторону. Дротик лишь слегка задел ей плечо.
«Еще чуть-чуть, — подумала девушка, — и удар пришелся бы мне прямо в грудь!»
Она поспешно подобрала оружие. Разочарованные розоватые обезьяны стали уходить под землю. Больше они не появлялись.
— Что это было? — спросил Такеда.
— Понятия не имею, — призналась Зигрид. — Ясно одно: эти создания могут проходить сквозь землю!