Глава 13

Во время полета Джерри лежала на заднем сидении, пытаясь вздремнуть. Она не хотела разговаривать. Ведь если она что-либо спросит, то Мика либо откровенно соврет, либо попытается наплести какую-нибудь клановую чушь о том, почему Шерри была с Вэном. В конце концов, адвокат действительно представлял интересы клана. Но это не объясняло интимной обстановки, которую Джерри осознала после того телефонного звонка.

По крайней мере, Вэн не обманул ее и не отправил домой без защиты. Пока она оставалась рядом с Микой, то могла не опасаться сверхъестественных существ, учуявших ее запах. Конечно, у них в любом случае будут неприятности, если за ней придет целая стая или гнездо. Мика был всего лишь одним ликаном.

Мика вышел из самолета и вытащил сумки.

— Мне нужно заполнить бумаги, а потом мы поедем к тебе. Надеюсь, у тебя есть удобный диван, так как я останусь до приезда Вэна.

Джерри кивнула.

— Ты в порядке? Клянусь, Вэн поправится. Я видел, как он выздоравливал после худших ситуаций. Черт, шесть лет назад он получил четыре пули в грудь.

Это не помогло. Может Джерри и была обижена и рассержена, но мысль о том, что кто-то стрелял в Вэна, не успокаивала. Хотя, возможно, он заслужил удар по яйцам.

— Я лишь хочу добраться до дома и поесть.

— Понимаю, я не тот человек, который тебе нужен, но Вэн приедет, как только сможет, — Мика запер багажное отделение и положил ключ в карман, затем вытащил телефон, чтобы посмотреть на экран. — Звонил Вэн.

Ее сердце лихорадочно забилось.

— Перезвонишь, как только мы выберемся отсюда.

Он нахмурился, но убрал телефон обратно в карман.

— Мне казалось, ты хочешь с ним поговорить.

— Ага, хочу. Но для начала следует поесть.

— Я и забыл, — он окинул ее оценивающим взглядом.

— Что я человек?

Мика кивнул.

В обычной ситуации она была бы оскорблена, но на этот раз использовала это в своих интересах. Все эти расы были высокомерны.

— Я не такая крепкая, как ты. Виновна. И я очень устала. Словно прошла пешком десять миль по разбитой дороге. Я вернусь к своему нормальному состоянию после того, как поем и высплюсь.

Он провел ее в маленький аэропорт через дверь и кивнул головой в сторону зала ожидания.

— Воспользуйся уборной. Это не займет много времени, — Мика передал ей рюкзак.

— Я буду ждать вот здесь. Просто закончи дела побыстрее, чтобы мы могли уйти.

Он повернулся и направился к одному из служащих. А Джерри осталась наедине со своими мыслями. Приедет ли Вэн, или попросит Мику оберегать ее до тех пор, пока его запах не исчезнет? Только время покажет. Он либо появится, либо нет.

Она не знала, о чем с ним говорить. Может, стоило покричать, ведь после телефонного звонка ее не покидала боль… или нужно было отпустить ситуацию? Вэн не мог с ней спариться. Это был единственный факт, который Джерри знала наверняка. В любом случае ему придется вернуться на Аляску в одиночестве.

По крайней мере, с Шерри он тоже не мог спариться. Она была человеком. Джерри признавала, что это было мелочно, но немного облегчало боль от того факта, что на данный момент Вэн был с другой женщиной. К тому же он был ранен, поэтому она сомневалась, что Вэн в состоянии заниматься сексом.

Громкие голоса привлекли ее внимание, Джерри повернула голову, наблюдая за четырьмя крупными мужчинами, входящими в аэропорт. Они оживленно беседовали, один из них смеялся, а еще двое везли за собой черные чемоданы на колесиках.

Джерри отвернулась и опустила голову, размышляя, что делать дальше, когда Мика вернется и попросит еще раз позвонить Вэну. Очевидно, Вэн уже закончил принимать душ. Полет занял несколько часов. Как бы он не оправдывался за присутствие Шерри, которую по каким-то причинам не отослал, Джерри все равно хотела это услышать.

— Кто это тут у нас?

Джерри вздрогнула и подняла голову, глядя на четверых мужчин. Они изменили направление и незаметно подошли к ней. Она всмотрелась в каждое лицо. Симпатичные парни в возрасте от двадцати до тридцати лет. Один из них отпустил ручку чемодана и сел на соседнее кресло. Он наклонился и обнял ее за плечи. Джерри напряглась и повернулась, удерживая его взгляд. Его глаза были карими с янтарными крапинками. Джерри была практически уверена, что имеет дело с нечеловеческим существом.

Его ноздри раздулись.

— Привет, милая. Только не устраивай сцен, — его рука опустилась ей на бок, и она почувствовала четыре острых кончика. Когти. Он мог бы разорвать ее, если бы захотел. Молчаливая угроза была принята.

Джерри огляделась в поисках камер, но громоздкие тела, стоящие перед ней, закрывали большую часть обзора.

— Никто не видит, — пробормотал прижавшийся к ней мужчина. — Как тебя зовут?

В голове у Джерри крутились разные варианты, как выбраться из этой передряги. Солнце все еще стояло высоко в небе, значит, она познакомилась с ликанами. Мохнатым летучим мышам аэропорт не нужен. Они бы просто дождались темноты и полетели куда угодно. Ликаны учуяли на ней запах Вэна и пришли. Джерри рассмотрела их одежду. Отличные шмотки, дорогие туфли и недешевые чемоданы. Все вышеперечисленное говорило, что передней стояли не изгои. Скорее всего они принадлежали к уже сформировавшейся стае, возможно, местной.

— Я спросил, как тебя зовут? — парень позволил своим острым когтям немного сильнее нажать на ее рубашку. Не больно, но Джерри чувствовала каждый коготь. Парень снова обнюхал ее и нахмурился.

Она могла бы задержать их, пока Мика не выйдет и не увидит сложившуюся ситуацию. Но это было общественное место. Свидетели обратят внимание, как они дерутся. Значит, вариант был невозможен. Слишком много любопытных глаз. Джерри облизнула губы и выдержала его взгляд.

— Держу пари, здесь установлены камеры видеонаблюдения. А еще у каждого человека есть мобильный телефон, знаешь ли, они любят снимать всякие ролики и выкладывать их в сеть, — она сделала паузу. — Я не хочу устраивать скандал, но если ты меня не отпустишь, то он будет грандиозным.

Парень тихо зарычал, недовольный.

— Крики, слезы, визг. Все вышеперечисленное. Можешь быть уверен, именно это и произойдет. У меня есть пара легких, несмотря на мой размер. Понимаешь? И увеличь расстояние между нашими лицами.

Он выпрямился, а его рука оказалась на ее спине. Когти слегка оцарапали Джерри, но не порвали рубашку. Парень немного отстранился, сощурив глаза, и перестал вторгаться в ее личное пространство.

— Спасибо, — этот парень казался главным. Значит, самый высокопоставленный из четырех. — А теперь иди туда, куда направлялся до нашей встречи. Я не хочу неприятностей. И ты тоже. Давай притворимся, что наши пути никогда не пересекались. Это ведь просто, правда?

— Кто ты такая, черт возьми?

Один из мужчин громко фыркнул.

— А я очень хочу выяснить, что это за вонь.

Джерри посмотрела на говорившего, потом снова на мужчину рядом. Все дело было в том, что они не могли определить запах, который их привлек. По крайней мере, тот, кто стоял, не мог.

— Я та, с кем ты не захочешь связываться. У меня сегодня плохой день. Я совсем не в настроении выяснять, чего ты от меня хочешь. Просто уйди.

Главарь снова принюхался.

— Ты слишком храбришься для той, которая сейчас одна.

— А кто сказал, что я одна?

Он огляделся, как и трое мужчин. Джерри тоже воспользовалась возможностью осмотреться. Мика все еще был вне поля зрения. Возможно, это к лучшему. Он не сумел бы сохранить такое же хладнокровие. А она могла.

Ликан рядом снова посмотрел ей в глаза.

— Мне кажется, ты от кого-то сбежала. Мы не причиним тебе вреда, но ты расскажешь, кому принадлежишь.

— А вернее, чему ты принадлежишь, — пробормотал стоящий блондин.

Джерри продолжала смотреть на парня, который сидел рядом.

— Я никому не принадлежу и не от кого не убегала, да и вообще это не твое дело. Я понимаю, что ты пытаешься сделать, но в этом нет необходимости. Я не представляю никакой опасности ни для тебя, ни для кого-то из ваших. Просто оставь меня в покое.

— Дерзкая, — фыркнул блондин.

Она взглянула на мужчину. Он казался самым откровенным в группе.

— Ты даже не представляешь. Сделайте себе одолжение. Уходите, — Джерри снова посмотрела на главаря. — К твоему сведению, четверо мужчин, окруживших одну женщину для моего вида выглядят жутко. Люди подумают, что вы сексуальные маньяки или что-то в этом роде. Мне даже не придется устраивать скандал, если вы задержитесь. Ваше присутствие сделает все за меня.

— Я хочу, чтобы ты встала и пошла к моей машине. У нас будет приватный разговор.

— Этого никогда не случится. Я не в настроении для похищения. Спасибо, но без меня. Я не шутила насчет эпического припадка криков, который сейчас устрою.

— Ты блефуешь.

— Вовсе нет. Если попытаешься силой вытащить меня отсюда, то окажешься в интернете, снявшись в главной роли в каком-нибудь ролике, — она мешкала, оценивая парня. — Никто из нас этого не хочет. Я знаю о других расах всю жизнь и держу их существование в секрете. Понимаешь? В этом дерьме нет необходимости.

Его губы сжались в тонкую линию.

— Что именно ты знаешь?

Теперь парень собирался прикинуться дурачком? Джерри хотела закатить глаза, но сдержалась. Ликаны могли быть довольно чопорными.

— Ты хоть понимаешь, кем от меня пахнет?

Он нахмурился, но она заметила неуверенность в его глазах.

— Может, ты никогда не ощущал его запах раньше. Я тебе помогу. Вамп-ликан, — прошептала она. — Он страж. Ты не захочешь связываться со мной, потому что он заставит тебя желать смерти… а ведь он всегда выполняет свои обещания. Я не от кого не сбегала, меня никто не похищал и не изгонял. Я выросла с ним, мы любовники. Он должен кое-что закончить для своего клана, но скоро вернется. Вот почему я одна. Он доверяет мне. И ты тоже должен. Теперь все ясно?

Парень побледнел, пока она говорила. Он с трудом сглотнул и поднялся на ноги.

— Да.

— Прекрасно. Мы все выяснили?

Он вцепился в ручку чемодана.

— Да.

Джерри посмотрела на оставшихся трех ликанов. Они тоже выглядели испуганными. Иногда правда была лучшим способом справиться с ситуацией.

— Хорошего дня, — она помахала рукой.

Они рванули с места, быстро удаляясь. Через несколько минут она заметила Мику. Он направился прямо к ней.

— Нам нужно немедленно уходить.

— Столкнулся с дружелюбной четверкой? — она подняла свой рюкзак и встала.

Он изумленно уставился на нее.

— Все в порядке. Они остановились, чтобы поболтать со мной. Я справилась.

— Ты в порядке? — Мика окинул взглядом ее тело.

— Все хорошо. Они, похоже, приняли меня за изгоя, с которым обязательно нужно поболтать

— Как ты с ними справилась?

— Мы поговорили по душам. Я довольно подробно объяснила, что Вэн — только я не упоминала имен — оторвет им головы и засунет туда, где не светит солнце, если они продолжат трахать мне мозг.

Глаза Мики расширились еще больше.

— Ты совсем спятила?

— Я была немного вежливее. Тебе я пересказала сокращенную версию.

Он схватил ее за руку и потащил к выходу.

— Это был Мейс Мэнсон.

— Красивое имя. Кто он такой?

— Сын местного альфы, путешествующий со своей службой безопасности, — Мика вывел ее на улицу и повел к парковке, где снял с сигнализации серый седан. Сев на водительское сиденье, он повернулся и бросил спортивную сумку на заднее.

Она заметила наклейку проката на бампере, когда поспешила к пассажирской стороне. Дверь была не заперта, поэтому Джерри забралась внутрь, перекинув рюкзак через спинку сиденья.

— Чего ты так разозлился? Я же сказала, что все улажено. Они оставили меня в покое.

— Закрой чертову дверь и пристегни ремень. Ты угрожала сыну альфы, черт возьми, — Мика завел мотор, вытягивая шею и осматриваясь.

Она закрыла дверь и пристегнула ремень.

— Он сказал, что между нами не осталось вопросов.

Мика зарычал, разворачивая машину задним ходом.

— Меня не было всего пятнадцать минут.

— Ты становишься параноиком. Иногда честность лучше всего решает проблему. Разве твоя мать не учила тебя этому? Они не собираются связываться с нами.

— А я не собираюсь рисковать. Мы поедем к тебе, соберем кое-какую одежду, а потом я отвезу тебя в свою стаю. Бывала когда-нибудь в Колорадо? Потому что ты точно там окажешься.

— Ты слишком остро реагируешь, Мика. Они боятся вамп-ликанов, а я ясно дала понять, что с одним из них.

— Лучше я буду параноиком, чем останусь здесь, чтобы подвергнуться нападению некогда дружественной стаи. Мы часто заключаем союзы с другими стаями. Стая Мэнсона — одна из них. Мейс увидел меня. Он знает мой запах, а теперь и твой. Они могут попытаться выследить нас, так как мы находимся недалеко от их территории. Вэн надерет мне задницу, если с тобой что-нибудь случится, Джерри.

Она вздохнула, не в настроении спорить.

— Я никогда не была в Колорадо. Ну, по крайней мере, я не потеряю работу, так как Вэн уже поспособствовал моему увольнению.


* * *


Вэн в бешенстве мерил шагами комнату.

— Не приказывай мне возвращаться домой прямо сейчас, Трэйс. Я уже все объяснил. Мне нужно защитить Джерри, пока мой запах не исчезнет.

— Ты все еще любишь ее? Если я дам тебе время, ты привезешь ее в клан? Таков твой план? Схватить ее и вернуться?

— Ты же знаешь, что это невозможно.

— Ты любишь ее, Вэн? Очевидно, любишь, раз она была с тобой.

— Это не имеет значения. Я никогда не смогу стать парой Джерри. И ты знаешь почему.

— Не пора ли дать отпор родителям?

— Все не так просто, Трэйс. И ты это понимаешь. Они никогда не примут ее.

Голос Трэйса стал тише:

— Ты не Гербин. Неестественно относится к тебе так, будто ты и есть он. Ты позволил им диктовать условия. Это всегда было личным семейным делом, в которое я не вмешивался, потому что это не влияло на твой долг перед кланом, — он сделал паузу. — До сих пор.

— Что это значит?

— Ты вызвался добровольцем на миссию из-за Джерри, не так ли? Вот почему ты не вдавался в подробности, как убедишь Хортона, что ты изгой. Ты планировал уговорить ее пойти с тобой на задание, чтобы провести с ней некоторое время.

Его план раскрыли. Поэтому Вэн не стал ничего отрицать:

— Я выполнил свою работу. Хортон мертв, а стая изгоев больше не доставит проблем.

— Ты подверг Джерри риску и втянул ее в дела вамп-ликанов. Представляешь, с каким нытьем мне пришлось столкнуться, когда я согласился отпустить Кэрол с дочерью? Старейшины чувствовали, что из-за своих знаний они представляют для нас угрозу. Я не мог заставить Кэрол остаться и уж точно не собирался ее убивать. Кстати, твой отец выступал за убийство. Он утверждал, что обе представляют угрозу для клана, и предлагал расправиться с ними самолично.

Вэн зарычал. Данная информация ничуть его не удивила. Отец никогда не радовался его чувствам к Джерри.

Трэйс продолжил, словно Вэн не прервал его гневной вспышкой:

— Я верил, что Кэрол и Джерри можно доверять. Ни разу за последние пятнадцать лет не возникало никаких проблем… до сих пор.

— Джерри не представляет угрозы для клана. Она никогда не расскажет людям наши секреты.

— Знаю, — отрезал Трэис. — Черт, из всех женщин клана, с которыми мне приходилось иметь дело в качестве лидера, она была лучшей. Маленькая Джерри никогда не играла с мальчиками в интеллектуальные игры и не устраивала драк. Я постоянно беспокоился о ней, потому что она была такой хрупкой и милой, так отличаясь от детей вамп-ликанов. О чем, черт возьми, ты думал? Я требую ответа прямо сейчас.

Вэн попытался взять себя в руки.

— Отвечай, — рявкнул Трэйс.

— Я хотел провести с ней время, — признался Вэн.

— А ты не мог придумать способ, где ей бы не угрожала опасность? Очевидно, ты следил за ней. Разве ты не мог просто зайти к ней и поздороваться? Какого черта ты взял ее на одно из самых опасных заданий, на которые тебя отправляли? Мне стоит объяснить, что было бы с ней, если бы тебя убили? Гребаные изгои, Вэн. У них нет чести.

— Она не пострадала.

— Но могла пострадать!

Вэн вздрогнул и отвел телефон подальше от уха, когда его предводитель закричал.

— Я бы этого не допустил. Почему ты кричишь на меня?

— Джерри выросла в этом проклятом клане под моей защитой. Я обещал Кленцу, когда он привез ее сюда, что сделаю все возможное, чтобы она всегда была в безопасности от других вамп-ликанов. Но я никогда не думал, что мне придется защищать ее от тебя. Я отдаю тебе прямой приказ вернуться домой, Вэн, — Трэйс помолчал. — Лучше бы тебе сесть на ближайший коммерческий рейс из Вашингтона и прилететь на Аляску. Не заставляй меня лично приходить за тобой. Я ведь приду. Ты не должен звонить Мике или Джерри. Я свяжусь со своим братом, попрошу его назначить Мику ее охранником и удостоверюсь, что она в безопасности, пока не сможет беспрепятственно отправиться в мир людей. Ты не ставишь ее интересы превыше всего. А я ставлю. Теперь тащи свою задницу домой.

Трэйс бросил трубку.

— Черт! — Вэн так разозлился, что раздавил телефон в руке.

На другом конце комнаты Грейвс поднял голову от ноутбука.

— Он сделал несколько хороших замечаний. Ты действительно подверг человека опасности.

Вэн знал, что его кузен, вероятно, подслушал большую часть разговора благодаря своему слуху ликана.

— Я не спрашивал твоего мнения.

Грейвс пожал плечами.

— Это была не лучшая неделя. Ты разозлил своего лидера клана и горячего адвоката. И все из-за Джеральдины. Хочешь поговорить об этом? Я никогда не задавал вопросов, когда ты заставлял меня следить за ее жизнью, так как не люблю совать нос в чужие дела.

— Продолжай в том же духе.

Грейвс снова принялся что-то печатать на клавиатуре.

— Хочешь, я закажу тебе билет до Анкориджа и найму пилота, который высадит тебя возле дома?

— Нет. Я сам все устрою.

— Ты только что уничтожил свой телефон.

— Куплю новый или воспользуюсь гостиничным.

Грейвс вздохнул.

— Я бы не стал связываться с Трэйсом. За последние несколько дней ты уже выкинул достаточно глупостей. Он был очень зол. Ты же знаешь, что мой брат позаботится о безопасности этой женщины.

— Я обещал ей прийти. Мика здесь ни при чем. И ты держись от этого подальше.

— Невозможно. Трэйс только что отдал тебе прямой приказ. Ты же не захочешь с ним связываться, тем более что Арлис его сводный брат. Они крепкие ребята. Ты втянешь нас в какое-то дерьмо с нашим альфой и устроишь еще большую заваруху. Я не хочу, чтобы Арлис надрал мне задницу, потому что ты не в настроении. Будет еще хуже, если мне прикажут обезвредить тебя и силой отвезти домой. Не поступай так с семьей.

— Какого хрена ты вообще сюда приперся? Я не звонил тебе.

— Я же объяснял, что со мной связался Мика.

— И что он тебе сказал?

— Чтобы я тащил свою задницу в Вашингтон, потому что ему может понадобиться подкрепление. Мне не нужно было знать подробностей. Я люблю ездить по дорогам, — Грейвс повернулся на стуле и посмотрел на него. — Итак… Джеральдина?

Вэн села на кровать.

— Джерри. Она терпеть не может, когда ее так называют. Ее мать использовала это имя, только когда попадала в беду.

— Она действительно твоя пара?

Вэн кивнул.

— Какого черта ты до сих пор не заявил на нее права?

— Из-за родителей.

— Я люблю своих родителей, но мне было бы плевать, если бы они не одобряли того, к кому меня тянет. Они либо принимают ее, либо идут на хрен. Главное, что у меня была бы пара, которая каждую ночь делила бы со мной постель, кузен. Нехорошо отрицать эти чувства. Твоя пара всегда должна находиться на первом месте.

— Твои родители гораздо мягче, чем мои.

Грейвс фыркнул.

— Не совсем, но разница в том, что они знают, какие границы никогда не стоит пересекать. Ты же позволил им сдвинуть эти границы, Вэн. Никогда не становись между мужчиной и его парой. Ты же знаешь, что семья — это все. Только они служат для меня мотивацией служить стае, — его глаза потемнели, потом снова стали голубовато-серыми. — Для всего остального я мертв. Это цена, которую я заплатил за должность. Я ни о чем не жалею, но могу поспорить на свою задницу, что если бы я испытывал к женщине что-то более глубокое, чем временная похоть, то горе тому, кто попытался бы ее отнять. И не важно, кто именно.

По спине Вэна пробежал холодок. Он знал, что Грейвс сделал для альфы и на что был способен.

— Даже Мика?

Неожиданно Грейвс улыбнулся.

— Он никогда не будет настолько глуп. И в любом случае у меня нет ни единого шанса найти себе пару.

— Ты не знаешь этого наверняка.

— Знаю. У тебя должно быть сердце, чтобы обрести любовь. Я потерял свое в тот день, когда на нашу стаю напали.

Вэн в ужасе уставился на кузена.

— Ты любил кого-то из убитых, — предположил он.

Грейвс снова повернулся к компьютеру.

— Уезжай домой, Вэн. Я помогу брату уберечь женщину, на которую ты не заявил права из-за своей глупости.

— Все совсем не так.

— Ну да.

Вэн зарычал.

— Мне придется убить своих родителей, если я спарюсь с ней. Что это за гребаный выбор?

Грейвс оглянулся.

— Тот, который родители заставляют тебя делать. Это не твоя вина, парень. Подумай об этом.

— Мой отец старейшина. Трэйс не допустит подобного.

Грейвс продолжил печатать.

— Ты всегда можешь пригодиться нашей стае.

— Ты же знаешь, что я не могу покинуть свой клан.

— Ты часто используешь фразу «не могу», кузен. Чертовски грустно.

Вэн метнулся к нему, глядя на экран ноутбука.

— Ты играешь в гребаное лото и болтаешь с другими игроками, давая мне жизненные советы?

Грейвс пожал плечами.

— По крайней мере, я делаю хоть что-то, зато у меня есть шанс выиграть и одновременно завести друзей. А что делаешь ты? Ничего.

Вэн взревел.

Загрузка...