Об этом направлении исторического исследования см.: Репина Л.П. «Новая историческая наука» и социальная история. М., 1994; Она же. «Персональная история»: биография как средство исторического познания // Казус. Индивидуальное и уникальное в истории. М., 1999. С. 76–100; История через личность: Историческая биография сегодня / Под ред. Л.П. Репиной. 2-е изд. М., 2010.
Гинзбург К. Моя микроистория // Казус. Индивидуальное и уникальное в истории. М., 2005. С. 345.
Fallenbüchl Z. Magyarország főméltóságai 1526–1848. Bp., 1988; Idem. Állami és császári tisztségviselők a 17. századi Magyarországon Adattár. Bp., 2002; H.Németh I. Kassa város archontológiája. Bírák, belső és külső tanács 1500–1700. Bp., 2006.
Magnátske rody c nasich dejinách 1526–1948 / Szerk. F. Federmayer. Martin, 2012; Sláchta Bratislavskej stolice. Bratislava, 2004; Esztergomi érsekek 1001–2003 / Szerk. M. Веке. Bp., 2003; Pálffy G. Katonai igazságszolgáltatás a királyi Magyarországon a XVI–XVII. században. Győr, 1995.
A Zrínyiek a magyar és a horvát históriában / Szerk. S. Bene, G. Hausner. Bp., 2007; Federmayer F. Leopold Peck (1560–1625) kincstárnok és családja // Fejzetek Pozsony történetéből magyar és szlovák szemmel. Pozsony. Kalligram, 2005. 156–201. old.; Gecsényi L. Egy köznemesi család a 17. században (A Falussyak) // Gecsényi L. Gazdasdág, társadalom, igazgatás. Tanulmányok a kora újkor történetéből. Győr, 2008. 309–325. old.
Guszarova T. A 17. századi magyar országgyűlések résztvevői // Levéltári Közlemények. 2005. 76. évf. 2. sz. 93–148. old.
Kubinyi A. A Mátyás-kori állam szervezet // Hunyadi Mátyás. Emlékkönyv Mátyás király halálának 500. évfordulójára / Szerk. Gy. Rázsó, V.L. Molnár. Bp., 1990. 79. old
Дворянство поголовно и в полном вооружении появлялось по призыву короля еще на Государственных собраниях 1462, 1463, 1471 гг., т. е. до официальной коронации, каковой признавалось коронование короной Св. Иштвана. См.: Ibid.
Гусарова Т.П. Судебный аппарат и законотворчество в дворянских комитатах Венгерского королевства в XVI–XVII вв. // História animata. Сб. ст. М., 2004. Ч. 2. С. 132–135.
Kulcsár Р. A Jagelló-kor (Magyar História). Bp., 1981. 66–78. old.
В середине XV в. в Венгерском королевстве насчитывалось 18 тыс. однодворных семей и 5 тыс. владетельных дворян. См.: Kovács Р. Matthias Corvinus. Вр., 1990. 74. old.
Полное латинское название этого труда, помещенное в ставшем классическим многотомном издании венгерских законов, осуществленном Ш. Колошвари и К. Овари, звучит так: Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti Regni Hungariae per magistrum Stephanum de Werbewcz personalis praesentiae regiae majestatis locum tenentem accuratissime editum // CJH. Magyar Törvénytár. Werbőczy István Hármaskönyve / Az eredetinek 1517–ki első kiadás után forditották, bevezetéssel és utalásokkal elláták Dr. S. Kolosvári és Dr. K. Óvari. Magyarázójegyzetekkel kiséri Dr. D. Márkus. Bp., 1897. (Далее — Werbőczy. Hármaskönyve).
“…omnes domini praelati, et ecclesiarum rectores, ac barones, et caeteri magnates, atque nobiles, et proceres regni hujus Hungariae, ratione nobilitatis, et honorum temporalium, una eademque libertatis, exemptionis, et immunitatis praerogativa gaudent…” // Werbőczy. Hármaskönyve. Partis I. Tit. 2. § 1. P. 54.
Кодекс был опубликован в Вене в 1517 г. и оказался одной из наиболее часто издававшихся книг в Венгрии. До 1990 г. увидели свет 47 его изданий на латинском языке, а также в переводах на венгерский, хорватский и немецкий. См.: Werbőczy István. Tripartitum. A dicsőséges magyar királyság szokásjogának hármaskönyve, Bp., 1990. P. XXVI–XXXII. 1.
Bak J.M. Königtum und Standé in Ungarn im 14.–16. Jahrhundert. Wiesbaden 1973. S. 74–75.
Fraknói V. Werbőczi István életrajza. Bp., 1899. 10. old.
Kubinyi A. Werbőczy Mohács (1526) előtti politikai pályafutása // Tanulmányok Werbőczy Istvánról. Studien über István Werbőczy / Hrsg. von prof. G. Hamza usw. Professzorok Háza, 2001. S. 66.
Сигизмунд Люксембург, венгерский король (1387–1437), германский король (с 1411 г.), император Священной Римской империи (с 1433 г.).
Werbőczy. Hármaskönyve. Р. XIII.
Голенищев-Кутузов И.Н. Итальянское Возрождение и славянские литературы XV–XVI вв. М., 1963. С. 128.
Bonis Gy. A jogtudó értelmiség a Mohács előtti Magyarországon. Bp., 1971.
К сожалению, Академия просуществовала недолго — до смерти Матяша. В стране еще не сложилась прочная основа для создания университетского образования. Первый постоянный университет появился в Венгерском королевстве только в 1635 г.
Bak J.M. Ор. cit. S. 67.
Fraknói V. Werbőczi István életrajza. 7–8. old.
Album studiosorum universitatis Cracoviensis. Cracoviae, 1892. T. II. P. 16.
Kubinyi A. Werbőczy… S. 66.
Янош Ве́рбёци занимал должность вице-воеводы Трансильвании, а воеводой там и одновременно судьей королевской курии был Иштван Батори. См.: Ibid. S. 66.
Gunst Р. A magyar történetírás története. Debrecen, 2000. 79–81. old.
В послесловии к первому венскому изданию «Трипартитума» Ве́рбёци поместил маленькое стихотворение своего друга, итальянского гуманиста, секретаря Лайоша II Джеромо Бальби, в котором поэт восхваляет заслуги Ве́рбёци в кодификации венгерских законов и в связи с этим уподобляет его Солону и Ликургу. См.: Fraknói V. Werbőczi István életrajza. 127. old.
Если в предисловии к «Трипартитуму» Ве́рбёци, обращаясь к королю, объясняет причины и условия написания им своего труда, то в послесловии он в первую очередь объясняет, по какой причине ему пришлось в обход двора опубликовать его за границей. На последних страницах писатель обращается не столько к обывателю или даже практикующим юристам, сколько к знатокам права, которые могли бы своими замечаниями и советами улучшить текст. См.: Werbőczy. Hármaskönyve. Р. 434–437.
«Хотя представляется утомительным, очень трудным и чуть ли не превосходящим человеческие силы в определенном порядке и в соответствии с определенными правилами составить, записать и объяснить национальные и местные права благородной Венгрии, поскольку до сих пор мы не встречались с трудом подобного рода, но, уступая пожеланиям Вашего Величества <…>, я осмелился взвалить на свои плечи тяжесть такого труда…» // Werbőczy. Harmaskönyve. Praefatio auctoris. P. 3–7.
Szalay L. Werbőczy és Verancsics Antal П Szalay L. Válogatott történeti tanulmányok / Soós I. Osiris Kiadó. Bp., 2000. 55. old.
Bonis Gy. Középkori jogunk elemei. Római jog, kánonjog, szokásjog. Bp., 1972. 263. old.
Decem divinorum praeceptorum libellus, adjunctus decem Aegyiptiorum plagis in eos, qui eadem praecepta servare neglexerint. Viennae, 1524 // Bibliotheca Hungarica Antiqua XXL Bp., 1988.
Fraknói V. Werbőczi István életrajza. 173. old.
Трактат Амброзио Каттарини «В защиту христианской веры» был опубликован в 1520 г. См.: Ibid. 162. old.
Kubinyi A. Werbőczy… S. 69.
CJH. Magyar Törvénytár 1000–1526. évi törvénycikkek. Bp., 1899. P. 606–609.
Proceres — т. н. «господа», обладатели высших государственных должностей и самые богатые землевладельцы королевства, которых называли barones, magnifices. Численность этого слоя составляла около 40 семей. Egregii — низший слой «господ», сыновья баронов. См.: Kubinyi A. A királyi tanács köznemesi ülnökei а Jagelló-korban // Társadalom — és művelődéstörténeti tanulmányok. Mályusz Elemer emlékkönyv / Szerk. H.É. Balázs, E. Fügedi, E Maksay. Bp., 1984. 257–268. old.
Kulcsár Р. Op. cit. 103. old.
CJH. 1498/2. Р. 596–597.
Ibid. 1498/7. Р. 598–599.
Ibid. 1498/1. Р. 594–597.
Ibid. 1498/2. Р. 596–597.
Дворяне и духовенство освобождались от уплаты таможенных пошлин в случае, если они приобретали товары для собственных нужд. См.: Ibid., 1498/35. p. 614–615.
Ibid. 1498/30. Р. 610–611.
Ibid. 1498/45. Р. 620–621.
Mezey В. Der Verfasser eines ungarischen Rechtsbuches aus dem 16. Jahrhundert: István Werbőczy // Tanulmányok Werbőczy Istvánról. Studien über István Werbőczy / Hrsg. von prof. G. Hamza usw. Professzorok Háza, 2001. S. 107.
Magyar békeszerződések 1000–1526 / Kiad. J. Köblös, Sz. Sütő, K. Szende. Pápa, 2000. 250. old. Договор 1491 г. в этом пункте в основных чертах повторял условия Винернейштадского договора 1463 г., заключенного между Фридрихом III Габсбургом и Матяшем I Корвином. См.: Ibid. 196. old.
Fraknói V. Werbőczi István életrajza. 65. old.
Надор (палатин). В Средние века его должность — аналог должности пфальцграфа. Окончательно статус надора определился законом 1485 г. По сути он был наместником короля, посредником между монархом и сословиями. Надор мог выполнять и судебные функции, будучи первым судьей после короля, а также возглавлять дворянское ополчение. Он занимал первое место в ряду т. н. бандериальных господ, т. е. высших феодалов, имеющих право приводить войска под собственными знаменами. См.: Fallenbüchl Z. Magyarország főméltóságai 1526–1848. Mecénás. 1988. 21. old.
Судья Королевской курии (judex curiae regiae–, венг.: országbíró — государственный судья), второе по рангу и значению должностное лицо. Изначально он выполнял судебные функции, но при необходимости замещал надора. Это должность была пожизненной (Ibid. 22.1.). Ее носитель также принадлежал к числу бандериальных господ.
Королевский персоналий (personalis praesentiae regiae in judicis locumtenens) должность, созданная Матяшем I, когда в 1464 г. он проводил административную и судебную реформу. Уже с XV в. персоналий представлял короля при отправлении правосудия. Этот суд уже в то время называли Королевской судебной палатой (királyi Ítélőtábla, tabula regia judiciaria). В том же XV в. выработалась сфера его судебной деятельности: судопроизводство в отношении группы свободных королевских городов, т. н. городов персоналия (к ним относились Эстергом, Секешфехервар, Левоча, Сегед). См.: Magyar történelmi fogalomtár // Szerk. Bán P. 20 köt. Bp., 1989. 172. old.
Engel P., Kristó Gy., Kubinyi A. Magyarország története 1301–1526. Bp., 1998. 307–309. old.
См.: Hajnik I. A magyar bírósági szervezet és perjog az Árpád — és vegyes-hazi királyok alatt. Bp., 1899.
В результате королевских пожалований его владения оказались разбросанными более чем в 10 комитатах. См.: Fraknói V. Ор. cit. 111. old.
Этот договор был заключен тайно 20 марта 1506 г. См.: Magyarország történeti kronológiája / Főszerk. К. Benda 1. köt. Á kezdetektől 1526–ig. Harmadik kiadás. Bp., 1986. 329. old. По его условиям внук Максимилиана Фердинанд должен был взять в жены дочь Уласло II Анну, а в случае рождения у Уласло сына, последний со временем должен жениться на внучке Максимилиана Марии. См.: Magyar békeszerződések 1000–1526. 266–269. old.
Fraknói V. Werbőczi István életrajza. 112.1.
В принципе, дворяне повторяли решения уже упоминавшегося сословного съезда 1498 г. См.: Kubinyi A. Az 1505. évi rákosi országgyűlés és szittya ideológia // Századok. 140. évf. 2006. 361–374. old.
Fraknói V. A magyar királyválasztások története. Máriabesnyó; Gödölő, 2005. 128. old.
Engel P., Kristó Gy., Kubinyi A. Op. cit. 351. old.
Fraknói V. Werbőczi István életrajza. 112. old.
Szende L. A Rákos mezei országgyűlések története. Bp., 2010. 54–55. old. Решения этого Государственного собрания, как и предыдущих (1505 и 1507 гг.), не были утверждены королем.
Так, от Уласло II он получил в 1507 г. в комитатах Бихар и Бекеш, соответственно, 4 и 2 деревни, а в 1508 г. в комитатах Пешт и Сольнок — по одной деревне и земельные комплексы. См.: Fraknói V. Werbőczi István életrajza. 112. old.
Werbőczy. Hármaskönyve. Предисловие к изданию Ш. Колошвари и К. Овари. Р. XIII.
CJH. 1498/6. Р. 598–599.
Ibid. 1500/10. Р. 646–647.
«Пусть Его Величество король распорядится, наконец, собрать в виде одного единственного декрета все декреты и решения, которые до сих пор повсюду разбросаны» // Ibid. 1504/31. Р. 688–689.
Ibid. 1507/20. Р. 702–703.
Werbőczy. Hármaskönyve. Р. 13–19.
См.: Гусарова Т.П. Антикрестьянское законодательство 1514 г. в Венгрии // Средние века. 1984. Вып. 47.
Werbőczy. Hármaskönyve. Pars I. Tit. 2. P. 54–55.
Ibid. P. 56–57. Сравнение текстов соответствующих отрывков из трудов Яноша Туроци и Иштвана Ве́рбёци провел В. Фракнои, обнаружив их несомненное совпадение. См.: Eckhart Е A szentkorona-eszme története. Máriabesnyó; Gödölő 2003. 121–123. old.
Werbőczy. Hármaskönyve. Partis I. Tit. 3. P. 58–59.
Ibid.
Ibid. Tit. 9. Р. 66–67. 1.
Ibid. Partis I. Tit. 3. P. 57–59.
Чизмадиа А., Ковач К., Acmanoui 71. История венгерского государства и права. М., 1986. С. 78.
Werbőczy. Hármaskönyve. Предисловие Ш. Колошвари и К. Овари к изданию. Р. XX.
Среди историков есть, правда, и другое мнение: выборы Иштвана Ве́рбёци надором в 1525 г. были подготовлены Лайошем II и его женой Марией Габсбург. См.: Szakály Е Virágkor és hanylatlás 1440–1711. Bp., 1990, 112. old.
Engel P., Kristo Gy., Kubinyi A. Op. cit. 388. old.
Kulcsár R A magyar ősmonda Anonymus előtt П Kulcsár P. Eszmék, legendák, történelem és történetírás. Bp., 2010. 38–69.
Трактат «Аттила» сначала публиковался как приложение к «Истории Венгрии» Антонио Бонфини, увидевшей свет в Германии в 1568, 1581, 1606 и 1609 гг. «Венгрия» впервые была напечатана вместе с «Аттилой» известным в Венгрии собирателем и издателем письменных памятников венгерской истории Матяшем Белом только в XVIII в.: Matthias Bel. Adparatus ad historiam Hungariae sive collectio miscella monumentorum ineditorum partim, partim editorum sed fugientium. Conquisivit, in decades partibus est et praefationibus atque notis illustravit Matthias Bel. Posonii, 1735. T. I. P. 1–38. Последнее критическое издание трактатов на латинском языке: Nicolaus Olahus. Hungaria — Athila / Ed. C. Eperjesy, L. Juhász. Bp., 1938. Это издание я использовала в настоящей книге. Существует несколько переводов «Венгрии» и «Аттилы» на венгерский язык, осуществленных в XX в. Лучшее из них — с послесловием и комментариями известного венгерского исследователя Петера Кульчара: Oláh Miklós. Hungaria. Athila. Bp., 2000.
См.: Гусарова Т.П. Миклош Олах — венгерский государственный деятель и гуманист // Культура Возрождения и власть. М., 1999. С. 204–212. Наст, издание: С. 317–327.
Fazekas I. Olah Miklós, Mária királyné titkára (1526–1539) // Habsburg Mária, Mohács özvegye. 37–45. old.
Kerkhoff J. Habsburg Mária németalföldi udvara — 1531–1558 // Habsburg Mária, Mohács özvegye. A királyné udvara 1521–1531. Bp., 2005. 123–139. old.
Fazekas I. Die ungarische Hofkanzlei und die habsburgische Hof (1527–1690) // Die weltliche und kirchliche Elite aus dem Königreich Böhmen und Königreich Ungarn am Wiener Kaiserhof im 16.–17. Jahrhundert / Hrsg, von A. Fundárková, I. Fazekas et alii. Wien, 2013. S. 103–107.
Nicolaus Olahus. Hungaria // Nicolaus Olahus. Hungaria — Athila / Ed. C. Eperjessy et L. Juhász. Bp., 1938. (Далее — Nicolaus Olahus. Hungaria). P. 34.
В «Венгрии» Олах опирался на опыт географического описания страны, накопленный итальянскими гуманистами (Пьетро Рансано, Антонио Бонфини), работавшими при дворе Матяша Корвина. См.: Kulcsár Р. A humanista földrajzírás Magyarországon // Kulcsár Р. Eszmék, legendák. 19–38. old.
Johannes de Thurocz. Chronica Hungarorum. T. I. Textus / Ed. E. Sz. Galántai, Gy. Kristó. Bp., 1985. Это не значит, что Олах ограничивался только хроникой Яноша Туроци; огромная эрудиция позволила ему обращаться в своих трудах к широкому кругу как античных и средневековых, так и современных ему авторов.
Petrus Ransanus. A magyarok történetének rövid foglalása / Ed. L. Blagovicz, E. Sz. Galántai. Bp., 1985; Antónia Bonfini. A magyarok történetének tizedei / Ed. L. Blagovich, E. Sz. Galántai. Bp., 1999; Marzio Galeotto. Mátyás király kiváló, bölcs, tréfás mondásairól és tetteiről / Ed. T. Kardos. Bp., 1955.
Kristó Gy. Magyar historiográfia I. Történetírás a középkori Magyarországon. Bp., 2002. 114–121. old.
См. об этом: Nehring K. Matthias Corvinus, Kaiser Friedrich III. und das Reich. Zum hunyadisch-habsburgischen Gegensatz im Donauraum. 2.erg. Auflage. München, 1989.
Johannes de Thurocz. Chronica Hungarorum. P. 9.
Nicolaus Oláhus. Athila // Nicolaus Olahus. Hungaria. Athila. Bp., 2000. P. 36. (Далее — Nicolaus Olahus. Athila).
Ibid. 38. old.
Ibid. P. 38.
Ibid. P. 35.
Так, по утверждению Олаха, с того времени в районе Буды появился топоним Келенфельд, что на венгерском языке означает «место переправы» (Ibid. Р. 36). С именем одного из вождей гуннов — Кеве — он связывает другой топоним — Кевехаза (ко времени Олаха Кайясо), по преданию, место захоронения Кеве, павшего в вымышленном сражении с Теодорихом в местности, вошедшей в средние века в состав комитата Фейер (Ibid.).
Nicolaus Olahus. Hungaria. P. 3.
Ibid. Р. 4–5.
Перебирая известные ему из исторических произведений (Геродот, Помпей Трог, Иордан) сведения о происхождении скифов, Олах решительно отметает достоверность рассказа Иордана, унижающего достоинство этого народа (скифы произошли от изгнанных из проживавшего в Скифии готского племени колдуний, которых изнасиловали некие злые духи). Зато он с готовностью присоединяется к мнению Помпея Трога, в противовес Геродоту считавшего, что скифы древнее египтян (Ibid.).
Ibid. Р. 4.
Ibid. Р. 5.
Nicolaus Olahus. Athila. P. 35, 36, 39.
Nicolaus Olahus. Hungaria. P. 5.
“Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti Regni Hungariae per magistrum Stephanum de Werbewcz personalis praesentiae regiae majestatis locum tenentem accuratissime editum” // CJH. Magyar Törvénytár. Werbőczy István Hármaskönyve / Ed. S. Kolozsvári, K. Óvari. Bp.. 1897. P. 56–57.
Kulcsár P. Utószó // Oláh Miklós. Hungaria. Athila. 137. old.
Nicolaus Olahus. Athila. P. 38.
Ibid. P. 69.
Петер Кульчар предполагает, что под именем Детрик у Олаха выступает исторический Теодорих Великий. См.: Kulcsár Р. Utószó И Oláh Miklós. Hungaria. Athila. 119. old.
Nicolaus Olahus. Athila. P. 35–37, 40.
Ibid. P. 44.
Ibid. P. 38–39.
Например, Олах объясняет поход Аттилы на Балканы тем, что народы полуострова — иллирийцы, ахейцы, македонцы и др. — в свое время помогли римлянам против гуннов, из-за чего те понесли большой урон. См.: Ibid. Р. 39.
Ibid. Р. 43.
Ibid. Р. 52–53.
Ibid. р. 53.
Ibid. Р. 53–57.
Ibid. P. 58–59.
Ibid. P. 40.
Ibid. P. 39–40.
Ibid.
Ibid. P. 45–46.
“…ad conservanda non minorem virtute opus esse, quam paranda regna” // Ibid. P. 38–39.
“…Athila <…> videns fortunam rerum omnium dominam, quo versus tenderet, rebus suibus victoriam policeri…” // Ibid. P. 41.
Ibid. P. 38.
По утверждению писателя, гунны-венгры ушли в эти края, не желая попасть под власть Детрика и других германцев после смерти Аттилы и распада его державы. Чтобы не быть уничтоженными, они даже сменили свое имя с «гуннов» на «секеев». См.: Ibid. Р. 71.
Ibid. Р. 71–72.
Ibid. Р. 72.
Ibid. Р. 44.
Олах имеет в виду поход Тамерлана против Баязида I в 1402 г., закончившийся, как известно, полным поражением последнего. См.: Nicolaus Olahus. Hungaria. Р. 4.
Nicolaus Olahus. Athila. P. 55–56.
Ibid. P. 43–44.
Luther M. Heerpredigt wider die Türken, 1529 // D. Martin Luthers Werke. Kritische Gesamtausgabe. Schriften. 30. Abt. 2. Weimar, 1909. S. 161–197.
Kulcsár P. Utószó // Olah Miklos. Hungaria. Athila. 137. old.
Nicolaus Olahus. Athila. P. 39.
С 1529 по 1551 г. корона сначала находилась в руках венгерского короля Яноша Запольяи, а затем его вдовы Изабеллы. В 1551 г. корона была передана последней Фердинанду I Габсбургу и увезена в Вену согласно условиям заключенного между Фердинандом и Изабеллой договора об отречении Яноша Жигмонда, сына Яноша Запольяи от титула венгерского короля. См.: Benda К., Fügedi Е. A magyar korona regénye. Вр., 1979. 126–142. old.
“Supplicant adhuc regnicolae suae majestati, ut corona in regnum Hungariae Posonium, post tempora pacatiora (more aliorum regnorum solito) reducatur” // CJH. Magyar Törvénytár. 1526–1608. évi törvényczikkek / Ed. D. Márkus. Bp., 1899. Pacificatio Viennensis anno 1606. P. 962–963. (Далее — CJH 1526–1608).
Медведева K.T Австрийские Габсбурги и сословия в начале XVII в. М., 2004. С. 209.
Современная Братислава, входившая в состав Венгерского королевства и в эпоху турецких войн XVI–XVII вв. бывшая его столицей, в Средние века носила или латинское название Posonium (отсюда венгерское: Пожонь), или немецкое: Пресбург.
CJH Magyar Törvénytár. 1608–1655. évi törvényczikkek / Ed. D. Márkus (Далее — CJH 1608–1655). Bp., 1900. P. 11–13.
Ibid. P. 34–35.
Так, хранитель короны Петер Перени после гибели в 1526 г. в битве при Мохаче Лайоша II (тогда же погиб второй хранитель короны) предоставил Святую корону для коронации сначала Яношу Запольяи, будучи в тот момент его сторонником (участвовал в его коронации), а позже — Фердинанду, перейдя на сторону последнего. В 1528 г., в разгар борьбы между двумя коронованными королями Венгрии Фердинандом I Габсбургом и Яношем I Запольяи корона, хранившаяся у Петера Перени, была захвачена по приказу Яноша I его полководцем Яношем Сереченем и тут же оказалась у султана Сулеймана. См.: Berenyi I. A magyar Szent Korona. Magyarország címere és zászlaja. Bp., 1996. 109. old.
CJH 1608–1655. P. 34–35.
После прихода к власти Фердинанда I пост надора — первого должностного лица в Венгерском королевстве, посредника между монархом и сословиями, в отсутствие короля исполнявшего функции наместника, подолгу оставался вакантным. Его заменяли местоблюстители (часто из числа церковнослужителей) или наместники (locumtenens) с заметно ограниченными прерогативами. Только после заключения Венского мира в 1606 г. должность надора по требованию сословий была восстановлена. См.: Ember Gy. Az újkori magyar közigszgatás története Mohácstól a török kiűzéséig. Bp., 1946. 91–106. old.
Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal. Köt. 9. Pest, 1862. 709–72. old.
CJH 1526–1606. Р. 908–909.
Ibid. Р. 950–951.
Ibid. Р. 980–981.
De Sacrae Coronae Regni Hungariae ortu, virtute, victoria, fortuna, annos ultra DC clarissimae brevis commentarius Petri de Rewa comiti comitatus de Turocz Augustae Vindelicorum, 1613. В своем исследовании я опиралась на латинское издание трактата 1613 г. (Далее — Révay. Ор. cit.).
De Monarchia et Sacra Corona Regni Hungariae centuriae septem auctore Petro de Rewa comite Turocensi ejusdem Sanctae Coronae duumviro. Francofurti, 1659.
Révay Péter Turóc vármegyei főispán rövid emlékirata Magyarország több mint 600 éve tündöklő Szent Koronájának eredetéről, jeles és győzelmes voltáról, sorsáról // A korona kilenc évszázada. Történelmi források a magyar koronáról. Bp. 1979. 296–333. old.
Истории идеи Святой короны со времени ее складывания до второй половины XIX в. посвящена специальная монография венгерского историка права Ф. Экхарта (1885–1957), но взгляды Петера Реваи не нашли в ней отражения. См.: Eckhart F. A Szentkorona-eszme története. Máriabesnyő;Gödöllő, 2003.
Révay. Op. cit. Ad lectorem. P. I.
Ibid. P. II.
Tóth E., Szelényi K. A magyar Szent Korona. Királyok és koronázások. Bp., 1999. 30. old.
Bartoniek Е. A magyar királykoronázások története (Az akadémiai kiadó reprint sorozata). Bp., 1987. 67–84. old.
Eckhart F. Op. cit. 120–127. old.
Вкратце об этом см.: Чизмадиа А., Ковач К., Астапош Л. История венгерского государства и права. М., 1986. С. 78.
Bonis Gy. Révay Péter. Вр. 1981. 7–12. old.
“Ita privatim meae gentis familiae, quae Dei benefio a trecentis fere annis gravissimis Repub. Honoribus inserta Hungariae floret praecipium ornamentum literas et literarum literarumque favorem et amorem palmarium facinus semper duxerat” // Revay. Op. cit. Ad lectorem. P. II.
Ibid. Р. 4.
Реваи по какой-то причине называет Бенедикта VII папой, даровавшим корону Иштвану I. Между тем его понтификат закончился в 983 г., тогда как Иштван мог обратиться к Святому престолу только в последние годы X в. Историческая традиция относит это событие к правлению папы Сильвестра II (999–1003 гг.).
“At Pontifex, huic destinatam divo coelitas momente Genio mutato consilio, per Archiepiscopum Colocensem Stephano duci Coronam anno aere Christianae millesimo, una cum cruce gemine Regi Hungriae praeferenda transmisit” // Revay. Op. cit. P. 6.
Ibid. P 5.
“…non iniuria, fidei clypeus, religionis murus <…>, propugnaculum Christianorum invictum nominari cconsueverunt” // Ibid. P. 2.
“Praesertim vero nostri dum divina relatione, et Angeli jissu primum Regem Hungariae Sanctum Stephanum Corona isthac potitum esse, norunt, profitenturque, non saltem capitis Regijs decus et Maiestatem tueatur: Sed magis ut veritatis Christianae agnitae et professa, Hungarorum aeternum sit symbolum atque monumentum”?/ Ibid. P. 50.
“Denique tanta vis eius est, ut non saltem in legem Maiestatis peccet, qui illum laedere praesumat, sed in ipsam religionem et divinitatem delinquat” // Ibid. P. 5.
“Mali daemones sic implicuere nostras mentes: ut relictis veris hostibus, quos longa pace frui permittimus, in nos, nostrorumque membra armatas et sanguinalentas convertamus manus. Interea culpandinae Principes? Qui ad tam perniciosum facinus stipendia solvunt, iudicent alii. Illud vero ausim dicere, Christianos omnes sub uno signo CRUCIS militare, nostram religionem unicam esse, Republicam unicam ipsius Dei urbem, cuius Cives sumus, et bellum, inter nos esse non posse, nisi civile” // Ibid. P. 48.
Ibid. Ad lectorem. Р. I.
Ibid. Р. 53.
Пьетро Орсеоло — венгерский король (1038–1041; 1045–1046). Племянник Иштвана I, сын его сестры и правителя Венеции Отто Орсеоло. Призван на венгерский трон Иштваном I, оставшимся без наследника.
Аба Шамуэль — племянник Иштвана I, избран королем в 1044 г. восставшими против Пьетро Орсеоло венграми. В том же году был убит.
Ibid. Р. 8.
Андраш I — венгерский король (1046–1060) из династии Арпадов. Сын двоюродного брата Иштвана I Вазула, изгнанного первым королем из страны. Занял трон после смерти Пьетро Орсеоло.
Бела I — венгерский король (1060–1063) из династии Арпадов. Занял трон, свергнув своего брата Андраша I.
Ibid. Р. 14.
В таком же свете он представляет историю борьбы между Иштваном III и его братом Ласло II: последний, воспользовавшись тем, что брат воевал за границей, выкрал Святую корону и короновался ею. «Установитель королей и покровитель короны всемогущий Господь не оставил надолго безнаказанным это преступление и покарал осквернителя короны, соперника коронованногб короля» // Ibid. Р. 17–18.
Шаламон — венгерский король (1057–1074) из династии Арпадов. Сын Андраша I, коронован при жизни отца. Свергнут кузеном Гезой (Геза I, 1074–1077), власть которого над Венгрией в 1075 г. была признана папой Григорием VII. Продолжал борьбу за трон против Гезы I и его преемника Ласло I (1077–1095). Умер в 1087 г., очевидно, сражаясь против Ласло I на стороне печенегов.
Ibid. Р. 307.
Ibid. Р. 15.
Ibid. Р. 44–46.
Ibid. Р. 14.
Ibid. Р. 24.
Ibid. Р. 17.
Карл Роберт — венгерский король (1308–1342) из неаполитанской ветви Анжуйской династии.
Ibid. Р. 27–30.
Ibid. Р. 30–31. Лайош I Великий — венгерский король (1342–1382).
Фридрих III Габсбург — австрийский герцог и германский император (1452–1493).
Альберт (Альбрехт) Габсбург — австрийский герцог, германский (1438–1439), чешский и венгерский (1437–1439 гг.) король. Первый Габсбург на венгерском троне, получивший его на правах мужа единственной наследницы венгерского короля Сигизмунда Люксембурга.
Ibid. Р. 35.
Уласло I — венгерский король (1440–1444) из династии Ягеллонов, избранный Государственным собранием.
Ibid. P. 39–40.
Ibid. P. 43.
Ibid. P. 24.
“Idcirco mea quidem opinione, inter conservatores Regiorum insigniorum, hic nullo pacto annumerare debet. Et quid indignius obsecro; aut in auspicatius evenire potuisset? Quam posthabitis patrae gentis viris, quibus amorem et bonorum sancti Diadematis, natura ipsa quodammodo ingeneravit, externis non absque iniuria praerogativa gentis nostrae contra leges patrias, necnon sine periculo hanc provinciam cconcredere” // Ibid. P. 37.
“Unde tanta facti et exempli dissimilitudi sit, haud facile conjucio, á Religione forsitan et veneratione Coronae nostrae, á qua Regem Maiestatem suam accipere ab illa sacra sanctum ac inviolatum haberi credimus” // Ibid. P. 20.
Ibid. P. 51–52.
“In Hungaria vero, etiamsi consensu atque suffragiis omnium Ordinum Rex pronunciatus sit, et Regni habenas compluribus annis cufn laude tenuerit, nisi vetustissima ist haec Corona redimitus et consecratus fuerit, nulla indulta, nullae collationes, nulla eius Privilegia locum vel pondus aliquod, habent, et merito pro interrege censetur” // Ibid. P. 50.
Ibid. P. 30–34.
Ibid. P. 42–43.
Ibid. Р. 7.
“…qua sacrum illud Septemvirorum Collegium constituitur, et per annos sex certos diligentissime servatur, qua solis Germanis, et certis quidem Principibus elegendi et creandi Principem potestas datur, qui statim Caesar et Romanorum Rex dicitur” // Ibid.
Ibid. P. 52.
Имеется в виду в первую очередь судебный процесс против Иштвана Иллешхази, одного из лидеров венгерской дворянской оппозиции начала XVII в. См. об этом: Медведева К.Т. Ук. соч. С. 89–92.
Эндре II — венгерский король (1204–1235) из династии Арпадов, сын Белы III.
Revay. Op. cit. Р. 22–23.
Ibid. Р. 63.
Ibid. Р. 64–65.
Ibid. Р. 65–66.
Ibid. Р 69.
“Eluctata enim ex glade civili, velut apud cives suos parum securo, tutelae Austria-corum ac mori se concredidit, quando nimirum spretis nostri generis et sanguinis Principibüs quorum scelere quaesita, potentia diudurna esse non potuit, partim Regijs haeredibus exhaustis, novum Augustae domus Austriacae imperium aquisivit, ubi velit extra turbas patrae in pacato consisteret, salutem et gloriam ex propinquo loco promovere”//Ibid. P. 72.
Ibid. P. 73–74. В XV – начале XVI в. выборы венгерских королей производились во время Государственных собраний, на которые дворянам предписывалось являться поголовно.
Ibid. Р. 35.
Ibid. Р. 87–88.
Ibid. Р. 88.
1Ш. Р. 98.
Фонт М. Корона, коронация, концепция короны в Венгрии // Рукописный трактат «О коронах» начала XVIII в.: памятник русско-венгерских связей. ‘A koronákról’ egy XVIII. század eleji kézirat, az orosz-magyar kulturális kapcsolatok dokumentuma. Москва; Печ, 2013. С. 10–11.
CJH. Magyar Törvénytár 1000–1526. évi törvénycikkek. Bp., 1899. Vol. 1. 1498/6 (первая цифра означает год принятия закона, вторая — номер статьи). Р. 598–599.
Ibid. 1504/31. Р. 688–689; 1500/10. Р. 646–647; 1507/20. Р. 702–703.
Ibid. 1500/10. Р. 646–647.
Кодекс был опубликован в Вене в 1517 г. и оказался одной из наиболее часто издававшихся книг в Венгрии. До 1990 г. увидели свет 47 его изданий на латинском языке, а также в переводах на венгерский, хорватский и немецкий языки. См.: Werbőczy István. Tripartitum. A dicsőséges magyar királyság szokásjogának hármaskönyve, Bp., 1990. P. XXVI–XXXII.
OszKK. 2661 Quart. lat
OszKK. RMK II. 1781. Index seu compendium Operis Tripartiti et Generális Decreti, Constitu tionumque inclyti Regni Hungariae ac Partium eidem Annexarum, olim per Stephanum Aszalai Vice-Judicem Curiae Regiae, ordine alphabetico Conscriptus, expost verő subsecutorum Diaetalium Articulorum sensu, ad novissimam usque Diaetam Posonien. Anni 1687. inclusive auctus. Tyrnaviae, Typis Academicis, Anno 1694. Основой для публикации послужил не оригинальный текст Асалая, а рукопись 1687 г., к которой прилагались статьи законов государственного собрания того же года. (Далее — Index).
Биографией Иштвана Асалая углубленно занимался лишь один исследователь — Иштван Чизи. В 2003 г. он защитил дипломную работу, темой которой стала переписка членов семьи Эстерхази с Асалаем. В 2005 г. Чизи опубликовал дневник Иштвана Асалая (Csizi I. Egy nagyívű hivatali karrier kezdetei а XVII. szazádi királyi Magyarországon. Aszalay István naplója (1624–1631) // Fons (Forráskutatás és Történeti Segédtudományok). 2005. 2. sz. 163–255. old.). На основе отрывочных данных он реконструировал самые важные моменты жизни своего персонажа. Помимо работ И. Чизи в исследовательской литературе имя И. Асалая встречается крайне редко, в основном упоминается. См.: Ember Gy. Az újkori magyar közigazgatás története Mohácstól a török kiűzéséig. Bp., 1946. 132, 178–180. old.; Fallenbüchl Z. Állami (királyi és császári) tisztségviselők a 17. századi Magyarországon. Adattár. Bp., 2002. 41. old.; Idem: A Magyar Kamara tisztviselői а XVII. században // Levéltárj Közlemények. XXXIX. évf. 1968. 2. sz. 239, 253. old.; Fejes J. The Marriage Policy of the Esterházy Family after the Death of Palatine // Belived Children. History of Aristocratic Childhood in Hungary in the Early Modern Age / Ed. by Katalin Péter. Bp.;N.Y., 2001. P. 224; Maksay F. A Magyar Kamara Archívuma / Szerk. J. Buzási. Bp., 1992; Szinnyei J. Magyar írók élete és munkai. I. köt. Bp., 1891; Nagy I. Magyarország családjai czimerekkel és nemzédekrendi táblákkal. I. köt. Pest, 1857. 70–71. old.
Index. Р. 177.
Ibid. Р. 242.
Ibid. Р. 176.
Ibid. Р. 448–449.
Ibid. Р. 336.
Ibid. Р. 263.
Ibid. Р. 454.
м. об этом главу VI настоящего труда «Королями не рождаются: Максимилиан II Габсбург и венгерская корона». С. 107–124.
Index. Р. 456.
Ibid. Р. 456–457.
Ibid. Р. 455.
Ibid. Р. 457.
“Tripartitum opus juris consuetudinarii inclyti Regni Hungariae per magistrum Stephanum de Werbewcz personalis praesentiae regiae majestatis locum tenentem accuratissime editum” // CJH. Magyar Törvénytár // Werbőczy István. Hármaskönyve / Az eredetinek 1517–ki első kiadás után fordították, bevezetéssel és utalásokkal elláták Dr. S. Kolosvári és Dr. K. Óvari. Magyarázójegyzetekkel kiséri Dr. D. Márkus Bp., 1897. (Далее — Werbőczy. Hármaskönyve). P. 58–59.
Index. Р. 110–111.
Ibid. Р. 232–233.
Ibid. Р. 447.
MNL OL.. Р 49. Berényi család levéltára. Cs. 21; fasc. 71, №, fol. 56.
MNL OL. P 49. Cs. 2, fasc. 2, № 9, fol.I 1.
“…annotata Caesarea et Regia exempio erga memoratum Dominum Georgium Berény Fratrem et Commembrum nostrum gratiosa declarata pro decore cesisset et tenore nostri quoque Comitatus…”. // MNL OL. P 49. Cs. 2, fasc. 2., № 8, fol.10.
См. об этом: Pálffy Géza. Utak az arisztokráciába — bárói címszerzők a 16. századi Magyar Királyságban. Bevezetés: A magyar arisztokrácia 1526 után //Arisztokrata életpályák és életviszonyok. Szerk. K. Papp — L. Püski. Debrecen, 2009. 9–23.old.
MNL OL. P 49. Cs. 2., fasc. 2, № 7, föl. 6–7.
Komáromy A. Karancsberényi báró Berényi György élete és politikai működése 1601–1677 // Századok. 1885. II. füzet. 144. old. Известный венгерский специалист по генеалогии венгерского дворянства Иван Надь и вовсе датировал пожалование баронского титула Дёрдю Берени 1642 годом. См.: Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzetrendi táblákkal. 2. köt. Pest, 1858. 19. old.
Komáromy A. Op. cit. 129. old.
Так, например, я не обнаружила в этом фонде грамоту Иштвана V от 1266 г., за верную службу возводившего одного из предков Дёрдя Берени в дворянское достоинство или схожую грамоту Ласло Куна от 1274 г., и вообще, документы, освещающие жизнь семьи в XIII–XVI вв., которые приводит в своей статье А. Комароми. Но что еще более печально: судя по упоминаниям А. Комароми, Дёрдь Берени вел некие дневниковые записи биографического характера, но и они исчезли из семейного архива. Трудно предположить, как, когда и почему возникла эта лакуна, но она, конечно, затрудняет изучение жизни и деятельности Берени.
MNL OL. Р. 49. Cs. 2, fasc. 2, № 9, fol.l 1.
Королевские книги (Libri Regii) представляют собой составленные в королевской канцелярии копии королевских грамот, содержащие всевозможные королевские пожаловаия: дворянского и магнатского достоинства, высших должностей и чинов, земельных владений и т. п. Королевские книги ё настоящее время хранятся в Национальном архиве Венгрии, они частично оцифрованы.
ONL. Р 49 Fasc.71, cs. 21, № 9, fol. 56–57. Полный текст см. в приложении.
Ibid. Fol. 54–55. Полный латинский текст см. в приложении.
Nagyi. Magyarország családai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal, 5. köt. Pest, 1859. 223. old. Их брак продолжался более двадцати лет. См.: Komáromi А. Ор. eit. 133, 143. old.
Например, в 1654 г. См.: ONL. Р 49. Fase. 18, cs.lO, № 30.
“merem mondany, hogy későbben esett, hogy sem kellett volna”.
“…Elseó, Familiae Celebritas. Második, az Érték, hogy bócsúletessen ottis rendinek ember megh felellhessen. Harmadik, a ky mindezen megh-mondott kétt dolghott su-perállya kúlómb-kúlombféle szép virtusokkall való tündöklés”. В латинском тексте: “…tria illustria gloriae ejus animum meum sub ingrediuntur specimina: familae celebritas, judicii sublimitas, virtutis avitae nobilitas”.
“…az eó k[egyel]me beócsúletes Familiáiának nem csak igen réghy vóltátt, hanem akkorbannis méltósághoss állapotitt, mégh-értettúk a my k[egyel]mes Urunk eő Felségbe Diplomáidbóll” В латинском тексте: “non tantum retracta vetustate, illustris familiae; sed etiam moderna temporis periodo, proprio statu satis inclaruisse ex Diplomate suae Maestatis deprehendimus”.
Komarómy A. Op. cit. 127–128. old.
Проблемы социальной мобильности на примере истории судеб отдельных дворянских семей и персоналий в послемохачской Венгрии в последнее время вызывают повышенный интерес историков. Назову только несколько наиболее показательных исследований в этой области: Czízi I. Egy nagyívű hivatali karrier kezdetei а XVII. századi királyi Magyarországon. Aszalay István naplója (1624–1631) // Fons (Forráskutatás és Történeti Segédtudományok). 2005. XII. 2. sz. 63–255. old.; Dominkovits P. Földesúri familiáris, vagy megyei hivatalviselő? Bezerédy György soproni alispánsága (1655–1662) // Fons. (Forráskutatás és Történeti Segédtudományok). 2005. XII. 2. sz. 127–162. old.; Idem. Közigazgatástörténet — családtörténet. Egy 16–18. századi Sopron vármegyei hivatalviselő család, a petőházy Zekék // Fejzetek Győr, Moson és Sopron vármegyek közigazgatásának történetéből. Győr, 2000. 39–67. old.; Idem, Egy 17. századi Vas vármegyei alispán: felsőkáldi Káldy Péter // Egy emberöltő Kőszeg szabad királyi város levéltárában. Tanulmányok Bariska István 60. születő napjára / Szerk. L. Mayer, G. Tilcsik. Szombathely, 2003. 183–206. old.; Federmayer E Leopold Peck (1560–1625) kincstárnok és családja // Fejzetek Pozsony történetéből magyar és szlovák szemmel. Pozsony, 2005. 156–201. old.; Gecsényi L. Egy köznemesi család a 17. században (A Falussyak) // Házi Jenő Emlékkönyv. Sopron, 1993. 237–252. old.; Idem. A döntés előkészítő hivatalnoki elit összetételéről. A magyar kamara vezetői és tanácsosai a 16. században // Magyar évszázadok. Tanulmányok Kosáry Domokos 90. születésnapjára / Szerk. M. Ormos. Bp., 2003. 100–117. old.; Idem. Győr megye közigazgatása és tisztikara а XVII. században // Levéltári Szemle. 1988. 3. sz. 14–34. old.; Idem. Egy kamarai tisztviselő а XVI. században. Nagyvattay Ferenc // Turul. 1999. 72 sz. 77–83. old.; Gecsényi L., Guszarova T. A Szepesi Kamara vezető tisztviselői 1646–1672 között // Századok. 2003. 137. 3. sz., 653–673. old.; Guszarova T. A “telhetetlen” Ebeczky. Egy 17. századi kamarai hivatalnok karrj érj ének története // Mindennapi választások. Péter Katalin 70. születésnapjára / Szerk. G. Erdélyi, P. Tusor. Bp., 2007. 63–87. old.; Гусарова Т.П. «Непотопляемый» Эбецки. История одной карьеры // Казус. Индивидуальное и уникальное в истории’2005 / Под ред. М.А. Бойцова и И.Н. Данилевского. М., 2006. С. 213–233; Она же. Конкурсные дела венгерских чиновников в Венском Придворном казначействе во второй половйне XVII в. // Искусство власти. Сб. в честь проф. Н.А. Хачатурян. СПб., 2006. С. 373–400; Hiller I. Politikai környezetváltozás és alkalmazkodóképesség. Eörsy Zsigmond különös alispánsága Sopron vármegyében // Soproni Szemle. 2000. 1. sz. 4–18. old.; Pálffy G. Egy különleges nemesi karrier a 16–17. században. Hatosi Bálint pápai Vicekapitány és családja története. (Jókai könyvek 3). Pápa, 2005; Idem. Utak az arisztokráciába — bárói címszerzők a 16. századi Magyar Királyságban. Bevezetés: a magyar arisztokrácia 1526 után // Arisztokrata életpályák és életviszonyok / Szerk. K. Papp, L. Püski. Debrecen, 2009. 9–23. old.; Idem. Dér Aufs-tieg dér Familie Esterházy in die ungarische Aristokratie. Die Karriermöglichkeiten dér ungarischen Aristokratie — ein Forschungsdesiderat // Wissenschaftliche Arbeiten aus dem Burgenland. Bánd 128. Eisenstadt, 2009. S. 13–46; Idem. A Thurzó család a Magyar Királyság arisztokráciájában // Történelmi Szemle. 2011. Lili. 1. szám. 63–84. old.; Idem. A Magyar Királyság és a Habsburg Monarchia a 16. században. Bp., 2010; Idem. The Kingdom of Hungary and the Habsburg Monarchy in the Sixteenth Century. N.Y., 2009; Buzek V., Pálffy G. Interegrating the Nobility from the Bohemia and Hungarian Lands at the Court of Ferdinand // Historica. Historical Sciences in the Czech Republic. Series Nova. 2003. Vol. X. P. 53–92.
Из всех документов, которые позволили бы судить о судьбе Андраша Берени в настоящее время в семейном архиве сохранилась лишь грамота Яноша Запольяи, по которой в 1529 г. некоторые владения Андраша Берени из-за его измены подлежали конфискации и передавались другому человеку. См.: MNL OL. Р 49 Cs.2., fasc.2, № 5.
Указание на это содержится в «Надгробной речи», произнесенной над павшим под Эршекуйваре сыном Дёрдя Берени, Тамашем, упоминаемой как И. Надем (Nagy I. Ор. cit. 2. köt. Pest, 1858. 18. old.), так и А. Комароми (Komarómy А. Ор. cit. 131. old.).
“…Érteky kincsey gazdagh állapotyróll, ha szóllok <…>, azokbóll olly láttatos hellre emellte Isten s a yó szerencse eó kegyeimétt…” В латинском тексте: “Si mente occulatam prudentiam, partos virtute thesauros revocavero…”
Berényi György naplója az 1634/5–ik soproni és az 1637/8–ik évi pozsonyi országgyűlésekről / Szerk. A. Komáromy // Történelmi Tár. Bp., 1885. 127.-old. (далее — Berényi György naplója); Szemere Pál abaúji és sárosi követ naplója az 1642.évi országgyűlésről // Az 1642–évi meghiúsúlt országgyűlés időszaka (1640 december — 1643 március) / Szerk. I. Hajnal Bp., 1930. 418, 422. old. (Далее — Szemere. Diarium 1642).
Nagy I. 5. köt. Pest, 1859. 223. old. К сожалению, И. Надь не уточнил, в каких структурах исполнял должность протонотария Андраш Керестури, но, скорее всего, в аппарате надора (палатина).
Ibid. 3. köt. 1858. 97–98. old.
Так, он упомянут в дневнике Государственного собрания абауварского посла Пала Семере MNL OL. N 114 Kovachich Márton György gyűjteménye és Acta diaetalia. 1. köt. Diaria diaetalia. Pauli de Zemere et Petri Hanyay Diarium Diaetae Sopronii Anno 1634 et 1635 celebrata a die 29. Nov. Anni 1634 usque a diem 26.Februarii A. 1635. deductam. Föl. 53. (Далее — Szemere. Diarium 1634/35). А. Комароми ошибочно полагал, что на этом государственном собрании Дёрдь Берени представлял комитат Нитра. См.: Komáromy А. Ор. cit. 134. old.
MNL OL. А 37 Cs.2, fasc. 1. Acta Diaetae 1634. № 28. Lysta Diaetalis Anni Domini 1634. Föl. 216.; OszK Kt. Quart. Lat. 3497: Nomina nuntiorum in Diaeta Soproniensi anno Domini 1635 personaliter existentes, fol. 27 r.
Komáromy A. Op. cit. 134. old.
“…Harmadik, aky mindezen megh-mondott kétt dolghott superálya kúlómb-kúlomb féle szép virtusokkal való tündöklés”.
Komáromy А. Ор. cit. 132. old.
В поисках упоминаний о Дёрде Берени мною были просмотрены опубликованные в старых и новейших изданиях сведения о студентах из Венгрии в итальянских, германских, австрийских, чешских, польских, прибалтийских, швейцарских и др. университетах. Подробное перечисление всего просмотренного с точным указанием выходных данных публикаций заняло бы много места.
А. Комароми видел их и работал с ними. См.: Komarómy А. Ор. cit 131. old.
Berényi György naplója. 119–143. old.
MNL OL. N 114 Acta Diaetalia. Vol. 20. Acta Diaeta 1662. Aug. 7. Мнение Д. Берени опубликовано А. Фабо (Fabó A Az 1662 diki országgyűlés. Bp., 1873. 134–141. old.), а также — частично — М. Жилински (Zsilinszky М.\ A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai a reformációtól kezdve. 3. köt.: 1647–1687. Bp., 1893. 258–261. old.).
MNL OL. Р 49. Cs. 2., fasc. 2, № 11.
См. об этом Государственном собрании: Ötvös Lajos: Az 1637–38. évi országgyűlés. Bp., 1914; Zsilinszky M. Az 1637/8–ki pozsonyi országgyűlés történetéhez. Bp., 1885; Idem. A magyar országgyűlések vallásügyi tárgyalásai, a reformációtól kezdve. 2. köt.: 1608–1647. Bp., 1893.
Гашпар Иллешхази, граф, верховный ишпан комитатов Тренчин и Липто, оставил воспоминания о Государственном собрании 1637/38 гг., в которых в самых резких тонах отзывался о позиции католиков и о них самих. См.: Illesházy Gáspár emlékirata // Történelmi Tár (1891) 578–588. old.
MNL OL. NI 14 Kovachich Márton György gyűjteménye és Acta diaetalia. 1. köt. Diaria diaetalia. Georgii Barna et Pauli de Zemere Diarium Diaetae Posoniensis a die ó.Novembris A. 1637 usque ad diem 7 Április A. 1638 deductum. Decembris 5. (Далее — Szemere. Diarium 1637/38).
Komáromy A. Op. cit. 131. old.
Szemere. Diarium, 1634/35, fol. 37 г. В копии 1795 г., сделанной по распоряжению М.Д. Ковачича, переписчик допустил ошибку, вписав вместо Дёрдя Берени Девини как посла вдовы Михая Турзо. Между тем Девини звали не Дёрдь, а Иштван, и он представлял на собрании комитат Шарош.
Berényi György naplója. 132. old.
Ibid. 127. old.
Szemere. Diarium, 1642. 418. old.
Ibid. 422. old.
ONL. 114 Kovachich Márton György gyűjteménye és Acta diaetalia. 2. köt Diaria diaetalia. Pauli de Zemere Diarium Diaetae Posoniensis a die 20. Januarii usque diem 20. Junii A. 1649. deductum. 18.V. (Далее — Szemere. Diarium 1649). А. Комароми ошибочно называет Берени послом от комитата Нитра (Komáromi А. Op. cit. 137. old.).
ONL. 114 Kovachich Márton György gyűjteménye és Acta diaetalia. 2. köt. Diaria diaetalia. Diarium Diaetae Posoniensis Anni 1655 a die 25. Februarii ad diem 1. Julii deductum. Marcii 18. (Далее — Diarium 1655).
Szemere. Diarium 1649. 27. IV, 18.V.
CJH. Magyar Törvénytár. 1608–1657. évi törvénycikkek. 1649/26. P. 539.
Ibid. 1649/27. P. 541.; 1655/ 17. P. 593.
Szemere. Diarium 1649. 28–29. IV.
Ibid. 18.V.
Diarium 1655. 18. III.
CJH. 1608–1657: 1655/30. P. 603; 1655/100. P. 643.
Ibid. 1655/17. P. 593.
Komáromy A. Op. cit. 141. old.
На Государственном собрании 1637/38 гг. Берени, как уже упоминалось, был послом от вдовы Михая Турзо, чье дело не раз ставилось на повестку дня собрания и горячо (satis odiose) обсуждалось. (Szemere. Diarium 1637/38. Decembris 29, 30, 31; Januarii 2, 4 etc.). Причина была в том, что после смерти в 1636 г. Турзо, не оставившего наследников мужского пола, его имущество, как вымороченное, должно было перейти к казне, чего настойчиво добивался двор, остро нуждавшийся в средствах. Но в Венгрии еще помнили безудержные захваты казной имущества венгерских магнатов на рубеже XVI–XVII вв., осуществлявшиеся под разными предлогами Рудольфом II. Против притязаний двора и казны выступили представители венгерской стороны, среди них Миклош Эстерхази, Гашпар Иллешхази, Ласло Чаки, к которым примкнул ряд наиболеЬ активных дворянских депутатов. Обращает на себя внимание то обстоятельство, что Берени, которого, казалось бы, это дело должно было интересовать «по долгу службы», ни разу не упоминает о нем, в отличие от Пала Семере. Без дополнительных сведений нет возможности объяснить такую позицию. Может быть, сыграло роль то, что вскоре после смерти последнего Михая Турзо, когда началось противостояние казны и наследников Турзо по женской, линии, Берени по распоряжению Фердинанда II передал находящиеся в его управлении владения Турзо, в том числе крепости Шемпте и Теметвень, королевскому комиссару. Берени был вынужден подчиниться приказу. См.: Komáromi А. Op. cit. 136. old..
Ibid. 144. old.
Fallenbüchl Z. Állami (királyi és császári) tisztségviselők a 17. századi Magyarországon. Adattár. Bp., 2002. 52. old.
Сельский мир (Szőnyi béke) был заключен в 1627 г. Между Фердинандом II и Мюрадом IV на 25 лет; в 1642 г. мирный договор был продлен еще на 20 лет, снова в Сёнье. См.: Magyarország történeti kronológiája II. köt 1526–1848 / Ed. К. Főszerk, К. Benda. Bp., 1989. 456, 466. old.
Pálffy G. Thurzó család a Magyar Királyság arisztokráciájában. Egy különleges arisztokrata família Magyarországon // Történelmi Szemle. 2011. Vol. 53. № 1. 63–84. old.
Péter K. Eszterházy Miklós (Magyar História. Életrajzók). Bp., 1985. 101–115. old.
Komáromy A. Op. cit. 139. old.
Ibid. 152. old.
Péter K. A fejedelemség virágkora (1606–1660) // Erdély története. Második kötet 1606–tól 1830–ig / Szerk. L. Makkai, Z. Szász. Bp., 1986. 722–725. old.
ONL. P 49 Fasc. 71, cs. 21, № 10, föl. 91–92.
“Adgya á Jó Isten, hogy ez a Nagy réghy dicsiretes Magyar Gyókérbóll ky nőtt, szép Ágh, sok hasonló Gyumóltseókeótt és posteritásokott nevellyen, és hadgyon édes hazájának”.
Péter К. Eszterházy Miklós, i.m. 83–115.
Berényi György naplója. 131. old.
MNL OL. N 114. Acta Diaetalia. Vol. 20. Acta Diaetae 1662. Diaetalis Opinio Spectabilis ac Mag nifici Domini Georgii Berényi circa negotium religionis sub termino Diaetae Anni 1662. Posonii celebratae, scriptotenus Evangelico Statui die 7. Augusti transmissa.
“…ut deinceps eadem Curia Bodok sucessivis semper temporibus nuncupetur, frua-turque et gaudeat omnibus iis Privilrgiis, quibus aliae Arces et Castra in hoc Regno Hungariae sunt decoratae et ornatae” // MNL OL. P 49 Cs. 2, fasc. 2, № 11.
Werbőczy István. Hármaskönyve // CJHi. Magyar törvénytár / Kiad. D. Márkus. Bp., 1897. Vol. 19. (Далее — Werbőczy. Hármaskönyve). P. 58.
MOE // Monumenta Comitialia Regni Hungariae / Szerk. P. Fraknói. Bp., 1874–1917. Vol. 1–2; CJH. Magyar Törvény tár. 1526–1608. Bp., 1899.
Bartoniek E. A magyar királykoronázások története. Bp., 1987 (Reprint — 1939). 88. old.
Kovachich J. M. Sylloge Decretorum Comitialium Inclyti Regni Hungariae. Pestini, 1818. T. I. P. 370.
Ibid.
Максимилиан был объявлен чешским королем на сейме 19 февраля 1549 г. после долгих и трудных переговоров с чешскими сословиями, защищавшими свое избирательное право. Принципиальное расхождение в позициях короля и сословий по этому вопросу проявилось в использовании разной терминологии в чешском и немецком вариантах документа, в котором последние сообщали Максимилиану об объявлении его королем: в немецком тексте они писали, что «выбрали и приняли его своим королем», а в чешском докладывали — только «приняли». См.: Edelmayer Fr. Die Vorgescichte der Krönungen Maximilians II // Die Krönungen Maximilians II. Zum König von Böhmen, Römischen König und König von Ungarn (1562/1563) nach der Beschreibung des Hans Habersack, ediert nach CVP 7890 / Hrsg, von F. Edelmayer, L. Kammerhoffer u.a. Wien, 1990. S. 24.
Goos R. Österreichische Staatsverträge. Fürstentum Siebenbürgen, 1526–1690. Wien, 1911. S. 34.
МОЕ. Vol. 2. 1537–1545. Р. 56.
Ibid. Р. 115–116.
“lidem Domini et Regnicole dicunt Maiestatem Suam, non alio jure, séd ex libera electione ipsorum, juxta antiquas libertates Regni Hungariae, in eorum regem elegisse” // Ibid. P. 117.
“Ego suscepi Regni gubernacula per electionem vestram”. Cm.: Ibid. P. 424.
Адрианопольский мир был заключен 19 июня 1547 г. между императором Карлом V и султаном Сулейманом I. Хотя его условия распространялись на страны, подвластные Фердинанду, и именно на него падало унизительное обязательство уплаты «подарка» в размере 30 тыс. и великому везиру Рустему 3 тыс. золотых за мир в его венгерских владениях, мирные переговоры велись послами императора втайне даже от Фердинанда и явились для него полной неожиданностью. См.: Sinkovics I. Az ország megosztottságának állandósulása (1541–1570) // Magyarország története 1526–1686 / Szerk. R. Várkonyi Á. Bp., 1985. Köt. 1. 237–241. old.
МОЕ. Vol. 3. P. 92–104; CJH. Vol. 2. P. 188–189.
В этой жалобе отражена суть изменений, произошедших в Венгрии после мохачской катастрофы. Королевский двор на территории Венгрии перестал существовать, переместившись в Вену, где в значительной степени слился с австрийским, чешским, а с 1558 г. и императорским дворами Фердинанда. В такой ситуации венгерские сословия в важнейших сферах государственного управления — внешнеполитической, военной и финансовой — отодвигались на задний план вместе с интересами своей страны. Таким образом, стремление вернуть в Венгрию королевский двор, даже при условии, что его возглавит не сам Фердинанд, а кто-нибудь из его сыновей, отражало желание сословий возвратить свое влияние на государственные дела.
“Nam cum sese ordines, et status regni, non solum majestati suae, sed etiam suorum haeredum imperio, et potestati, in omne tempus subdiderint: non minori fide, studio, atque observantia, ab omnibus ordinibus, et statibus, illi in Hungaria permanenti, paretibur; quam ipsi personae suae majestatis” // CJH. Vol. 2. 1547. évi 5. tc. P. 192.
“…Maiestas sua caesarea probe sciat eundem charissimum filium suum, tanquam primogenitum, dei benignitate nihilominus certum et indubitatum sibi fore in Regno Hungariae haeredem et successorem” // MOE. Bp., 1876. Vol. 4. 1557–1563. P. 445.
Ibid. Р. 447–448.
Так, в 3-м декрете Уласло II от 1498 г. предписывалось, чтобы «бароны, прелаты и остальные дворяне, а также землевладельцы» под угрозой соответствующего штрафа являлись на Государственное собрание и оставались на нем по крайней мере в течение двух недель. См.: CJH. Magyar. Вр., 1899. Vol. I. Р. 594–595. В 5-м декрете Лайоша II от 1523 г. предусматривалось наказание тех должностных лиц местной администрации (ишпанов и вице-ишпанов), которые за деньги разрешат им не присутствовать на Государственном собрании. См.: Ibid. Р. 810–811.
Ракошское поле — место, расположенное в окрестностях Буды, где в XV – начале XVI в. собирались венгерские Государственные собрания.
Engel R, Kristó Gy, Kubinyi A. Magyarország története 1301–1526. Вр., 1998. 351. old.
MOE. Vol. 4. P. 448.
“…ne futuris aliquando temporibus possint obiicere, se ad hanc ellectionem et coronationem non esse vocatos” // Ibid.
Ibid.
Ibid. P. 452.
Ibid.
“…ab uiversis statibus Regni Bohemiae et annexarum provinciarum iamdudum in Regem non modo acceptata fuit, solenni adhibita approbatione, verum etiam suscipiendi coronam quandocunque voluerit facultatem habet…” // Ibid. Vol. 4. P. 453.
Имеется в виду чешское восстание 1547 г., подавив которое, Фердинанд серьезно ущемил права чешских сословий в отношении выборов короля. «Сословия Чехии, хотя и в нечетко выраженной юридической форме, лишались права на свободное избрание короля, права, которое они отстаивали в 1526 г. и которому Фердинанд в то время подчинился, отказавшись на наследственные права на чешский трон». См.: Мельников Г.П. Чешское восстание 1547 г. и Сикст из Эттерсдорфа как его хронист // Сикст из Оттерсдорфа. Хроника событий, свершившихся в бурный 1547 год / Отв. ред. Б.Н. Флоря. М., 1989. С. 24. Следует отметить, что в тот момент речь шла скорее о декларации намерений Габсбургов, которые в полной мере не удалось выполнить вплоть до 1621 г. Во всяком случае в коронационной грамоте, данной в 1563 г. венгерским сословиям Максимилианом, он именуется «избранный король Чехии».
Ibid.
“…serenitas sua regia non solum a sanguine regio, tam per paternam quam paternam lineam, discendat, verum etiam maiestatis suae caesareae, tanquam certi legitimi, indubitati et coronati Regis Hungariae filius primogenitus exis tat…” // Ibid. P. 454.
“…ex ullis tractatibus transactionibusque in primogenitis Regum Hungariae, ad quos successio regni hereditario pocius iure pertinet, aliquam electionem necessario requiri…” // Ibid.
“…quare aequum sane et iustum est, ut etiam serenitas Regia, tamquam primogenitus et legitimus ac indubitaus successor maiestatis suae, eiusmodi electionis novitate unacum serenitatis suae regiae posteritate non gravetur” // Ibid.
Ibid. Имеется в виду не какое бы то ни было коронование венгерских королей, а исключительно короной Св. Иштвана (или Святой венгерской короной), без которой не признавалась легитимность власти монарха в Венгрии.
Ibid. Р. 460.
“…Rex Joannes tunc violenter et illigitime sese contra maiestatem eius caesaream in regem intruserit” // Ibid. P. 470.
Ibid.
Ibid. P. 464.
Ibid. P. 467.
“…reges ex semine regio descendentes cum coronarentur, simul etiam fuerint comprobati, consalutati, subrogati, pronunciati, evecti, vel illustrati; sed tamen quod tales actus, iam enumeratis dictionibus expressis, aut verba vim electionis obtineant, id maiestas sua caesarea in animum inducere non potest” // Ibid.
“Eam principaliter hoc regnum iure geniturae concernere dignoscatur” // Ibid. P. 468.
Nehring K. Matthias Corvinus. Kaiser Friedrich III. und das Reich. München, 1975. S. 204–210.
Schwind E., Dopsch A. Ausgewählte Urkunden zur Verfassungs-Geschichte der deutsch-österreichischen Erblande in Mittelalter. Innsbruck, 1895. S. 424–440.
MOE. Vol. 4. P. 469.
Ibid.
Янош Жигмонд родился в Буде 7 июня 1540 г., а 17 июня скончался Янош Запольяи. 13 сентября того же года Ракошское Государственное собрание (из приверженцев Запольяи) избрало королем Яноша Жигмонда. В следующем (25 мая 1541) году уже Государственное собрание Трансильвании по приказу турецкого султана Сулеймана I признало власть Яноша Жигмонда (Яноша II) над Трансильванией. См.: Barta G. Az Erdély Fejedelemség első korszaka (1526–1606) // Erdély története három kötetbe. 1. köt.: A kezdetektől 1606–ig. / Szerk. L. Makkai, A. Mócsy. Bp., 1986. 421–422. old.
29 декабря 1541 г. в Дюле был заключен договор между Изабеллой и Фердинандом, по которому находившиеся под властью области королевства и Святая венгерская корона передавались Фердинанду в обмен на спишские владения Запольяи. См.: Szabó Р. Az Erdélyi fejedelemség. Bp., 1997. 34. old.
МОЕ. Vol. 4. P. 471.
Ibid.
“Non enim hic sumus nomine regni, sed tanquam private persone…” // Ibid. P. 475.
Латинского текста этого решения в материалах Государственных собраний не сохранилось, издатель приводит его по письму Фердинанда к Максимилиану, но уже в переводе на венгерский язык. См.: Ibid. Р. 384.
Holzmann R. Kaiser Maximilian II. bis zu seiner Thronbesteigung (1527–1564). Ein Beitrag zur Geschichte des Übergangs von der Reformation zur Gegenreformation. Berlin, 1903. S. 403.
“…apud nos non in alium sensum, quam ad solos regum nostrorum liberos, illis extantibus, extendit, ita ut ex illis unus, et quidem primogenitus in regem eligatur” // МОЕ. P. 490.
Из письма Максимилиана к Фердинанду от 16 мая 1563 г. См.: Ibid. Р. 493.
Ibid. Р. 494.
“…disputatio illa de hoc vocabulo tunc plane conquieverit” // Ibid. P. 503.
Ibid. Р. 509.
В 1608 г. сословия воспользовались своим правом: в ходе первого открытого антигабсбургского выступления венгерских королем вместо царствовавшего Рудольфа был избран Матиас II.
Ember Gy. Az újkori magyar közigazgatás története Mohácstól a török kiűzéséig. Bp., 1946. 83. old.
См. об этом: Péter К. Eszterházy Miklós. (Magyar História. Életrajzók). Bp., 1985; Hajnal L Esterházy Miklós nádor lemondása. Bp., 1929.
См. о нем: Péter К. A magyar romlásnak századában (Magyar História). 2. kiadás. Bp., 1979; S. Lauter É. Pálffy Pál nádor levelei elé //Pálffy Pál nádor levelei (1644–1653) / Kiad. É.S. Lauter. Bp., 1989. 9–32. old.
См. об этом: Klaniczay T. Zrínyi Miklós. Bp., 1964; Pálffy G. Egy horvát-magyar főúri család a Habsburg Monarchia nemzetek feletti arisztokráciájában. A Zrínyiek határokon átívelő kapcsolatai // A Zrínyiek a magyar és a horvát históriában / Szerk. S. Bene, G. Hausner. Bp., 2007. 39–67. old.
MOL. N 114. Kovachich Márton György gyűjteménye. Diariae Diaetae. Vol. 3. Diarium continens Acta Diaetalia Anni 1662 Posoniensis maxime res Status Evangelici de scribens opera Stephani Kecskés, Michaelis Petenada et Samuelis Armpruster Ablegatorum Civitatis Sancti Georgii congestum. (Далее — Diarium 1662).
Vesselényi Ferencz nádor levele a királyhoz, Pozsony, május 6. 1662. Cm.: Fabó A. Az 1662. diki országgyűlés // Toldalék, II. P. 233–235.
Borsodmegyének 1662–diki országgyűlési követutasítása. См.: Ibid // Toldalék, V. P. 239–240.
Diarium 1662. Die 7. Junii.
Впервые религиозный вопрос был признан «частным» на Государственном собрании 1604 г.; в соответствии с такой квалификацией он снимался с повестки дня сословного форума. См.: Bérenger Kecskeméti К. Országgyűlés és parlamenti élet Magyarországon 1608–1918. Bp., 2008. 31. old.
Diarium 1662. Die 12. et 15. Junii.
Ibid. Die 24. Julii.
Ibid. Die 2. Augusti.
Ibid. Die 7. Junii.
Ibid. Die 5. Augusti.
См. об этом: Guszarova T. “A nagy réghy dicsretes magyár gyókerbóll ky nőtt szép ágh…” Berényi György báróságára írt Gratuláció // A történettudomány szolalátában. Tanulmányok a 70. éves Gecsényi Lajos tisztelétére / Szerk. M. Baráth, A. Molnár. Bp., 2012. 149–167. old.
Berényi György naplója az 1634/5–ik soproni s 1637/8–ik pozsonyi országgyűlés // Közli A. Komarómy // Történelmi Tár 1885. 118–143.
MOL N 114. Kovachich Márton György gyűjteménye és Acta diaetalia. 2. köt. Diaria diaetalia. Pauli de Zemere Diarium Diaetae Posoniensis a die 20. Januarii usque diem 20. Junii A. 1649. deductum. Die 27. Aprilis, die 18.Maji (Далее — Szemere. Diarium. 1649).
CJH. Magyar Törvénytár. 1608–1657. évi törvényczikkek. Bp., 1900. 1649: 26. tc. P. 539.
Ibid. 1649: 27. tc. P. 541.; 1655: 17. tc., p. 593.
Szemere. Diarium. 1649. Die 28 et 29. Április.
Komáromy A. Karancsberényi báró Berényi György élete és politikai működése 1601–1677. Századok, 1885. 9. sz. 139. old.
Berényi György naplója. 131. old.
CJH. 1659–1741. évi törvényczikkek. Bp., 1900. 1662: 1. tc., p. 225.
CJH. 1659–1741. 1662: 2. tc., p. 227.
MOL. Archivum Regni. N 114 Acta Diaetalia Vol 20. Acta Diaetae 1662 (без пагинации).
Имеется в виду удовлетворение требований протестантов, бформленных в жалобах (Gravamina), подаваемых монарху на Государственных собраниях. Как правило, жалобы составлялись специальными комиссиями компиляторов от имени всего королевства, но в XVII в. из-за нарушения прав протестантов, признанных Венским миром 1606 г., получили распространение специальные жалобы евангеликов, которые добивались для себя признания их отдельным сословием.
Под договором (Tractatum) подразумевается достигнутое между монархом и сословиями на Государственном собрании соглашение, которое должно было быть оформлено статьями, получавшими после одобрения и утверждения их королем силу закона.
Речь идет о коронационной грамоте, изданной Леопольдом I в 1659 г. при избрании его королем Венгрии. Практика коронационных грамот, или дипломов, была распространена и раньше, но при Габсбургах, особенно, начиная с Матиаса II, по требованию сословий в них, помимо обычных клятв хранить свободы и привилегии страны и т. д., короли обещали соблюдать и религиозные свободы. См. об этом: Bartoniek Е. A magyar királykoronázások története. Вр., 1987 (Reprint). 85–95. old.
Отец Леопольда Фердинанд III, венгерский король (1625–1657), император (с 1658 г.).
Битва при Ракамазе (недалеко от Токая), состоявшаяся 15 февраля 1631 г. между войсками надора Миклоша Эстерхази л Дёрдя I Ракоци, поддержанного хайдуками, закончилась победой последнего.
В битве при Салонте (комитат Бихар, 6 октября 1636 г.) Дёрдь I Ракоци одержал верх над войском будайского паши.
Венский мир был заключен в 1606 г. между Рудольфом Габсбургом и выбранным трансильванским князем Иштваном Бочкаи, возглавившим антигабсбургское выступление сословий 1604–1606 гг. Мир ознаменовал компромисс сторон с явным преимуществом сословной оппозиции. Договором провозглашалась свобода веры, необходимость заключения мира с Портой, выборы надора, занятие высших должностей в королевстве венграми и т. д. См.: CJH. 1526–1608. évi tör-vényczikkek. Magy. jegyz. D. Márki. Bp., 1900. P. 958–995.
Депутаты от различных сословий, отправленные на Государственные собрания, снабжались соответствующими инструкциями, которые составлялись на собраниях их корпораций (дворянских комитатов, свободных городов и т. д.). Под угрозой наказания послы обязаны строго придерживаться этих инструкций и не отступать от них, что, конечно, приводило, к затягиванию сословных съездов и нередко отрицательно сказывалось на обсуждении общегосударственных проблем.
Под «они», вероятно, подразумеваются противники евангеликов.
«Зеленый дом» (Zöld ház, viridis domus, domus Praelatorum, Baronum et Magnatum) — построенное в Пожони (Пресбурге, совр. Братиславе) специально для заседаний Верхней палаты Государственного собрания здание. Первое упоминание о нем относится к 1646/1647 гг. См. об этом: Pálffy G. Valóságos és szimbolikus politikai kommunikáció. A magyar országgyűlés helyszínei a 16–17. században // Rendiség és parlamentarizmus Magyarországon a kezdetektől 1918–ig /Szerk. Szíjártó I. Bp., 2013. 65–88. old.
Статьи (Articuli) — имеются в виду собранные в статьи решения Государственных собраний.
Протестация (protestacio) — одна из принятых на Государственных собраниях форм заявления несогласия с каким-либо действием или решением властей, или части депутатского корпуса.
Берени употребляет слово «оружие» в переносном смысле: возможно, «вражда», «противостояние». Но на Государственном собрании 1637/1638 г. известном тем, что протестанты проявили на нем особенное упорство, настаивая на первоочередном рассмотрении их жалоб, раскола, тем не менее, не произошло. Требования же протестантов не удовлетворили, и они были отложены до следующего собрания. (Ötvös L. Az 1637–38. évi országgyűlés. Bp., 1914; Zsilinszky M. Az 1637/8–ki pozsonyi országgyűlés történetéhez. Bp., 1895).
Смысл этого выражения мне остался непонятен: “mert ha az Test confutalodik, arra fakadhatnánk Vulgussal”.
См. об этом: Maksay Е “A sok nemes országa” // Mályusz Elemér emlékkönyv / Szerk. H.É. Balázs, E. Fügedi, F. Maksay. Bp., 1984. 292–294. old.
Östereichisches Staatsarchiv (ÖStA) Finanz– und Hofkammerarchiv (FHKA) Gedenk-bücher (GB) Bd. 396. föl. 44r.
Gecsényi L. Becs és a hódoltság kereskedelmi összekötteséi a 16. században // Századok. 129. évf. 1995. 4. szám. 777. old.
Debrecen város magistrátusának jegyzőkönyvei 1568/69 / Szerk. I., Rácz. Debrecen. 1988. 58. old. 297/3 reg. Уже в 1548–1549 гг. некий Шебештьен Тёкёли вместе с несколькими другими известными венгерскими торговцами из захваченных турками венгерских земель проходил в Вене по скандальному делу Эдласперга, связанному с контрабандной торговлей торговцев скотом и взяточничеством таможенных чиновников. Не исключено, что это был герой моего очерка. См.: Gecsényi L. Az Edlasperg-ügy. A magyar kereskedők bécsi kapcsolatai a 16. század első felében // Történelmi Szemle (TSz). XXXV. évf. 1993. 3–4. sz. 289–293. old.
HHStA Hungarica (Hung.) Fasc.112. Conv.C (Bibersburg) föl. 24r, 26r.
Zimányi V. Adalékok Thököly Sebestyén partnerei kereskedelmi tevékenységének történetéhez // Agrartörténeti Szemle. 1984. 1–2. sz. 62–63. old.
J. Újváry Zs. A ponyvásszekertől a közjó szolgálatáig. Thököly Sebestyén pályafutása // Hadtörténelmi közlemények. 105. évf. 1992. 3.sz. 75. old.
Gecsényi L. Bécs és a hódoltság… 779. old.
ÖStA Kriegsarchiv Hofkriegsatakten. Reg. 1575. Aug. 276. На самом деле, турецкая сторона тут же отреагировала на события, в Вене и в Буде арестовала товаров, принадлежащих Тёкёли, на сумму в 30 000 форинтов, что сразу отразилось на земляках Тёкёли в Надьсомбате, которые по этому поводу обратились с жалобой к венгерскому Казначейству. См.: Zimányi V. Ор. cit. 63. old.
Zimányi V. Ор. cit. 63. old.
J. Újváry Zs. Katolikus papot vagy prédikátort? (Nagyszombat város küzdelme a protestáns hitért az 1570–es években) // A Ráday gyűjtemény évkönyve. VII. köt. Bp., 1994. 102 old.
Zimányi V. Op. cit. 61 old.
ÖStA HHStA Hung. Fasc.112. Konv.C (Bibersburg) föl. 26.
Ibid. föl. 23.
Gecsényi L. Becs és a hódoltság… 778. old.
HHStA. Ungarische Aktén. 112. fasc. 3. Konv.
Ibid. fol.
Ibid.
Whgner C. Analecta Scepuscii sacri et profani pars IV // Complectens scriptores rerum Scepusiascarum.Viennae, 1774. P. 157–159.
HHStA Hung. Fasc. 112. fol. 23.
Отголоски этой версии происхождения рода Тёкёли встречаются труде венгерского энциклопедиста начала XVIII в. Матяша Бела, а также в уже упоминавшемся труде по истории Сепеша Кароя Вагнера. См.: Károlyi A. Thököly Sebestyén megszerzi Késmárkot // Századok. 1878. I.sz. 1. közi. 69. old.
Ibid. föl. 25.
Gecsényi L. Bécs és a hódoltság… 782–783. old.
См.: Гусарова Т.П. Хайдуки в Венгрии // Вопросы истории. 1991. № 1. С. 226–231; Она же. Дворянство в Венгрии в XVI–XVII вв. // Европейское дворянство XVI–XVII вв.: границы сословия / Отв. ред. В.А. Ведюшкин. М., 1997. С. 171 – 192.
HHStA. Hung. — Fase. 112. fol. 24.
Kärolyi Ä. Op. cit. 72. old.
HHStA Hung. Fase. 112. fol. 26.
Károlyi Á. Ор. cit. 1.sz. 1. közi. 75. old.
Ibid. 177. old.
Ibid. 175. old.
Wagner С. Ор. cit. Раге II. Р. 300.
Umt. no: Károlyi Á. Op. cit. 2. közi. 177. old.
Ibid. 181–182. old.
Ibid. 3. közi. 272–273. old.
Angyal D. Késmárki Thököly Imre. Bp., 1888. 9. old.
HKA D 45. Familienakten. Fol. 3.
Magyarország története 1526–1686. Bp., 1985. 385. old.
Zimányi V A Rohonc Szalonaki uradalom és jobbágysága а XVI–XVII. században. Bp., 1968. 42–52. old.; Пах Ж.П. Возникновение и развитие помещичьей торговли и товарного производства в Венгрии в XVI веке // Средние века. 1968. Вып. 31.
J.Üjváry Zs. Katolikus papot vagy prédikátort? 103–105. old.
В 70-е гг. XVI в. Иштван Иллешхази также выбирался вице-ишпаном Пожоньского комитата, а в 1577 г. был назначен советником венгерского Казначейства. В 1586 г. он женился на очень богатой и знатной вдове Яноша Крушича и, благодаря приобретенным родственным связям, в 1582 г. стал наследственным ишпаном комитата Липто, поднявшись таким образом в баронское сословие. См.: Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal. 5. köt. Pest, 1859. 226. old.
В 1584 г. он получил должность королевского советника, а в 1587 г. — главного гофмейстера двора венгерского короля. См.: Markó L. A magyar állam főméltóságai Szent Istvántól napjainkig. Életrajzi Lexikon. Bp., 2000. 223–224. old.
Ibid.
В 1601 г. Вена, нуждаясь в финансах на войну с турками, обвинила некоторых венгерских магнатов, в том числе и Иллешхази, в государственной измене и на этом основании конфисковала в казну их имущество. Иштвану Иллешхази в 1603 г. удалось бежать в Польшу, откуда он вернулся в 1605 г. с тем, чтобы присоединиться к возглавленному Иштваном Бочкаи первому антигабсбургскому сословному движению.
Венский мирный договор 1606 г. между императором Рудольфом II и трансильванским князем Иштваном Бочкаи подытожил первое антигабсбургское выступление сословий в Венгрии. Житваторокский мир, заключенный в 1606 г. между императором и султаном, подводил итоги Пятнадцатилетней войны (1593–1606 гг.). См об этом: Медведева К.Т. Венский мир и предпосылки создания сословной конфедерации 1608 года // Славяноведение. 1999. № 2. С. 85–92.
См. об этом браке: Péter К. Eszterházy Miklós. (Magyar Historia. Életrajzok). Bp., 1985.
Szalay L, Salamon E Galantai gróf Eszterházy Miklós Magyarország nádora. I. köt. 1583–1622. Pest, 1863. 12. old.
Ibid. 13. old.
Надьсомбатский договор 1615 г. помимо прочего предусматривал возможность ввода императорских войск в Трансильванию. В 1617 г. договор был подтвержден. Однако начавшаяся Тридцатилетняя война аннулировала его результаты.
Fallenbüchl Z. Magyarország főispánjai (Die Obergespane Ungarns) 1526–1848. Bp., 1994. 67, 114. old.
Fallenbüchl Z. Magyarország főméltóságai. Bp., 1988. 85. old.
Szalay L., Salamon F Op. cit. 1. köt. 28. old.
Эту должность Эстерхази занимал до 162? г. См.: Ibid. 72. old.
Szalay L, Salamon F. Op. cit. 1. köt. 74. old.
Должность капитана крепости Уйвар в силу ее важного стратегического положения относилась к числу высших военных должностей в королевстве. Эстерхази отказался от предложения занять этот пост.
Письмо Миклоша Эстерхази Имре Турзо от 8.12.1619 г. См.: Szalay L., Salamon Е Ор. cit. 1. köt. 87–89. old.
Ibid. 87. old.
Hajnal I. Esterházy Miklós lemondása. (Székfoglaló értekezés) Bp., 1929. 60. old.
CJH. Magyar Törvénytár. Bp., 1899. Vol. 2. P. 964–966.
Этот поворот обозначился среди аристократии в середине 10–20-е гг. XVII в. См. об этом: Bitcskey I. Pázmány Péter. (Magyar História. Életrajzok). Bp., 1986.
В связи с обращением Эстерхази интересно отметить, что его выдающийся современник и политический противник архиепископ Эстергомский Петер Пазмань под влиянием иезуитов в отрочестве также перешел из лютеранства в католичество.
Toldy F. Galántai gr. Esterházy Miklós munkai. Pest, 1892. 1–45. old.
Péter К. Eszterházy Miklós. 57. old.
Полный текст Opinio приведен в кн.: Szalag L., Salamon Е Ор. cit. 2. köt. 53–63. old.
Opinio надора Миклоша Эстерхази, адресованное Фердинанду II и датированное 31 мая 1627 г. См.: Szalay L., Salamon F. Op. cit. 2. köt. 54. old.
Ibid. 54. old.
Ibid. 60. old.
Ibid.
Ibid. 63. old.
Ibid.. 59. old.
Toldy F. Ор. cit.
Sazalay L., Salamon F. Ор. cit. 60. old.
Ibid. 53. old.
Ibid. 54. old.
CJH. Vol. 19. Werbőczy István Hármaskönyve. Bp., 1897. Partis 1. Tit. 3. P. 58.
Szalay L., Salamon F. Op. cit. 55. old.
Ibid. 55–56, 61. old.
Szalay L., Salamon Е Ор. cit. 2. köt. 58. old.
Ibid. 59. old.
Ibid.
См. об этом: Гусарова Т.П. Протестанты и католики на венгерских государственных собраниях в первой половине XVII века (к вопросу о формировании политической культуры) // Средние века. Вып. 62. 2001. С. 43–61.
Напомню, что к середине XVI в. часть территории Венгерского королевства была захвачена турками, часть отошла Габсбургам (они же являлись королями Венгрии), на юго-востоке возникло княжество Трансильвания — вассал Порты.
Дневник Ласло Ракоци долгое время не привлекал внимания исследователей по причине того, что он изобилует бытовыми подробностями, но не содержит развернутых сведений по политической истории Венгрйи того времени. Этот, с точки зрения традиционной историографии, недостаток дневника обернулся его достоинством в условиях повышенного интереса современной исторической науки к истории повседневности. Недавно записи были опубликованы венгерской исследовательницей Ильдико Хорн, посвятившей личности Ласло Ракоци диссертацию. См.: Rákóczi Lászó naplója / Ed. I. Közzéteszi. Bp., 1990.
Rákóczi naplója. 330. old.
На коронации Леопольда I в июне 1655 г. Ласло Ракоци в числе избранных был удостоен чести нести королевскую корону к месту коронации (Ibid. 133. old.), а во время коронационной процессии он нес знамя (Ibid. 142. old.). В те же июньские дни 1655 г. Ракоци был назначен придворным королевским советником (Ibid. 144. old.), в 1658 г. — камерарием (Ibid. 365. old.). В феврале 1657 г. Леопольд I послал Ласло с дипломатической миссией в Польшу, куда как раз в это время совершал свой неудачный поход Дёрдь II Ракоци (Ibid. 269–275. old.).
Ласло бывал в Дюлафехерваре у князя Дёрдя II Ракоци, часто гостил у своей тётки Жужанны Лорантфи, вдовы сановника, с которой его связывали теплые отношения. Именно она устроила католику-племяннику брак со своей воспитанницей-лютеранкой Эржебет, урожденной Надьмихаи Банфи, вдовой влиятельного политика Жигмонда Лоньяи. См.: Horn I. Rákóczi naplója. Примечания к тексту // Ibid. 409. old.
См. об этом: Várkonyi Á. Historical Personality, Crisis and Progress in the XVIIth Century Hungary // Etudes Historiques. Bp., 1970. P. 265–299; Idem. Vienna, Buda, Constantinople // The New Hungarian Quartely. Bp., 1984. Vol. XXV. № 94; Schletjl A magyar politikai gondolkodás története. 1. köt. Bp., 1996. 168–186. old.
Magyarország története. 1526–1686. 2. köt. Bp. 1985. 1044. old.
Ibid. 1130. old.
Сервиторами, или фамилиариями в Венгрии того времени называли состоящих на гражданской и военной службе у светских и церковных магнатов среднепоместных, мелкопоместных и титульных дворян, связанных с сеньором особым, действующим в течение определенного времени договором и присягой. Такая разновидность вассально-сеньориальных связей приобрела в Венгрии особое значение в условиях турецких войн и ослабления связей с центральной властью.
Rákócy naplója. 44, 325, 82, 260, 293. old.
Ibid. 48. old.
Ibid. 100, 264, 343. old.
Ibid. 247. old.
Ibid. 147, 137, 150, 140. old.
Ibid. 334. old. Я не знаю, кем приходился Адам Дешшефи автору дневника, а употребляемое им слово sogor многозначно.
Ibid. 58, 63, 65, 89, 128, 173, 183, 210, 226, 327 etc.
Ibid. 63. old.
Наиболее часто в дневнике упоминаются лейтенант и провизор Шамуэль Луженски, капитан Андраш Станкаи, гофмейстер Ласло Чемницки, старший нотарий Иштван Бакша, управляющий имением и судья Лайош Мельцер, довереные Матиас Гандель и Янош Хорват. Судя по именам, Ракоци служили и немцы, и венгры, и словаки, и хорваты, что отражает этническую пестроту населения региона в изучаемую эпоху; а сам хозяин при приеме на службу в этом вопросе не делал различий.
Ibid. 8, 293, 310, 311, 64, 71. old.
Ibid. 30, 38. old.
Ibid. 173. old.
Гусарова Т.П. Административный аппарат дворянских комитатов в Венгрии в первой половине XVII в. // Центральная Европа в Новое и Новейшее время. Сб. к 70-летию Т.М. Исламова / Отв. ред. А.С. Стыкалин. М., 1998. С. 20–37.
Nagy I. Magyarország családai címerekkel és nemzedékrendi táblákkal. Pest, 1862. Vol. IX. 177–178. old.
Rákóczy naplója. 92. old.
Ibid. 64. old.
Ibid. 19. old.
Ibid. 93. 262. old.
Ibid. 57, 58, 79, 97, 148, 150. old. etc.
Ibid. 343–344. old.
Ibid. 351. old.
Nagy I. Ор. cit. 9. Köt. Pest, 1862. 181. old.
Rákóczy naplója. 132, 136, 140. old.
Gyalókay J. Pákóczi László // Hadtörténelmi Közlemények. 1913. 2. sz.; Botka T. A Rákócziak ifjabb ága // Győri Történelmi és Régészeti Főzetek. III. 1865.
CJH. Magyar törvénytár. 1608–1657. évi törvényczikkek / Kiad. D. Márkus. Bp., 1900. В предкоронационных статьях короля Матиаса I, принятых на том же собрании 1608 г., декларировалась свобода вероисповедания для магнатов, дворян, свободных королевских городов и гарнизонов пограничных крепостей. (1608/1. Р. 8.)
Ibid. 1608/3. P. 10.
Бан — королевский наместник в королевстве Хорватия-Славония.
Ibid. 1608/5, 10, 11. Р. 12–16.
Послекоронационные статьи Матиаса I. См.: CJH. 1608–1657. évi törvlnycikkek: 1608/13. Р. 30.
Ibid. 1608/1. Р. 24.
Пожонь — венгерское наименование современной Братиславы, употреблявшееся в средние века и позже наряду с немецким Пресбург
Сепеш — область в исторической Венгрии (совр. Спиш в Словакии).
Эти списки выявлены, обработаны и полностью опубликованы мной. См.: Guszarova T. A 17. századi országgyűlések résztvevői // Levéltári Közlemények. LXXVI. évf. Bp., 2005. 93–148. old.
MOL. A 95. MKL. AD. 1553–1751. MOL A 37. MKL AD 1618–1687.
MOL N 114. Kovachich Márton György gyűjteménye. Diaria Diaetae. Vol. 2, 3.
В первой половине XVII в. Пал Семере был хорошо известным политиком. Его можно назвать типичным представителем комитатского дворянства. В разное время он занимал должности нотария и вице-ишпана дворянских комитатов Барш и Абауй и предствлял их на Государственных собраниях 1622, 1625, 1630, 1634, 1637/38, 1642 и 1649 гг. Вместе с Андрашем Клобушицким и Палом Чернелом он присутствовал на Государственном собрании 1646/47 гг. как посол трансильванского князя Дёрдя I Ракоци. На каждом из этих собраний Семере вел дневник. Только один из них — незавершившегося собрания 1642 г. — был издан. См.: Szemere Pál abaúji követ naplója az 1642. évi országgyűlésről // 1642. évi meghiúsult országgyűlés időszaka / Szerk. I. Hajnal. Bp., 1930. 416–428. old.
Вели дневник Иштван Кечкеш, Михай Петенада и Самуэль Армпрустер.
Государственное собрание 1608 г. подвело итог первого, направленного против Габсбургов, вооруженного выступления венгерских сословий 1604–1606 г., ратифицировало Венский мир, подписанный между Рудольфом II и главой восставших, трансильванским князем Иштваном Бочкаи. Государственное собрание 1687 г. состоялось вскоре после освобождения древней столицы Венгерского королевства от турок, что и предопределило его решения, продиктованные венгерским сословиям монархом-победителем Леопольдом I Габсбургом.
CJH. 1608, 1618, 1619, 1622, 1625, 1630, 1646/47.
См. об этом более подробно: Гусарова Т.П. «Непотопляемый» Эбецкий. История одной карьеры // Казус: Индивидуальное и уникальное в истории’2005 / Под ред. М. Бойцова и И. Данилевского. М., 2006. С. 213–233; Она же. Конкурсные дела венгерских чиновников в Венгерском Придворном казначействе во второй половине XVII в. // Искусство власти: Сб. в честь профессора Н.А. Хачатурян. СПб., 2006. С. 373–400. См. также гл. V раздела II настоящей книги.
Богатую информацию об этой деятельности Венгерской казначейской палаты содержат подготовительные материалы Государственных собраний XVI – начала XVII в., к счастью, опубликованные. См.: МОЕ / Szerk. Fraknói. Вр., 1874–1917. Vol. 1–12.
Guszarova Т. А 17. századi országgyűlések résztvevői. 199. old.
Ibid. 101. old.
Ibid. 105. old.
Ibid. 110. old.
Ibid. 114. old.
Ibid. 118. old.
Ibid. 119. old.
Например, так выглядит список судей и заседателей Королевской судебной палаты на Государственном собрании 1646/1647 гг.:
Judices et Assessores Tabulae Regiae
Thomas Mikulich Personalis Praesentiae. Sedet in capite mensae, cui adsident ad latus mensae:
Dextrum:
Praelatus: Benedictus Kisdy
Baro Adamus Cziraky
Assessores Dni Aeppi Strigoniensis
Stephanus Rohonczy
Michael Majthény
Assessores jurati
Balthasar Egresdy
Stephanus Morocz
Andreas Ujfalusy
Sinistrum:
Vice Palatinus: Stephanus Ordódy
Vice Judex Curiae: Ladislaus Keresztury
Prothonot. Palatinalis: Stephanus Aszalay
Prothonot. Judicis Curiae: Georgius Barna
Prothonot. Praesentiae Regiae: Stephanus Daras
Assessores jurati
Andreas Kerekes
Franciscus Nagy Mihály
См.: Guszarova T. A 17. századi országgyűlések résztvevői. 118–119. old.
Korponay J. Abaujvármegye monográphiája. 2. köt. Kassa, 1878. 772. old.
Ibid. 743. old.
Ibid. 168. old.
Csizi I. Egy nagyívű hivatali karrier kezdetei а XVII. századi királyi Magyarországon. Aszalay István naplója (1624–1631) // Fons (Forráskutatás és Történeti Segédtudományok). XII. Évf., 2005. 2. sz. 167. old.
Ibid. 168. old.
Guszarova T. A 17. századi országgyűlések résztvevői. 118. old.
Письмо Иштвана Асалая Ласло Эстерхази от 5 мая 1650 г. См.: MOL Р 124 d. 220. sz.
Guszarova Т А 17. századi országgyűlések résztvevői. 119. old.
Ibid. 118. old.
Ibid. 120. old.
Ibid. 118. old.
Ibid. 118. old.
Ibid.
Ibid. 119. old.
Ibid. 120. old.
Ibid. 119. old.
Ibid. 120. old.
Эта деятельность Дёрдя Барны подробно освещена в дневниках Государственных собраний, особенно Пала Семере, а также в переписке Дёрдя Барны с пославшими его комитатами.
Об административных реформах Фердинанда I Габсбурга см.: Fellner Th., Kretsch-mayrH. Die österreichische Zentralverwaltung. Wien, 1907. Bd. I. Abt. 1; Rosenthal E. Die Behördenorganisation Kaiser Ferdinands I // Archív für österreichische Geschich-te. 1887. Bd. 49; Ember Gy. Az újkori magyar közigazgatás története Mohácstól a török kiűzéséig. Bp., 1946; Чизмадиа А., Ковач К, Асталош Л. История венгерского государства и права / Под общ. ред. А.И. Пушкаша. М., 1986.
Пожонь (Пресбург) — совр. Братислава.
Сепеш (лат. Scipus; нем. Zips; словацк. Spiš) область Спиш, большая часть которой в настоящее время входит в состав Словакии, меньшая — Польши.
Восточные области современной Словакии, а также области вдоль верхнего и среднего течения Тисы, входившие в состав тогдашнего Венгерского королевства.
Это объясняется административными преобразованиями, обусловленными неоднократным переходом части восточных комитатов Венгерского королевств, а вместе с Кашшей из рук венгерского короля к трансильванскому князю и обратно. См. об истории Сепешского казначейства: Szűcs J. A Szepesi Kamarai levéltár 1567–1813. Bp., 1990.
Отдельные аспекты истории центральных финансовых органов Венгерского королевства в раннее новое время освещены в работах: Acsády I. A pozsonyi és szepesi kamarák. 1565–1604. Bp., 1894; Ember Gy. Op. cit.; Fallenbüchl Z. A Magyar Kamara tisztviselői а XVII. században // Levéltári Közlemények. 1968. 2. sz. 233–268. old.; Idem. A Szepesi Kamara tisztviselői а XVII–XVIII. században // Levéltári Közlemények. 1967. 2. sz. 193–236. old.; Nagy I. — E Kiss E. A Magyar Kamara és egyéb kincstári szervek / Szerk. F. Kiss. Bp., 1995. Gecsényi L. Egy kamarai tisztviselő а XVI. században: Nagyváthy Ferenc // Turul. 1999. 3–4. fűz. 77–83. old.; Gecsényi L. A magyar kamara tanácsosainak összetételéről а XVI. században // A történelem és a jog határán. Tanulmányok Kállay István születésének 70. évfordulójára / Szerk. T. Seifert. Bp., 2001. 55–70. old:
CJH. 1608–1657. évi törvénycikkek. Bp., 1900. Закон 1608, статья 5 (Далее — 1608/5). Р. 12.
Szűcs J. Op. cit. 67. old.
Его имя современники писали по-разному: Cherney, Chernej, Csernej, Czernej, Chernei etc.
Wien. Hofkammerarchiv, Hoffinanz Ungarn. Rote, № 204. Februar. Fol. 162–162 v. (Далее — HF Ung.).
MOL.
MOL. Camera Hungarica (Magyar Kamara, MK) и соответственно Camera Scepusiensis (Szepesi Kamara, или немецкое название Kammer in Zips, Zipser Kammer) (Далее — MK). Архивы обоих казначейств собраны в секции — «Е» (Далее — MOL Е). За общей сигнатурой следует цифра, обозначающая номер фонда, входящего в архив (например, MOL Е 21. Benigne Resolutiones, т. е., Королевские Резолюции), за ней идет номер связки документов (csomó, например: 2. cs.), затем номер самого документа и листа (два последних не всегда).
В Венгерском Национальном Архиве семейные архивы собраны в секциях «Р» и «R».
Общую характеристику отношений, сложившихся между Веной и венгерским дворянством к XVII в., см.: Pálffy G. A bécsi udvar és a magyar rendek а 16. századbán // Történelmi Szemle. XLI. évf. 3–4. sz. 331–367. old.
Судя по сохранившемуся дневнику Сепешской Палаты, советник Имре Мошдошши умер 19 октября 1658 г. См.: MOL Е 240. Protokolla et diaria consilii. 1. cs. 1658, okt. 19.
“…neque a cameris aulica, vel Austriaca, ullam plane dependentiam habeat, decretum est” // CJH. 1608–1657. évi törvénycikkek: 1608/5. P. 12.
CJH. 1608–1657. évi törvénycikkek: 1609/21; 1618/15; 1622/18; 1655/11.
Я не нашла запроса Придворного казначейства, но свидетельство о том, что он поступил куда следует, содержится в ответах соответствующих венгерских инстанций. См.: HF Ung. Rote № 204. Fol. 164–164 v. 28, okt. 1658.
Об этом говорится в письме Придворного казначейства к венгерским коллегам. См.: MOL Е 249. Benigna mandata. 52. cs. Fol. 274.
“…quod ei dicti appliqantis persona non omni ex parte nota esset… ” // HF Ung. Rote 159. Fol. 164.
Из двух документов, приложенных к письму, сохранилось лишь прошение Пала Чернея. См.: MOL Е 249. Benigna mandata. 52. cs. Fol. 274.
Pauler Gy. Wesselényi Ferenc nádor és társai összeesküvése 1664 – 1671. Bp., 1876. 32. old. a
“…si quidem ipsa ex defectu notitiae personarum innuit…” // MOL E 249. Benigna mandata. 52. cs. Fol. 274.
HF Ung. Rote 159. Fol. 167, 168.
Ibid. Fol. 166.
Ibid. Fol. 170, 171, 172.
MOL E 249 Benigna mandata. 52. cs. Fol. 274.
MOL Е 250 Litterae Camarae Posoniensis et aliorum. 28. cs. Fol. 145.
MOL E 240 Protocolla et diaria consilii. 1658, dec. 10.
Сигнатура семейного архива Чернеев в Венгерском Национальном архиве. См.: MOL R 318 Cserney csajad iratai (Далее — MOL R 319 Cserney cs.).
MOL R 319 Cherney cs. 1596.
Ibid. 1609.
MOL О 66 Curiai levéltár. Konventi levéltárak ellenchusai. Lelesz. Köt. 32. P. 200.
Ему достались владения вымершего дворянского рода Эгри-Ванцод: дворянская курия в Надьрозвадь, а также крестьян из Киштаркань и Еорешфалу. См.: MOL А 57 Libri regii 12. köt. 94–95. old.
Ibid. 10. köt. 1658, okt. 3.
MOL E 254. Szepesi Kamara regisztraturája. 48. cs. 1667, január. Föl. 73.
Kempelen B. Magyar nemesi családok. XI. köt. Bp., 1932. 38. old.
Komáromy A. Szigeti Vass család // Nagy Iván családtörténeti értesítő czimerekkel és leszármazási táblákkal. 1. köt. 1899–ik évi folyam. 228. old.
Одно время Антал был вице-ишпаном комитата Берег. По закону, вице-ишпаны избирались из числа владетельных дворян комитата. Кроме того, при утверждении в должности советника казначейства Мартон Ваш должен был информировать казначейство о состоянии своего имуществу в комитате Берег. См.: MOL Е 23. Litterae camerae Scepusiensis. 4. cs. Föl. 222–225.
Это были владения в Гулаче, Бадале, Чеке, Угорнье, Хете, Нирешфалве, Филешде, Хидегпатак (Komáromy А. Ор. cit. 232. old.)
В 1666 г. с разрешения короля он получил земли и курию вымершего рода Боржошовай. См.: Sipos Zs. Borzsova monographiája. Beregszász, 1911. 283. old.
Среди прочего в завещании перечислены дом в Кошице, курия в Оваре, владение в Самошкезе, имение деда в Гулаче, а также разбросанные по разным местам виноградники. См.: Szigethi Vass Mártonnak, a Szepesi Kamara tanácosának végrendelete / Kiad. A. Komáromy // Történelmi Tár-Új folyam. 1901–dik évfolyam, Bp., 1901. 456. old. (Далее — Szigheti Vass Márton… végrendelete).
Ibid. 458–460. old.
Ibid. 456. old.
Ibid. 462. old.
Ibid. 456. old.
HF Ung. Rote 153. 1636. Majus. Fol. 153.
Советник QenemcKoro казначейства Михай Подбеллани категорически возражал против того, чтобы Ваш был утвержден в должности, прежде чем не предоставит точной и полной информации о своем имуществе. См.: MOL Е 23 Litterae camerae scepusiensis. 4. cs. Fol. 222–225.
CJH. 1526–1606. évi törvénycikkek / Kiad. D. Márkus. Bp., 1899: 1606/9, 10.
В эти годы Сепешское казначейство возглавлял директор.
HF Ung. Rote 153. 1636. Majus. Föl. 153.
Письмо Пала Чернея Ференцу Надашди от 30.06.1666 г. См.: MOL Е 185 Archivum familiae Nádasdy. 1666. Föl. 4.
HF Ung. Rote 159. Föl. 56. 26. Okt. 1658.
Ibid. Föl. 164–164 v. 28. Okt. 1658.
Szigeti Vass család. 228. old.
В 1625 г. Габор Ваш. См.: Lehoczky Т. Beregmegye monográphiája. Ungvárott, 1881. 358. old.
В 1650–1656 Дёрдь Ваш. См.: Ibid. 382. old.
В 1625 Дёрдь Ваш, в 1630 Габор Ваш. См.: Ibid. 391. old.
Szigeti Vass család. 232. old.
В этой должности он упоминается в документах в 1651, 1652 и 1653 гг. По сведениям, приводимым Т. Лехоцки, он замимал этот пост до 1658 г. См.: Lehoczky Т. Beregmegye monográphiája. 358. old.
Ibid. 391. old.
Об этом я могу судить на том основании, что, просмотрев все доступные дневники и документы, касающиеся Государственных собраний 50–60 гг. XVII в., я ни разу не встретила упоминаний о Мартце Ваше в каком бы то ни было качестве.
Matrikel Universitatis Viennensis. Vol. IV, parte 1. P. 142.
MOL Filmtár 3535. doboz. Zemplén megye jegyzőkönyve. 8. köt. Föl. 21.
Подробнее об этом см.: Гусарова Т.П. Административный аппарат дворянских комитатов в Венгрии в первой половине XVII в. // Центральная Европа в Новое и Новейшее время. Сб. к 70-летию Т.М. Исламова / Отв. ред. А.С. Стыкалин. М., 1998. С. 24–30.
MOL Е 23 Litterae ad Cameram Scepusiensis. 3. cs. Fol. 167 – 169.
Речь идёт об Иштване Асалаи, который в 40-е гг. занимал, как и Пал Черней позже, должность протонотария при государственном судье.
Тридцатина — пошлина на экспортные товары.
MOL Е 168 Aszalay István kamarai tanácsos iratai. 1. tétel. 138. szám.
Magyar történelmi fogalomtár / Szerk. P. Bán. Bp., 1989. 1. köt. 249. old.
CJH. 1608–1657. évi törvénycikkek: 1655/23. Это решение было принято под давлением дворянства верхневенгерских комитатов. Оно отличалось своими оппозиционными настроениями по отношению к Вене и тесными связями с трансильванскими князьями, поддерживавшими эти настроения.
Земплен — в XVII в. один из тринадцати комитатов Верхней Венгрии, в отдельные периоды отходивших к Трансильвании.
Собственно, первое упоминание о Чернее в качестве протонотария Надашди относится к 1657 г. Я нашла его в бумагах семейного архива Холло, хранящемся в коллекции в Венгерском Национальном архиве в фонде малых семейных архивов (секция Р).
MOL Filmtár 3539. doboz. Zemplén megye közgyűlési jegyzőkönyve. 9. köt.
HF Ung. Rote 204. Föl. 166, 170, 171, 172.
Ярким примером может послужить Имре Эбецкий, служивший в Венгерском казначействе в первой половине XVII в. «Дорожку проложил» в казначейство еще отец Имре, а сам он прошел путь от писаря до советника. См. также об этом: Goussarova Т, Gecsényi L. A Szepesi Kamara vezető tisztviselői 1646–1672 között // Századok. 2003. 2. sz.
MOL E 249 Benigna mandata. 52. cs. Föl. 274.,
“…jam hic quoque ad Cassoviam bona comparando et domum de regione domus cameralis emendo, sese pro residendam accomodaverit” // HF Uíjg. Rote 204. Föl. 174,
Ember Gy. Az újkori magyar közigazgatás. 179. old.
Так, Имре Мошдошши, первый советник Сепешского казначейства, в 50-е гг. XVII в. владел в Кашше большим домом, где и умер. См.: Fallenbüchl Z. A Szepesi Kamara. 197. old.
Кассир (в 1655 г.) и советник (с 1661 г.) Сепешского казначейства Миклош Белавари в 1650 г. упоминался среди домовладельцев Кашши. См.: Ibid. 198. old.
Так, один из ведущих служащих Пожоньского казначейства Берталан Майтени в 1636 г. просил у Придворного казначейства кредит на приобретение дома в окрестностях Пожони для того, чтобы иметь возможность своевременно и должным образом выполнять служебные обязанности в казначействе. Майтени объяснял, что его нынешнее жильё находится далеко от Пожони — на расстоянии 18 миль. В Пожони же он не может поселиться и содержать семью на свое жалованье. См.: HF Ung. Rote 153. Fase. 2. Fol. 152.
MOL P 1986 Holló család levéltára. 1667.
Szigheti Vass Márton… végrendelete. 457. old.
MOL E 23 Litterae Camerae Scepusiensis. Nr.13. Föl. 174–174v.
Szigheti Vass Márton… végrendelete. 457. old.
Ibid.
См. об этом: Медведева K.T. Внешнеполитическое положение Трансильванского княжества в 50–60-е гг. XVII в. // Османская империя и страны Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в XVII в.. М., 2001. Часть 2. С. 188–202.
MOL Е 254 Repraesentationes, informationes et instantiae 1661. Aprilis. № 8.
В ноябре 1660 г. Ваш обращался к генералу Хайстеру с особой просьбой, защитить его, расположенные в окрестностях Сатмара владения от солдатских грабежей. См.: MOL 240 Protocolla et diaria consilii Camerae. I. köt. 1660 november 26. Уже после смерти Ваша казна компенсировала его вдове ущерб, выдав ей 2000 рейнских талеров. См.: MOL Е 273 Libri regii 14. köt. 199. old.
Országos Könyvtár Kézirattára (Рукописный отдел Венгерской Национальной библиотеки. Далее — OszKK). Fol. Lat. 954. Scepusiensis Camerae Status Personalis 1607–1770.
Письмо Пала Чернея Ференцу Надашди от 30 йюня 1666 г. См.: MOL Е 185 Archívum familiae Nádasdy. Litterae. 1666. Junius. 30.
7 мая Сепешское казначейство уведомило о кончине Ваша коллег в Пожони, откуда 17 мая пришёл ответ о том, что в Вене уже решился вопрос о вакансии в пользу Чернея. См.: MOL Е 250. Litterae camerae Posoniensis et aliorum. 34.cs. 1667. Fasc. 37. Fol. 91. 23 мая Пожоньское казначейство переслало в Капицу и само решение короля. См.: Ibid. Fol. 91. 20 июня Сепешское казначейство уведомило вышестоящую инстанцию о зачислении Чернея. См.: Ibid. Fol. 120.
OSzKK. Fol. Lat. 954. Scepusiensis Camerae Status Personalis 1607–1770. P. 15.
MOL Е 185. Archivum familiae Nadasdy. Lettera Pauli Cherney ad Frandsci Nádasdy. 30 iunii 1666. Fol. 4.
MOL E 254. Szepesi Kamara regisztraturája. 47. cs. 1667. Julius. Fol. 73.
Ibid. Julius. Fol. 96.
Ibid. 48. cs. 1668. Febr. 13. № 14. Fol.23.
Ibid. 48. cs. 1668. Febr. 13. № 41; 1668. Majus 20. № 30; 1668. Aug. 28. № 17.
Ibid. 1668. 20. Majus. № 30.
Ibid. 49. cs. 1668. majus 10. № 3. Fol. 6.
В своем письме в Пожонь Черней сообщал, что у Арвы есть домишко в Кашше, который следует иметь в виду, если беглеца не удастся вернуть. См.: MOL Е 254. Szepesi Kamara regisztraturája. 49. cs. 1669. majus 10. № 3. Fol. 6. В августе Черней снова настаивал на том, что недостачу следует покрыть из кошелька «подлеца» Михая Арвы или ex dorso. Более того, советник то ли грозил казначейству, то ли шантажировал его, т.к… писал, что «если его все-таки заставят платить вместо Арвы, он так легко не простит». См.: Ibid. 1669. Aug. 29. № 1. Fol.2.
Ibid. 1667. január. Fol. 73.
MOL E 250. Litterae Camerae Posoniensis. 34.cs. Fasc. 37. 1667. szept. 26. Fol. 253.
Ibid. 49.cs. 1669. január 29. № 23. Fol. 48.
Fallenbüchl Z. A Magyar Kamara tisztviselői а XVII. században. 88. old.
Нельзя сказать, что в этом вопросе Габсбурги полностью преуспели. В начавшемся вскоре после рассмотренных в данной главе событий движении куруцев, охватившем почти всё королевство, и, особенно, Верхнюю Венгрию, многие государственные служащие, в том числе, из Сепешского казначейства, встали на сторону вооруженной оппозиции. Не случайно, что перейдя в наступление против сословий в начале 70-х гг. XVII в. Леопольд I усилил Венгерское и Сепешское казначейства немцами-бюргерами.
Как привилегированное сословие дворяне Венгерского королевства были освобождены от уплаты налогов (хотя не все и не всегда), но обязывались лично участвовать в дворянском ополчении, платить некоторые местные налоги (и частности, на содержание депутатов Государственных собраний, на жалованье И вознаграждение членам комитатской администрации и т. п.), вносить свою долю в обеспечение набираемых в Венгрии наёмных войск и т. д.
Так, в XVII в. «Трипартитум» стал объектом внимания Иштвана Асалая — секретаря надора (палатина), протонотария судебного аппарата надора, вице-судьи королевской курии, советника Венгерской казначейской палаты. В 1640-е гг. он составил на латинском языке предметный указатель к труду Ве́рбёци, представлявший собой скорее комментарий, в котором автор отталкивался от современных ему реалий политической, социальной и религиозной жизни. Этот указатель получил большой спрос у венгерских юристов и распространялся в рукописной форме с дополнением новых законов. См.: Гусарова Т.П. «Индекс» венгерского юриста XVII в. Иштвана Аслая // Право в средневековом мире 2007 / Под ред. И.И. Варьяш, Г.А. Поповой. М., 2007. С. 255–271.
Directio Methodica processus iudiciarii juris consuetudinarii, Inclyti Regni Hungariae pei M. Joannem Kitonich de Koztanicza, art. Liber, et Philosophiae Magistrum, Causarum Regalium Directorem, et Sacrae Regni Hungaria Coronae Fiscalem. Editio prima. Tyrna viae, Anno Domini, M. DC. XIX. Editio Secunda. Viennae Au$triae, Anno Domini M DC. XXXIV. Metodicna uputa u sudbeni postupak po obiéajnom pravu slavnog Ugars kog Kraljevstva sastavio Magistar Ivan Kitonic od Kostajnice magistar lijepih znanosti i filizofie, ravnatelj kralejevskih parnica i odyjetnik svete krune Ugarskog Kraljevstva. Prvc izdanie Trnavaa, 1619. Drugo izdane. Вес, 1634. Drugo izdanie preveo Neveb Jovanovic Pravni fakultét Sveucilista u Zagrebu, 2004. (Далее — Directo Methodica, 2004).
Zlinszky J. Kitonich János vélemény a jogászok jogfejlesztő szerepéről // Jogelmélet Szemle. Eötvös Loránd Tudományegyetem, Állam és-Jogtudományi Kar. 2007. 2. sz 17. old.
Этот отрывок представляет собой первое предисловие, написанное Китоничем к своему главному труду. В первое издание 1619 г. оно не попало, но Лёринц Фе ренцфи, осуществивший второе издание «Методики», включил его в текст. См. Jurekovic М. Iván Kitonic Kostajnicki // Directio Methodica, 2004. P. 681.
Ibid. Praefatio. P. LXIV.
Gedeon M. Kitonich János (1561–1619) // Magyar jogtudósok. 3. köt / Szerk. G. Ham za. (Ungarische Rechtgelehrte. 3. Bd. Bibliotheca luridica. Publicationes Cathedrarum 33). ELTE, Állam-és Jogtudományi Kar. Bp., 2006. 13.1.
Fredericus Hermannus. Directio Methodica, 2004. Dodatak 1: prigodne pjesme sastav jene u éast autóra metodicne upute. P. 715.
Corpus Juris Hungarici // Magyar Katolikus Lexikon. 2. köt. 1993, 287. old.
Holl B. Ferenczffy Lőrinc. Egy magyar könyvkiadó a XVII. században. Bp., 1980. 139.1.
Rövid igazgatás a Nemes Magyar Országnak és hozzátartozó Részeknek szokott Teorveny folyásiról. Mellyet Nemzetes Veres-Marthi Mihály Uram Keresere Deákból Magyar Nyelvre fordított Kászoni János Váradgyán. Nyomtatott Ciko Mihály V. költségén, Gyula-Fej ér-várott… 1647. Cm.: Szinnyei J. Magyar írók élete és munkái. 6. köt. 1899; 448–449. old.
Régi magyar könyvtár. I. Az 1531–től 1711–ig megjelent magyar nyomtatványok könyvészeti kézikönyve. Bp., 1879. 791. old.
Új magyar életrajzi lexikon. III. köt. // Főszerk. Markó L/2002. 967. old.
Ibid.
Directio Methodica, 2004.
Wenczel G. Tanulmányok a magyar jogtudomány köréből // Új Magyar Múzeum 1851. 52. év., 1. sz. 14–32. old.
Gedeon M. Kitonich János (1561–1619) // Magyar jogtudósok. 3. köt. / Szerk. G. Hamza. Bp., 2006. 11–23. old.; Zlinszky J. Kitonich János véleménye a jogászok jogfejlesztő szerepéről // Jogelméleti Szemle. Eötvös Loránd Tudományegyetem, Állam és Jogtudományi Kar. 2007. 2. szám.
Kukuljevic I. Knjizevici u Hrvatah iz prve polovine XVII. vjeka s öve strane Velebita // Arkiv za povjestnicu jugoslavensku Zagreb, 1869. Knj. X; Laszlowski E. Kitonc Kostajnicki Iván // Znameniti i zasluzni Hrvati te pomena vrijedna lica u hrvatskoj povjesti od 925–1925. Zagreb, 1925. S. 133. Новые статьи о Китониче сопровождают загребское факсимильное издание 2004 г.: Damaska М. Ivan Kitonic i njegova Directio Methodica // Directio Methodica, 2004. S. I–XXII; Krapac D. Urednicke napomene о priredivanju Kitoniceve Metodicne upute u sudbeni postupak po obicajnom pravu slavnog Ugarskog kraljevstva // Ibid. S. XXV–XXXI; Andrási D. Znacenje Ivana Kitonica i Directio Methodica u Madarskoj pravnoj povijesti (Kitonich János és Directio Methodica jelentősége a magyar jogtörténében) // Ibid. S. 709–712; Jurekovic M. Iván Kitonic Kostajnicki. Biljeska о zivotu i djelu // Ibid. S. 661–707.
В венгерской научной литературе встречаются лишь отдельные упоминания о Китониче. См.: Dominkovits Р. Szombathely privilegizált mezőváros gazdasága, társadalma a 17. században (1605/1606–1685). Doktori disszertáció (PhD). ELTE Bölcseszéttudományi Kár. Bp., 2009; Holi B. Ferenczfly Lőrinc. Egy magyar könyvkiadó a XVII. században. Bp., 1980; Fallenbüchl Z. Állami (királyi és császári) tisztségviselők a 17. századi Magyarországon. Adattár. Bp., 2002; Idem. Magyarország főméltóságai 1526–1848. Bp., 1988; Ember Gy. Az újkori magyar közigazgatás története Mohácstól a török kiűzéséig (Magyar Országos Levéltár kiadványai III. Hatóság– és hivataltörténet). Bp., 1946; Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal. 5. köt. Pest, 1859. Я опускаю те упоминания в справочниках о Китониче, которые связаны с публикацией его трудов.
Nagy I. Ор. cit. 268. 1.
Federmayer F. Nováki Andreasich Mátyás. A győri káptalan jegyzőjének életútja // In laboré fructus. Jubileumi tanulmányok Győregyházmegye történetéből / Szerk. G. Nemes, Á. Vajk. Győr, 2011. 119. old.
См. об этом: Horváth S. A gradistyei horvátok XVI–XX. századi asszimilációjának példái // Kissebbség kutatás. 2005. 2. szám. 33–34.-old.; Katus L. A délszláv-magyar kapcsolatok története. 1. rész. A kezdetektől 1849–ig. Pécs, 1998.
О соотношении терминов «Славония» и «Хорватия» см.: Varga Sz. Az 1527. évi horvát-szlavón kettős “királyválasztás” története // Századok. 142. évf. 2008, 5. sz. 1087–1083. old.; Pálffy G. Hrvatska i Slavonia u sklopu ugarske kraljevine u 16 – 17. stoljecu (s posebnim osvrtom na politicke, vojne i druátvene odnose) // Hrvatsko-madarski odnosi 1102.–1918. S. 11–117.
Ibid. S. 19.
Ibid.
Horváth S. A gradistyei horvátok XVI–XX. századi asszimilációjának példái // Kissebség kutatás. 2005. 2. sz. 33–34. old.
Die Matrikeln der Universität Graz / Bearb. bei von J. Andritsch. Graz, 1977. Bd. 1. (1586–1630). S. 94.
Die Matrikeln der Universität Graz. S. 95.
Сикст V (1585–1590), имевший славянские корни (его отец — перешедший из православия в католицизм серб, в начале XVI в. бежал с семьей из Черногории в Италию), последовательный и жесткий проводник Контрреформации, поддерживал славянскую молодежь с Балкан тем, что в 1589 г. основал в Риме коллегиум для подготовки славянских священников для католической церкви, впоследствии преобразованный в Папский Хорватский коллегиум Св. Иеронима. Патронируемая им церковь Св. Иеронима в Риме еще в бытность будущего понтифика кардиналом использовалась католиками, говорившими на «иллирийском» языке; его полагалось знать знати и клирикам. См.: Jurekovic М. Ivan Kitonic Kostajnicki. Biljeska о zivotu i djelu // Directio Methodica. 2004. S. 668–669.
Mikó Á., Pálffy G. A győri székesegyház késő reneszánsz és barokk sírkövei (16–17. század) // Művészettörténeti Értesítő. 48. évf., 1999. 1–4. sz. 137–156. old.
Nagy I. Magyarország családai. Pest, 1858. 3. köt. 391. old.
Kolnhofer V. A Gradistyei horvátok és a magyar-osztrák határkijelőlés. Doktori diszszertáció (PhD). Pécs, 2008. 25. old.
После смерти Дёрдя Драшковича на дёрской кафедре с 1587 по 1605 г. сменились три епископа: Петер Херешинци (1587–1590), Янош Куташши (1598–1605), Хетеши Мартон Пете (1598–1605), под началом которых работал Иван Китонич.
Horváth Т.А. Szombathely а XV–XVIII. Században // Acta Savariensis 8. Szombathely, 1993. 321. old.
“Joannes Kitonich habebit in annum fi. 100 itinerarias expensas iuxta conventionem suam…” // Zágorhidi Czigány B. Szombathelyi urbáriumok és inventáriumok a 16. századból a Magyar Országos Levéltár Urbaria et Conscriptiones gyűjteményéből // Acta Savariensia 8. Szombathely, 2000. 100. old.
Небольшой участок земли в селе Жира, находившемся в комитате Шопрон, был пожалован Китоничу дьёрской церковью, которой принадлежало названное село (этими сведениями со мной любезно поделился шопронский исследователь Петер Доминкович).
Vas vármegye közgyűlési jegyzőkönyveinél regesztái I. 1595–1600. (Vas megyei levéltári füzetek 2) / Kiad., ford. P. Tóth. Miskolc, a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Levéltár, 1989. № 182 (P. 66); № 351 (P. 121); № 369 (P. 129) etc.
Ibid. № 148 (P. 54); № 159 (P. 57); № 350 (P. 121).
Факт пожалования семье Китоничей дворянства Рудольфом I упоминается во всех статьях об авторе «Методического руководства», но нигде сам документ не приводится и не даются на него ссылки. См.: Bojnicic I. Dér Adél von Kroatien und Slawonien. Nürnberg, 1899. S. 89; Jurekovic M. Iván Kitonic Kostanicki. S. 671.
О гербе Ивана Китонича см.: Nagy I. Ор. cit. 5. köt. 268. old.
Vas vármegye közgyűlési jegyzőkönyveinek regesztái I. 1595–1600. № 371 (P. 130); № 384 (P. 134); № 666 (P. 228).
Vas vármegye közgyűlési jegyzőkönyveinek regesztái II. 1601–1620, 1631–1641. (Vas megye levéltári füzetek 5). Szombathelí, 1992. № 782 (P. 14).
Ibid. № 815 (P. 19).
Ibid. № 885 (P. 32).
Révai Nagy Lexikon. 11. köt. Bp., 1914. 714. old.; Magyar Életrajzi Lexikon. 1. köt. Bp., 1967. 932. old.; Jurekovic M., Tkálcevié M. Kitonic Kostajnicki, Iván // Hrvatski Biografski Leksikon. 2005. S. 172.
Österreichisches Staatsarchiv (Wien) Hof– Haus– und Staatsarchiv (Далее — ÖStA Wien, HHStA) Hoffinanz Ungarn (Далее — HFU). Rote № 239–262.
Szombathely város jegyzőkönyveinek regesztái (1604–1605) / Kiad. Gy. Benczék, P. Domikovits // Acta Savariensia 18. Szombathely, 2002. № 3, 8, 16, 22–24, 30, 32, 34, 36–39, 44, 47, 52–54, 56–58, 61–63, 65–66, 71, 74, 76.
В переписи населения Пожони (Пресбурга) 1624 г. упоминается вдова Ивана Китонича Эржебет Вёрёци, проживавшая в доме под номером 178. Его дочь, Жужанна, жила вместе с мужем Ференцем Секеем де Визу в поместье Раёк (комитат Мошон), приобретенном Иваном Китоничем в 1609 г. См.: Federmayer Е Rody starého Prešporka. Genealogicky rozbor obyvatel’stva a topográfia mesta podl’a súpisu z roku 1624. Bratislava; Pressburg; Pozsony, 2003. S. 33, 235.
Vas vármegye közgyűlési jegyzőkönyveinek regesztái II: № 593 (P. 202), № 597 (P. 203).
Jurekovic M. Iván Kitonic Kostanicki. S. 673.
Kukuljevic L Knjezevnici u Hrvatah. S. 113.
Jurekovic M. Iván Kitonic Kostanicki. S. 672.
Monumenta spectantia históriám slavorum meridionalium. Vol. XLI. Acta Comitilia Regni Croatiae, Dalmatiae, Sclavoniae (Hrvatski Saborski spisi) / Ed. E Sisic. Zagreb, 1917. Vol. 4. 1578–1605. P. 465. (Далее — Acta Comitilia Croatiae 4).
Ibid. Р. 472.
Ibid. Р. 473–474; МОЕ (Monumenta Comitilia Regni Hungariae). Bp., 1917. Vol. 12. P. 313. 542–543.
Acta Comitilia Croatiae 4 P. 684.
Ibid. 3. 487.
“…in eadem libertate cum regno Hungariae haec regna permanent, praeter religionem, quam fluctuantem et liberam iidem Status esse nolent” // Ibid. P. 472.
“…aliquam Croatorum evocare manum…adhuc incorrupta fide commendatum…” // МОЕ. Vol. 12. P. 387.
Одним из примеров такой политики был судебный процесс 1603 г., организованный против Иштвана Идлешхази, могущественного магната, барона, лидера дворянской оппозиции. См.: Медведева К.Т. Австрийские Габсбурги и сословия в начале XVII в. М., 2004. С. 89–92.
HFA. Rote № 97. Fol. 5–6.
Ibid. Rote № 97. Fol. 120.
Ibid. Rote № 100. Fol. 55.
Ibid. Rote № 100. Fol. 121.
Ibid. Rote № 96. Fol. 240 (24. IX. 1608).
Federmayer E. Rody starého Prešporka. S. 235.
Ibid.
Медведева К.Т. Две судьбы, две карьеры в Дунайской монархии Габсбургов в начале XVII в. (Надоры Иштван Иллешхази и Дёрдь Турзо) // Искусство власти. Сборник в честь профессора Н.А. Хачатурян. СПб., 2007. С. 402–405.
HFA. Rote № 98. Fol. fol. 1; № 105. Fol. 51–67 etc.
Ibid. Rote № 113. Fol. 89–90.
Ibid. Rote № 104. Fol. 102–103 etc.
Ibid. Rote № 97. Föl. 248–258.
Ibid. Rote № 108. Föl. 65 (Китонич послан в составе комиссии в связи со спором о мельнице между архиепископом Форгачем и горняцким городом Кёрмёцбанья).
Ibid. Rote № 108. Föl. 1280–1332. (Тамаш Эрдеди имел претензии к Нижнеавстрийскому казначейству по поводу доходов от медного рудника).
Ibid. Rote № 96. Föl. 39; etc.
Ibid. Rote № 111. Föl. 122a (20.07.1616).
Acta Comitilia Croatiae 4. P. 430–431.
См. о нем: Federmayer F. Nováki Andreasich Mátyás.
HFA. Rote № 104. Föl. 80–84; HFA. Rote № 105. Föl. 202–207. В 1614 г. Андреашич просил повысить жалованье с 400 до 700 форинтов.
В венгерских документах его фамилия часто писалась как Крушели (Krusely).
Крушелич был назначен на должность указом Матиаса II от 25 августа 1618 г.
См.: Magyar Nemzeti Országos Levéltár. Kamarai Levéltár (Далее — MNOL KL. E 21). MNOL KL.E 21. Föl. 71–73.
Libri Regii — Királyi könyvek. DVD. 6.75/a rekord.
Ibid.
Libri Regii — Királyi könyvek. DVD. 6/304/a rekord.
Эта неравная борьба, несмотря на заступничество короля Фердинанда II, закончилась поражением Крушелича: oн был посажен в тюрьму, подвергнут истязаниям и погиб. См.: Acta Comitilia Croatiae 5. Zágráb, 1918. P. 230 (10.08.1619), P. 301 (2.10.1621), P. 307–309 (8. 10.1621) etc.
В 1609 г., видимо, от имени Эрдеди, Крушелич участвовал в переговорах о правах свободного королевского города Вараждина (Варашда), потому что в этом же году его патрон пожаловал ему за заслуги курию Орешье в комитате Загреб, что было подтверждено королем Матиасом II в следующем году (Libri Regii — Királyi könyvek. DVD. 6.75/a rekord.).
Ibid.
HFA. Rote № 108. Fol. 169 (27.07.1615).
Bayer V. Je li Ivan Kitonic hrvatski ili madarski pisac? // Historijski zbornik, 19/20 (1966–67). S. 624.
Ibid. S. 625.
CJH. Magyar Törvénytár. Werbőczy Istvan Hármaskönyve I Az eredetinek 1517–ki első kiadás után forditották, bevezetéssel és utalásokkal ellátták Dr. K. Sándor és Dr. Ó. Kelemen. Magyarázójegyzetekkel kiséri Dr. M. Dezső. Bp., 1897. P. 56–59.
Béli G. Magyar jogtörténet. A tradicionális jog. BudapestjPécs, 2000. 300. old.
О статусе Хорватско-Славонского королевства в составе Венгерского королевства см.: Zsoldos A. Hrvatska i Slavonia u sjednjevekovnoj Ugarskoj Kraljevini // Hrvatsko-madarski odnosi 1102.–1918. Zvornik radova. Zagreb, 2004. S. 19–27; Varga Sz. Az 1527. évi horvát-szlavón kettős “királyválasztás” története. 1075–1135. old.; Pálffy G. Hrvatska i Slavonia u sklopu ugárske kraljevine. S. 116.
Kolnhofer V. A gradistyei horvátok és a magyar-osztrák határkijelőlés. Doktori disszertáció (PhD). Pécs, 2008. 18.1.; Pálffy G. Hrvatska i Slavonia u sklopu ugarske kraljevine u 16.–17. stoljecu. S. 117–123.
“Magna multorum est, praecipue vero Ungarorum apud Ungaros, tam aetate quam doctrina, quin et dignitate provectorum hominum, et quidem frequens illa querimonia, Republicam hanc nostrameiusque tanquam politici corporis viva membra, cives patrios intelligo, singularem in iis rebus difficultatem experiri, in quibus utilssima, imo plane necessaria est” // Directio Mehodica. 2004. P. LX.
Directio Methodica. 2004. P. 717.
Ibid.
Ibid. P. LXXXII.
Burke P. Linguages and Communites in Early Modern Europe. Cambridge, 2004.
Bitcskey I. Virtus és poézis. önszemlélet és nemzettudat Zrínyi Miklós műveiben // A Zrínyiek a magyar és a horvát históriában / Szerk. S. Bene, G. Hausner. Bp., 2007. 113–137. old.
Pálffy G. Egy horvát-magyar főúri család a Habsburg Monarchia nemzetek feletti arisztokráciájában. A Zrínyiek határokon átívelő kapcsolatai // A Zrínyiek a magyar éa a horvát históriában / Szerk. S. Bene, G. Hausner, 2007. 52. old.
Österreichisches Staatsarchiv (Далее — ÖstA), Hofkammerarchiv (Далее — НКА), Hoffinanz Ungarn Rote 153. 1636. Fase. Mai. Fol. 143.
MOL, Magyar Kamara (Далее — МК).
Они разбросаны по разным секциям: королевские резолюции (Е 21. Benigne Resolutiones), экспедиция Венгерской казначейской палаты (Е 15. Expediciones Camerales), документы, адресованные Венгерской казначейской палате (Е 41. Litterae ad Cameram exaratae).
Так, венгерский исследователь Золтан Фалленбухль, изучая кадровый состав Венгерской казначейской палаты, упоминает Имре Эбецкого. См.: Fallenbüchl Z. Az Állami (királyi es császári) tisztségviselők a 17. századi Magyaroszágon. Adattár. 2002. 84. old.
См. об этом: Acsády L A pozsonyi és szepesi kamarák. 1565–1604. Вр., 1894; Ember Gy. Az újkori magyar közigazgatás története Mohácstól a török kiűzéséig. Bp., 1946; Fallenbüchl Z. A Szepesi Kamara tisztviselői а XVII–XVIII. században // Levéltári Közlemények. 1967. 2. sz. 193–236. old.; Idem. A Magyar kamara tisztviselői а XVII. században // Levéltári Közlemények 39.évf. 1968. l.sz. 233–167. old.; Szűcs J. A Szepesi kamarai levéltár 157–1813. Bp., 1990; Nagy F. Kiss E. A Magyar Kamara és egyéb kincstári szervek / Szerk. F. Kiss. Bp., 1995; Gecsényi L. Egy kamarai tisztviselő а XVI. században: Nagyvátthy Ferenc // Turul. 1999. 3–4. fűz. 77–83. old.; Idem. A Magyar Kamara tanácsosainak összetételéről а XVI. században // A történelem és a jog határán. Tanulmányok Kálay István születésének 70. évfordulójára. Bp., 2001. 55–71. old. Guszarova T, Gecsényi L. A Szepesi Kamara vezető tisztviselői 1646–1672 között // Századok. 2003. 3. sz. 263–272? old.
Ноградский архив сгорел в конце XVII в. См.: Kempelen В. Magyar nemesi családok. III. köt. Bp., 1912. 401–402. old: К сожалению, я не имела возможности работать в словацких архивах; где, вероятно, удалось бы обнаружить следы самого Имре Эбецкого, поскольку часть его жизни была связана с Пожоньским комитатом. (Пожонь — венгерское название современной Братиславы; в ту эпоху также широко употреблялось по отношению к ней немецкое название Пресбург. В настоящей главе и книге в целом для удобства я использую венгерский топоним Пожонь).
Nagy I. A Magyarország családai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal. 4. köt. Pest, 1858. 4–5. old. Те венгерские специалисты, которые обращались к истории рода Эбецких, в том числе Э. Болгар, К. Тали, пришли к выводу о том, что И. Надь смешал две разные семьи: просто Эбецких и Эбецких-Инанчи. См.: Thaly К. Ináncsi Ebeczky-család nemzedékrendéhoz 7/ Turul. IV. köt. Bp., 1888. 89–91. old.; Bolgár E. Ebeczky-család nemzedékrendéhez // Turul. 12. évf. Bp., 1894, 42–42. old.
В обращении к казначейству Имре просил учесть его молодость в подборе места для него. См.: И. Эбецкий — Венгерской казначейской палате (далее — ВКП), Пожонь, 8.06.1607 // MOL MK Е 41. Litterae ad Cameram exaratae. Cs. 19. № 9.
“Respectu fedelitatis et fidelium servitiorum demortui parentis mei Matthiae Ebeczky, ab iuvente aetate sua, inclitae huic camerae praestitorum…” // И. Эбецкий — ВКП, Пожонь, 8.06. июня 1607 // MOL MK E 41. Litterae ad Cameram exaratae. Cs. 19. № 9.
Ibid.
Бернат узнал, что шурин уже получил из этих денег около 2 тысяч форинтов, поэтому просил выплатить ему с женой оставшийся за казной долг в 1,5 тыс. форинтов. См.: B. Майтени — ВКП // MOL MK Е 41. Cs. 21. № 226. Novak, 13. 12. 1614.
Nagy I. Op, cit. 7. köt. Pest, 1860. 259–265. old.; Emlékek a majthényi, kesslőkekeői és berencsi Majthényi bárók és urak családi levéltárából. 1451–1728. Bp., 1897. 133–134. old.
Префект Венгерской казначейской палаты П. Палфи предлагал на место советника казначейства Михая Майтени, родного брата умершего главного королевского казначейского прокуратора (защитника королевских имуществ) Берталана Майтени. См.: П. Палфи — Фердинанду III. 9.04.1636 // ÖStA НК. Hoffinanz Ungarn Rote 153. 1636. Fase, april. Fol. 3. Михай Майтени в 1636 г. стал советником, а в 1655 г. — префектом Венгерской казначейской палаты. См.: Fallen-büchl Z. А Magyar kamara. 25Г. old.
Так, архиепископ Эстергомский, кардинал Петер Пазмань и надор Эстерхази знали и уважали Михая как очень опытного человека больших знаний. См.: П. Палфи — Фердинанду III. 9.04.1636 // ÖStA НК. Hoffinanz Ungarn Rote 153. 1636. Fasc. april. Föl. 3.
Тем не менее, с родственниками Имре нет никакой ясности. Так, в трудах по генеалогии в качестве жены Берната Майтени упоминается не дочь Матяша Эбецкого, а Анна Мадочани. См.: Nagy I. A Magyarország családai. 7. köt. Pest, 1860. 260. old. Кроме того, сохранились сведения о том, что в 1597 г. еще была жива вдова Матяша Эбецкого, Каталин Эрдег, которая имела сына Шандора. См.: Ibid. 4. köt. Pest, 1858. 4. old. И. Надь ссылается на Матяша Бела (Notitia nova Hungariae. Т. 1). Ни один из четырех персонажей: Имре, жена Майтени (дочь Матяша), Шандор и его мать (вдова Матяша Эбецкого) Каталин не пересекаются в известных мне документах, так что их родственные связи (или их отсутствие) установить не удается.
Fallenbüchl Z. A Magyar kamara tisztviselői. 256. old.
Эти данные сообщает словацкий исследователь Ф. Федермайер, изучавший генеалогию семей, упомянутых среди жителей Пожони в переписи 1624 г. См.: Federmayer Е. Rody starého Prešporka. Genealogický rozbor obyvatel’stva a topográfia mesta podl’a mesta súpisu z roku 1624. Bratislava; Pressburg; Pozson, 2003. S. 190.
См. о нем: Гусарова Т.П. Миклош Олах — венгерский государственный деятель и гуманист // Культура Возрождения и власть / Отв. ред. Л.М. Брагина. М., 1999. С. 204–212; см. наст, изд.: С. 317–327.
Fallenbüchl Z. Az udvari méltóságok archontológiája. Bp., 1988. 96. old.
Его рекомендовал императору Рудольфу дьёрский епископ и венгерский канцлер Петер Херешинци. См.: П. Херешинци — императору Рудольфу II. Пожонь. 1.12.1587 // ÖStA Hof–, Haus–, und Staatsarchiv. (Далее — HHStA). Hungarica AA Fase. 121. Konv. A. Fol. 39–40. Эрцгерцог Эрнст, которому император поручил собрать информацию об Эбецком (См.: Рудольф II — эрцгерцогу Эрнсту// Praga. Jan. — Apr. 1588. ÖStA HHStA Hungarica AA Fase. 121. Konv. A. Fol. 8), резюмировал полученные отзывы. См.: “Der is der Maiming, er, der Ebeczhy gleichwol zue disem Diennst vorders wol qualificiert unnd gar durchaus tauglich…” // ÖStA HHStA. Hungarica AA Fasc. 121. Konv. A. Fol. 34 et 41. Неопубликованные документы из Венского архива, касающиеся назначения Матяша Эбецкого королевским секретарем, любезно предоставил в мое распоряжение мой венгерский коллега д-р Геза Палфи, за что я ему чрезвычайно признательна.
Венгерский наместник епископ Нитрайский Иштван Фейеркёви, присоединяясь к хору похвал, тем не менее, просил поискать кого-нибудь другого ко двору ввиду незаменимости Эбецкого в Венгерском казначействе: “Ebeczkium a camera non esse amovendum, cum illic necessarius magis sit, quam in aula Vestrarum Majestatum <…>. Difficulter alter in eius locum repente inveniri possit, nisi prium biennium vel triennium penes eum instruatur” // И. Фейеркёви — эрцгерцогу Эрнсту. Posonii. 1.04.1588 // Őst A HHStA. Hungarica AA. Fasc. 121. Konv. A. Fol. 35–36. Справедливости ради следует сказать, что сам Эбецкий не стремился в Вену ко двору. Узнав о своих перспективах, он обратился к наместнику с просьбой оставить его дома, в Пожони, на прежней службе, объясняя свое желание привычкой к старой службе, слабостью здоровья в связи с почтенным возрастом и, наконец, дороговизной жизни в Вене, где у него, в отличие от Пожони, нет жилья. См.: М. Эбецкий — И. Фейркёви. Пожонь, s. d. // ÖStA HHStA. Hungarica AA. Fasc. 121. Konv. A. Fol. 35–36.
И. Эбецкий — ВКП. Пожонь, 8.06.1607 // MOL MK Е 41. Litterae ad Cameram exaratae. Cs. 19. № 9. FoL 301.
Ibid.
И. Эбецкий — ВКП. Пожонь, 25.06.1613 // MOL MK Е 41. Cs. 20. № 65.
И. Эбецкий — ВКП. Пюшпеки, 12.03.1642 // MOL MK Е 41. Cs. 41. № 132; П. Палфи — И. Палфи. Варалья, 29.10.1645 // Eredeti részletek gróf Pálffy-család okmánytárhoz 1401–1653 s gróf Pálffyak életrajzi vázlatai / Írta P. Jedlicska. Bp., 1910. 410. old.
Fraknói V. Magyarországi tanárok és tanulók a bécsi egyetemen а XV. és XVI. században. Bp., 1874; Die Matrikel der Universität Wien / Hrsg. E Gall, W. Szaivert. GrazjWienjKöln, 1967; A bécsi egyetem magyar nemzetének anyakönyve 1453–1630 / Kiad. K. Schrauf. Bp… 1902; Kovács E. A krakkói egyetem és a magyar művelődés. Bp., 1964; Album studiosorum Universitatis Cracoviensis / Ed. J. Pelczar, A. Chmiel. Krakow, 1887–1903. Vol. I–III.
ÖStA HHStA. Hungarica AA Fase. 121. Konv. A. Sine datum. Fol. 37–38.
Resolutio Suae Majestatis super diversis personis ad officia Cameralia promovendis… Anno 1623 // MOL MK E 21. Benignae resolutiones. 592. köt. 1623–1624. év. Fol. 64.
Fallenbüchl Z. Magyar kamara tisztviselői a XVII. században. 239. old.
Ф. Форгач — Д. Пете. Трнава, 3.04.1613 // MOL MK Е 41. Cs. 21. № 24.
MOL Királyi könyvék. 1. köt. 1526–1647 / Kész. Zs. Vissi, G. Trosztovszky, I. Németh etc.
Ibid.
Казначей (perceptor) Кечкеш — ВКП. 8.08.1640 // MOL MK Е 41. Cs. 38. № 104. Föl. 232. Доклад казначея Я. Кечкеша, на который я ссылаюсь, также уникален по своему содержанию. Он был сделан по просьбе префекта и подан на его имя в 1640 г. в связи с продолжавшимся разбирательством финансовых злоупотреблений уже бывшего чиновника казначейства Имре Эбецкого. Я. Кечкеш поднял всю документацию, касающуюся назначений и жалованья Эбецкого за все годы службы в финансовом органе, и составил сводную ведомость причитавшихся и сделанных ему выплат.
Ibid.
MOL MK Е 21. Benignae Resolutiones. 585. köt. Föl. 77.
Ibid.
Я. Кечкеш — ВКП. 8.08.1640 // MOL MK E 41. Cs. 38. № 104. Föl. 232. Есть некоторое несоответствие данных, содержащихся в Королевских распоряжениях (Е 21. Benigna Resolutiones) и документации, собранной Я. Кечкешем. Так, у Кечкеша не отражено назначение Эбецкого младшим казначеем.
В 1614 г. он оказался в Надьсомбате (Трнаве), откуда 6 октября информировал палату о чуме, охватившей город. См.: И. Эбецкий — ВКП. Трнава. 6.10.1614 // MOL MK Е 41. Litterae ad Camera exaratae. Cs. 21. № 172. В январе 1615 г. он выясняет ситуацию, возникшую вокруг десятины принадлежавших казне местечек Сентдьёрдь и Базин. См.: Ibid, Cs. 22. № 1.
Придворная казначейская палата (далее — ПКП) — ВКП: запрос об И. Эбецком в связи с его прошением о переводе на должность сборщика тридцатины. 16.01. // MOL МК, Е 21: Benignae Resolutiones. 585. köt. 25. 08. 1614. Föl. 4.
Матиас II — ВКП: указ о назначении И. Эбецкого на должность сборщика тридцатины в Надьсомбатской таможне // MOL МК, Е 21. Benignae Resolutiones. 585. köt. 19.02.1615.
Я. Кечкеш — ВКП. 8.08.1640 // MOL MK Е 41. Cs. 38. № 104. Fol. 239.
Ibid. Fol. 232.
Ember Gy. Op. cit. 211. old.
Ibid. Fol. 136–142.
Сохранилось несколько донесений И. Эбецкого Венгерской палате о выполненных им поручениях, о представленных финансовых отчетах и т. д.
Докладная ревизора Венгерской палаты Херманна — префекту и советникам ВКП. Пожонь. 6.06.1618 // MOL MK Е 41. Cs. 25. № 55. Föl. 119.
Fallenbüchl Z. A Magyar kamara tisztviselői. 256. old.
Георг (или Дёрдь) Оттавиус был помощником ревизора Венгерской казначейской палаты с 1617 по 1621 г., после чего перешел на службу в базинскую таможню. См.: Fallenbüchl Z. A Magyar kamara tisztviselői. 260. old.
Георг Оттавиус — ВКП. Пожонь. 16.07.1618 // MOL. MK Е 41. Cs. 25. № 73. Föl. 153–154.
Fallenbüchl Z. A Magyar kamara tisztviselői. 257. old.
П. Крис — ВКП. Уйхей. 12.07.1622 // MOL MK E 41. Cs. 26. № 50. Föl 105–105 v.
CJH. Magyar Törvénytár 1608–1657. évi törvényczikek / Kiad. S. Kolozvári, K. Óvári. Bp., 1900. Vol. 3. Закон Государственного собрания 1618 г., статья 19 (Далее –1618/19). Р. 134–135; 1622/77. Р. 230–231.
И. Эбецкий — ВКП. Трнава. 7.08.1622 // MOL MK Е 41. Cs. 26. № 66. Fol. 137–137 v.
CJH. Vol. 3. 1609/17. P. 54.
Так, однажды, когда он со своим напарником обнаружил в бочках с вином, провозимым крестьянами через границу, спрятанные там монеты, и попытался конфисковать груз, то подвергся нападению со стороны разъяренных вооруженных контрабандистов. См.: И. Эбецкий и Д. Бэде — ВКП. Трнава. 15.03.1617 // MOL MK Е 41. Cs. 24. № 58.
М. Колечани — ВКП. Жолна. 19.09.1622 // MOL MK Е 41. Cs. 26. № 118. Fol. 430.
Фердинанд II — ВКП. 4.02.1623 // MOL МК. Е 21. 592. köt. Fol. 14.
Я. Кечкеш — ВКП. Пожонь. 8.08.1640 // MOL MK Е 41. Cs. 38. № 104. Fol. 239 v.
Ember Gy. Op. cit. 129. old.
Фердинанд II — ВКП. 15.09.1624 // MOL МК. Е 21. 592. köt. Föl. 67.
Nagy L, F.Kiss E. A Magyar Kamara és egyéb kincstári szervek / Szerk. F.Kiss E. Bp.f 1995. 7–16. old.
Все поступления и расходы должны были обеспечиваться квитанциями, расходными и доходными ордерами и строго фиксироваться в соответствующих; бухгалтерских книгах. На основании этой документации они регулярно составляли отчеты для казначейства. Перцептор и контролер подстраховывали и одновременно контролировали друг друга. Их деятельность проверяли ревизоры; особого — ревизионного — отдела казначейства. Все это предполагало строгую; финансовую дисциплину, которая имела целью избежать как небрежности, так и злоупотреблений со стороны казначея и контролера.
Fallenbüchl Z. A Magyar Kamara. 260. old.
Правила казначейства вместе с королевскими резолюциями предусматривали служебную (финансовую) проверку лиц, поступающих на такие ответственные посты как ревизор, казначей, советники.
Я. Дубницаи — ВКП. Пожонь. 20.01.1623 // MOL MK Е 41. Cs. 27. № 17. Fol. 34–35.
Я. Дубницаи — ВКП. Пожонь. 15.02.1623 // MOL MK Е 41. Cs. 27. № 38. Fol. 82.
Я. Дубницаи — префекту и советникам ВПК. Пожонь. 10.06.1626 // MOL MK Е 41. Cs. 29. № 59. Fol. 470.
Я. Дубницаи — префекту и советникам ВКП. Пожонь. 23.04.1627 // MOL MK E 41.Cs. 29. № 28.
MOL MK Е 41. Cs. 30: № 35, fol. 73 (2.03.1628);№ 38, fol. 79 (4.03.1628) Cs. 31: № 68. fol. (26.04.1629); № 119 (6.08.0629); № 1 (2.01.1630); № 14. (26.02.1630); № 18. (5.03.1630); № 137 (26.11.1630).
Фердинанд II — ВКП. 2.04.1631 // MOL MK Е 21. 595. köt. Fol. 30.
Фердинанд II — ВКП. 2.04.1631 // MOL MK Е 21. 595. köt. Fol. 17. В случае финансовой небрежности или злоупотреблений казначейство могло потребовать от любого своего служащего, невзирая на его сословные привилегии, материальной компенсации без передачи дела в суд.
В случае финансовой небрежности или злоупотреблений казначейство могло потребовать от любого своего служащего, невзирая на его сословные привилегии, без передачи дела в суд материальной компенсации. См.: Ember Gy. Op. cit. 140. old.
Письмо советников Фердинанду мне не попалось, но его содержание известно из второй резолюции Фердинанда.
Фердинанд II — ВКП. 14.04.1631 // М€ф MK Е 21. 595. köt. Fol. 129.
П. Палфи — советникам ВПК. 27.05.1632. Marchegg // MOL М Е 41. Cs. 32. № 58. Fol. 455.
Я. Дубницаи — И. Эбецкому. Пожонь. 17.02.1632 // MOL MK Е 41. Cs. 32. № 23. Fol. 545.
П. Палфи — ВПК. Вена. 11.10.1632 // MOL MK Е 41. Cs. 32. № 121. Fol. 313.
Фердинанд II — ВКП. Вена. 10.12.1632 // MOL MK Е 21. 595. köt. Fol. 89.
Я. Кечкеш — ВКП. 8.08.1640. Posoniae // MOL MK Е 41. Cs. 38. № 104. Fol. 239.
И. Эбецкий — ВКП. 1644 // MOL MK Е 41. Cs. 41. № 132.
И. Эбецкий — ВКП. Пюшпеки. 12.03.1642 // MOL MK Е 41. Cs. 41. № 132.
Szemere Pál abaúji és sároái követ naplója az 1642. évi orsággyűlésről // Az 1642.-évi mehiúsult országgyűlés időszaka / Szerk. I. Hajnal. Bp., 1930. 421. old.
Пал Палфи стал верховным ишпаном комитата Пожонь в 1641 г. и оставался им до своей смерти, последовавшей в 1653 г. См.: Fallenbüchl Z. Magyarország főispánjai 1526–1848. Die Obergespane Ungarns 1526–1848. Bp., 1994. 92. old.
См. об этом: Гусарова Т.П. Административный аппарат дворянских комитатов в Венгрии в первой половине XVII в. // Центральная Европа в Новбе и Новейшее время. Сб. к 70-летию Т.М. Исламова / Отв. ред. А.С. Стыкалин, М., 1998.
П. Палфи — И. Палфи. Варалья. 29.10.1645 // Eredeti részletek. № 829. 410. old.
CJH. Magyar Törvénytár 1526–1608. évi törvénycikkek / Magy. jegyz. D. Márkus. Bp., 1899: Pacificatio Viennensis anni 1606. P. 958–985.
Huba vére Szemere / Összeáll. G.A. Zarándy. Bp., 1910.
Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzédekrendi táblákkal. 10. köt. Pest, 1863. 595–603. old.; Kempelen B. Magyar nemes családok. 10. köt. Bp., 1931. 110–113. old.
Áldássy A. [Ismertetés]: Huba vére. Szemere // Turul. 29. évf. 1911. 46. old.
Huba vére Szemere. 9. old.
Nagy I. 10. köt. 596. old.
Kempelen B. 10. köt. 111. old.
Nagy I. 10. köt. 600. old.
Áldásy A. 46–47. old.
Nagy I. 10. köt. 600. old.; Zarándy A. GTEgy ezredév // Huba vére Szemere. 124. old.
В раннее Новое время под «Верхней Венгрией» понимались территории сегодняшней Восточной Словакии, Прикарпатье (исключая Марамарош) и Северо-Восточной Венгрии, включавшие в себя 13 комитатов исторической Венгрии: Боршод, Абауй, Земплен, Сабольч, Сатмар, Берег, Угоча, Унг, Шарош, Сепеш, Гёмёр, Торна-Верхний Сольнок.
Гусарова Т.П. Потестарные институты и должности в Венгерском королевстве в XI–XVII вв. // Властные институты и должности в Европе в Средние века и раннее Новое время / Отв. ред. Т.П. Гусарова. М., 2011. С. 464; Гусарова Т.П. Дворянство Венгрии в XVI–XVII вв. // Европейское дворянство XVI–XVII вв.: границы сословия / Отв. ред. В.А. Ведюшкин. М., 1997. С. 173.
Гусарова Т.П. Потестарные институты. С. 182.
Abaujvármegye monográfiája / Szerk. J. Korponay. II. köt. Kassa, 1878. 91, 98, 115, 133. old. (Монография представляет собой публикацию протоколов дворянских собраний комитата Абауй за период с 1609 по 1644 г.).
Ibid. 133. old.
Zarándy A.G. Egy ezredév. 125. old.
Abaujvármegye monográfiája. P. 232, 268, 291, 315, 328, 356, 368, 419, 432.
Ibid. 108, 110. old.
Zarándy A.G. Egy ezredév // Huba vére Szemere. 125. old.
Abaujvármegye monográfiája. 290–291. old.
Ibid. 128 (1630 r.), 253 (1634 r.), 399. old. (1642 r.).
Oborni T. Erdély fejedelmei. Bp., 2002. 114–115. old.
CJH. 1608–1657. évi törvénycikkek / Magy. jegyz. D. Márkus. Bp., 1900. P. 200–202.
Ibid. P. 418–419.
Nagy I. 10. köt. Pest, 1862. 600. old.
Kemény J. Abauj-Tornavármegye történelmi monográfiája. Abauj-Torna vármegye története 1527–1648. H. köt. 2. rész. Kassa, 1915. 48. old.
Abaujvármegye monográfiája. 730. old.
Во время Государственных собраний Пал собирал своих друзей и коллег в свой день рождения или в день именин 25 января на званый обед. См.: Szemere Diarium. 1637/1637, Januarii 23.
Péter К. A Reformáció és művelődés aló. században // Magyarország története 1526–1686 / Szerk. R.Várkonyi Á. I. köt. Bp., 1983. 554–555. old.
См. об этом: Гусарова Т.П. Язык официального общения в Венгерском королевстве в XVI–XVII вв. // Сословное представительство в России в контексте европейской истории вторая половина XVI – середина XVII вв. Международная научная конференция 7–10 октября 2013 г. Тезисы докладов. М., 2013. С. 47–51.
MNL OL. N 114, Regnicolaris Levéltár, Kovachich Márton György gyűjteménye. Diaria Diaetalia (Далее — MNL N 114 DD). Vol. 2. Georgii Barna et Pauli de Zemere Comitatus Abaujvariensis Ablegatorum Diarium rerum gestarum tempore Diaetae Posoniensis Anno 1646 celebrata a die 23. Augusti 1646 usque ad diem 3. Julii Anni 1647 per Paulum Zemere deductum (Далее — Szemere. Diarium 1646/47). Fol. 200.
Scriptores rerum Hungaricarum minores / Ed. M.G. Kovachcich. P. 43.
В заверительных местах (loca credibilia), расположенных в наиболее значимых аббатствах и капитулах Венгерского королевства, документально подтверждались королевские пожалования, а также различные права и привилегии отдельных лиц. См.: Korai magyar történeti lexikon (9–14. század). Bp., 1994. 263–264. old.
Szemere Pál abaúji és sárosi követ naplója az 1642. évi országgyűlésről // Az 1642 — évi meghiúsúlt országgyűlés időszaka / Szerk. I. Hajnal. Bp., 1930. Függelék. 490. old. (Далее — Szemere. Diarium. 1642).
MNL OL. N 114, DD. Vol. 1. Stephani Czerithy et Pauli de Zemere Diarium Diaetae Soproniensis anni 1625 a die 28. Septembris ad diem 23. Novembris deductum. Praefatio (Далее — Szemere. Diarium. 1625).
Abaujvármegye monográfiája. 177. old.
Ibid. 133 (1624 г.), 137 (1625 г.), 141 (1626 г.), 145 (1627), 153 (1628), 162. old. (1629).
Föglein A. A vármegyei nótárius // Levéltári Közlemények. 14. évf. 1936. 149–255. old.; Гусарова Т.П. Судебный аппарат и законотворчество в дворянских комитатах Венгерского королевства в XVI–XVII вв. // Historia animata. Сб. ст. М., 2004. Ч. 2. С. 142.
Abaujvármégye monográfiája. 410. old. (22 декабря 1642 г.), 419. old. (6 июня 1643 г.)
Fallenbüchl Z. Magyarország főispánjai. Die Obergespane Ungarns 1526–1848. Bp., 1994. 91–92. old.
Abaujvármegye monográfiája. 365, 370, 714. old.
Ibid. 256–257, 407, 417, 419, 423, 432, 436, 705. old.
Ibid. 702. old.
CJH II. Р. 537. (Закон 1649 г., ст. 21).
Abaujvármegye monográfiája. 232, 344, 372, 428, 431. old.
Ibid. 432. old.
Ibid. 750. old.
Borsod–, Abaújvar–, Zemplén levéltára. Borsod megye. Acta politica. IV. 501 /b. Mat. II. Fase. I. Frustr. 13. 13.IV.1644. (Далее — BAZ m. It. Borsod).
Nagy I. 10. köt. Pest, 1862. 509. old.
Семере обожал свою жену. Она родила ему двоих сыновей: Ласло и Адама, первый из которых продолжил род и стал в свое время довольно известной личностью. Адам же умер ребенком, он упоминается Семере только однажды, в дневнике за 1642 г. См.: Szemere. Diarium. 1642. 428. old.
Kempelen B. Op. cit. 112. old.
Zarándy G.A. Egy ezredév. 126. old.
Csorna J. Abauj-Torna vármegye nemes családjai. Kassa, 1897. 541. old.; Nagy I. Köt. 10. 509. old.
Abaujvármegye monográfiája. 432. old.
Ibid. 432. old.
Kemény János erdélyi fejedelem Önéletírása / Kiad. L. Szalay. Pest, 1856. 464. old.; Zsilinszky M. A linczi békekötés és az 1647–ki vallásügyi törvénycikkek története. Bp., 1890. 281. old.
Magyarország történei kronológiája. II. köt. 1526–1848. Bp., 1989. 469. old.
Szemere. Diarium. 1646/47. Föl. 1.
Gombos A. [Ismertetés]: Huba vére Szemere // Századok, 1911. 292. old.
Szűcs J. A szepesi kamarai levéltár 1567–1813. Bp., 1990. 65. old.
Abaujvármegye monográfiája. 444. old.
Ibid. 425, 756. old.
Ibid. 426, 757–758. old.
BAZ m. It. Borsod. Acta politica. IV. 501/b. Mat. II. Fasc. I. Frustr. 13. 13.IV.1644.
BAZ m. It. Borsod. Acta politica: IV. 501/b Mat. III. Fase. I. Frustr. 4. 30. VIII. 1647; Fase. I. Frustr. 1822. 09.03.1648; Fase. I. Frustr.1823. 25.05.1648; Fase. III. Frustr. 377. 12.09.1648 etc.
CJH, II. P. 454–456 (закон 1647 г., ст. 39).
MNL OL P 22. R szekció átrendezésékor kiemelt iratok 1621–1834. Barna Mellétéi. Föl. 2.
CJH, II. P. 336–337 (закон 1635 г., ст. 54); P. 469 (закон 1647 г., ст. 70); Р. 560–: 561 (закон 1649 г., ст. 76). I
CJH, II Р. 312–313 (закон 1635 г., ст. 72).
Szemere. Diarium. 1634/35. Decembris 15.; Szemere. Diarium. 1637/38. Novembris 26.; Szemere. Diarium. 1646/47. Decembris 12.; Szemere. Diarium. 1649. Martii 15.
[Komáromy A.] Berényi György naplója az 1634/5–ik soproni és az 1637/8–ik évi pozsonyi országgyűlésekről // Történelmi Tár. Bp., 1885; Szemere. Diarium. 1634/35. Januarii 5.
Szemere. Diarium. 1637/38, Novembris 19.
Szemere. Diarium. 1646/47. Januarii 26.
Мы не располагаем точной датой введения Семере в состав присяжных заседателей Королевской судебной палаты, но косвенные данные его дневников позволяют предполагать, что это произошло в 1635 г.
MNL OL. А 57. Magyar Kancelláriai Levéltár. Libri Regii. Vol. 9. Fol. 210.
Zarándy G.A. Egy ezredév. 126. old.
Veress E. Matricula et acta Hungarorum in Universitatibus Italiae Studentium 1221 – 1864. Bp., 1941.
Veress E. A Páduai egyetem magyarországi tanulóinak anyakönyve és iratai (1264–1864). (Matricula et acta Hungarorum in universitatibus Italiae studentium. Vol. 1. Padova: 1264–1864). Bp., 1915.
Опубликованы в: Vass M. Kornis György levelei anyjához, Bethlen Krisztinához // Keresztény Magvető. Kolozsvár. 1898. 278–280. old.; Veress E. A Páduai egyetem… 234–238, 242–244, 253–255, 257–261. old.; Vass M. Kornis György levele Kovácsoczy Farkashoz // Keresztény Magvető, 1904. 149–151. old.; Utazások a régi Európában. Peregrinácios levelek, útleírások és útinaplók (1580–1709) / Válogatta, előszóval és jegyzetekkel ellátta B. Pál. Bukarest, 1976. 47–68. old. 68–72. old.
Utazások a régi Európában. 68–72. old.
Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal. Köt. 5. Pest 1859. 362. old.
Vass M. Kornis György levele Kovácsoczy Farkashoz. 149. old.
Не установлено существование родственных связей между воспитателем детей Корниша и соучеником Дёрдя в зарубежных университетах. О Миклоше Фазекаше Богати известно, что в начале 1580-х гг. он возглавлял гимназию в Клуже. Его перу принадлежит несколько опубликованных поэтических и прозаических произведений, а также переводы. См.: Nagy I. Ор. cit. Köt.l. Pest, 1857. 151–152. old.
Ibid. 48. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу Фаркашу Корнишу от 12 марта 1592 г. (Далее — письмо № 3) // Utazások a régi Európában. 60. old.
Матери Дёрдя Корниша и Ференца Банфи были родными сестрами. См.: Nagy I. Ор. cit. Köt.l. Pest, 1857. 83. old.
Vass M. Kornis György külföldi tanulása // Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1912. 211. old.
Описание этого пути содержится в произведении Яноша Дечи Бараняи «Путеводитель». См.: Baranyai Decsi Czimor János. Hodoeporiconja (1587) // Fililógiai Közlöny, XI (1965). 359–371. old.
Utazások a régi Európában. 186. old.
Nagy I. Op. cit. Köt. 10. Pest, 1863. 277. old. Отец Шандора, Ласло Шомбори, с начала 1580-х гг. входил в состав высшей правящей элиты Трансильвании. См.: Horn I. A hatalom pilléréi. A Báthory ükori politikai elit kezdetei // Idővel paloták… Magyar udvari kultúra a 16–17. században / Szerk. G. Etényi N. és I. Horn Bp., 2005. 272. old.
Toepke G. Die Matrikel der Universität Heidelberg. S. 135.
Его отец Ласло Шомбори был прокурором при княжеском дворе, воспитателем князя Жигмонда Батори, членом Государственного совета. Он распоряжался доходами от трансильванской десятины. См.: Nagy I. Ор. cit. Köt. 10. 280. old.
Veress E. A Páduai egyetem… 96. old.
Так, например, в 1571 г. в Падуанский университет поступил отпрыск известного рода Листиев, 14-летний Янош Листий, которому в наставники отец пригласил бельгийского ученого Гуго Блотца, сопровождавшего юношу во всех его передвижениях по итальянским университетам. См.: Veress Е. A Páduai egyetem… 82. old.
У барона Михая Форгача сменилось несколько наставников: среди них были Деметер Краккои, Жигмонд Марьяшши, Жигмонд Печ. См.: Ibid. 94. old.
Письмо Миклоша Богати к Кристине Корниш от 17 января 1591 г. // Utazások а régi Európában. 69–70. old.
Письмо Корниша Дёрдя к матери Кристине Корниш от 17 января 1591 г. // Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1912. 217. old.; Veress E. A Páduai egyetem… 82. old.
Так, уже упоминавшийся Янош Листий в 1571 г. приехал со своим воспитателем в Падую из Вены, где учился в университете; позже (в 1573 г.) он записался в Сиенский университет, потом — в Пизанский, оттуда переехал в Венецию; при этом еще не раз возвращался в уже «освоенные» им университеты. См.: Veress Е. A Páduai egyetem… 82. old. Другой венгерский студент, Михай Пакши, до того, как попал в Падую, учился в Виттенберге (1565 г.), Базеле (1566 г.), Гейдельберге (1568 г.), Кракове (1570 г.), а также Франкфурте, Лионе и других городах. См.: Ibid. 84. old.
Умоляя отца разрешить ему продолжить учение за границей, в качестве аргумента он напоминал о том, что выдающиеся соотечественники провели в зарубежных университетах много лет: Ян Панноний — 18, Миклош Пакши — 12, канцлер Фаркаш Ковачоци — несколько лет. См.: Письмо Дёрдя Корниша отцу от 7 ноября 1591 г. // Utazások a régi Európában. 58. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 28 июля 1591 г. // Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1912. 219. old.
Veress E. A Páduai egyetem… 96. old.
Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1912. 217. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 7 ноября 1591 г. // Utazások a régi Európában. 54–55. old.
Veress E. A Páduai egyetem… 99. old.
Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1912. 223. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 7 ноября 1591 г. // Utazások a régi Európában… 57. old. /
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 2 апреля 1593 г. // Utazásik a régi Európában… 65 old. /
Письмо Дёрдя матери от 2 апреля 1593 г. // Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1898. 279. old.
Ibid. 55. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 13 марта 1592 г. // Utazások a régi Európában… 62. old.
Ibid.
Письмо Дёрдя Корниша матери от 24 февраля 1591 г. // Utazások a régi Európában… 53. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 2 апреля 1593 г. // Utazások a régi Európában.. 63–64. old.
Письмо Миклоша Богати Фаркашу Корнишу 10 февраля 1595 г. // Utazások a rég Európában… 72. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 17 января 1591 г. // Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1912. 215. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 7 ноября 1591 г. // Utazások a régi Európában… 56 old.
Ibid.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 13 марта 1592 г. // Utazások a régi Európában… 60. old.
Письмо Дёрдя Корниша матери от 2 апреля 1593 г. // Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1898. 279. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 2 апреля 1593 г. // Utazások a régi Európában… 66. old.
Иштван Йошика стал канцлером Жигмонда Батори после казни Фаркаша Ковачоци в 1594 г.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 13 марта 1592 г. // Utazások a régi Európában… 60. old.
Utazások a régi Európában… 203. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 25 июля 1593 г. // Utazások a régi Európában… 67.old.
Franki V. Hazai és külföldi iskolázás. 251. old.
Veress Е. A Páduai egyetem… 99. old.
Так, в 1579 г. советником юристов от провансальской «нации» стал студент из Пожони (совр. Братислава) Янош (Иоганн) Хаан (Veress Е. A Páduai egyetem… 90. old.), в 1569 г. одним из советников богемской «нации» артистического факультета был венгр Ференц Веданус. См.: Ibid. 76. old.
Ibid. 74. old.
Ibid. 91. old.
Ibid. 92. old.
Письмо Дёрдя Корниша отцу от 7 ноября 1591 г. // Utazások a régi Európában… 57. old.
Ibid.
Veress E. Matricula et acta Hungarorum in Universitatibus Italiae Studentium 1221–1864. Bp., 1941. P. 274.
Ibid. P. 337.
Письмо Дёрдя Корниша к отцу от 25 июля 1593 г. // Utazások a régi Európában… 67. old.
Письмо Дёрдя Корниша к отцу от 7 ноября 1591 г. // Utazások a régi Európában… 59. old.
Veress E. Matricula et acta Hungarorum in Universitatibus Italiae. P. 274.
Письмо Дёрдя Корниша к отцу от 2 апреля 1593 г. // Utazások a régi Európában… 64. old.
Vass М. Kornis György külföldi tanulása // Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1912. 218. old.
Письмо Дёрдя Корниша к отцу от 2 апреля 1593 г. // Utazások a régi Európában… 64. old.
Письмо Дёрдя Корниша к отцу от 7 ноября 1591 г. // Utazások a régi Európában… 58. old.
Письмо Дёрдя Корниша к отцу от 25 июля 1593 г. // Utazások a régi Európában… 67.old.
Письмо Дёрдя Корниша матери от 2 апреля 1593 г. // Keresztény Magvető. Kolozsvár, 1898. 278. old.
Письмо Дёрдя Корниша к отцу от 13 марта 1592 г. // Utazások a régi Európában… 59. old.
Письмо Дёрдя Корниша к матери от 25 июля 1593 г. // Veress E. Matricula et acta Hungarorum in Universitatibus Italiae. P. 519.
Письмо Дёрдя Корниша к матери от 24 февраля 1591 г. // Utazások a régi Európában… 53. old.
Письмо Дёрдя Корниша к отцу от 7 ноября 1591 г. // Utazások a régi Európában… 59. old.
Полное название комедии «Прекрасная венгерская комедия о любви Тирсиса и Ангелики, Сильвана и Галатеи». Опубликована: Balassi В. Összes versei, Szép Magyar Comediája és levélezése / A szöveg gond. B. Stoll, utószó, szótár, ford. Eckhardt S. 3. jav. kiad. Bp., 1974.
Ibid. 274–276. old.
Magyar irodalom története / Szerk. T. Klaniczay. Bp., 1964. 1. köt. 303. old.
Так, в 70-е гг. XVI в. в венгерском переводе (вернее, в вольном пересказе) Петера Борнемиссы появилась «Электра» Софокла.
Magyar színháztörténet / Szerk. Е Hont. Bp., 1962. 68. old.
Makkai L. Művelődés a 17. században // Magyarország története. 1526–1686. 3. köt. 2. rész. Bp., 1985. 1491. old.
A magyarországi jezsuita iskolai színjátékok forrásai. 1561–1773. (Magyarországi színjátékok forrásai és irodalma. 1. köt.) / Kiad. G. Staud. Bp., 1984. (Далее — Staud G.).
Его работу облегчило то обстоятельство, что в хрониках ордена имеется специальный раздел, посвященный учебным заведениям ордена. Оттуда Штауд извлек списки учащихся, сведения о театральных постановках и прочих видах деятельности, которые можно причислить к театральной или близких к ней (в том числе публичных декламаций), в разных школах на территории Венгрии и Трансильвании.
Eszterházy Р. Visszaemlékezése ifjúkorára (1635–1653) // Eszterházy Р. Mars Hungaricus / Sajtó alá rendezte stb. E. Iványi (Zrínyi könyvtár III). Bp., 1989. 305–321. old.
Палу Эстерхази приписывается авторство религиозных песнопений, собранных им в сборнике Harmonia caelestis. См.: Eszterházy Р Harmonia caelestis (1711) / Ed. and entrod. Á. Sas (Musicalia Danubiana. 10). Bp., 1989.
Iványi E. Eszterházy Pál // Eszterházy P Mars Hungaricus. 432. old.
Надьсомбат — совр. Трнава в Словакии. В настоящей главе, как и во всей книге, я использую исторические названия городов Венгерского королевства и Трансильванского княжества.
Петер Пазмань занимал должность верховного канцлера королевства и пользовался огромным влиянием в стране.
Kovács /. A jezsuiták szerepe a magyar színház történetében. Szeged, 1912. 24. old.
Staud G. 26. old.
Eszterházy Р. Visszaemlékezése… И Eszterházy Р. Jegyzetek. 514. old.
Szuhay-Havas Е. Magyar szentek П White К. Szentek kislexikona. Bp., 1993. 252. old.
Это не вполне соответствовало действительности, т. к. известно, что герцог Имре был женат на византийской принцессе. См.: Kristó Gy. A.z Árpád-házi uralkodók. Bp., 1988, 46. old.
Karácsonyi J. Szent László király élete. Bp., 1926.
Eszterházy Р. Mars Hungaricus. 514. old.
Eszterházy P. Visszaemlékezése… 316. old.
Так, выдающийся политический деятель королевства Миклош Зрини в середине XVII в. строил свою политическую программу восстановления независимости и величия Венгерского королевства, исходя из действительных и приписывавшихся Матяшу принципов правления. Эти идеи нашли отражение в политическом трактате М. Зрини «О короле Матяше».
Eszterházy Р. Visszaemlékezése… 312. old.
Совр. Братислава.
Staud G. 88. old.
Ibid.
Ibid. 99. old.
Eszterházy P. Visszaemlékezése… 91, 95. old.
Staud G. 99. old.
Eszterházy P. Visszaemlékezése… 312. old.
Magyar szinháztörténet / Szerk. E Hont. Bp., 1962. 43. old.
Staud G. 99. old.
Eszterházy P. Visszaemlékezése… 313. old.
Ibid. 87. old.
Kilián I. Iskoladrámák // Pannon enciklopédia. Magyar nyelv és irodalom. Bp., 2000. 252–254. old.
Eszterházy P. Visszaemlékezése… 312. old.
Kilián I. Iskoladrámák. 253. old.
Felföldi L. Tánctörténet // Magyar Kódex. Szultán és császár birodalmában. Magyarország művelődéstörténete 1526–1790 / Szerk. Gy. Stemler 3. köt. Bp., 2000. 290. old.
Хайдуцкий танец (мужской одиночный или групповой) включал много сложных, почти акробатических фигур, высоких прыжков, ритмичной, напряженной дроби ногами, и кроме того требовал искусного владения саблей от танцора, который вращал ею, имитируя боевые приемы. Танец сопровождался выкриками. В этом танце отразились специфические приемы боя, принятые у венгерских хайдуков: увлечь неприятеля в засаду и внезапно напасть на него. Сохранилось описание эпизода боя при осаде Эстергома в 1595 г., сделанное очевидцем-немцем. В бреши, проделанной в крепостной стене снарядами, он увидел, как трое хайдуков сражались на саблях с турками. Можно было подумать, писал зачарованный свидетель, что они танцуют хайдуцкий танец и находятся не в центре артиллерийского обстрела, а на свадебном пиру. См.: Ibid.
Eszterházy Р. Visszaemlékezése… 312. old.
Ibid.
Iványi E. Op. cit. 432. old.
Bayer J. A nemzeti játékszín története. 1. köt. Bp., 1887. 36. old.
На венгерском языке это — диалоги во время Великой Пятницы, 1629 г.; сценки во время крестного хода в праздник Тела Господня, 1642 г.; на словацком, немецком и венгерском — «разные символические картины», представленные в 1631 г.
“Sub initia studiorum autumnalium iuventus scholastica Theophilum Marianae misericordiae typum in scenam dedit…” // Staud G. 91. old.
В 1636 г. надьсомбатскую гимназию посетил надор Миклош Эстерхази (См.: Staud G. 91. old.), в 1648 г. — надор Янош Драшкович (Ibid. 99. old.) и архиепископ Эстергомский Дёрдь Липпаи (Eszterházy Р. Visszaemlékezése… 312. old.); в 1638 г. — архиепископ Эстергомский Имре Лоши (Ibid. 91. old.).
Staud G. 87. old.
Bayer J. A nemzeti játékszín… 36. old.
Staud G. 91. old.
Magyar színháztörténet / Szerk. F. Hont. Bp., 1962. 70. old.
Eszterhdzy Р. Visszaemlekezese… 312–313. old.
См. об этом: Magyar reneszánsz udvari kultúra / Szerk. R. Várkonyi. Bp., 1987; Vác E. Két udvar, két főnémesség //A magyar művelődéstörténet / Szerk. S. Domanovszky. 3. köt. S. a., s. 1. 258–291. old.
См. об этом: Péter К. A Reformáció és a művelődés а XVI. században // Magyarország története. 1526–1686. Bp., 1985. 2. köt.
Nicolai Olahi Chronicon / Ed. Kollár A. Wien. 1736.
Olahus M. Hungaria-Athila / Ed. C. Eperjessy, L. Juhasz. Bp., 1938. (Далее — Hungaria. Athila).
Olahus M. levelézése / Szerk. A. Ipoly. Bp., 1875. (Далее — Levelézés).
Олахи, происходившие из влашского княжеского рода, в XV в. перебрались в Трансильванию и породнились с семьей Яноша Хуняди, правителя Венгерского королевства, а позже пользовались покровительством короля Матяша. См.: Nagy I. Magyarország családai czímekkel és nemzékrendi táblákkal. 7. köt. Pest, 1860. 213. old.
См. об этом: Klaniczay T. A reneszánsz udvari kultúra Magyarországon / A múlt nagy korszakai. Bp., 1973. 192–210. old.
Balogh M. Oláh Miklós Hungariája mint művelődéstörténeti kútfő (Bölcsészetdoktori Értekezés). Bp. 1903. 5. old.
Balogh М. Ор. cit. 6. old.
Криштоф Сидловицки, польский канцлер, доверенное лицо короля Сигизмунда I Старого, в 1523 г. провёл два месяца при дворе Лайоша II в связи с переговорами, которые проходили между Габсбургами и польскими и венгерскими Ягеллонами. Свои воспоминания о пребывании при дворе венгерского короля он отразил в дневнике. См.: Krzysztof Szydlowiecki kancellár naplója 1523–ből / Sajtó alá rendezte I. Zombori. Bp., 2004. См. об этом: Zombori I. II.Lajos udvara — Szyd-lowicki Kancellár naplója alapján // Magyar reneszáns udvari kultúra. 101–117. old.
Balogh М. 6. old.
Nicolai Olahi Ephemerides // Scriptores rerum hungaricarum minores hactenus inediti / Ed. M.G. Kovachich. Budae, 1798. Vol. 1. P. 92–93.
Письмо к Тамашу Надашди от 7.01.1530 // Levelezés. 4. old.
Ibid. 91, 392. old.
Levelezes. 451. old.
Ibid. 473, 476. old.
Ibid. P. 278. old.
Ibid. P. 3. old.
Ibid. P. 378–379. old.
Csontosi J. Adalék Oláh Miklós könyvtárához // Magyar Könyvtárszemle. 1883. 61. old.
Olahus N. Hungaria — Athila / Ed. C. Eperjessy, L. Juhász Bibliotheca scriptorum medii recentisque aevorum. Saeculum XVI. Bp., 1938.
Athila. P. 45.
Bél М. Adparatus ad historiam Hungariae. Posoniensis. 1735. Vol. 1. P. 1–37.
Nicolai Olahi metropolitae Strigoniensis… Athila… Francfurti, 1581. P. 862–890.
Noszkkay Ö. Olláh Miklós levelezésének művelődéstörténeti vonatkozásai. (Bölcsesz-etdoktori értekezés). Érsekújvár, 1903. 16. old.
Pázmány Péter összegyűjtött levelei / Kiad. E Hanuy I. köt. Bp., 1910. 10. old.
Nicolai Isthvánfi Pannoni Historiarum de rebus Ungaricis libri XXXIV. Coloniae Agrippinae sumptibus Antonii Hierati, 1622.
В историографии принято мнение о том, что Миклош Иштванфи впервые взялся за оружие сразу по возвращении из Италии в 1556 г., и два года прослужил в Сигетваре под началом легендарного Миклоша Зрини. См.: Holub J. A Kisasz-szonyfalvi Istvánffyak // Turul. 27. évf. 1909. 3. sz. 112–123. old.; Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzékbeli táblákkal. 5. köt. Pest, 1859. 359–360.1. Однако в работах последних лет это утверждение подвергается сомнению. См.: Nagy G. “Tu patriae, illa tuis vivet in historiis”. Előkészület egy új Isthvánffi Miklós életrajzhoz // Századok. 142. évf. 2008. 5. sz. 1209–1249. old.
Nagy I. Magyarország családai. 5. köt. 359. old.
A magyar irodalom története. 432. old.
Эти рукописи пригодились другому венгерскому гуманисту Яношу Жамбоки, впервые полностью издавшему исторический труд Бонфини в Базеле в 1568 г.
Esztergomi érsekek 1001–2003. Bp., 2003. 240. old.
Ibid. 257–258. old.
Историки расходятся во многих датах, связанных с жизнью Иштванфи. Это касается и времени, когда Миклош отправился учиться в Италию: Г. Надь полагает, что это событие произошло в 1550 г. (.Nagy G. Op. cit. 1212. old.); до него в литературе это событие обычно датировалось 1552 г. См.: Béníts Р. Bevezető// Istvánffy Miklós magyarok dolgairól írt históriája. Tállyai Pál XVII. századi fordításában / Sajtó alá rend. P. Béníts I. köt. 1. rész. Bp., 2001. 10. old.
В Италии берет начало поэтическое творчество Иштванфи, взявшего за образец неолатинскую буколическую поэзию Андреа Наварего, Маркантонио Фламинио, Пьетро Бембо.
Первый (постоянный) университет был открыт в Надьсомбате (совр. Трнава, в совр. Словакии), в 1637 г. по инициативе и при поддержке архиепископа Эстергомского Петера Пазманя.
Veress Е. A Páduai egyetem magyarországi tanulóinak anyakönyve és iratai (1264–1864). (Matricula et acta Hungarorum in universitatibus Italiae studentium. Vol. 1. Padova: 1264–1864). Bp., 1915. 184. old.
См.: Гусарова Т.П. Миклош Иштванфи // Энциклопедия Возрождения. М., 2011. Т. 2. С. 706–707. Как, и некоторые другие выдающиеся представители венгерской культуры того времени, Жамбоки использовал данную ему возможность сопровождать подростков и заботься о них во время их обучения в Италии для дальнейшего собственного образования: он изучал медицину у Андреа Везалия.
Fallenbüchl Z. Magyarország főméltóságai 1526–1848. Вр., 1988. 69–70. old.
Nagy G. Op. cit. 1215–1216. old.
Fallenbüchl Z. Op. cit. 70. old.
Antonius de Bonfinis. Rerum Ungaricarum Decades / Ed. B. Fogéi., B. Iványi., L. Juhász. Vol 1–3. Lipsiae, 1936. Vol. IV. Pars 1. Bp., 1941.
Varjú E. A Turóczi-krónika kiadásai és a Magyar Nemzeti Múzeum könyvtárában őrzött példányai // Magyar Könyvszemle. 1902. 10. sz. 362–402. old.
Pázmány Péter összegyűjtött levelei. 9. old.
Pázmány Péter levélezése / Kiad. V. Fraknói. Bp., 1873. 5–7. old.
В главе я использовала венгерский перевод «Истории» Иштванфи, сделанный в XVII в. Палом Тальяи: Istvánffy Miklós magyarok dolgairól írt históriája Tállyai Pál XVII. századi fordításában. I. köt., 1. rész. 10–12. könyv. Bp., 2003. 2. könyv. 68. old.
Ibid. 5. könyv. 129–145. old.
Ibid. 6. könyv. 151. old.
Ibid. 7. könyv. 183–184. old.
Ibid. 6. könyv. 169–182. old.
Ibid. 8. könyv. 215–228. old.
Ibid. 2. könyv. 66–67. old.
Ibid. 77, 165, 184, 209, 213. old.
О работе Иштванфи с источниками при написании истории см.: Gunst Р. A magyar történetírás története. Вр., 2005. 104–113. old.
Например, он подробнейшим образом описывает географическое положение Мохача, его природные характеристики. См.: Istvánffy Miklós magyarok dolgairól. 8. könyv. 215–216. old.
Ibid. 8. könyv. 209, 210, 214. old.
Ibid. 212. old.
Из 34 книг «Истории» Иштванфи в переводе Тальяи в настоящее время изданы в двух томам 24 книги, остальные десять готовятся к печати.
“Periunt: Valentinus Balassi, Hungarus, séd impius” П Nemeskürty I. Balassi Bálint. (Nagy magyar írók). Bp., 1978. 263. old.
Eckhardt S. Balassi Bálint. (Magyar írók). S.a., s.l. 216. old.
Свидетельство о последних днях жизни Балинта Балашши Шандор Добокай изложил в предисловии к изданию перевода трактата теолога Кампиана, сделанного Балашши и опубликованного Добокаем в 1607 г. в Вене. См.: Campianus Edmondnac Tiz Magyarul irot okai // Balassi Bálint összes müvei / Öszeáll S. Eckhardt. Bp., 1955. II. köt.
Осада Эстергома являлась одной из наиболее крупных военных кампаний Пятнадцатилетней, или Долгой войны с турками (1593–1606).
Несмотря на многократное численное превосходство осаждавших, им не удалось отбить у османов крепость стратегического значения Эстергом. Причиной этого послужили несогласованность действий союзных войск, недооценка немецким командованием сил противника, слабая дисциплина в армии и т. д. Осада была снята через 56 дней, а вместе с ней прекратились и другие важные наступательные операции. См.: Magyarország hadtörténete. Két kötétben / Főszerkesztő E. Liptai. Bp., 1984. 1. köt. 213–214. old.
В 1578 г. Балашши избил в бане слугу судьи из Шельмецбаньи за то, что тот якобы отнесся к Балашши без должного почтения. (274–276. old). В 1582 г. горожане Зойома жаловались городским судьям на то, что в окрестностях никому нет покоя от Балашши и его слуг. То он покусился на честь одной вдовы, то он в обмен на коня приобрел двух девиц для развлечения и т. д. См.: Ibid. 296–297. old.
Eckhardt S. Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 65–69. old.
Так, в 1584 г. Балашши женится на своей близкой родственнице Кристийе Добо вопреки воле ее семьи, и в день свадьбы силой захватывает принадлежащий жене, как полагал неудачливый жених, замок Шарошпатак. Из замка Балашши был сразу же с позором выгнан. (Eckhardt S. Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 342–343, 350–353. old.). Следствием же случившегося стал не только суд из-за нарушения прав собственности, но и бракоразводный процесс, затеянный родственниками Кристины Добо, добившимися у церкви отмены этого брака как кровосмесительного. См.: Erdély Р. Balassi Bálint 1551–1594. (Magyar történeti életrajzok). Bp., 1899. 86. old.
Eckhardt S. Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 300–302, 308–310. old.
За этот памфлет Борнемисса был арестован в Вене в 1578 г., но смог бежать и до конца жизни укрывался в Венгрии в замке у одного из своих доброжелателей. Но еще значительно раньше Борнемисса подвергался преследованием со стороны католической церкви и венского двора и в это время находил поддержку у своего патрона и дальнего родственника Яноша Балашши. Этот факт среди прочих, очевидно, сыграл роль в отношении правящей династии к Балашши. См.: Klaniczay Т. Reneszánsz es barokk. Вр., 1961.
“Siralmas énnéköm tetüled megválnom, Áldott Magyarország…” («Грустно мне расставаться с тобой, благословенная Венгрия, грустно покинуть тебя…») И Bornemissza Р. Válogatott írások. Вр., 1955.
Nemeskürty I. Balassi Bálint (Nagy magyar írók). Bp., 1978. 35. old.
Турецкий язык Балинт Балашши выучил в Венгрии, когда вместе с отцом скрывался в 1570 г. в одном из семейных замков, стоявшем на турецкой границе.
«Садик целебных трав <…>, который Дярмати Балинт Балашши перевел с немецкого на венгерский для успокоения любимых родителей в их несчастьях» // Balassi Bálint összes művei. II. köt. 1955. 5–48. old.
Ibid. 57. old.
«Если ты увидел, что по воле господней ты должен умереть, радуйся его воле и кайся» // Balassi Bálint összes művei. II. köt. 1955. 47. old.
“Végtelen irgalmú о te nagy hatalmú… ” // Ibid.
Шандор Добокай в предисловии к изданию трактата Кампиана написал, что Балашши считал себя счастливым человеком, потому что «милосердный Господь обратил на него свой взор и дал такой счастливый и честный конец его жизни». Счастье состояло в том, что Балашши умирал в Христовой вере. Для него это было равным тому, чтобы после многих трудов обрести покой души и тишину на груди у матери. Счастьем для него было закончить земной путь как подобает воину. См.: Balassi Bálint összes művei. II. köt. 221. old.
Eckhardt S, Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 258–259. old.
В составе войска Стефана Батория Балинт Балашши участвовал в осаде Гданьска в 1576 г.
Особенно большое впечатление на него произвел любовный роман Пикколомини «Лукреция и Эвриал», перевод которого на венгерский язык некоторые исследователи приписывают Балашши.
См. об этом коротко: Голенищев-Кутузов И.Н. Итальянское Возрождение и славянские литературы XV–XVI вв. М., 1963. С. 166–168.
Так, литературовед Иштван Немешкюрти полагает, что разрозненные стихи, посвященные Анне, выстраиваются в цикл, т. к. логически связаны друг с другом и отражают динамику событий, определявших взаимоотношения возлюбленных. См.: Nemeskürty I. Balassi Balint (Nagy magyar irok). Bp., 1978. 69–74. old.
Под именем «Юлия» скрывается та же Анна Лошонци, которой поэт дает другое имя в соответствии с поэтической (в основе гуманистической) традицией того времени.
Например: Klaniczay Т. A szerelem költője И Klaniczay Т. Renesszansz és barokk. Bp., 1961.
Анна Вешшелени, выделенная под именем Цели, была женой покровителя Балашши Ференца Вешшелени, в замке которого на территории Польского королевства он нашел приют в 1590 г.
Кристина Добо — жена Балинта Балашши.
Так, при сочинении первых стихов, посвященных Анне, Балашши использовал стихи Якоба Регнарта, венского придворного поэта и композитора фламандского происхождения, опубликовавшего в 1576–1579 гг. три томика своих стихов, положенных на собственную музыку. Но если первое стихотворение представляет собой перевод одного из стихотворений Регнарта («Сон»), то уже во втором («Нет у меня надежды») от оригинала осталось очень немного. При создании циклов «Юлия» и «Целия» поэт воспользовался в качестве образца стихами новолатинских поэтов-гуманистов Михаила Марулла Тарханиота (ум. в 1500 г.), Джироламо Анжериано (конец XV – начало XVI в.) и Иоганна Секунда (1511–1536), собранными в одном томе и изданными в Париже в 1582 if
Общественное положение, семьи Балашши давало основания Балинту претендовать не только на должность капитана крепости (что соответствовало званию генерала), но и на то, чтобы быть командующим региональных войск или верховным ишпаном одного из комитатов. Начиная со времени службы в Эгере (1579 г.), на протяжении последующих лет Балашши просил назначить его командующим гарнизоном одной из важных пограничных крепостей: Таты или Палоты. См.: Письмо к Ференцу Вешшелени И Eckhardt S. Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 388–389. old.
За удачное военное предприятие под Эгером, спланированное и осуществленное Балашши, которое принесло его отряду победу в сражении с турками и богатую добычу, Вена не поощрила, а осудила молодого командира и приказала передать добычу в казну. Балашши был возмущен этим требованием, поскольку его солдаты бедствовали, т. к. долгое время не получали жалованья.
В одном из лучших стихотворений этого периода Балашши писал: «Я рад, что освободился от своей любви, / Свободна теперь моя бедная голова / и душа моя не болит больше от любви. / Я пребываю в мире и тишине… / Я чувствую себя как освободившийся раб… / Я радуюсь на свободе любому развлечению, / На моем лице сейчас не увидишь грусти… / Мне сейчас нужны добрый конь и быстрая борзая, /общество молодых, острая сабля, хорошая птица. / Сидя среди храбрых воинов / я не имею ничего против того, / чтобы пропустить полный стакан доброго вина…» // Balassi Bálint összes művei. II. köt. Несмотря на эти заверения, Балашши до конца жизни не освободился от груза любви. В 1589 г. он надолго покинул родину, снова найдя приют в Польше. Среди причин своего внезапного отъезда Балашши называл отказ Анны Лошонци быть его женой. См.: Письмо Ференца Вешшелени Нижнеавстрийской палате, 29.IX.1589 г. И Eckhardt S. Üj fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 404. old.
Nemeskürty I. Op. cit. 84. old.
Первой такое стихотворение «Печально мне на чужбине…» (“Siralmas nekem idegen földen…”) представляет собой переработку одной турецкой песни. Его героиня — молодая девушка, которая жалуется на разлуку с любимым. См.: Balassi Bálint összes művei. II. köt.
“Széllel tündökleni…” // Balassi Bálint összes művei. II. köt.
Zolnai B. Balassi és a Platonizmus. Bp., 1928. 31–36 old.
См. об этом: Horváth I. Balassi Bálint Összes Versei. A versek helyreállított eredeti sorrendjében // Az újvidéki egyetem bölcsészettudományi karának magyar nyelvi és irodalmi tanszéke:Tanulmányok. 9. sz. Növi Sad, 1976.
В основу «Прекрасной венгерской Комедии» легла комедия итальянского автора Кристофоро Кастеллетти Amarilli, увидевшая в свет в Италии 1587 г.
Eckhardt S. Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 274–276. old.
Ibid. 274–276. old.
Ibid.
Ibid. 80–310. old.
Балинт Балашши — Ференцу Балашши, 1590 г. из Кракова И Eckhardt S. Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 413. old.
«Я живу как старый цыган, торгую лошадьми, ибо вижу, что не нужен нашему доброму королю», — писал он Ференцу Баттяни. См.: Ibid. 433. old.
«Я нисколько не печалюсь по поводу того и смеюсь над теми, кто, следуя на поводу у своего корявого ума, меняет многие слова в любых моих сочинениях, из-за чего их смысл теряется, извращается и опошляется…» // Балинт Балашши — Яношу Римаи // Ibid.
Eckhardt S. Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 433. old.
См об этом: Szakály F. Igaz történelem — versben és énekben elbeszélve (Tinódi Sebestyén élete és életműve) // Tinódi Sebestyén. Krónika / Sajtó alá rendezte I. Sugár. Bp., 1984.
За сочинение «Хроники» Шебештьену Тиноди и его детям в 1553 г. Фердинандом I при активном содействии канцлера королевства Миклоша Олаха было пожаловано дворянство. См.: Ibid. 16. old.
Так, в письме к Яношу Римаи Балашши писал: «Посылаю Твоей милости три короткие песенки, прорезавшихся в моем уме, но только для Твоей милости…». См.: Eckhardt S. Új fejzetek Balassi Bálint viharos életéből. Bp., 1957. 414. old.
Существует предположение о том, что впервые стихи Балашши были напечатаны в 1604 г., но доказательств этому нет. См. Dézsi L. Balassa és Rimái Istenes énekeinek bibliographiája. Bp., 1905. 3. old.
В это издание вошли также стихи его друга лютеранина Римаи и поэта Гергея Сегеди. Лёринц Ференцфи сам отобрал их и издал в виде сборника псалмов на собственном типографском оборудовании. См.: Varjas В. Ferenczfi Lőrinc és az első Balassa kiadás. Bp., 1941. 4–7. old.
Биограф Яноша Римаи высказывает другую точку зрения на этот счет. По его мнению, причина того, что Римаи не опубликовал всю поэзию Балашши, в том числе и светскую с любовной лирикой, заключалась как раз в глубоком погружении Римаи в тот период в религию. Поэтому он, как и Лёринц Ференцфи, считал лишним обращение к светской лирике своего учителя и старшего друга. См.: Ferenczy Z. Rimay János (1573–1631). Bp., 1911. 116, 117. old.
Цит. по: Ács Р. Rimay János és manierizmus // Pannon enciklopédia. Magyar nyelv és irodalom. S. L, 1997. 226. old.
Ференц Вешшелени — жене Марии Сечи, 1662 г.; Он же — Д. Кохари, 1663 г. // Balassi Bálint összes művei. II. köt. 128–129. old.
Это издание не сохранилось. Однако ее содержание известно из переписки Яноша Римаи с Криштофом Дархольцем. См. об этом: Eckhardt S. Fevidéki humanizmus // Balassi-tanulmányok. Вр., 1972. 135–137. old.
Ibid.
Zolnai B. Balassi ás Platonizmus. 36. old.
Rimay J. Balassi Bálint apológiája Darholcz Kristófhoz intézett előszó formájában // Rimay János összes művei / Összeáll. S. Eckhardt. 38. old.
О типографской деятельности Лёринца Балашфи см.: Holl В. Ferenczfíy Lőrinc. Egy magyar könyvkiadó а XVII. században. Bp., 1980. Автор провел тонкую, в высшей степени скрупулезную работу по реконструкции книгоиздательской продукции Лёринца Ференцфи, далеко не всегда обозначенной его именем. Б. Холл, кроме того, по крупицам собрал сведения о студенческих годах Ференцфи и его возможных родственниках. В качестве источника по названиям книг, в издании которых Ференцфи принимал то или иное участие я использовала в настоящей главе как данные Б. Холла, так и двух изданий: Régi Magyar Könyvtár. III. köt. Bp., 1898; Régi Magyarországi Nyomtatványok. Bp., 1971.
Berényi György naplója az 1634/35–ik évi soproni és az 1637/38–ik évi pozsonyi országgyűlés-ről // Történelmi Tár. 1888. 119–143. old.
Ballasi Bálint Összes Versei, Szép Magyar Comediája és levelezése // A szöveget gond. B. Stoll; utószó, szótár, ford. S. Eckhardt. (Далее — Stoll-Eckhardt). Bp., 1974.
Holl B. Op. cit. 9–11 .old.
Nagy I. Magyarország családai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal. 3.köt. Pest. 1858. 154. old. (Reprint).
Коллегиум под этим названием был основан в 1537 г. эстергомским каноником Палом Сонди специально для студентов из Венгрии и Хорватии. См.: Forchielli G. Il collegio ungaro-illirico di Bologna // Notter-emlékkönyv. Bp., 1941. 208–226. old.
Юридический факультет Болонского университета получил от императора Карла V право жаловать рыцарский герб. Те, кто внес определенную денежную сумму, мог в соответствии с приобретенным правом носить праздничное платье имперских рыцарей, меч, а на стену университета поместить свой новый герб. Герб Лёринца Ференцфи до сих пор украшает вместе с другими девятью тысячами изображений гербов стены главного корпуса (Archigennasio) Болонского университета. См.: Holl В. Op. cit. 24–25. old.
О Венском мире см.: Медведева К.Т. Венский мир и предпосылки создания сословной конфедерации 1608 г. // Славяноведение. 1999. № 2. С. 85–92.
Ember Gy. Az újkori magyar közigazgatás története Mohácstól a török kiűzéséig. Bp., 1946. 116–118, 134–136.1.
Янош Кемень — трансильванский полководец, государственный деятель, служивший при дворе Габора Бетлена, Дёрдя I и Дёрдя II Ракоци, занимал трансильванский трон с 1660 по 1662 г.
Свою автобиографию Янош Кемень написал, находясь в татарском плену, куда он попал вместе со всей трансильванской армией после неудачного похода Дёрдя II Ракоци в Польшу. См.: Kemény János önéletírása // Kemény János és Bethlen Miklós művei. (Magyar remekírók). Bp., 1980.
Ibid. 104.1.
Ibid. 116.1.
Ibid.
До 1616 г. Ференцфи получал жалованье в размере 400 форинтов, после 1616 — на 100 форинтов больше. Из общей суммы жалованья за все годы службы в канцелярии, составлявшей 14401 форинтов, ему не выплатили 2978 форинтов. См.: Országos Széchényi Könyvtár, Kézirattár. Föl. Lat. 965: Status solutionum Camerae Hungariae. Vol. I. 133–134. föl.; Vol. II. 146–147. föl.
Сам Янош Кемень жаловался на то, что Ференцфи доставил ему много неприятностей тем, что заставлял пить вместе с собой. Такие попойки продолжались иногда до утра, но при этом, как удивлялся Кемень, Ференцфи не терял ясности ума и способности решать государственные дела (Kemény János önéletírása. 116. old.). Кемень рассказал и один анекдот о Ференцфи, услышанный им, вероятно, при венском дворе. Ференцфи, который, сам ходил на рынок за продуктами для своего стола, однажды купил каплуна и спрятал его в свою сумку с официальными бумагами. С этой ношей он предстал перед королем, и когда открывал сумку, каплун выскочил из нее и принялся бегать по комнате. За каплуном погнались с лаем собаки; сам секретарь пытался поймать птицу и тоже бегал за ней. Поднялся страшный шум и суматоха. Находившие в комнате король и королева, а также придворные хохотали так громко, что на их смех сбежался весь двор. См.: Ibid. 116. old.
Volf J. Geschichte des Buchdruchs in Böhmrn und Mahren bis 1848. Weimar, 1928. S. 71–72, 90, 94–99; Holl B. Op. cit. 57. old.
Makkai L. Művelődés а XVII. században // Magyarország története 1526–1686. Főszerkesztő Zs. P. Pach 2. köt. 544. old.; V.Ecsedy /., Rozsondai M. Nyomdászát és könyvkiadás // Pannon Enciklopédia. Magyar nyelv és irodalom. Bp., 2000. 257–258. old.
Bitskey I. Pázmány Péter. (Magyar historia. Életrajzok). Bp., 1986. 81. old.
Ibid. 78–79. old.
Péter K. Pázmány Péter és a protestántok // Péter K. Papok és nemesek. Bp., 1995. 181–185. old.
Balásfi Th. Christiana rersponsio ad libellum Calvinisticum Alberti Molnár Hungari, paedagogi Oppenhemiensis: in quo et Saecularis concio Abrahami Sculteti Calvinistae praedicantis, ex Germanico idiomate in Hungaricum versa est; et sacrosancta B.Virginis aedes Lauretana, idoli Lauretani convicio blasphemata. Viennae Austriae MDCXXI Typis Gregorii Gelbhaar, in Bursa Agni.
Secularis concio evangelica, azaz Jubilaeus esztendei prédikáció. Cum appendice latina, de idolo Lauretano, et horribile papatus Romanae idolomania, et thyranide; quibus subjunctae admonitiones… P. Pvergerii, S. Hulderici, et aliorum… Oppenheim, 1618.
Holi B. Op. cit. 195. old.
Francisci Montmorenci e Societate lesu Cantica. Viennae Austriae. Anno MDCXXXII. [Typ. Ferenczfiy]
[Ferenczffy Lőrinc] Imadsagos keonyvechke magyar nyelven, melyben foglaltának szép és aitatos isteni dicheretek, hala adasok, es könyörgések. [Bécs] MDCXVII. [Gelbhaar].
[Hajnal Mátyás] Az Jesus szivet szerető sziveknek aytatossagara szives kepekkel ki formaltatott, és azokrul való elmélkedésekkel és imádságokkal magh magyarázott köny-vechke. Béchben MDCXXIX. Rickhes Mihál által.
Holl B. Op. cit. 93–94. old.
Balassi Bálint, Rimay János. Istenes énekek; NyékyVörös Mátyás. Istenes és aetatos énekes formán való szerzettdichiretek és könyörgések.
Kitonich J. Rövid Igazgatás A nemes Magyarországnak és a hozzá tartozó Részekbónek szokott Törvény folyásiról, melyet Deákból magyar nyelvre fordított Kászoni János Váradon, 1647–ben. Bp., 2014. 506. old.
Articuli pronunciati de officio palatínus anno 1485 // CJH. Magyar törvénytár. 1000–1526. évi törvénycikkek / Kiad. S. Kolosvári, K. Óváry. Bp., 1899. P. 396–402.
S.Lauter E. A Palatínus Regni Ungariae a 17. században // Perlekedő évszázadok. Tanulmányok Für Lajos történész 60. születésnapjára / Szerk. I. Horn. Bp., 1993. 216. old.
Не случайно первым наместником стала сестра Фердинанда Габсбурга Мария, вдова погибшего у Мохача венгерского короля Лайоша II.
Eckhart F. Magyar alkotmány — és jogtörténet // Szerk. B. Mezey (Millenniui magyar történelem). Bp., 2000. 210. old.
Bertényi I. A magyar Szent Korona. Magyarország címere és zászlója. Bp., 1996. 116. old.
Bartoniek E. A magyar királyi koronázások története. Bp., 1987 (Репринт с изд. 1939 г.). 141. old. Впервые Святая корона заняла место на коронационном банкете на королевском столе рядом с монархом во время венгерской коронации Рудольфа II в 1572 г. См. об этом: Bartoniek Е. Ор. cit. 132. old.
Ibid. 142–143. old.
Немецкое назв. — Пресбург, совр. Братислава. Далее даны венгерские названия городов, если они находились на территории королевства Венгрии в его исторических границах.
Письмо Балинта Лепеша Дёрдю Турзо 15 мая 1612 г. из Нюрнберга // Literator-politikusok levelei Jenei Ferenc gyűjtéséből (1566–1623) / Kiad. J. Jankovics (Adattar XVI–XVIII. századi szellemi mozgalmaink történetéhez 5.). Bp.;Szeged, 1981. 204. old. № 129.
К проблематике, посвященной взаимоотношениям венского двора и венгерских сословий в XVI в. обратился в своих исследованиях венгерский историк Геза Палфи. См. Pálffy G. A bécsi udvar és a magyar rendek aló. században // Történelmi Szemle. XLI. évf. 1999. 3–4. sz. 338–340. old.; Pálffy G., Perger R. A magyarországi török háborúk résztvevőinek síremlékei Bécsben (XVI–XVII. század) // Fons (Forráskutatás és Történeti Segédtudományok). 5. évf. 1998. 2. sz. 207–267. old.; Pálffy G. Medien dér Integration des ungarischen Adels in Wien im 16. und 17. Jahrhundert // Collegium Hungaricum-Studien. Bánd 1. / Hrsg. von G. Ujváry, D. Kerekes. Wien, 2002. S. 61–99.
Opinio надора Миклоша Эстерхази Фердинанду II от 31 мая 1627 г. // Szalay L., Salamon F. Galantai gróf Eszterházy Miklós Magyarország nádora. 1583–1622. 2. köt. Pest, 1863. 63. old.
S. Lauter É. Nádori represetáció а XVII. században // Aetas. Történettudományi folyóirat. 1992. 3. sz. 11. old.
Fallenbüchl Z. Magyarország főméltóságai. Az udvari méltóságok archontológiája. Bp., 1988. 70–71. old.
Петер Пазмань занимал пост верховного канцлера с 1616 по 1637 г. См.: Fallenbüchl Z. Ор. cit. 96. old.
Pázmány Р. Isteni igazságra vezérlőé kalauz // Pázmány Péter művei. (Magyar Klasszikusok). Bp., 1983. 273. old.
Magyar udvari rendtartás. 11. old.
О сходных процессах в Чехии и Австрийских наследственных землях см.: Das Leben an den aristokratischen Renaissancehöfen im böhmisch-mährisch-österrei-chischen Grenzraum //Adelige Hofhaltung im österreichisch-ungarischen Grenzraum (vom Ende des 16. bis zum Anfang des 19. Jahrhunderts) / Red. R. Kropf, G. Schlag. Eisenstadt, 1998. S. 63–71; Winkelbauer Th. Zur Hofhaltung der österreichischen Neufursten des 17. Jahrhunderts am Beispiel der Familie Lichtenstein // Ibid. S. 235–257.
Esterházy Miklós levelei Nyáry Krisztinához // Történelmi Tár. 1900. 41. old.
См. об этом: Kiss G, Várak, várkastélyok, várhelyek Magyarországon. Bp., 1984.
На гравюре конца XVII в., на которой по заказу Пала Эстерхази поместили генеалогическое древо рода Эстерхази, были изображены помимо перечисленных ещё также 42 замка и крепости, принадлежавших в то время семье. См.: Főúri ősgalériák, családi arcképek a magyar történelmi képcsarnokból // A magyar Nemzeti Múzeum az Iparművészeti Múzeum és a Magyar Nemzeti Galléria kiállítása. Bp., 1988 47. old.
Batthyány Ádám itinerariúma az 1641–1654. évekről // MOL. Batthyány I. Ádám iratai. Sectio P 1315. 1. cs. Föl, 119–178.
Ráckóczi László naplója (Magyar Hírmondó) / Kiad. I. Horn. Bp., 1990.
Он родился в Кишмартоне, но вскоре был перевезён в Лакомпак; пяти лет от роду мать Пала с детьми переехала во Фракно, где они провели полгода. После этого местом жительства семьи стал замок Шемпте. Все эти годы семья на время уезжала в Надьсомбат (Трнаву), где Миклош Эстерхази в 1637 г. приобрёл большой дом, т. к. в этом городе надор часто бывал по официальным делам. См.: Esterházy Pál visszaemlékezése ifjúkorára (1635–1653) // Esterházy P. Mars Hungaricus / Kiad. E. Iványi, G. Hausner (Zrínyi-könyvtár III). Bp., 1989. 305–312. old.
Esterházy Miklós levelei Nyáry Kristinához // Történelmi Tár. 1901. 483. old.
Jedlicska P. Eredeti részletek a gr. Pálfy család okmánytárához. Bp., 1910; Pálffy Pál nádor levelei (1644–1653) / Kiad. S. Lauter É. Bp., 1989.
Magyar udvari rendtartás. Utasítások és rendeletek 1617–1708. (Millenniumi magyar történelem. Források). Bp., 2001.
Péter К. Esterházy Miklós. (Magyar História. Életrajzok). Bp., 1985. 13–16. old.
Esterházy Miklós nádor udvari rendtartása (1635–1640 körül). 80–85. old.
Ibid. 82. old.
Ibid. 85–86. old.
Ibid. 80. old. Обязательного присутствия на церковной службе требовал от своих придворных Петер Пазмань. См.: Pázmány Péter esztergomi érsek utasítása udvari prefektusának // Ibid. 76. old.
Esterházy Miklós nádor udvari rendtartása. 87. old.
Ibid. 87. old.
Esterházy Pál visszaemlékezése ifjúkorára. 312. old.
Esterházy Miklós nádor udvari rendtartása. 80. old.
Hiller I. Palatin Nikolaus Esterházy. Die ungarische Rolle in der Habsburgerdiplomatie 1625 bis 1645. Wien;Köln;Weimar, 1992. S. 50–55. old.
Szilágyi A. Überblick einer kurzgefassten Geschichte der Esterházyschen Schatzkamer // Die Fürsten Esterházy. Magnaten, Diplomaten et Mäzene // Katalog der Ausstellung der Republik Österreich des Landes Burgenland und der Freistadt Eisenstadt “Die Fürsten Esterházy”. Eisenstadt, 1995. S. 143.
Ivanyi Е. Esterhazy Pal И Esterhdzy Р. Mars Hungaricus. 457. old.
A magyar nemesi viselet a családi arcképek tükrében // Főúri ősgalériák, családi arcképek a magyar történelmi képcsarnokból. 35–36. old.
Эти замки были отданы Эстерхази королём после заключения Никольсбургского мира между Фердинандом II и Габором Бетленом, в обмен на Мункач (Мукачево) и другие замки, принадлежавшие Эстерхази на восточной границе королевства.
Péter К. Op. cit. 39–40. old.
Kovács J.L. Adelige Höfe, Hochadelige Hofhaltungen. Nikolaus Esterházys Hofhaltung // Adelige Hofhaltung. S. 126.
Esterházy Pál visszaemlékezése ifjúkorára. 310. old.
Holzschuh G. Zur Baugeschichte der Fürstlich Esterzázischen Schkosses in Eisenstadt // Die Fürsten Esterházy. S. 148.
Prost E Die Garten der Fürsten Esterházy // Die Fürsten Esterházy. S. 215.
Iványi E. Esterházy Pál. 457. old.
Főúri ősgalériák, családi arcképek a magyar történelmi képcsarnokból. Kép № 29.
Поддержка католического духовенства Миклошем Эстерхази проявлялась, в частности, в том, что он вкладывал средства в учебные заведения, руководимые францисканцами и иезуитами, в церковное строительство. Благодаря его усилиями в Надьсомбате была отстроена одна из ранних церквей в стиле Барокко. Пал в своем поместье в Фертеде построил церковь для францисканцев, а в Кишмартоне — монастырь.
Он является автором 13 теологических трактатов, большинство которых посвятил чрезвычайно распространившемуся в Венгрии XVII в. культу Девы Марии. См.: Iványi Е. Esterházy Pál. 452. old.
Zimányi V. Die Hofhaltung und Lebensweise der Esterházy im 17. Jahrhundert // Adelige Hofhaltung. S. 266.
Iványi E. Esterházy Pál. 459. old.
Winkler G.J. Das “Esterhásische Feenreich”. Musik und Theater am Esterhásischen Hof // Adelige Hofhaltung. S. 130.
Ibid. S. 131.
Будучи не в состоянии справиться с задачами обороны и финансовыми затратами, Габсбурги продали магнатам только в XVI в. 35 крепостей. См.: A magyar művelődéstörténet / Szerk. S. Domanovszky. 3. köt.: A kereszténység védőbástya. S. 1., s. a. 275. old. Замки составляли особую группу в системе обороны против турок. Так, в Задунайском капитанстве насчитывалось 25 крепостей (castra) и 15 замков (castella). См: Magyarország története 1526–1686 / Szerk. R. Várkonyi Á. Bp., 1985. 1. köt. 424. old.
Koppány Т. Nádasdy Tamás udvara és épiszet // Magyar reneszánsz udvai kultúra. Bp., 1987. 217–226. old.
Barta G. Az Erdélyi Fejedelemség első korszaka (1526–1606) // Erdély története. 1. köt.: a kezdetektől 1606–ig / Szerk. L. Makkai, A. Mócsy. Bp., 1986. 446–454, 522–542. old.
II. Rákóczy György esküvője / Összegyűjtötte stb. G.Várkonyi (Régi magyar történeti források II). Bp., 1990. 26. old.
Так, в разное время представители семейства занимали пост верховного ишпана в комитатах Боршод (См.: Fallenbüchl Z. Magyarország főispánjai 1526–1848. Die Obergespane Ungarns 1526–1848. Bp., 1994. 71–72. old.), Шарош (Ibid. 94. old.), Торна (Ibid. 102. old.), Хевеш (Ibid, old. 80).
Dyarius Legyciey JEM Pana Jerzego Ballabana Starosty Trenbowelskiego do Xcia JEM-sa Siedmigrodsiego Jerzego Rakocego na wesele od krola Jegomosci poslanego w roku 1643 zopisaniem krotko drogi у polityki Wegiersiey (Далее — Dyariusz Legaciey) // II. Rákóczy György esküvője. 39. old.
Сам Дюлафехервар, по описанию побывавшего на свадьбе посла польского короля, был маленьким, грязным городком, в котором насчитывалось не более 20 каменных зданий, принадлежавших местным дворянам. Остальные дома покрыты соломой или дранкой. Его улицы не были вымощены, городская стена обветшала (Ibid. 40. old.). Конечно, замок князя и внутренний двор замка выгодно отличались от самого города.
Так, например, в Трансильвании в отличие от Венгерского королевства в официальном общении был широко распространен венгерский язык; больше, чем в Венгрии, было принято ношение традиционного венгерского платья.
См. сноску 6.
Eszterházy Miklós számára készített követjelentés II. Rákóczy György és Báthory Zsófia menyegzőjeről // II. Rákóczy György esküvője. 61–75. old. (Далее — Eszterházy Miklós számára… követjelentés).
Részlet Haller Gábor naplójából (Далее — Haller Gábor naplója) // II. Rákóczy György esküvője. 58–61. old.
Apor Р. Metamorphosis Transylvaniae azaz Erdélynek Változása 1736. Bp., 1987.
Ibid. 93–98. old. Историк Ш. Такач упоминает другую практику: молодые считались мужем и женой еще до церковного обряда, который мог последовать через месяц, два, три после свадьбы. См.: Takáts S. A menyegzőmeghivások és а lakodalmi szokások régente П Takáts S. Buda két árulója. Bp., 1979. 253. old.
На свадьбу Дёрдя (II) Ракоци Фердинанд III прислал серебряный позолоченный кубок. См.: Dyariusz Legaciey. 33. old.
Haller Gábor naplója. 59. old.
Его везде принимали первым. На свадебном пиру императорский посол сидел «на первом месте, чуть ли не во главе стола» (Ibid. 30. old.). Первый танец с невестой предложили исполнить ему (Eszterházy Miklós számára… követjelentés. 71. old.).
Takáts S. Régi magyar nagyasszonyok. Bp., 1982. 15. old.
Dyariusz Legaciey. 28. old.
Дора Зрини писала своей подруге: «Поскольку на нашей земле существует правило, чтобы на свадьбе раздавали рубашки, хотелось бы вовремя изготовить их, да так, чтобы не было стыдно, ибо приглашены гости из других стран и господа». См.: Takáts S. A menyegzőeghivások. 258. old.
Для свадьбы князя Дёрдя Ракоци были сделаны заказы на подобные закупки, что отражено в сохранившихся счетах. См.: Vásárlások II. Rákóczy György lakodalmára. Instructio pro egregio Thoma Óvári Claudiopolitano // II. Rákóczy György esküvője. 55–58. old.
Várkonyi G. Dinasztikus politika Erdélyben 1640–1645 // II. Rákóczy esküvője. 102. old.
Посол польского короля вез с собой шесть повозок с провиантом и кухней; прослышав о плохом качестве венгерских вин, он запасся также и своим, которое ему пригодилось. См.: Dyariusz Legaciey. 13. old.
Так, посла Владислава IV встречали еще у границы королевства и затем — в каждом городе, где планировались остановки, при этом по всем правилам дипломатического этикета. См.: Dyariusz Legaciey. 33. old.
Ibid. 23. old.
Так, Ежи Балабан со свитой отправился в дорогу из польского местечка Трембовлы 19 января и только 1 февраля добрался дл Дюлафехервара. Ему и спутникам на лошадях и пешком по бездорожью в холоде, грязи, пришлось преодолеть заснеженные горные перевалы, на лодках и плотах пересекать бурные реки, через которые лишь в редких случаях были проложены мосты (Ibid. 13–17. old.). Это не мешало польскому послу внимательно присматриваться к увиденному в чужой стране — городам и крепостям. Их расположению, укреплениям, переправам через реки, мостам, путям, гарнизонам он уделил так много места в своих путевых заметках, что их вполне можно было использовать в качестве разведывательных данных о стране предполагаемого противника.
В то же время обращает на себя внимание тот факт, что сам могущественный надор не присутствовал на торжествах у Ракоци. Причиной этому могло послужить нездоровье Эстерхази (он умер через два года после долгой тяжелой болезни). Но, скорее всего, этот шаг отражал непримиримую позицию Эстерхази к трансильванскому князю из-за его антигабсбургской политики: в 1643 г. Дёрдь I Ракоци заключил союз со Швецией против Габсбургов и в 1644 г. осуществил поход на Венгрию. См.: Péter К. Eszterházy Miklós. Bp., 1985. 83–101. old.; Nagy I. A “bibliás őrálló” fejedelem. I. Rákóczy György a magyar históriában. Bp., 1984. 163–190. old.
Nagy I. Magyarország családai czimerekkel_ és nemzékrendi táblákkal. 5. köt. Pest, 1859. 363–364. old.
Eszterházy Miklós számára… követjelentés. 63. old.
Idem. 62. old.
Idem. 65. old.
Dyariusz Legaciey. 26. old.
Eszterházy Miklós számára… követjelentés. 66. old.
Dyariusz Legaciey. 23. old.
Ibid. 24. old.
Dyariusz Legaciey. 26–27. old.
Секретарь Ференца Вешшелени среди совершавших церковный обряд над женихом и невестой помимо трансильванского епископа упоминает двух кальвинистских суперинтендантов. См.: Eszterházy Miklós számára… követjelentés. 68. old.
Dyariusz Legaciey. 28. old. В историографии до сих пор не решен вопрос о том, почему, несмотря на различия в вероисповедании жениха и невесты, был задуман этот брак. Позже Жофия примет кальвинизм, зато ее свекровь Жужанна Лорантфи вскоре после смерти мужа (1648 г.) вернется в католицизм. См.: Vár-konyi G. Op. cit. 77–79. old.
Ibid.
Балабан отмечает, что князь Дёрдь запретил подробно останавливаться на этой теме. Очевидно, упоминание об Иштване Батори, как польском короле, было не совсем уместно в обществе дипломатов, представлявших разные политические лагеря.
Ibid.
Dyariusz Legaciey. 33–34. old.
Ibid. 38. old.
Ibid.
Eszterházy Miklós számára… követjelentés. 72. old.
Ibid.
Ibid. 71. old.
Жена Дёрдя I Ракоци Жужанна Лорантфи была известна среди современников сильным характером, ясным умом, образованностью, меценатством. Она поддерживала в своих владениях знаменитый протестантский коллегиум в Шарошпатаке, приглашала туда известных педагогов, в частности, Яна Коменского; сама занималась литературной деятельностью, сочинив два произведения религиозного характера. См.: Péter К. Lóránfíy Zsuzsanna (1600–1660) // Nők a magyar történelemben. Bp., 1997. 85–97. old.
“Magnus dominus legatus videtur esse miles magis amat bellum quam pacem quia pro sanitate pacis non libenter bibit” // Dyariusz Legaciey. 34. old.
Dyariusz Legaciey. 31. old.
Ibid. 29. old.
Várkonyi G. Op. cit. 84–86. old.
Dyariusz Legaciey. 34. old.
Renaissance a Florence. Panorama d’une civilisacion. Florence, 1964.
Dyariusz Legaciey. 17. old.
II. Rákóczy György esküvője. Appendix. 37. old.
Dyariusz Legaciey. 31. old.
Ibid. 30. old.
Ibid.,
Dyariusz Legaciey. 32. old.; Haller Gábor naplója. 60. old.; Eszterházy Miklós számára… követjelentés. 70. old.
Петер Апор упоминает, что в «старой Трансильвании» (имеется в виду вторая половина XVII в.) на стол клали две вилки и гости брали еду из общего блюда. См.: Apor Р. Op. cit. 42. old.
Eszterházy Miklós szamára… követjelentés. 70. old.
Dyariusz Legaciey. 31. old.
Eszterházy Miklós számára… követjelentés. 70.old.
Dyariusz Legaciey. 35. old.
Ibid. 71. old.
Ibid.
Dyariusz Legaciey. 31. old.
Takáts S. Küzdelem a tánc és muzsika ellen // Takáts S. Duda két árulója. 290. old.
Sörös Р. Meszlény Benedek // Századok. 1908. 5, 6. füzet. (Далее — Meszlény).
Apor Р. Metamorphosis Transylvaniae azaz Erdélynek régi együgyű azálatos idejében való gazdaságából e mostani kevely, Cifra, felfordult állapotában koldusságra való változása / Előszó, jegyzetek stb. L. Kócziny. Bukarest, 1978.
Ibid. 14. old.
Меслень сообщает, что был еще совсем ребенком, когда в 1620 г. умер его отец. См.: Meszlény. 402. old.
Nagy I. Magyarország csalásai czimerekkel és nemzékrendi táblákkal. VII. Kök Pest, 1860. 457. old.
Tóth P. Vas vármegye közgyűlési jegyzőkönyveinek regesztai. I. rész. 1595–1600. Miskolc, 1989. (Vas megyei levéltári füzetek. 2). 1. old. Основную массу венгерского дворянства в XVI–XVII вв. составляли дворяне-армалисты: совсем не обеспеченные землей или имеющие во владении один или несколько крестьянских наделов, или долю в каком-нибудь дворянском владении. См. об этом: Гусарова Т.П. Дворянство Венгрии XVI–XVII вв. // Европейское дворянство XVI–XVII вв.: границы сословия / Отв. ред. В.А. Ведюшкин. М., 1997. С. 183–184.
В 1595 г. комитат освобождает Бенедека вместе с его крестьянами от участия в военных сборах и походе из-за того, что сгорели его дома в названных комитатах. См.: Tóth Р. Op. cit. 80. old.
Meszlény. 402. old.
Ibid. 413.old.
См.: Гусарова Т.П. Административный аппарат дворянских комитатов в Венгрии в первой половине XVII в. // Центральная Европа в Новое и Новейшее время. Сб. в честь 70-летия Т.М. Исламова / Отв.ред. А.С. Стыкалин. М., 1998. С. 20–37.
Закон 1647 г., статья 70 (далее — 1647/70) // CJH. Magyar törvénytár. 1608–1657. évi cikkek. Bp., 1899. P. 470; CJH, 1649/77. P. 560.
Nagy I. Op.cit. 1. köt. Pest, 1857. 18. old.
Tóth P. 48, 64, 191, 192. old.
Radvánszky B. Magyar családélet és háztartás a XVI. és XVII. században. I. köt. Bp., 1986 (Reprint). 142. old.
Meszlény. 406. old.
Шёрёш предполагает, что Петер Акош был и комитатским присяжным, и исправником (Meszlény. 406. old.). К сожалению, я не нашла в регестах протоколов комитатского собрания упоминания имени Петера, хотя его родственники встречаются довольно часто.
Tóth Р. Op. cit. 83. old.
Radvánszky В. Op. cit. 142. old.
Ibid.
Apor P. Op. cit. 95. old.
Meszlény. 406. old.
Ibid.
Apor P. Op. cit. 93. old.
Ibid.
Ibid. 93–94. old.
Ibid. 94. old.
Ibid.
Ibid.
CJH. 1000–1526. évi törvénycikkek. Bp., 1896.
Из венгерских историков к этой проблеме в настоящее время обратилась профессор Каталин Петер в своей статье о внебрачных сексуальных отношения в среде венгерского крестьянства в XVI–XVII вв. Г-жа Петер любезно предоставила мне текст рукописи. Исследователь пришла к выводу о широком распространении данного явления в изучаемое время.
Ibid.
Apor Р. Op. cit. 95. old.
Meszlény. 406. old.
Radvánszky В. Op. cit. 144. old.
Meszlény. 406. old.
Ibid.
Ibid. 407. old.
Ibid.
Ibid.
Ibid. 408. old.
Ibid.
Ibid.
Ibid. 409. old.
Ibid.
Ibid.
Ibid. 410. old.
Под дворянством автор понимает как всю светскую социальную элиту, так и ее часть, следующую за аристократией.