Глава 21

Теодор

Утром приехал Финн. Анна встретила его и проводила в дом. В зале на кресле сидела Франческа, а Теодор стоял напротив книжного стеллажа и разбирал книги по цветам.

— Привет, Тео, — ровным голосом сказал Финн.

— Привет, — равнодушно ответил Теодор, не отрываясь от своего занятия.

— А ты? — Финн изучающе взглянул на черноволосую девушку.

— Франческа, — улыбнулась девушка. — Мы с Теодором любовники.

— Интересно, — улыбнулся Финн и бросил взгляд на Анну. — Меня зовут Финн. Я, кстати, лю…

Анна перебила мальчишку и взяла его под руку.

— Может сядем за стол и всё обсудим? Наш план.

Все собрались в столовой комнате. Анна заварила всем чай и поставила на стол печенье.

— Итак, каков план действия? — с энтузиазмом поинтересовался Финн, поедая печенье.

— План простой. Через два дня в отеле «Лорелин» в Лондоне пройдёт закрытая вечеринка. Ее организует Л.

— Получается, мы идём на вечеринку? — с радостью в глазах спросил Финн?

— Да. Именно. Я уже достала приглашения. Мы идём вчетвером.

— Здорово! — обрадовался Финн.

— Ты же поедешь с нами, Франческа? — с издевкой спросила Анна.

— Само собой. Если Теодор едет, то и я тоже, — фыркнув, ответила девушка и скрестила руки на груди перед собой.

— Чудесно. Только оденьтесь подобающе. Темой мероприятия является неон. Так что нас ожидает насыщенный синий цвет, светоотражающие вещи и музыка.

Через два дня ребята прибыли в отель. Первыми в зал зашли Анна и Финн. Финн был одет в темно-синие штаны, чёрную рубашку и кожаные ботинки. На Анне было надето ярко розовое короткое платье, волосы уложены с мокрым эффектом, а ноги украшали белые туфли на шпильке.

Вторыми в зал зашли Теодор и Франческа. На Теодоре были надеты чёрные брюки, белая рубашка и кожаные ботинки. Франческа была одета в роскошное зелёное платье, напоминающее облако сладкой ваты. Волосы привычно распущены и аккуратно уложены.

Сев за один из столиков, ребята начали осматриваться. Франческа сразу же ушла за коктейлями. Играла громкая музыка. Неоновый синий свет, раскрашенные краской веселые люди и атмосфера в целом вызывали у чувство эйфории.

— Вы выглядите подозрительными, — сказала Франческа, поставив на стол поднос с шотами.

— А? — отозвался Теодор.

— Может нам стоит потанцевать, чтобы не выделяться, — настойчиво продолжила Франческа.

— И выпить не помешает, — сказала Анна, залпом осушив шот текилы.

— Идём, — сказал Финн, взяв Анну за руку.

Ведьма послушно приняла приглашение и вышла вместе с Финном в центр зала, где уже танцевало небольшое количество людей.

— Потанцуем? — спросил Теодор, бросив взгляд на Франческу.

— Конечно, — улыбнулась девушка и за руку вывела мужчину в центр зала.

Заиграла песня Meg Myers — Jealous Sea.

Анна аккуратно положила руки Финна на свою талию, обхватила его шею и начала плавно качать бёдрами.

Теодор взял Франческу за руки и положил ее руки себе на шею. Сам обнял ее за талию.

Заметив неподалёку Теодора и Франческу, Анна повернулась к Финну спиной и прижалась спиной к его груди, положив голову ему на плечо. Бросив взгляд на Теодора, Анна несколько секунд понаблюдала за его серьёзным выражением лица, после чего запрокинула голову назад, когда руки Финна проскользнули по ее талии. Руки поднялись выше и коснулись груди. Анна плавно двигала бёдрами, маняще и дразняще. Финн, решив, что это жест является намеком, мягко опустил левую руку ниже, остановившись на женском оголенном бедре.

Увидев это, Теодор прижал Франческу ближе к себе, и девушка начала медленно целовать его шею.

Наблюдая за Анной, Теодор прочитал в ее глазах откровенный вызов. И мужчина, конечно же, принял его. Хочешь поиграть? Ладно?

Анна открыла глаза и бросила взгляд на Теодора, но тут же вновь прикрыла, почувствовав мягкие прикосновения губ на своей шее, и прижалась ещё требовательней спиной к груди Финна.

Ведьма слегка улыбнулась и обхватила шею Финна, чтобы он не останавливался. Открыв глаза, ведьма встретилась с пристальным взглядом Теодора.

Этот откровенный танец был ни чем иным, как попытка отомстить за душевные муки, с которыми супруги пытаются справиться уже долгое время. Позволяя Финну касаться себя, Анна пыталась донести до Теодора своё мнение по поводу Франчески.

— Может они потрахаются прямо тут? — прямо высказала Франческа, наблюдая за Финном и Анной. — Пойду закажу коктейль.

Франческа провела ладонью по плечу мужчины и направилась к барной стойке.

В это время Анна что-то шепнула Финну на ухо и вышла из зала. Финн вернулся за столик, сел на кресло и закинул голову назад, наслаждаясь музыкой.

Секунду подумав, Теодор, проходя мимо толпы танцующих людей, вышел в след за Анной. Та зашла в кабинку туалета, но, до того, как дверь закрылась, ее придержала чья-то рука. Подняв глаза, Анна увидела перед собой Теодора. Он молча вошёл в кабинку и закрыл за собой дверь. Ведьма, не сказав ничего, ожидающе смотрела на неоново-синее лицо мужчины.

— Ты ведешь себя, как ребенок, — с досадой высказал молодой человек и облокотился спиной на стену.

— Раз ты такой взрослый, занимайся планом. Сейчас не время выяснять отношения.

Теодор разочарованно кивнул.

— Ты права. Нам нужно сосредоточиться на деле.

Наблюдая за тем, как его грудь резко поднимается и опускается, Анна невольно прикусила нижнюю губу.

— Их здесь нет, — крикнул голос за стеной.

— Может, они вышли на улицу, — предположил знакомый женский голос.

— Я проверю. А ты сходи на второй этаж зала.

Анна вцепилась пальцами в рубашку мужчины и оттолкнула его от себя.

— Тео, нас ищут!

— Идём.

Как только шаги за стеной утихли, Анна открыла дверь. Мужчина вышел следом за ней. Они взволнованно переглянулись и вернулись в зал.

За столиком сидели Франческа и Финн. Супруги подсели к ним и снова переглянулись.

— Мы вас искали, — раздраженно сказала Франческа, бросив взгляд на Теодора.

— Анне показалось, что она видела сестру. Я побежал за ней. Но это была не Лиза.

— Понятно, — сухо ответила Франческа и облокотилась на спинку кресла.

— Я поговорил с одним человеком и узнал, что Л не посещает свои вечеринки. Он организует их лишь для отвода глаз.

— Получается, его здесь нет? — спросила Анна, обращаясь к Финну.

Тот в ответ утвердительно кивнул.

— В таком случае нам придётся остаться в отеле на ночь. Мы будем обычными гостями.

— Слишком устала, чтобы ехать домой? — с язвительной улыбкой и приподнятыми бровями спросила Франческа.

— Нет. Но если мы останемся, возможно встретим и Л, — ответила Анна, удачно игнорируя тон голоса Франчески.

— Я забронирую номера, — сдержанно сказал Теодор и встал из-за столика.

— Бронируй два, — настояла Анна. — Мы ведь приехали парами.

Теодор с откровенным недовольством кивнул и скрылся в толпе людей.

Около пятнадцати минут Анна, Финн и Франческа провели молча. Девушки пристально смотрели друг на друга, словно если бы Финн прямо сейчас всего на минуту отошёл, они бы набросились друг на друга. Мальчишка с огромным недоумением смотрел то на Анну, то на Франческу, ощущая очевидное напряжение между двумя особями женского пола. Когда Финну показалось, что вот вот даже его присутствие не спасёт этот зал от потасовки двух разозлённых женщин. Тогда он поставил бокал с колой на стол и уже собирался заговорить, как вдруг вернулся Теодор, наконец избавив Финна от напряжения.

— Идём, — сухо сказал Теодор.

Все послушно встали из-за стола и проследовали за мужчиной в холл. Поднявшись на третий этаж отеля, Теодор остановился у одной из дверей и бросил взгляд на Финна.

— Держи, — грубо сказал Теодор, протягивая ключ в руки Финна. — Только не позволяй себе лишнего. Мы не развлекаться приехали.

— Избавь меня от своих наставлений, ладно? — не уступая свои позиции, сказал Финн.

— Доброй ночи, Анна, — смягчившись, сказал Теодор, бросив на жену короткий усталый взгляд.

— Доброй ночи, — тихо ответила Анна и опустила глаза в пол.

Теодор подошел к соседней двери, достал из кармана брюк вторые ключи и открыл дверь. Пропустив Франческу внутрь, мужчина глубоко вздохнул и вошёл следом за ней, закрыв дверь.

Загрузка...