Тъкмо привършвах с бръсненето, когато ми се обади Бекър, помощник-шерифът на Ламар.
— Един кон е застрелян в Олтън, Южна Каролина. Смятам да ида дотам да видя как стоят нещата. Искаш ли да дойдеш?
— О, да.
— Ще те взема след около петнайсет минути.
Стоях пред мотела до вратата на фоайето, когато се появи Бекър с черен „Форд Краун Виктория“. На таблото имаше синя лампа, както и дълга антена, но отвън не личеше, че колата е полицейска. Щом седнах, усетих миризмата на храна. Бекър пиеше кафе. На седалката до него се мъдреше голям кафяв плик.
— Купих соленки с пастет — посрещна ме той. — Също и кафе. Заповядай.
— Да си взел овесени ядки със стафиди?
— За тях трябва да се ходи чак до Атланта. В окръг Колумбия не ядат овесени ядки, а и не понасят онези, които ги харесват.
Излях кутийка сметана в картонена чашка с кафе и разбърках енергично, за да се стопят захарчетата. Отпих, бръкнах в плика и си извадих голяма соленка с пълнеж от пастет.
— Добре рекох накрая, — ще го преживея.
— Не мислех, че си придирчив към храната — каза Бекър.
— Разкажи какво знаеш за стрелбата.
— Конюшня в Олтън. „Кентърбърп Фармс“. Някой се промъкнал снощи в конюшните и застрелял кобилка на име Южна луна.
— Мъртва ли е?
— Не знам. Чух го по радиото За Южна Каролина нямам правомощия.
— Аз също.
— Че ти за никъде нямаш правомощия, по дяволите отвърна Бекър.
— Чувството за свобода е приятно.
Продължих да си пия кафето и наблюдавах как пейзажът на Джорджия неусетно отстъпи на пейзажа на Южна Каролина. Вслушах се в артериите си. Кръвта все още течеше през тях, затова си взех втора соленка.
Усещах се не на място, както винаги когато бях далеч от Сюзан. То не бе празнота, а по-скоро чувство, че съм се озовал сред огромно празно пространство. Дори сега, както седях в полицейската кола, на трийсетина сантиметра от едно друго човешко същество, се почувствах изолиран Това не бе самота, пък и самото усещане не ме правеше нещастен. То бе нещо различно от всички други чувства и ме спохождаше само когато бях далеч от Сюзан. Бях сам.
— Какво знаеш за фамилията Клайв? — попитах спътника си.
— Някой стреля по конете им — отвърна Бекър.
— Не питам за това. Някой от семейството да е имал проблеми със закона?
— Те са най-известното семейство в целия окръг Колумбия. Хора като тях нямат неприятности със закона.
— А дали законът е имал повод да им обърне внимание?
Бяхме излезли на двулентово шосе. Минавахме край ниви с пръснати бездействащи селскостопански машини и от време на време покрай някой супермаркет „Сейфуей“ или закусвалня „Бъргър Кинг“. Нямаше голямо движение. Бекър гледаше пътя пред себе си.
— Имаш ли причина да питаш?
— Опитвам се да бъда детектив — отвърнах аз. — Освен това, изглежда, мнозина в това семейство рано или късно ще забъркат някоя каша.
— С изключение на Пени.
— Да.
Старецът се поукроти, откакто се появи Доли.
— А преди това?
— Как да ти кажа. Известно време беше женен за майката на момичетата. В момента не мога да си спомня името й. Но знам, че беше хипи.
— Преди трийсет години това не беше толкова необичайно — казах аз.
Тъй де, тогава се ожениха. Времената обаче се промениха, а тя не. Преди десетина години избяга с някакъв рокаджия.
— Пени трябва да е била на петнайсет.
— Да. Другите две момичета бяха малко по-големи.
— Две години им е разликата. Значи трябва да са били на седемнайсет и деветнайсет.
— Ясно — отсече Бекър. — Ти май си се ровил повече, отколкото признаваш.
— От малък съм си скромен — казах аз. — Кажи нещо за развода.
— Не знам нищо.
— А имало ли е развод?
— Не знам. Няма нищо общо с моя отдел.
— Та какво е правил Клайв в периода между хипито и Доли?
— Всичко възможно — отвърна Бекър.
Теглена от коне двуколка, натоварена с някаква непозната за мен машина, пъплеше в нашето платно. Нищо не разбирам от селскостопанска техника, но реших, че е предназначена да прави нещо със сеното. Чернокож мъж в работни дрехи и филцова шапка седеше отпред на капрата, но май нехаеше какво става наоколо му. Сякаш конят бе на дежурство в момента. Бекър намали и направи плавен завой, за да го задмине.
— Пиене, жени, такива неща ли?
— По много и от двете — потвърди Бекър.
— О, сладка младост.
Бекър се ухили, без да откъсва поглед от пътя.
— Ако се помотаеш край момичетата на Клайв, може и ти да се подмладиш — подхвърли той.
— Докато Клайв е изживявал момчешките си мечти, кой се грижеше за момичетата?
— Не знам — отсече той.
— Има ли нещо, което би ми помогнало? Клайв да е прелъстил нечия жена? Някой съпруг да търси отмъщение? Да не е преспал с някоя, да я е изоставил, а тя сега да си го връща?
— Не обръщам внимание на тия глупости — заяви Бекър. — Приличам ли ти на Ан Ландърс, която води рубрика „Писма на читателите“?
— По-скоро на боксьора Арчи Мур. И също на някой, дето знае много, но казва малко.
— Рядък талант — отвърна Бекър.
— Истинският талант внушава, че си готов да кажеш всичко, което знаеш.
— И това го мога.
— Стига да искаш.
Бекър си гледаше пътя.
— А защо не искаш? — настоях.
Отминахме надписа „Добре дошли в Олтън“.
Защото ме караш сам да се питам и други неща.
Бекър намали скоростта, свърна в тесен черен път под високи борове, чиито голи стволове в началото достигаха девет метра. Припомних си, че съм бил тук преди осем години.
— Нямаш нищо против да ги разнищя, но не искаш ти да ми дадеш информацията, да не би да се обърне срещу теб.
— Че това е най-влиятелното семейство в окръг Колумбия — изпъшка Бекър, излезе на широко открито място и спря край белите парапети, опасващи тренировъчния плац на „Кентърбъри Фармс“.