Я не берусь описывать всех чувств, волновавших меня в новом месте моего заключения. Было холодно, сыро, грязно, но не на это я обращал внимание. Я терзался горем, отчаянием и ревностью и почти не чувствовал физических страданий. Ведь она могла спать, улыбаться, танцевать, танцевать над моей темницей, с моим палачом!…
Мне хотелось умереть, чтобы разом покончить свои мучения, но и не менее страстно я желал жить, чтобы отомстить за себя!
А вдруг это новое заключение в темницу помешает Нарсиссо сдержать свое обещание? Как он проникнет к нам? Дверь заперта двойным замком, к ней приставлен часовой…
После долгих и тщетных усилий я кое-как поднялся опять на ноги и оперся спиною о стену. Я увидел маленькое узкое окно, вроде бойницы. Двигаясь вдоль стены, я добрался до окна и прислушался. Откуда-то доносился волчий вой. Сначала я не обратил на него внимания, но он все усиливался и приближался и казался таким странным, что я, наконец, подозвал Рауля.
Он подполз ко мне.
- В чем дело, капитан?
- Ты слышишь вой? Разве здесь водятся степные волки?
- Но откуда же им взяться?
- Я тоже не понимаю, и мне кажется, что за этим воем что-нибудь скрывается… Знаешь что, ведь это - Линкольн!…
Вой прекратился на время, но затем возобновился в другом месте.
- Что делать, Рауль? - спрашиваю я. - Если ответить ему, обратит внимание часовой… Подождем, когда он подойдет поближе…
Но Линкольн вдруг замолк.
Мои товарищи тоже поднялись и стояли, прислонившись к стене. Надежда на близость спасения оживила и ободрила их…
Прошло около получаса. Мы не произнесли ни слова и не шевелились. Вдруг послышался легкий стук. Приятный, точно женский, голос прошептал под окном:
- Hola, capitan!
Я приложил ухо к отверстию. Возглас повторился. Мне было ясно, что говорил не Линкольн. Вероятно, это Нарсиссо.
- Quien? - спросил я.
- Jo, capitan!
Да, это был голос, который я слышал утром. Значит, под окном был Нарсиссо.
- Можете вы просунуть руку в отверстие? - продолжал голос.
- Нет, у меня руки связаны за спиной…
- А не можете ли вы поднести их к окну, повернувшись спиною?
- И этого не могу.
- Ваши товарищи тоже связаны?
- Да, все до одного.
- Ну так вот что: станьте на плечи двух из них.
Я попросил Чэйна и Рауля поддержать меня, удивляясь смелости молодого испанца.
Взобравшись на плечи товарищей, я повернулся спиною к окну.
Маленькая нежная рука прикоснулась к моим связанным рукам и мгновенно перерезала чем-то острым веревки.
- Держите! - шепнул голос, когда я обернулся.
Вслед за тем у меня в руке очутился кинжал.
- Держите и это.
Протянув другую руку, я почувствовал в ней какую-то бумагу, которая казалась светящейся.
- А теперь, капитан, прошу вас о милости, - продолжал голос.
- Какую милость могу я вам оказать?
- Позвольте мне на прощание поцеловать вас.
- О, милый юноша! - воскликнул я.
- Юноша?! Я не юноша, я - женщина, женщина, любящая вас всею силою своего сердца!…
- Так неужели ты… ты, моя дорогая Гвадалупе?
- А… Я так и думала… Я больше не хочу… Но нет, я все-таки сдержу слово!
Я был в таком волнении, что не придал особого значения этим загадочным словам. Лишь впоследствии я вспомнил о них и понял их смысл.
- Вашу руку, вашу руку! - воскликнул я в свою очередь.
- Вы хотите мою руку? Извольте!
В узкое окно просунулась маленькая ручка, на которой в лучах луны сверкали драгоценные камни. Я схватил ее и покрыл поцелуями. Мне казалось, что рука сама прижимается к моим губам…
- О, зачем, нам разлучаться? - бормотал я в порыве горячей любви. - Бежим вместе… И я мог подозревать тебя, дорогая Гвадалупе!…
Послышалось легкое, как бы болезненное восклицание, рука живо отдернулась, а один из перстней случайно соскользнул на мою ладонь.
- Прощайте, капитан, прощайте! - произнес голос. - В этом мире люди не знают; кто действительно любит их…
Пораженный, изумленный донельзя, я стал звать говорившую.
Ответа не последовало. Я прислушивался до тех пор, пока мои товарищи не устали наконец держать меня. Я спустился на пол, разрезал ремни на ногах, освободил Рауля от уз и передал ему кинжал, чтобы он мог освободить Клейли и Чэйна, а сам занялся чтением записки, в которой был завернут светляк. Слегка сдавив светящуюся муху пальцами, я стал держать ее над бумагою, которая таким образом совершенно осветилась, и прочитал следующее:
«Стены из adobe. У вас есть кинжал. Окно выходит в поле, за которым начинается лес. Остальное зависит от вас. Другим способом помочь вам не могу. Carissirno cabale adios! (Прощайте, дорогой кавалер!)»
«Какой сжатый, деловой слог», - невольно подумал я.
Но задумываться над этим было некогда. Я бросил муху, спрятал записку у себя на груди и принялся расшатывать кинжалом кирпичи, которые легко поддавались.
Однако вскоре снаружи раздались голоса мужчины и женщины.
Я бросил работу и начал прислушиваться. Мужской голос принадлежал, несомненно, Линкольну.
- А, проклятая баба! - рычал он. - Ты хотела видеть капитана повешенным? Ну, нет, этому не бывать… Если ты не укажешь мне, в которой из этих голубятен он сидит и не поможешь вытащить его оттуда, то я вмиг раздавлю тебя!
- Я вам говорю, сеньор Линкольн, что я предоставила капитану возможность вырваться из его заточения, - протестовал знакомый женский голос.
- Какое средство?
- Кинжал.
- А… Ну, вот, погоди, мы это сейчас узнаем… Иди со мною… Я не выпущу тебя до тех пор, пока не удостоверюсь, что ты не лжешь…
Тяжелые шаги охотника приближались. Он подошел к окну и прошептал:
- Вы тут, капитан?
- Тише! - шепнул я в ответ. - Всё в порядке.
Часовой у двери подозрительно зашевелился.
- Ага! Хорошо… Ну, теперь ты можешь убираться отсюда, - обратился он к женщине, которой мне так хотелось бы сказать еще несколько слов. - Впрочем,
- добавил он мягче, - можешь и не уходить. Ты все-таки славная бабенка. Беги с нами: капитан охотно возьмет тебя под свое покровительство.
- Сеньор Линкольн, я не могу бежать с вами. Пустите меня!…
- Как хочешь. Но если тебе когда-нибудь понадобится услуга, то смело можешь рассчитывать на Боба Линкольна. Помни это!
- Благодарю, благодарю вас!
Прежде чем я мог сказать хоть слово, она ушла, и лишь издали донеслось до меня ее прощальное печальное:
- Adios!
Мне некогда было вдумываться во все происходившее. Нужно было действовать.
- Капитан! - снова осторожно позвал Линкольн.
- Как же вы выйдете отсюда?
- Разберем кирпичи и выйдем.
- А… Укажите мне место, я помогу вам.
Я смерил обрывком веревки расстояние от нашего подкопа до отверстия и передал веревку Линкольну. И мы с обеих сторон принялись молча работать, пока через стену не проник луч света, и старый охотник не пробормотал:
- Тише, Рауль, ты отхватишь мне пальцы.
Через несколько минут мы могли свободно пролезть через проделанную нами брешь.
Мы снова очутились на свободе!…