Глава 28

Утро прошло. Они перекусили на террасе, наслаждаясь едой и солнцем, глядя сверху на город. Было чудесно ничего не делать, а только расслабляться и наслаждаться друг другом.

Когда подошло время бала, Линк удивил Карли, вызвав команду косметологов из ближайшего салона. Женщина по имени Хейди сделала ей восхитительный массаж, а седая леди, которую звали Бетти, — маникюр и педикюр.

Через двадцать минут прибыл Джонатан, визажист, и сделал ей макияж, следом за ним изящная парикмахер-стилист Мэнди помыла ей волосы и сделала прическу, завив локоны и зачесав их на одну сторону.

Таких ощущений Карли не испытывала со времен своих ежемесячных визитов в спа в Сан-Франциско, которые, кажется, были в прошлой жизни.

Мэнди помогла ей надеть шифоновое платье от Оскара де ла Рента насыщенного темно-синего цвета, расшитое синим бисером по тонким бретелькам и лифу. Платье облегало фигуру и струилось до самого пола простым, но элегантным силуэтом.

Карли скорее отрезала бы себе язык, чем призналась, что купила его в скромном комиссионном магазинчике на улице Сент-Оноре в Париже. Платье, которое первоначально стоило шесть тысяч долларов, продавалось там за три сотни евро.

— Теперь последний штрих.

Мэнди показала ей духи в красивых хрустальных флаконах, каждый из которых, должно быть, стоил небольшое состояние.

Карли выбрала аромат «Misia» от «Шанель» с нотками фиалок, потом вернула флакончик Мэнди.

Женщина только улыбнулась и покачала головой.

— Это подарок от мистера Кейна.

Глаза Карли защипало от слез. Она прижала дорогой хрустальный флакон к сердцу. Это чудесный подарок, он будет напоминать ей о Линке и об их элегантном вечере, и она всегда будет дорожить им.

Мэнди убрала остальные флаконы и тихонько покинула квартиру. Карли надевала темно-синие шелковые босоножки с ремешками, когда услышала тихий стук и к ней вошел Линк.

Он выглядел великолепно в черном костюме от Армани и белой сорочке с узкими складками спереди. Она возбуждалась от одного взгляда на него, пока любовалась тем, как его высокий рост и совершенное тело демонстрируют смокинг в самом выгодном свете.

— Боже, ты прекрасна. — Линк шагнул к ней, как будто только что очнулся от транса, а подойдя, поцеловал ей руку. — Спасибо, что согласилась пойти со мной сегодня. Я очень горжусь, что ты будешь рядом.

Сердце Карли забилось слишком быстро. Она попыталась сказать себе, что это всего лишь совместный выход и то, что он ее любовник, ничего не меняет.

— Спасибо за духи.

Линк наклонился и вдохнул аромат у нее за ухом.

— Это я буду ими наслаждаться. Ты пахнешь так же восхитительно, как выглядишь.

Ее лицо зарумянилось, хотя она не относилась к легко краснеющим женщинам.

— У меня есть для тебя кое-что еще.

Он протянул ей квадратный футляр синего бархата и открыл. На тонкой цепочке из белого золота блестел бриллиант огранки «Маркиз» по меньшей мере в четыре карата. Рядом лежала пара сережек, полоски бриллиантов поменьше.

Линк взял кулон, встал за спиной у Карли и застегнул замочек цепочки.

— Я видел твое платье, так что знал, что подобрать. Надеюсь, тебе нравится.

Карли коснулась бриллианта, лежавшего в ямочке на горле.

— Они великолепны.

— Я знал, чего хочу, — сказал Линк, пока она вставляла сережки. — Позвонил «Картье» и попросил прислать их.

«Картье». Ее охватило беспокойство.

— Бриллианты роскошные, но... Ты же не хочешь сказать, что это мое?

Она думала, что он взял их напрокат, как делают кинозвезды. С его связями это было бы легко.

— Конечно, они твои. Это подарок, как и духи.

Ее плечи напряглись.

— Линк, я их не приму. Как ты мог подумать? Если хочешь, я надену их сегодня, но ни за что не оставлю себе.

— О чем ты говоришь? Я могу позволить себе такой подарок и хочу, чтобы они принадлежали тебе.

— Неважно, что ты можешь позволить. Ты не понимаешь? Из-за этого я чувствую себя содержанкой. Я и так живу с тобой, по крайней мере временно. Ты дал мне кредит для бизнеса. Дорогие подарки превращают наши отношения в то, чем они не являются.

Карли видела, что он начинает закипать.

— Если я их оставлю, — упорствовала она, — мне просто придется продать их, чтобы выплатить деньги, которые я тебе должна.

Его лицо напряглось.

— Черт побери, женщина, ты самая... — Линк глубоко вдохнул. — Поскольку я хочу, чтобы этот вечер был особенным, то не буду спорить. Надень бриллианты сегодня, а завтра я их верну.

Карли испытала облегчение.

— Спасибо.

Он медленно улыбнулся.

— Ты удивительная. Если я еще не сказал этого, то говорю сейчас. А еще ты чересчур упрямая и чертовски независимая.

— А ты властный, подавляющий и слишком привык, что все должно быть по-твоему. — Подойдя ближе, она взяла его под руку. — Теперь, когда мы все выяснили, поехали на бал, прекрасный принц.

Линк рассмеялся.

Они спустились на лифте в подземный гараж. Карли не удивилась, увидев, что их ожидает длинный черный «Лимузин», чтобы умчать на благотворительный бал.

Если не считать неприятный разговор с агентом Таггартом, Карли наслаждалась каждой минутой этого дня. Но чем ближе они подъезжали к отелю, где проводился бал, тем больше она нервничала.

Это явно был важный для Линка вечер. Она познакомится с его партнером по бизнесу и лучшим другом, Бо Ризом. Ей хотелось понравиться Бо ради Линка. «Далласский вечер искусств», выручка от которого шла на исследования в области рака, был самым престижным балом в городе. Там соберутся самые сливки общества. Карли хотела, чтобы все прошло гладко, чтобы Линк гордился ею.

«Лимузин» подкатил ко входу в отель, лакей в белой ливрее открыл дверь и помог Карли выйти, следом за ней вышел Линк. Она взяла его под руку, и под сопровождение фотовспышек они пошли по красной ковровой дорожке к входу.

В животе то порхали бабочки, то его скручивало в узел. Ее жених, Картер Бенсон, зарабатывал очень большие деньги. Она встречалась с состоятельными мужчинами, но никогда не посещала настолько престижное мероприятие. Она никогда не была с мужчиной таким богатым или известным, как Линк.

Журналисты окликали Линка, когда они проходили мимо. Линк махал рукой и пару раз остановился, чтобы они могли сделать фото. У Карли душа ушла в пятки, когда она поняла, насколько он на самом деле публичный человек, и внезапно ей стало трудно дышать. Бриттани упоминала его появление в таблоидах, но до сегодняшнего вечера Карли не до конца понимала масштаб.

Она осознала, что это и есть настоящий Линкольн Кейн, а не мужчина в черной коже верхом на «Харлее». Этот мужчина носил смокинг с такой легкостью, словно простые джинсы.

Когда они вошли в фойе с мраморным полом, ее нервозность достигла нового уровня. «Адольф» — старинный далласский отель с пышным французским декором, обилием темного дерева, позолоты, широкой лестницей и картинами эпохи Возрождения на стенах.

По пути к главному бальному залу Линк несколько раз останавливался, чтобы представить ее своим знакомым. Карли улыбалась и с трудом запоминала имена, хотя всегда гордилась этим умением, когда работала стюардессой.

Сегодня она, похоже, не могла сосредоточиться, не могла успокоить свои бушующие нервы, а если она не сможет взять себя в руки, то вечер превратится в катастрофу.

Они дошли до бального зала, у входа в который стояла очередь из элегантно одетых мужчин и женщин. Карли вцепилась в руку Линка, надеясь, что он не почувствует, как она дрожит.

Линк оценивающе посмотрел на нее. Карли выдавила улыбку. Неожиданно Линк развернулся и пошел обратно по коридору, ведя ее за собой.

— Куда мы идем?

Он не ответил, просто шел дальше. На углу он свернул в другой коридор, прошел мимо женского и мужского туалетов, остановился у следующей двери и повернул ручку.

Карли ахнула, когда он затащил ее, кажется, в бельевую комнату со стопками белых скатертей, салфеток и кухонных полотенец. Чистый запах мыла и крахмала наполнил помещение, когда дверь тихо закрылась, оставив их в темноте. Линк обвил рукой ее талию и притянул спиной к себе, и Карли задрожала. Он отодвинул ее волосы в сторону и коснулся губами шеи.

— Что... что ты делаешь?

— Помогаю тебе расслабиться.

— Прямо... здесь?

— Прямо здесь.

Теплые губы прижались к ее обнаженному плечу, послав по телу волну жара.

— А как же твои ребра?

— Со мной все будет в порядке.

Он прикусил ее шею.

— Как... Откуда ты вообще знаешь про эту комнату?

Он сдвинул одну расшитую бисером бретельку платья с ее плеча.

— Я уже бывал в этом здании. — Его рука скользнула под ткань и сжала грудь, отчего в животе растеклось тепло. — Приводил ли я сюда женщину, которую хотел трахнуть? Нет.

О боже. Линк слегка сжал ее сосок, и Карли охватило желание.

— Обещаю, что не испорчу твой макияж.

Он поцеловал ее шею, сдвинул вторую бретельку и занялся другой грудью, сжимая и поглаживая ее, посылая волны удовольствия по всему телу.

Карли застонала.

— Обопрись руками на стопку белья перед собой, — мягко приказал Линк, продолжая играть с ее грудью, отчего внизу стало мокро и горячо.

В темноте она нащупала стопку скатертей и наклонилась вперед, почувствовала, как его большие руки поднимают платье вверх к талии. Линк сдвинул в сторону тоненькие серебристые трусики. Карли услышала, как он расстегнул молнию, звук разрываемой фольги, почувствовала, как в нее уперлась его твердость, и Линк оказался внутри.

Она горела от желания. Разум отключился. Она ничего не видела в темноте и могла только чувствовать. Линк схватил ее бедра, чтобы удержать на месте, и задвигался, сначала медленно, потом увеличивая ритм, подгоняя ее к оргазму. Сквозь стены просачивались далекие аккорды оркестра, и больше не существовало ничего, кроме них двоих в маленьком частном мирке.

Быстрее, глубже, сильнее. Наслаждение прокатывалось по ней пронизывающими волнами. Дыхание выходило короткими резкими вздохами.

Она услышала глубокий голос Линка в темноте.

— Ты близко. Отпусти себя.

Его слова толкнули ее через край, и Карли поглотило сладкое забытье, увлекая в блаженство. Линк последовал за ней, его тело напряглось, низкий рык прозвучал в полнейшей темноте.

Пока она успокаивалась, он притянул ее к своей груди и несколько секунд просто обнимал. Затем он натянул бретельки платья на место, опустил юбку и расправил ее на бедрах, и Карли услышала, как он застегнул молнию. Появилась узкая полоска света, когда он выглянул наружу, затем открыл дверь и вывел ее в коридор.

Ее тело было расслабленным, а разум до смешного пуст. Карли посмотрела на него. Линк нежно поцеловал ее в губы.

— Мы приведем себя в порядок, а потом войдем.

Она посмотрела на женский туалет.

— Хорошо.

Развернувшись, она скрылась за дверью.

Через несколько минут, когда она взяла Линка под руку и он повел ее обратно к бальному залу, ее больше не трясло. Все ее тело было полно энергии и в то же время полностью расслабленно.

Готовясь встретить лицом к лицу предстоящий вечер, она решила не обращать внимания на выражение легкого самодовольства на прекрасном лице Линка, пока они шли по коридору.

На ее губах играла загадочная улыбка. Может быть, он все-таки мужчина в черной коже.

Загрузка...