— Его нет, — сказал Сет, глядя на часы.
— Скоро будет, — ответила Кендра. Они вместе сидели на каменной скамье на краю овальной лужайки с мраморной поилкой посередине. Солнце взошло совсем недавно, но было уже тепло. Над ближним кустом нависла стайка фей; они играли с цветами. Другие феи порхали над поилкой и смотрелись в воду, любуясь своим отражением.
— Что-то феи в последнее время держатся не очень приветливо, — заметил Сет.
Кендра почесала висок:
— Наверное, мы им просто мешаем.
— Прошлым летом, после того как ты повела их войной на Багумата, они относились к нам очень дружелюбно!
— Просто разволновались, наверное.
— Попробуй поговорить с ними, — подзадоривал Сет. — Раз ты понимаешь импов, то, наверное, и с феями найдешь общий язык.
— Вчера я пробовала. Они сделали вид, будто не слышат меня.
Сет снова посмотрел на часы:
— Может, все-таки займемся еще чем-нибудь? Коултер опаздывает уже на десять минут. И нарочно заставляет нас ждать себя в самом скучном уголке «Дивного»!
— Может, мы ждем его не в том месте?
Сет покачал головой:
— Он точно говорил — здесь!
— Я уверена, он скоро придет, — сказала Кендра.
— К тому времени, как он явится, нам уже пора будет ехать на встречу со Сфинксом!
Неожиданно перед ними возник Коултер. Он стоял на лужайке шагах в трех от детей, загораживая собой поилку. Только что там никого не было, и вдруг, откуда ни возьмись, объявился Коултер. Старик стоял, опираясь на свою трость.
— Полагаю, то, что ты говорил, не предназначалось для моих ушей, — заметил Коултер.
Кендра вздрогнула; Сет вскочил на ноги.
— Откуда вы взялись?! — закричал он.
— Будь осторожнее, когда говоришь на открытом пространстве, — посоветовал Коултер. — Никогда ведь не знаешь, кто может тебя подслушать. Не сомневаюсь, ваши дедушка с бабушкой просили вас сохранить поездку к Сфинксу в тайне!
— А вы-то зачем подслушивали? — спросила Кендра.
— Чтобы преподать вам урок, — ответил Коултер. — Поверьте мне, если бы я был вашим врагом и подслушал такие ценные сведения, я бы не выдал себя, неожиданно появившись перед вами. Кстати, Кендра, феи завистливы по натуре. Ты прославилась и тем самым завоевала их неприязнь.
Сет все никак не мог успокоиться.
— Как вы это сделали? — спрашивал он.
Коултер показал детям беспалую кожаную перчатку; она безвольно обвисла в его руке.
— Одно из моих сокровищ. Я торгую магическими безделушками, знаками и артефактами. У Тану есть зелья, у Ванессы — существа, а у меня — моя волшебная перчатка. И не только она.
— Дадите поносить? — спросил Сет.
— Всему свое время. — Коултер сунул перчатку в карман и откашлялся. — Насколько я понимаю, вчера Тану кое-что вам показал. Он свое дело знает. Если будете его опасаться, не ошибетесь.
— Ну да, — кивнула Кендра.
— Прежде чем мы начнем урок, — Коултер переминался с ноги на ногу, как будто ему было неудобно, — хотелось бы кое-что прояснить. — Он бросил нерешительный взгляд на Кендру: — Какой бы чистоплотной ты ни была, у всех девочек-подростков время от времени выскакивают прыщи.
Кендра закрыла лицо руками. Сет ухмыльнулся.
— Прыщи — неотъемлемая составляющая процесса взросления, — продолжал Коултер. — Возможно, ты уже начала замечать в себе другие перемены, например…
Кендра гордо вскинула голову.
— Я вовсе не комплексую из-за прыщей! — возразила она. — Это зелье на меня так подействовало!
Коултер покровительственно кивнул:
— В общем, если тебе когда-нибудь захочется поговорить о… взрослении…
— Спасибо, вы очень добры, — выпалила Кендра, поднимая вверх обе руки, чтобы Коултер замолчал. — Если мне захочется поговорить, я дам вам знать. Прыщи у всех бывают. Я нисколько не комплексую!
Судя по лицу Сета, он вот-вот готов был расхохотаться, но ему удалось удержать себя в руках.
Коултер вытер лоб рукой, взъерошив венчик седых волос. Он слегка покраснел.
— Ладно. О гормонах довольно. Меняем тему! — Помолчав, он потер руки. — Чему вы хотите у меня научиться?
— Становиться невидимыми, — тут же сказал Сет.
— Я имею в виду — в общем, — пояснил Коултер. — Для чего вы хотите у меня учиться?
— Чтобы уметь защищаться от магических существ, — ответила Кендра.
— И помогать другим, — добавил Сет. — Мне надоело болтаться во дворе без дела!
Коултер погрозил ему пальцем:
— Заповедник вроде «Дивного» — опасное место! При моей работе любая небрежность может привести к катастрофе. Под катастрофой, чтобы вам было понятно, я имею в виду смерть. Второй попытки не будет. Одна-единственная оплошность — и вас ждет холодный одинокий гроб!
Коултер заметно помрачнел, и настроение у детей сразу упало. Кендра и Сет выжидательно смотрели на него.
— Здешний лес, — Коултер обвел рукой деревья, — наводнен созданиями, которым больше всего на свете хочется вас уничтожить. Утопить. Искалечить. Сожрать. Превратить вас в камень! Если ослабите бдительность хотя бы на миг, если хотя бы на миг забудете, что все создания, живущие в заповеднике, — потенциально ваши смертельные враги, у вас шансов выжить не больше, чем у червяка, заползшего в курятник! Я понятно выражаюсь?
Кендра и Сет кивнули.
— Я предупреждаю вас не из-за своей жестокости, — продолжал Коултер. — Я не пытаюсь запугать вас и ничего не преувеличиваю. Я хочу, чтобы вы приступили к учению с открытыми глазами. Представители моей профессии все время умирают. А ведь они особо одаренные и очень осторожные люди! Какими бы осторожными вы ни были, всегда есть опасность, что вы столкнетесь с ужасным препятствием, преодолеть которое будете не в состоянии. Бывает и по-другому. Вы окажетесь в ситуации, из которой много раз выходили без труда, но проявите небрежность, а второй попытки вам никто не даст. Если вы ждете, что я поведу вас на веселую прогулку в лес, заранее предупреждаю: у вас не должно возникнуть ложного чувства безопасности. У меня самого было много тревожных звоночков; я видел, как умирают люди. Я постараюсь сохранить вас целыми и невредимыми, но считаю своим долгом предупредить: в любой день, даже выполняя, как вам кажется, обычную, нудную работу, в лесу мы все можем погибнуть. Я не возьму вас с собой, пока вы не уясните мои слова в полной мере.
— Мы понимаем, что здесь рискованно, — сказал Сет.
— И вот что еще я хочу вам сказать. Если нам всем будет угрожать смертельная опасность и если, чтобы спасти одного, придется пожертвовать мною или, хуже того, двумя остальными, я, наверное, предпочту спастись сам. От вас я жду того же. Если я сумею вас защитить, я постараюсь вас спасти; если нет… я вас предупредил! — Коултер поднял руки вверх. — Не желаю, чтобы потом ваши привидения гонялись за мной и завывали загробным голосом, что я вас не предупреждал!
— Вы нас предупредили, — сказала Кендра. — Наши призраки не будут гоняться за вами и завывать.
— Ну, мой, может быть, и погоняется немножко, — усмехнулся Сет.
Коултер фыркнул, откашлялся и сплюнул.
— Я не собираюсь с первого же дня подвергать угрозе вашу жизнь, но готовиться всегда следует к худшему. Если вам не хочется рисковать, лучше предупредите меня заранее. В лесу будет уже поздно.
— Я согласен, — кивнул Сет. — До сих пор злюсь на вас всех, что не взяли меня с собой вчера!
— Я тоже согласна, — присоединилась к брату Кендра. — Правда, вчера я не очень расстроилась.
— Кстати, — сказал Коултер, — кое в чем я придерживаюсь старомодных взглядов, и мы должны договориться. Называйте меня устаревшим, несовременным — мне все равно. Я уверен, что есть места, куда женщинам ходить не следует. Не потому, что им недостает ума или способностей. Просто я считаю, что к женщинам нужно относиться с должным уважением.
— То есть в какие-то места вы возьмете с собой Сета, а меня — нет? — уточнила Кендра.
— Совершенно верно. Проси, умоляй, плачь, испробуй на мне все свои женские чары, я все равно не уступлю. — Коултер развел руками. — Если захочешь, чтобы в лес тебя повел кто-то другой, и этот кто-то выразит такое желание, я ничего не смогу поделать!
— А как же Ванесса? — недоверчиво спросила Кендра. — А как же бабушка? — В глубине души ей совсем не хотелось идти в опасные уголки «Дивного», о которых говорил Коултер, но мысль о том, что он не возьмет ее с собой только из-за того, что она — девочка, возмутила ее до глубины души.
— Ванесса и твоя бабушка вольны поступать как им заблагорассудится — так же как и ты. Но и я тоже имею право поступать как мне заблагорассудится; в некоторые места я ни за что не возьму с собой женщину, какой бы умной и сильной она ни была. Сейчас я имею в виду и Ванессу, и твою бабушку.
Кендра вскочила на ноги:
— А Сета, значит, возьмете? Он на два года моложе меня и практически безмозглый!
— Мои мозги тут ни при чем, — вставил Сет, довольный, что его отличили.
Коултер ткнул в Сета своей тростью:
— Ему уже двенадцать; он становится мужчиной. Могу тебя немного порадовать, признаюсь: в какие-то места я пока не могу взять ни одного из вас. В какие-то части «Дивного» вас нельзя брать, пока вы не подрастете и не наберетесь опыта. Есть и такие места, куда мы сами не ходим.
— Но есть и места, куда вы возьмете моего младшего брата, а меня — нет, потому что я девочка! — не сдавалась Кендра.
— Я бы даже не заикнулся об этом, если бы не предвидел, что такая возможность появится в ближайшие несколько дней, — заметил Коултер.
Кендра покачала головой:
— Невероятно! Вы ведь наверняка знаете: если бы не я, «Дивного» бы уже не было!
Коултер, словно извиняясь, пожал плечами:
— Ты совершила замечательный подвиг, и я вовсе не пытаюсь умалить его значение. Но сейчас речь не о чьих-то способностях и прошлых заслугах. Будь вы моими дочерью и сыном, я поступил бы точно так же. Есть вещи, доступные только для мальчиков, но не для девочек. Знаю, в наши дни все только и говорят о том, что мальчики и девочки ничем друг от друга не отличаются. А я считаю по-другому. Если тебе от этого легче, скажу еще вот что: я поделюсь с вами обоими всеми своими знаниями. И во многие места мы сможем отправиться все вместе.
— Ничего, я попрошу кого-нибудь другого отвести меня туда, куда вы меня не берете! — обещала Кендра.
— Имеешь право. — Коултер пожал плечами.
— Может, уже пойдем куда-нибудь? — Сет подпрыгивал на месте от нетерпения.
— Ну как, пойдем? — спросил Коултер у Кендры.
— Мне больше нечего сказать, — по-прежнему досадуя, ответила Кендра.
Коултер как будто и не заметил ее раздражения и продолжал:
— Как я уже вам говорил, моя специальность — магические предметы. В мире есть много разновидностей магических вещей. Многие из них выдохлись — когда-то они были очень мощными, но со временем утратили силу. Другие действуют по-прежнему, но их можно использовать ограниченное число раз. Есть и такие артефакты, которые как будто черпают силы из неиссякаемого источника магической энергии.
— А перчатка? — жадно спросил Сет.
Коултер достал из кармана перчатку:
— Я пользуюсь ею много лет, но ее действие как будто не ослабевает. Судя по всему, она вечная. Но, как и многие другие магические предметы, для перчатки есть некоторые ограничения. — Он надел перчатку на руку и исчез. — Пока я стою неподвижно, вы ничего не видите. Но стоит мне шевельнуться… — Коултер появился. Потом снова исчез. Повторил это несколько раз, то помахивая рукой, то качая головой. Едва он переставал шевелиться, как сразу бесследно исчезал.
— Перчатка действует, только когда вы неподвижны! — сказала Кендра.
Коултер снова исчез.
— Правильно. В неподвижном состоянии можно моргать глазами, говорить и дышать. Но не более того! Стоит мне шевельнуть хотя бы пальцем, и я тут же становлюсь видимым. — Он появился перед детьми и стащил перчатку с руки. — Признаюсь, это довольно неудобно. Как только меня заметят, уже не так легко исчезнуть с помощью перчатки. Кроме того, перчатка не убирает запахи. Лучше всего надевать ее задолго до появления врагов и выбирать удачное место — такое, где на меня никак нельзя наткнуться случайно или почуять по запаху.
Сет хлопнул себя ладонью по лбу:
— Так вот почему вы назначили нам встречу именно здесь! Вы пришли заранее и подслушали наш разговор!
— Вот видишь? — Коултер обернулся к Кендре. — И вовсе твой брат не безмозглый. Естественно, если бы я в самом деле собрался шпионить за вами, я бы устроился за скамейкой, в кустах. Но мне захотелось появиться по-настоящему неожиданно, удивить вас, поэтому я понадеялся на удачу и на то, что вы не наскочите на меня случайно и не испортите дело.
— Но ведь мы могли разглядеть ваши следы на траве, — возразила Кендра.
Коултер склонил голову набок:
— Газон совсем недавно подстригли, а я немножко потоптался, прежде чем выбрал нужное место… но, в общем, да, прояви вы должное внимание, вы могли бы заметить мои следы на газоне. Но я все рассчитал верно. Вы ведь ничего не заметили, да?
— Можно мне надеть вашу перчатку? — попросил Сет.
— Как-нибудь в другой раз, — ответил Коултер. — Кстати, мне бы хотелось, чтобы вы никому не рассказывали о моей перчатке. Ваши бабушка и дедушка знают о ее существовании, а остальные — нет. Не стоит заранее раскрывать свои козыри!
Сет изобразил, будто запирает рот на замок, а ключ выкидывает.
— Я никому не скажу, — обещала Кендра.
— Умение хранить тайну — одна из важнейших составляющих моей профессии, — продолжал Коултер. — Особенно сейчас, когда поблизости рыщут агенты Общества Вечерней звезды и строят козни, пытаясь раздобыть нужные сведения и сыграть на наших слабостях. Раскрытая тайна очень быстро, — он щелкнул пальцами, — становится всеобщим достоянием. Поэтому вот вам первое задание: сохраните тайну, которую я вам доверил. Если я узнаю, что вы поделились моей тайной с кем бы то ни было, больше вы от меня ничего не услышите.
— Это не ко мне, это к Кендре, — заявил Сет.
— В тот раз ты не просил меня никому не говорить! — возразила она.
— Я буду приглядывать за вами обоими. И сейчас доверю вам кое-что посерьезнее. — Коултер достал из кармана и показал детям небольшой зеленоватый кокон. — В Норвегии живет разновидность пикси, представители которой с приближением зимы сбрасывают крылья. Самые холодные зимние месяцы пикси проводят в спячке вот в таких коконах. Когда приходит весна, пикси вылетают оттуда с новыми красивыми крылышками.
Сет наморщил нос:
— И мы должны держать это в секрете?
— Погоди, я еще не закончил. Если кокон как следует обработать и подготовить, он приобретает огромную ценность. Если я откушу от него кусочек и проглочу, кокон тут же увеличится в размерах и окутает меня. Я окажусь в убежище, недоступном ни для какой угрозы извне. Кокон выделяет в атмосферу углекислый газ, а внутрь него проникает кислород, поэтому в нем можно дышать даже под водой! Влажные внутренние стенки кокона съедобны. Поскольку кокон, помимо всего прочего, еще и вбирает в себя влагу из внешней среды, на его запасах можно продержаться несколько месяцев. И, несмотря на то что щиток кокона совершенно непроницаем снаружи, я могу выйти из него в любой миг, когда захочу, почти не прилагая усилий!
— Ух ты! — воскликнула Кендра.
— Кокон, который вы видите, прошел специальную обработку. Очень редкая вещь. Я называю его своим страховым полисом, — продолжал Коултер. — С его помощью я сумею выбраться из любой передряги. Я храню его в глубочайшей тайне, потому что верю: недалек тот день, когда он спасет мне жизнь.
— Значит, нам вы свою тайну доверяете? — уточнил Сет.
— Я вас проверяю. О коконе неизвестно даже вашим дедушке и бабушке. Вы никому не должны говорить о нем, даже друг другу, потому что вас могут подслушать! Я хочу убедиться в том, что вы не болтливы. Если вы сохраните мою тайну, возможно, со временем я доверю вам и другие секреты. Смотрите не подведите меня!
— Не подведем, — обещал Сет.
Коултер нагнулся и почесал лодыжку.
— Ну как, почувствовали вчера ночью друмантов?
Брат и сестра покачали головой.
— А меня пару раз куснули за ногу, — пожаловался Коултер. — Во сне! И я ничего не почувствовал! Наверное, все-таки стоит посыпать кровать опилками и чесноком.
— Ванесса поймала еще двух, — сообщила Кендра.
— Значит, осталось поймать одиннадцать, — вздохнул Коултер. — Сейчас я вам еще кое-что покажу… — Он достал серебряный шарик. — Помните, что говорил ваш дедушка? Смертные не могут без приглашения войти в ворота «Дивного». На ограду заповедника наложены мощные заклинания. Действие одного из них я сейчас продемонстрирую на примере этого шарика.
Коултер подошел к поилке. При его приближении феи разлетелись врассыпную.
— Пока шарик у меня в руках, заклинание не действует. Но как только я его выпущу, начнется действие отвлекающего заклинания. — Коултер бросил шарик в поилку. — Чары, наложенные на шар, гораздо слабее, чем те, которые защищают ворота, но все же они работают.
Коултер вернулся к детям:
— Сет, будь добр, принеси мне, пожалуйста, шар.
Сет бросил на Коултера подозрительный взгляд:
— Он меня как-то отвлечет? Запутает?
— Иди принеси!
Сет осторожно приблизился к поилке, остановился и принялся озираться по сторонам.
— Что вы хотели? — спросил он наконец у Коултера.
— Принеси шар, — напомнил тот.
Сет хлопнул себя ладонью по лбу:
— Верно! — Он сунул в воду одну руку, затем вторую и принялся потирать их друг о друга. Он отошел от поилки без шара, отряхнул руки и вытер их о рубашку. Потом зашагал назад, к Коултеру и Кендре.
— Невероятно! — воскликнула Кендра.
— Сет, ты ничего не забыл? — спросил Коултер.
Сет остановился и наклонил голову.
— Я просил тебя принести шар, — напомнил Коултер.
— Ах да! — вскричал Сет. — Что на меня нашло?
— Вернись сюда, — позвал его Коултер. — Ты испытал на себе действие отвлекающих чар. Одно из заклинаний, охраняющих «Дивное», по сути делает то же самое. Все, кто подходят к ограде, тут же на что-нибудь отвлекаются. Просто, но очень действенно!
— Я тоже хочу попробовать, — сказала Кендра.
— Пожалуйста, — улыбнулся Коултер.
Кендра подошла к поилке. Она все время повторяла про себя, что ей нужно сделать. Даже шептала вслух:
— Шар, шар, шар!
Дойдя до поилки, она посмотрела в воду, где лежал серебряный шар. Пока ее ничто не отвлекало. Она вынула шар из воды и принесла его Коултеру:
— Вот, пожалуйста!
Он смерил ее ошеломленным взглядом:
— Как тебе удалось?!
— Сама удивляюсь — так же, как и вы. Я считала себя простой девочкой, которой недоступно многое из того, что могут делать мальчики…
— Нет, Кендра, то, что произошло, весьма необычно!
— Просто я сосредоточилась.
— На шаре?
— Ну да.
— Невероятно! Должно быть, сила выветрилась. Столько лет прошло… А ну, положи его в воду!
Кендра вернулась к поилке и бросила шар в воду. Коултер подошел к поилке, стиснув кулаки. Он опустил руку в воду рядом с шаром, начал ощупывать дно чаши, а потом быстро вытащил шар.
— Да нет, еще действует! Я чувствовал, как чары пытаются меня запутать. Их сила не выветрилась!
— Тогда как вы достали шар? — спросила Кендра.
— Практика, — объяснил Коултер. — Если смотреть на шар, непременно забудешь, что надо сделать. Надо выбрать объект рядом с шаром. Я ощупывал дно поилки и, найдя шар, сразу схватил его!
— А я думала о шаре, — сказала Кендра.
Коултер бросил шар к скамье. Он остановился на газоне.
— А ну, попробуй взять его снова. Только не пытайся сосредоточиться!
Кендра подошла к шару и подняла его.
— Наверное, на меня заклинание не действует.
— Интере-есно, — задумчиво протянул Коултер.
— По-моему, у меня сейчас тоже получится, — сказал Сет.
— Положи его, Кендра! — скомандовал Коултер.
Сет подошел к шару, нагнулся, сорвал пучок травы, а потом сел на скамью.
— Что? — удивленно спросил он, не понимая, почему сестра и Коултер так пристально на него смотрят. Когда ему напомнили, он снова хлопнул себя ладонью по лбу.
— Должно быть, еще один побочный эффект после поцелуев фей, — предположила Кендра.
— Да, наверное, — задумчиво проговорил Коултер. — Тебя окружает все больше тайн, верно? Кстати, ты напомнила мне кое о чем… Феи уже оказывали необычное влияние кое на кого в «Дивном». А теперь давайте немного развлечемся. После вашего отъезда мы совершили одно удивительное открытие! — Он повысил голос: — Хьюго, ко мне!
Из-за хлева вышел огромный голем и неуклюже направился к ним, топая по земле большущими ступнями. Когда Кендра видела Хьюго в последний раз, он благодаря феям весь покрылся зеленью. Сейчас он выглядел больше похожим на себя прежнего до того, как феи его оживили: огромная массивная фигура из земли, камня и глины, похожая больше на обезьяну, чем на человека. Отдельные травинки и одуванчики еще росли из него, но виноградных лоз и цветов больше не было.
Хьюго остановился перед ними. Макушка Коултера едва доставала до мощной груди голема. Руки и ноги у Хьюго были толстые, мускулистые, с непропорционально огромными ладонями и ступнями. Он, пожалуй, без труда мог бы разорвать Коултера пополам, но Кендра знала: Хьюго ни на что такое не способен. Голем умеет лишь подчиняться приказам.
— Помните Хьюго? — спросил Коултер.
— Еще бы! — улыбнулся Сет.
— А теперь смотрите. — Коултер поднял камень и бросил Хьюго. Голем его поймал.
— Ну и что? — не понял Сет.
— Я не приказывал ему поймать камень! — пояснил Коултер.
— А может, ему приказали ловить все, что кидают в его сторону? — предположила Кендра.
Коултер покачал головой:
— Никакого постоянного приказа ему не отдавали.
Хьюго едва заметно улыбнулся.
— Он улыбается?! — удивился Сет.
— Да, хотите — верьте, хотите — нет, — кивнул Коултер. — Хьюго, делай что хочешь!
Хьюго присел на корточки и вдруг подпрыгнул высоко в воздух, подняв обе руки. Приземлился он с оглушительным грохотом. Со стороны могло показаться, что началось землетрясение.
— Он что-то делает самостоятельно? — спросила Кендра.
— Мелочи, — ответил Коултер. — Пока он еще полностью послушен чужой воле. Выполняет все возложенные на него поручения. Но однажды ваша бабушка засекла его за тем, что он поднимает с земли выпавшего из гнезда птенца и сажает его обратно. Никто не приказывал ему спасти птенца; он сделал доброе дело самостоятельно.
— Вы, значит, считаете, что феи что-то с ним сделали! — сказала Кендра. — После того как Мюриэль заклятием разрушила Хьюго, они его восстановили. Должно быть, они внесли какие-то изменения.
— Насколько можно судить, они превратили его в истинного голема, — сказал Коултер. — Искусственные големы, безмозглые куклы, которые существуют только ради того, чтобы выполнять приказы, первоначально создавались как имитация истинных големов, живых созданий, сделанных из неживой материи: камня, глины или песка.
Об истинных големах давным-давно никто не слышал. Видимо, Хьюго превратился в истинного… У него постепенно просыпается собственная воля.
— Прикольно! — обрадовался Сет.
— А общаться он умеет? — спросила Кендра.
— Только начинает, — ответил Коултер. — Понимает он, правда, почти все — так и должно быть, ведь он должен выполнять приказы. И координация движений идеальная, как всегда. А самовыражаться и действовать самостоятельно он пока только учится. Он развивается — медленно, но верно. Со временем он сумеет общаться с нами, как нормальное существо.
— Значит, сейчас он все равно что большой ребенок, — изумленно проговорила Кендра.
— Да, во многом, — согласился Коултер. — Кстати, у меня к вам поручение: играйте с Хьюго по часу в день. Причем мы не велим ему исполнять ваши приказания. Пусть просто получает удовольствие. Говорите с ним, играйте в салочки, учите всяким трюкам — в общем, делайте что хотите. Посмотрим, удастся ли научить его действовать более самостоятельно.
— Если Хьюго чересчур поумнеет, он перестанет выполнять приказы? — спросил Сет.
— Вряд ли, — ответил Коултер. — Слишком глубоко в нем сидит уверенность в том, что он должен слушаться хозяев. Послушание, в числе прочего, и позволяет ему сохранять свой облик. Однако он может стать куда более полезным слугой, способным принимать решения и делиться нужными сведениями. Мы надеемся, что ему удастся подняться на новую ступень развития.
— Такое задание мне нравится! — воскликнула Кендра. — Когда можно приступать?
— А давайте прямо сейчас? — предложил Коултер. — Сегодня вряд ли у нас хватит времени на настоящую вылазку в лес. После обеда вам нужно ехать в город с бабушкой. Понятия не имею, зачем вам туда понадобилось. — Подражая Сету, Коултер изобразил, будто запирает рот на замок и выбрасывает ключ. — Хьюго, поиграй с Кендрой и Сетом! И делай что хочешь!
Коултер широким шагом направился к дому, оставив Кендру и Сета наедине с огромным големом. Первое время все трое стояли молча.
— Что будем делать? — спросил Сет.
— Хьюго! — сказала Кендра. — Покажи нам, какой у тебя любимый цветок в саду!
— Любимый цветок! — возмутился Сет. — Ты что, хочешь его уморить скукой?
Хьюго поднял палец и поманил их за собой. Тяжело топая, он зашагал по газону, направляясь к бассейну.
— Он будет думать, какой цветок ему больше нравится, и учиться выбирать, — объяснила Кендра на бегу; иначе они за големом не поспевали.
— Замечательно! Почему бы не попросить его показать нам его любимое оружие, чудовище или еще что-нибудь покруче?
Хьюго остановился у клумбы за живой изгородью и показал детям большой, но очень изящный сине-белый цветок трубчатой формы с яркими, полупрозрачными лепестками.
— Отличный выбор, Хьюго! Мне нравится, — похвалила Кендра.
— Класс, — вяло поддержал сестру Сет. — Мы уже поняли, что ты очень впечатлительный и любишь прекрасное. А теперь давай повеселимся! Хочешь попрыгать в бассейн? Спорим, брызг от тебя будет больше всех!
Хьюго сжимал и разжимал руки, показывая, что предложение ему не очень понравилось.
— Пошевели мозгами! — посоветовала брату Кендра. — Он ведь сделан из земли!
— И камней, и глины… Я подумал, если он прыгнет в бассейн, то немножко размокнет, и все!
— И засорит фильтр! Лучше бы ты предложил Хьюго, чтобы он бросил в бассейн тебя.
Голем повернул голову к Сету; тот пожал плечами:
— А что, давай! Хоть со скуки не умрем.
Хьюго кивнул, схватил Сета и вдруг метнул его ввысь, как мячик. Кендра так и ахнула. До бассейна еще далеко — футов тридцать-сорок! Она-то думала, что голем, прежде чем швырять Сета в воду, поднесет его поближе к бортику. Брат подлетел выше крыши дома, а потом камнем рухнул вниз и с оглушительным всплеском ушел на глубину.
Кендра бросилась к бассейну. Но Сет уже выбирался из воды. С его волос и одежды текли ручьи.
— Было круто! — объявил он. — Но в следующий раз подожди, пока я сниму туфли!