Рано утром молочница Салли Квильп привезла в своей тележке вместе с бидонами молока большой шершавый ящик.
Салли Квильп и наша Китти, пыхтя, втащили ящик в коридор и поставили у стенки.
В ящике были яблоки.
Мистрисс Квильп каждую осень доставляла тетушке Эбигэйль яблоки из своего сада.
Зимние запасы были страстью тетушки. С осени наш коридор превращался в настоящий склад: с потолка свешивались коричневые связки сушеных, сморщенных грибов; уцепившись крючком за толстую веревку, покачивался глянцевитый копченый окорок; на полках чинными рядами стояли по росту банки с вареньем; желтая лимонная и розоватая абрикосовая пастила хранилась в выложенных папиросной бумагой жестяных ящиках из-под печенья.
После обеда тетушка Эбигэйль позвала меня.
- Том, помоги мне распаковать и разобрать яблоки.
Ящик сверху был забит досками. Одну за другой я поддел их большим кухонным ножом, и они с треском поднялись и стали торчком.
Крепкий запах холодных яблок и стружек вырвался, заполнил все углы и сразу прогнал сладковатый землистый дух грибов и соленый домашний запах ветчины.
Я вынимал яблоки; тетушка перетирала их и раскладывала на две кучки. В левую попадали подбитые и подмороженные. Подбитые и подмороженные тетушка пускала в первую голову на компот и пироги.
В коридоре было холодно. Пальцы у меня застыли и перестали слушаться. Холодные, гладкие яблоки то и дело выскальзывали из рук.
Тетушка Эбигэйль плотно закуталась в свой серый платок и концы его завязала на спине толстым узлом. Кончик носа у нее покраснел.
Вдруг тетушка вскрикнула и выронила яблоко. Оно глухо стукнуло и покатилось по полу.
В конце коридора появился дедушка с длинной трубкой в зубах.
Тетушка Эбигэйль не выносила курения. Одна мысль о дыме приводила ее в ужас. От запаха табака - уверяла она - у нее делались мигрени и сердцебиение, дым у нее вызывал головокружение и резь в глазах.
С тех пор как тетушка переселилась к брату, табак навсегда был изгнан из дома Нёттер.
Дедушка не мог жить без трубки, но из-за тетушки ему приходилось курить в саду или в конюшне у Джипси. Когда шел дождь, он приходил ко мне наверх и курил в форточку.
- Даниэль! Боже мой! Даниэль! Что вы со мной делаете?
Дедушка спокойно вынул трубку изо рта, легкое белое облачко растаяло в воздухе.
- Этот ужасный табак... Мне дурно... Китти, воды!
Тетушка опустилась на стул, голова у нее беспомощно склонилась набок.
Из кухни прибежала Китти с целым кувшином воды.
- Мастер Том, тащите скорее полотенце!
Дедушка не торопясь, подошел к тетушке. Спокойно покачивая головой, он смотрел, как мы с Китти выжимаем полотенце и прикладываем его к тетушкиным вискам.
- Дорогая Эбигэйль, стоит ли так волноваться?
Тетушка слегка застонала, губы у нее дрогнули, веки приоткрылись, и она с упреком взглянула на дедушку.
- Милая моя, - сказал дедушка и поднес трубку к самым глазам тетушки Эбигэйль. - Милая моя, в этой трубке нет и никогда не было табаку. Она годится только для пускания мыльных пузырей. Я нес ее Тому.
Тетушкины глаза широко раскрылись.
- А... а дым?..
- В коридоре холодно.
Дедушка набрал воздуха и выдохнул целую струю белого пара.
Китти со стуком опустила на пол кувшин и опрометью кинулась в кухню. Я слышал, как она фыркала за дверью.
Тетушка вскочила и сбросила полотенце. Полотенце мокро шлепнулось на пол. А тетушка выпрямилась, туже стянула на плечах свою шаль и, поджав губы, большими шагами вышла из коридора.
- Китти! - крикнул дедушка. - Уберите-ка кувшин и полотенце.
Китти вошла, вся красная от смеха.
- Мисс Эбигэйль нюхает дым глазами, - шепнула она мне, наклоняясь над полотенцем.
Тут я не выдержал и тоже громко фыркнул.
Дедушка обернулся.
- Тише вы! Тетушка услышит.
Но у самого дедушки уголки губ дрожали, и видно было, что ему тоже хочется засмеяться.
Он отвернулся к окну и забарабанил пальцами по стеклу.
- А ведь ночью будет настоящая буря.
Дедушка очень любил предсказывать погоду. Он определял ее по направлению ветра, по форме туч, по цвету неба, по полету ласточек и по целой сотне одному ему известных примет.
Но почему-то все приметы обманывали дедушку.
Если он предсказывал солнечный день, с утра до вечера лил дождь; если мы по его совету надевали плащи и брали с собой зонтики, солнце светило во все лопатки.
Но на этот раз дедушке повезло. Еще с вечера начали падать легкие белые хлопья.
Снег!
В первый раз я увидел снег. Я выскочил во двор.
Снежинки, покачиваясь и догоняя одна другую, летали в темнеющем воздухе. Они медленно опускались на землю, и земля с каждой минутой становилась все светлее и светлее. Стеклянные треугольники и ромбы всплыли на черных лужах. Они срастались друг с другом, и вода исчезала под тонкой блестящей коркой.
Я ловил снежинки на рукав пальто. Они послушно ложились на сукно и не таяли.
Зато на руках и на лице они исчезали в ту же секунду. Оставался только легкий холодок.
- Том, домой! - крикнул дедушка через форточку. - Пора спать.
Я в последний поймал языком звездочку и побрел в комнаты.
- Мастер Том, мастер Том, вставайте скорее! Дедушка зовет вас разгребать снег.
- Разгребать снег?
- Да разве вы не слышали, какая метель была ночью? Намело столько, что ни пройти, ни проехать.
Я высунулся из-под одеяла и посмотрел в окно. Верхняя часть стекла сияла густой синевой, вся нижняя была заслонена голубовато-белой снежной стенкой.
Я кубарем скатился с кровати.
- Надеть шерстяные чулки и фуфайку! - крикнул за дверью тетушкин голос.
Замотанный до самого носа мохнатым шарфом, в шапке с наушниками, в теплых рукавицах я вышел на крыльцо.
Огромная пушистая перина опустилась на Ривермут.
Дворы и улицы утонули в белых перьях до самых окон. Белая тяжесть тянула ветки деревьев к земле, покрывала слоями карнизы и крыши.
На ступеньках с лопатой в руках возился дедушка.
Я тоже схватил лопату и принялся за работу.
Мы освободили крыльцо и прорыли ход до самой калитки. Получился узкий коридор, сдавленный с двух сторон белыми стенами. В конце коридора черные колонки садовой калитки охраняли наш туннель, как два араба в белых чалмах.
Возле каждого дома суетились люди с лопатами и тачками.
Только к полудню можно было ходить по Ривермуту, не боясь утонуть в снегу. Узкие тропинки прорезали улицы вдоль и поперек.
Люди ходили по тропинкам гуськом. Для того чтобы двое могли разойтись, одному непременно приходилось залезать в снег.
Когда мы вернулись домой, в камине трещали поленья, и тетушка ждала нас с чаем.
Чай мы пили не за обеденным столом, а за маленьким круглым, перед камином, и тетушка сама налила мне в стакан целую ложку рома. (Обыкновенно она ворчала даже на дедушку, когда он пил ром.)
- Мастер Том, вас спрашивают товарищи, - сказала Китти, появляясь в дверях.
- Только не пускайте их в комнаты! Они, наверное, с ног до головы в снегу, - сказала тетушка.
Я выскочил в переднюю. Там стояли Джек Гаррис, Фил Адамс и Перец Виткомб.
- Одевайся и бежим, Том. А то южане займут Слаттерс-Хилл.